This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 270
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/270/0.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "0", "579", "50"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/270/1.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "1049", "472", "1228"], "fr": "Haha, Kunta, es-tu jaloux ?", "id": "HAHA, KUNTA, APAKAH KAMU CEMBURU?", "pt": "HAHA, KUNTA, VOC\u00ca EST\u00c1 COM CI\u00daMES?", "text": "HAHAHA, KUNTA, ARE YOU JEALOUS?", "tr": "Haha, Kunta, k\u0131skand\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["510", "592", "607", "700"], "fr": "Si tu ne choisis pas, d\u0027autres, eux, choisiront.", "id": "KALAU KAU TIDAK MEMILIH, ORANG LAIN MASIH MAU MEMILIHNYA.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ESCOLHER, OUTROS V\u00c3O QUERER.", "text": "IF YOU DON\u0027T CHOOSE, SOMEONE ELSE WILL.", "tr": "Sen se\u00e7mezsen ba\u015fkalar\u0131 se\u00e7ecek."}, {"bbox": ["535", "706", "644", "875"], "fr": "Pourquoi devrais-tu choisir en premier ?", "id": "KENAPA KAU YANG MEMILIH DULUAN?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca DEVERIA ESCOLHER PRIMEIRO?", "text": "WHY SHOULD YOU CHOOSE FIRST?", "tr": "Neden ilk sen se\u00e7iyorsun?"}, {"bbox": ["209", "61", "452", "162"], "fr": "Ce n\u0027est pas conforme aux r\u00e8gles, n\u0027est-ce pas ? Ce n\u0027est pas encore l\u0027heure d\u0027attacher les rubans rouges.", "id": "INI TIDAK SESUAI ATURAN, KAN? SEKARANG BELUM WAKTUNYA MENGIKAT BENANG MERAH.", "pt": "ISSO N\u00c3O EST\u00c1 DE ACORDO COM AS REGRAS, CERTO? AINDA N\u00c3O CHEGOU A HORA DE AMARRAR A FITA VERMELHA.", "text": "THAT\u0027S NOT RIGHT, IT\u0027S NOT TIME TO TIE THE RED STRING YET.", "tr": "Bu kurallara ayk\u0131r\u0131, daha k\u0131rm\u0131z\u0131 ip ba\u011flama zaman\u0131 gelmedi."}, {"bbox": ["81", "537", "276", "669"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin de choisir, c\u0027est elle.", "id": "AKU TIDAK PERLU MEMILIH, DIA SAJA.", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO ESCOLHER, SER\u00c1 ELA.", "text": "I DON\u0027T NEED TO CHOOSE, IT\u0027S HER.", "tr": "Benim se\u00e7meme gerek yok, o olsun."}, {"bbox": ["54", "42", "189", "112"], "fr": "H\u00e9, Banbu,", "id": "HEI, BANBU,", "pt": "EI, BANBU,", "text": "HEY, BANBU,", "tr": "Hey, Banbu,"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/270/2.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "156", "801", "369"], "fr": "Ce sentiment que j\u0027ai... serait-ce aussi un peu de jalousie ?", "id": "PERASAAN DI HATIKU INI... SEPERTINYA SEDIKIT CEMBURU JUGA?", "pt": "ESSE SENTIMENTO NO MEU CORA\u00c7\u00c3O... PARECE UM POUCO DE CI\u00daME TAMB\u00c9M?", "text": "I THINK I\u0027M FEELING A LITTLE JEALOUS TOO?", "tr": "\u0130\u00e7imdeki bu his de biraz k\u0131skan\u00e7l\u0131k m\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["663", "1841", "829", "1906"], "fr": "Ah, pardon. Je vais dire quelques mots \u00e0 Xiao Gu.", "id": "AH, MAAF. AKU MAU BICARA SEBENTAR DENGAN XIAO GU.", "pt": "AH, DESCULPE. VOU FALAR ALGUMAS PALAVRAS COM O XIAO GU.", "text": "AH, SORRY. I NEED TO TALK TO XIAOGU FOR A MINUTE", "tr": "Ah, \u00f6z\u00fcr dilerim. Xiao Gu ile birka\u00e7 kelime konu\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["51", "582", "160", "765"], "fr": "Suis-je devenu fou ? C\u0027est Ma\u00eetre Zhou !", "id": "APAKAH AKU SUDAH GILA? ITU TUAN ZHOU.", "pt": "EU ENLOUQUECI? AQUELE \u00c9 O SENHOR ZHOU.", "text": "AM I CRAZY? THAT\u0027S LORD ZHOU.", "tr": "Delirdim mi ben? O Lord Zhou."}, {"bbox": ["129", "98", "230", "250"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA INI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Neler oluyor?"}, {"bbox": ["499", "665", "597", "818"], "fr": "Xiao Gu ?", "id": "XIAO GU?", "pt": "XIAO GU?", "text": "XIAOGU?", "tr": "Xiao Gu?"}, {"bbox": ["337", "972", "529", "1051"], "fr": "WAOUH !!!", "id": "WAH!!!", "pt": "UAU!!!", "text": "WOW!!!", "tr": "VAY!!!"}, {"bbox": ["357", "1528", "561", "1664"], "fr": "Grande s\u0153ur, ils sont sur le point de se battre, pourquoi es-tu encore l\u00e0 ?", "id": "KAK, MEREKA SUDAH MAU BERTENGKAR, KENAPA KAKAK MASIH DI SINI?", "pt": "IRM\u00c3, ELES EST\u00c3O PRESTES A BRIGAR, POR QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 AQUI?", "text": "SIS, THEY\u0027RE ABOUT TO FIGHT, WHY ARE YOU STILL HERE?", "tr": "Abla, neredeyse kavgaya tutu\u015facaklar, sen neden hala buradas\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/270/3.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "522", "228", "759"], "fr": "Si je pars maintenant, ce sera trop voyant. Mais il y a foule ici, je pense pouvoir m\u0027\u00e9clipser sans mal. Retrouvons-nous dans une heure sur la route \u00e0 l\u0027est, par o\u00f9 nous sommes venus.", "id": "KALAU AKU PERGI SEKARANG TERLALU MENCOLOK. TAPI DI SINI BANYAK ORANG, KURASA TIDAK SULIT UNTUK MELARIKAN DIRI. SATU JAM LAGI KITA BERTEMU DI JALAN MASUK SEBELAH TIMUR.", "pt": "SE EU SAIR AGORA, SER\u00c1 MUITO CHAMATIVO. MAS H\u00c1 MUITA GENTE AQUI, ACHO QUE N\u00c3O SER\u00c1 DIF\u00cdCIL ESCAPAR. NOS ENCONTRAMOS NA ENTRADA LESTE EM UMA HORA.", "text": "IT\u0027S TOO CONSPICUOUS FOR ME TO LEAVE NOW, BUT THERE ARE A LOT OF PEOPLE HERE, SO IT SHOULDN\u0027T BE HARD TO ESCAPE. LET\u0027S MEET AT THE EAST ENTRANCE IN HALF AN HOUR", "tr": "\u015eimdi gidersem \u00e7ok dikkat \u00e7ekerim, ama buras\u0131 kalabal\u0131k, ka\u00e7mam zor olmaz. Bir saat sonra do\u011fudaki yolda bulu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["97", "30", "398", "132"], "fr": "Pendant que tout le monde est rassembl\u00e9, va vite chercher tes deux hommes de confiance et vois s\u0027il y a quelque chose d\u0027anormal.", "id": "SEMENTARA SEMUA ORANG BERKUMPUL DI SINI, KAU CEPAT CARI KEDUA ORANG KEPERCAYAANMU DI SEKITAR, LIHAT APA ADA YANG ANEH.", "pt": "APROVEITE QUE AS PESSOAS EST\u00c3O REUNIDAS AQUI, PROCURE RAPIDAMENTE POR SEUS DOIS HOMENS DE CONFIAN\u00c7A E VEJA SE H\u00c1 ALGO INCOMUM.", "text": "WHILE EVERYONE\u0027S GATHERED HERE, QUICKLY LOOK AROUND FOR YOUR TWO TRUSTED SUBORDINATES AND SEE IF THERE\u0027S ANYTHING UNUSUAL", "tr": "Haz\u0131r herkes buraya toplanm\u0131\u015fken, sen hemen etrafta o iki adam\u0131n\u0131 ara, anormal bir durum var m\u0131 diye bak."}, {"bbox": ["511", "261", "588", "376"], "fr": "Mais, Votre Excellence, vous...", "id": "TAPI TUAN, ANDA...", "pt": "MAS SENHOR, VOC\u00ca...", "text": "BUT, MY LORD, YOU...", "tr": "Ama Lordum siz..."}, {"bbox": ["692", "705", "808", "860"], "fr": "Bon... D\u0027accord.", "id": "BA...BAIKLAH.", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM.", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT.", "tr": "Pekala."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/270/4.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "83", "498", "223"], "fr": "Mou ? Q-Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "LEMAS? A-ADA APA?", "pt": "MACIO? O-O QUE FOI?", "text": "HUH? WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Yumu\u015fak m\u0131? Ne... ne oldu?"}, {"bbox": ["406", "559", "555", "655"], "fr": "Je la choisis aussi.", "id": "AKU JUGA MEMILIHNYA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M A ESCOLHO.", "text": "I CHOOSE HER TOO.", "tr": "Ben de onu se\u00e7iyorum."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/270/5.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "966", "324", "1165"], "fr": "Tu ne le savais pas ? Si deux jeunes hommes ou plus convoitent la m\u00eame jeune fille et attachent tous un ruban rouge \u00e0 son poignet, alors, selon les r\u00e8gles de notre tribu, ils luttent pour d\u00e9terminer le vainqueur. Seul le gagnant a le droit de la courtiser, le perdant perd ce droit \u00e0 jamais.", "id": "APAKAH KAU TIDAK TAHU? JIKA DUA ATAU LEBIH PEMUDA MENYUKAI SEORANG GADIS DAN MENGIKATKAN BENANG MERAH DI PERGELANGAN TANGANNYA, MAKA SESUAI ATURAN SUKU KAMI, MEREKA AKAN BERTANDING GULAT UNTUK MENENTUKAN PEMENANG. HANYA PEMENANG YANG BERHAK MENGEJARNYA, YANG KALAH AKAN KEHILANGAN HAK ITU SELAMANYA.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABIA? SE DOIS OU MAIS RAPAZES GOSTAREM DA MESMA GAROTA E AMARRAREM SUAS FITAS VERMELHAS NO PULSO DELA, ENT\u00c3O, DE ACORDO COM AS REGRAS DA NOSSA TRIBO, ELES LUTAR\u00c3O PARA DECIDIR O VENCEDOR. SOMENTE O VENCEDOR TER\u00c1 O DIREITO DE CORTEJ\u00c1-LA, E O PERDEDOR PERDER\u00c1 ESSE DIREITO PARA SEMPRE.", "text": "DON\u0027T YOU KNOW? IF TWO OR MORE YOUNG MEN FANCY THE SAME GIRL AND TIE A RED STRING ON HER WRIST, THEN ACCORDING TO OUR TRIBE\u0027S RULES, THEY MUST WRESTLE TO DECIDE THE WINNER. ONLY THE WINNER HAS THE RIGHT TO PURSUE HER, AND THE LOSER WILL LOSE THAT RIGHT FOREVER", "tr": "Bilmiyor musun? E\u011fer iki veya daha fazla gen\u00e7 adam bir k\u0131z\u0131 be\u011fenip k\u0131rm\u0131z\u0131 ipi onun bile\u011fine ba\u011flarsa, kabilemizin kurallar\u0131na g\u00f6re g\u00fcre\u015firler. Kazanan onu elde etme hakk\u0131n\u0131 kazan\u0131r, kaybeden ise bu hakk\u0131 sonsuza dek yitirir."}, {"bbox": ["518", "1131", "668", "1265"], "fr": "Si le meilleur gaillard de la tribu se battait en duel pour moi, \u00e7a vaudrait la peine de mourir pour \u00e7a !", "id": "JIKA ADA PEMUDA TERHEBAT DI SUKU YANG BERTARUNG DEMIKU, MATI PUN SEPADAN!", "pt": "SE O MELHOR RAPAZ DA TRIBO LUTASSE POR MIM, VALERIA A PENA MORRER!", "text": "IF THE BEST YOUNG MEN IN THE TRIBE WERE TO FIGHT FOR ME, IT WOULD BE WORTH DYING FOR", "tr": "E\u011fer kabilenin en iyi delikanl\u0131s\u0131 benim i\u00e7in d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcrse, \u00f6lmeye bile de\u011fer."}, {"bbox": ["448", "1024", "640", "1130"], "fr": "Sauf si la jeune fille elle-m\u00eame pr\u00e9f\u00e8re le perdant. Alors, c\u0027est une autre histoire.", "id": "KECUALI GADIS ITU SENDIRI MENYUKAI YANG KALAH. ITU LAIN CERITA.", "pt": "A MENOS QUE A PR\u00d3PRIA GAROTA GOSTE DO PERDEDOR. A\u00cd J\u00c1 \u00c9 OUTRA HIST\u00d3RIA.", "text": "UNLESS THE GIRL HERSELF LIKES THE LOSER. THEN IT\u0027S A DIFFERENT STORY.", "tr": "Tabii k\u0131z kaybedeni kendi be\u011fenirse, o zaman durum farkl\u0131 olur."}, {"bbox": ["80", "70", "305", "168"], "fr": "\u00c7-\u00c7a alors, \u00e7a s\u0027anime ! Le ruban rouge de Kunta est aussi attach\u00e9 \u00e0 la main d\u0027Ayu.", "id": "WA-WAH, JADI RAMAI INI! BENANG MERAH KUNTA JUGA TERIKAT DI TANGAN A-YU.", "pt": "A-AGORA A COISA FICOU ANIMADA! A FITA VERMELHA DO KUNTA TAMB\u00c9M EST\u00c1 AMARRADA NA M\u00c3O DA A-YU.", "text": "THIS IS GETTING LIVELY. KUNTA\u0027S RED STRING IS ALSO TIED TO YU\u0027S HAND.", "tr": "\u0130\u015fler \u015fimdi k\u0131z\u0131\u015ft\u0131, Kunta\u0027n\u0131n k\u0131rm\u0131z\u0131 ipi de A-Yu\u0027nun bile\u011finde."}, {"bbox": ["710", "1073", "820", "1144"], "fr": "Est-ce vraiment la peine d\u0027en faire autant ?", "id": "PERLU SEHEBOH INI?", "pt": "PRECISA SER T\u00c3O EXAGERADO?", "text": "IS THIS REALLY NECESSARY?", "tr": "Bu kadar abartmaya gerek var m\u0131?"}, {"bbox": ["53", "674", "142", "855"], "fr": "Tr\u00e8s bien, alors luttons.", "id": "BAIKLAH, MARI BERTANDING GULAT.", "pt": "MUITO BEM, ENT\u00c3O VAMOS LUTAR.", "text": "ALRIGHT, LET\u0027S WRESTLE.", "tr": "Tamam o zaman, g\u00fcre\u015felim."}, {"bbox": ["642", "548", "791", "646"], "fr": "Cela me convient parfaitement.", "id": "ITU YANG KUINGINKAN.", "pt": "\u00c9 EXATAMENTE O QUE EU QUERO.", "text": "THAT\u0027S WHAT I WANT.", "tr": "Tam da istedi\u011fim gibi."}, {"bbox": ["801", "797", "859", "900"], "fr": "Lutter ?", "id": "GULAT?", "pt": "LUTAR?", "text": "WRESTLING?", "tr": "G\u00fcre\u015f mi?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/270/6.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "576", "480", "732"], "fr": "Vous \u00eates le magistrat du comt\u00e9, n\u0027avez-vous pas des affaires officielles \u00e0 r\u00e9gler ?", "id": "KAU INI PEJABAT DAERAH, APAKAH KAU TIDAK PUNYA URUSAN PENTING?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM MAGISTRADO DO CONDADO, N\u00c3O TEM ASSUNTOS IMPORTANTES PARA CUIDAR?", "text": "YOU\u0027RE A COUNTY MAGISTRATE, DO YOU HAVE NOTHING BETTER TO DO?", "tr": "Sen bir b\u00f6lge y\u00f6neticisisin, daha ciddi i\u015flerin yok mu?"}, {"bbox": ["159", "1501", "355", "1602"], "fr": "Plus que je ne l\u0027imaginais... \u00c7a doit avoir un rapport avec ce jeune Ma\u00eetre Loup, non ?", "id": "LEBIH BANYAK DARI YANG KUBAYANGKAN... SEHARUSNYA BERHUBUNGAN DENGAN TUAN MUDA SERIGALA ITU, KAN?", "pt": "MAIS DO QUE EU IMAGINAVA. DEVE ESTAR RELACIONADO \u00c0QUELE JOVEM LORDE LOBO, CERTO?", "text": "THERE\u0027S MORE THAN I THOUGHT. IT SHOULD BE RELATED TO THAT YOUNG WOLF CHIEF, RIGHT?", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcmden de fazla. Gen\u00e7 Kurt Lideri ile bir ilgisi olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["547", "1951", "653", "2151"], "fr": "Ceci est le camp de la Cavalerie de Fer, entr\u00e9e interdite.", "id": "INI KAMP KAVALERI BESI, TIDAK BOLEH MASUK.", "pt": "AQUI \u00c9 O ACAMPAMENTO DA CAVALARIA DE FERRO, N\u00c3O PODE ENTRAR.", "text": "THIS IS THE IRON RIDER CAMP, YOU CAN\u0027T ENTER.", "tr": "Buras\u0131 Demir S\u00fcvari Kamp\u0131, giremezsiniz."}, {"bbox": ["71", "493", "164", "640"], "fr": "Gu Zhizhong ! \u00c0 quoi tu penses ?", "id": "GU ZHIZHONG! APA YANG KAU PIKIRKAN?", "pt": "GU ZHIZHONG! NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "GU ZHIZHONG! WHAT ARE YOU THINKING?", "tr": "Gu Zhizhong! Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["215", "1039", "354", "1241"], "fr": "Au-Autant de tentes ?", "id": "SE-SEBANYAK INI TENDA?", "pt": "T-TANTAS TENDAS?", "text": "SO MANY TENTS?", "tr": "Bu... bu kadar \u00e7ok \u00e7ad\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["89", "1964", "187", "2163"], "fr": "H\u00e9, jeune fille !", "id": "HEI, NONA!", "pt": "EI, GAROTA!", "text": "HEY, GIRL!", "tr": "Hey, k\u0131z\u0131m!"}, {"bbox": ["626", "2212", "695", "2305"], "fr": "Oh ! Oh !", "id": "OH! OH!", "pt": "OH! OH!", "text": "OH! OH!", "tr": "Oh! Oh!"}, {"bbox": ["42", "67", "243", "117"], "fr": "J\u0027ai la t\u00eate pleine de...", "id": "SEISI KEPALAKU PENUH DENGAN...", "pt": "MINHA MENTE EST\u00c1 CHEIA DE...", "text": "MY MIND IS FULL OF...", "tr": "Akl\u0131m hep..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/270/7.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "541", "373", "706"], "fr": "Hein ? Il y a vraiment quelqu\u0027un d\u0027autre qui, comme moi, n\u0027est pas all\u00e9 \u00e0 la f\u00eate avec chants et danses ?", "id": "? TERNYATA MASIH ADA ORANG YANG SAMA SEPERTIKU, TIDAK IKUT PESTA TARIAN?", "pt": "? EXISTE MAIS ALGU\u00c9M QUE, ASSIM COMO EU, N\u00c3O FOI \u00c0 FESTA COM M\u00daSICA E DAN\u00c7A?", "text": "? SOMEONE ELSE DIDN\u0027T GO TO THE SONG AND DANCE PARTY?", "tr": "? Benim gibi \u015fark\u0131 ve dans \u015f\u00f6lenine kat\u0131lmayan biri daha m\u0131 var?"}, {"bbox": ["601", "65", "794", "176"], "fr": "Je ne peux pas rentrer comme \u00e7a. Il faut que je trouve un moyen de me faufiler pour jeter un \u0153il.", "id": "TIDAK BISA BEGINI SAJA KEMBALI... HARUS CARI CARA MENYUSUP MASUK UNTUK MELIHAT.", "pt": "N\u00c3O POSSO VOLTAR ASSIM. TENHO QUE ENCONTRAR UM JEITO DE ME INFILTRAR E DAR UMA OLHADA.", "text": "I CAN\u0027T JUST GO BACK LIKE THIS. I NEED TO FIND A WAY TO SNEAK IN AND SEE.", "tr": "B\u00f6ylece geri d\u00f6nemem, i\u00e7eri s\u0131z\u0131p bir bakman\u0131n bir yolunu bulmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["598", "523", "767", "608"], "fr": "Petite s\u0153ur, on n\u0027entre pas dans le camp militaire l\u00e0-bas.", "id": "NONA MUDA, BARAK TENTARA DI SANA TIDAK BOLEH DIMASUKI.", "pt": "MANINHA, AQUELE QUARTEL ALI N\u00c3O PERMITE A ENTRADA.", "text": "GIRL, YOU CAN\u0027T GO INTO THE BARRACKS OVER THERE.", "tr": "Bac\u0131m, o taraftaki k\u0131\u015flaya girmek yasak."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/270/8.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "1073", "264", "1291"], "fr": "Super ! Je trouvais justement que ce fourrage \u00e9tait trop lourd ! Vite, aide-moi \u00e0 le porter.", "id": "BAGUS SEKALI! AKU BARU SAJA MERASA PAKAN INI TERLALU BERAT! CEPAT BANTU AKU BAWA SEBAGIAN.", "pt": "\u00d3TIMO! EU ESTAVA ACHANDO ESTA RA\u00c7\u00c3O MUITO PESADA! ME AJUDE A CARREGAR RAPIDINHO.", "text": "GREAT! I WAS JUST THINKING THIS FEED IS TOO HEAVY! HELP ME CARRY IT", "tr": "Harika! Zaten bu yemler \u00e7ok a\u011f\u0131r geliyordu! \u00c7abuk yard\u0131m et de ta\u015f\u0131yal\u0131m."}, {"bbox": ["130", "1540", "250", "1697"], "fr": "Grande s\u0153ur, de quelle tribu es-tu ? Ton visage ne m\u0027est pas familier.", "id": "KAKAK, KAU DARI SUKU MANA? KAU TERLIHAT ASING.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, DE QUAL TRIBO VOC\u00ca \u00c9? PARECE DESCONHECIDA.", "text": "SISTER, WHICH TRIBE ARE YOU FROM? YOU LOOK UNFAMILIAR.", "tr": "Abla, hangi kabiledensin? Pek tan\u0131d\u0131k gelmiyorsun."}, {"bbox": ["187", "142", "335", "328"], "fr": "Ce n\u0027est rien, ce sont eux qui m\u0027ont demand\u00e9 d\u0027entrer pour nourrir le b\u00e9tail.", "id": "TIDAK APA-APA, MEREKA YANG MENYURUHKU MASUK UNTUK MEMBERI MAKAN TERNAK.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ELES ME MANDARAM ENTRAR PARA ALIMENTAR OS ANIMAIS.", "text": "IT\u0027S FINE, THEY TOLD ME TO GO IN AND FEED THE LIVESTOCK.", "tr": "Sorun de\u011fil, hayvanlar\u0131 beslemem i\u00e7in i\u00e7eri girmemi onlar s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["642", "1551", "761", "1692"], "fr": "Ma tribu est tr\u00e8s loin, c\u0027est la premi\u00e8re fois que je viens.", "id": "SUKUKU SANGAT JAUH, INI PERTAMA KALINYA AKU KE SINI.", "pt": "MINHA TRIBO \u00c9 MUITO DISTANTE, \u00c9 MINHA PRIMEIRA VEZ AQUI.", "text": "MY TRIBE IS FAR AWAY, THIS IS MY FIRST TIME HERE.", "tr": "Kabilem \u00e7ok uzakta, ilk kez geliyorum."}, {"bbox": ["656", "742", "738", "882"], "fr": "Ce n\u0027est pas possible ?", "id": "TIDAK BOLEHKAH?", "pt": "N\u00c3O POSSO?", "text": "IS THAT NOT ALLOWED?", "tr": "Olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["76", "618", "242", "747"], "fr": "... Je vais t\u0027accompagner.", "id": "...AKU TEMANI KAU SAJA.", "pt": "...EU VOU COM VOC\u00ca.", "text": "...I\u0027LL GO WITH YOU.", "tr": "...Ben de seninle geleyim."}, {"bbox": ["627", "2129", "758", "2216"], "fr": "Ou... Oui.", "id": "I...IYA.", "pt": "S... SIM.", "text": "YES... YES", "tr": "E...Evet."}, {"bbox": ["104", "2053", "320", "2161"], "fr": "Tu vois ? Ils ne nous ont pas arr\u00eat\u00e9es, hein ?", "id": "LIHAT, KITA TIDAK DIHADANG, KAN?", "pt": "VIU? N\u00c3O NOS IMPEDIRAM, CERTO?", "text": "SEE, THEY DIDN\u0027T STOP US, RIGHT?", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, bizi durdurmad\u0131lar, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["517", "600", "633", "658"], "fr": "Toi ?", "id": "KAU?", "pt": "VOC\u00ca?", "text": "YOU?", "tr": "Sen?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/270/9.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "522", "802", "636"], "fr": "M\u00eame si on a pu entrer, on ne peut pas non plus fl\u00e2ner n\u0027importe comment.", "id": "MESKIPUN KITA BISA MASUK, TAPI KITA TIDAK BOLEH BERKELIARAN SEMBARANGAN.", "pt": "EMBORA POSSAMOS ENTRAR, N\u00c3O PODEMOS FICAR VAGUEANDO POR A\u00cd.", "text": "ALTHOUGH WE CAN COME IN, WE CAN\u0027T JUST WANDER AROUND.", "tr": "\u0130\u00e7eri girebilsek de, \u00f6ylece aylak aylak dola\u015famay\u0131z."}, {"bbox": ["493", "65", "756", "164"], "fr": "D\u00e9p\u00eachons-nous, je veux encore aller \u00e0 la f\u00eate ! Peut-\u00eatre qu\u0027un beau gar\u00e7on m\u0027attachera un ruban rouge, h\u00e9 h\u00e9.", "id": "AYO CEPAT, AKU MASIH INGIN PERGI KE PESTA TARIAN. SIAPA TAHU ADA PRIA TAMPAN YANG AKAN MENGIKATKAN BENANG MERAH UNTUKKU, LHO!", "pt": "VAMOS LOGO, EU AINDA QUERO IR PARA A FESTA COM M\u00daSICA E DAN\u00c7A. QUEM SABE ALGUM CARA BONITO AMARRE UMA FITA VERMELHA EM MIM?", "text": "LET\u0027S HURRY, I STILL WANT TO GO TO THE SONG AND DANCE PARTY. MAYBE A HANDSOME GUY WILL TIE A RED STRING ON ME", "tr": "Hadi \u00e7abuk olal\u0131m, \u015fark\u0131 ve dans \u015f\u00f6lenine yeti\u015fmek istiyorum. Belki yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 bir delikanl\u0131 bana k\u0131rm\u0131z\u0131 ip ba\u011flar, ha?"}, {"bbox": ["590", "281", "752", "377"], "fr": "Putain, ils se pr\u00e9parent ouvertement \u00e0 la guerre, l\u00e0 !", "id": "SIALAN, INI JELAS-JELAS PERSIAPAN UNTUK BERPERANG.", "pt": "PUTA MERDA, ISSO \u00c9 CLARAMENTE UMA PREPARA\u00c7\u00c3O PARA A BATALHA.", "text": "DAMN, THEY\u0027RE REALLY GOING TO WAR.", "tr": "Vay anas\u0131n\u0131, bu resmen sava\u015f ilan\u0131 gibi."}, {"bbox": ["135", "528", "248", "641"], "fr": "H\u00e9, par ici.", "id": "HEI, SEBELAH SINI.", "pt": "EI, POR AQUI.", "text": "HEY, THIS WAY.", "tr": "Hey, bu taraftan."}, {"bbox": ["787", "698", "861", "772"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "Oh."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/270/10.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1036", "334", "1122"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, le \"b\u00e9tail\" dont tu parlais ?", "id": "INI \u0027TERNAK\u0027 YANG KAU MAKSUD?", "pt": "ESSES S\u00c3O OS ANIMAIS DE QUE VOC\u00ca FALOU?", "text": "THIS IS WHAT YOU CALL LIVESTOCK?", "tr": "Bahsetti\u011fin hayvanlar bunlar m\u0131?"}, {"bbox": ["770", "703", "841", "847"], "fr": "QUOI !", "id": "TUAN...!", "pt": "GRANDE", "text": "BIG", "tr": "B\u00dc-"}, {"bbox": ["63", "609", "138", "745"], "fr": "MERDE !", "id": "SIAL!", "pt": "DROGA!", "text": "DAMN!", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/270/11.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "40", "432", "238"], "fr": "Tu t\u0027attendais \u00e0 quoi ? Sur nos vastes plaines, \u00e0 part ce genre de \"b\u00e9tail\", quel autre b\u00e9tail aurait besoin d\u0027\u00eatre nourri ?", "id": "MEMANGNYA KAU KIRA APA? DI PADANG RUMPUT LUAS KITA INI, SELAIN \u0027TERNAK\u0027 JENIS INI, \u0027TERNAK\u0027 APA LAGI YANG PERLU DIBERI MAKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca PENSAVA? EM NOSSAS GRANDES PRADARIAS, AL\u00c9M DESTE TIPO DE ANIMAL, QUE OUTROS ANIMAIS PRECISAM SER ALIMENTADOS?", "text": "WHAT DID YOU THINK? WHAT OTHER LIVESTOCK WOULD WE NEED TO FEED IN OUR GREAT GRASSLAND?", "tr": "Ne sand\u0131n? Bizim b\u00fcy\u00fck bozk\u0131rda bu t\u00fcr hayvanlardan ba\u015fka hangi hayvan\u0131n beslenmeye ihtiyac\u0131 var ki?"}, {"bbox": ["190", "1017", "311", "1203"], "fr": "Allons-y. Il y a encore deux tentes.", "id": "AYO PERGI. MASIH ADA DUA TENDA LAGI.", "pt": "VAMOS. AINDA FALTAM DUAS TENDAS.", "text": "LET\u0027S GO. THERE ARE TWO MORE TENTS.", "tr": "Gidelim. Daha iki \u00e7ad\u0131r var."}, {"bbox": ["761", "601", "848", "718"], "fr": "Deux pour chacun, mangez bien.", "id": "DUA UNTUK SETIAP ORANG, MAKANLAH YANG BAIK.", "pt": "DOIS PARA CADA UM, COMAM BEM.", "text": "TWO FOR EACH, EAT WELL.", "tr": "Her birine iki tane, g\u00fczelce yesinler."}, {"bbox": ["138", "511", "227", "629"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["690", "489", "768", "609"], "fr": "C\u0027est vrai,", "id": "ADA BENARNYA JUGA,", "pt": "\u00c9 VERDADE,", "text": "THAT\u0027S TRUE,", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n,"}, {"bbox": ["509", "1109", "570", "1206"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/270/12.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "1011", "821", "1253"], "fr": "Le jeune Ma\u00eetre Loup veut envahir les Plaines Centrales, et tout \u00e7a pour une femme ?", "id": "TUAN MUDA SERIGALA AKAN MENYERBU DATARAN TENGAH, DAN ITU DEMI SEORANG WANITA?", "pt": "O JOVEM LORDE LOBO VAI INVADIR AS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS, E AINDA POR CIMA POR CAUSA DE UMA MULHER?", "text": "THE YOUNG WOLF CHIEF WANTS TO INVADE THE CENTRAL PLAINS, AND IT\u0027S FOR A WOMAN?", "tr": "Gen\u00e7 Kurt Lideri Orta Ova\u0027y\u0131 i\u015fgal edecek, hem de bir kad\u0131n i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["293", "517", "409", "684"], "fr": "Votre Excellence... risquer personnellement votre vie pour votre humble serviteur, c\u0027est vraiment... trop g\u00e9n\u00e9reux !", "id": "TUAN... ANDA BENAR-BENAR MEMBAHAYAKAN DIRI DEMI KAMI BAWAHAN INI, SUNGGUH LUAR BIASA!", "pt": "SENHOR... ARRISCAR-SE PESSOALMENTE POR ESTE HUMILDE SERVO, ISSO \u00c9 SER MUITO LEGAL!", "text": "MY LORD... TO RISK YOUR LIFE FOR ME, YOU\u0027RE TOO KIND!", "tr": "Lordum... benim gibi biri i\u00e7in bizzat tehlikeye at\u0131ld\u0131n\u0131z, ger\u00e7ekten \u00e7ok iyisiniz!"}, {"bbox": ["569", "666", "702", "845"], "fr": "\u00c7a suffit. Je vais d\u0027abord vous faire sortir d\u0027ici, on parlera apr\u00e8s.", "id": "SUDAH, AKU SELAMATKAN KALIAN KELUAR DULU, BARU BICARA LAGI.", "pt": "CHEGA, VOU TIRAR VOC\u00caS DAQUI PRIMEIRO, DEPOIS CONVERSAMOS.", "text": "ALRIGHT, LET\u0027S GET YOU OUT OF HERE FIRST.", "tr": "Tamam, \u00f6nce sizi buradan kurtaray\u0131m, gerisini sonra konu\u015furuz."}, {"bbox": ["152", "1014", "268", "1212"], "fr": "Quoi !", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca!", "text": "WHAT!", "tr": "Ne!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/270/13.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "42", "321", "178"], "fr": "C\u0027est exact. Nos renseignements indiquent qu\u0027ils ont environ vingt mille cavaliers et dix canons de si\u00e8ge.", "id": "BENAR, KAMI MENDAPAT INFORMASI MEREKA MEMILIKI SEKITAR DUA PULUH RIBU KAVALERI DAN 10 MERIAM PENGEPUNGAN.", "pt": "EXATO, DESCOBRIMOS QUE ELES T\u00caM CERCA DE VINTE MIL CAVALEIROS E 10 CANH\u00d5ES DE CERCO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, WE FOUND OUT THEY HAVE ABOUT 20,000 CAVALRY AND 10 SIEGE CANNONS", "tr": "Do\u011fru, yakla\u015f\u0131k yirmi bin s\u00fcvarileri ve 10 ku\u015fatma toplar\u0131 oldu\u011funu \u00f6\u011frendik."}, {"bbox": ["70", "521", "191", "760"], "fr": "Je suis surpris aussi. Nous nous sommes d\u00e9guis\u00e9s en femmes pour nous infiltrer, comme toi, et pourtant nous avons \u00e9t\u00e9 d\u00e9couverts.", "id": "AKU JUGA HERAN, KAMI MENYAMAR SEBAGAI WANITA UNTUK MENYUSUP SEPERTI DIRIMU, TAPI TERNYATA KETAHUAN.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ACHO ESTRANHO. N\u00d3S NOS DISFAR\u00c7AMOS DE MULHERES E NOS INFILTRAMOS COMO VOC\u00ca, MAS ACABAMOS SENDO DESCOBERTOS.", "text": "I WAS ALSO CURIOUS. WE DISGUISED OURSELVES AS WOMEN LIKE YOU DID, BUT WE WERE DISCOVERED.", "tr": "Ben de \u015fa\u015f\u0131rd\u0131m, biz de senin gibi kad\u0131n k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girip s\u0131zd\u0131k ama foyam\u0131z ortaya \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["624", "60", "696", "207"], "fr": "Comment vous \u00eates-vous fait prendre ?", "id": "BAGAIMANA KALIAN BISA TERTANGKAP?", "pt": "COMO VOC\u00caS FORAM PEGOS?", "text": "HOW DID YOU GET CAUGHT?", "tr": "Nas\u0131l yakaland\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["169", "238", "270", "385"], "fr": "Attaquer depuis la Cit\u00e9 du Sable et Ximalin.", "id": "MENYERANG DARI KOTA SHA DAN HUTAN XIMA.", "pt": "ATACAR PELA CIDADE DE SHA E XIMA LIN.", "text": "ATTACKING FROM SAND CITY AND XIMALIN.", "tr": "Kum \u015eehri\u0027nden ve Ximalin Orman\u0131\u0027ndan sald\u0131racaklar."}, {"bbox": ["771", "552", "839", "670"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/270/14.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "1011", "816", "1249"], "fr": "Des visages inconnus, s\u0027obstinant \u00e0 vouloir entrer dans le camp militaire, et pr\u00e9textant avoir perdu un sachet ? Vous nous prenez vraiment pour des idiots ?", "id": "WAJAH ASING, TERUS MENERUS MENCOBA MASUK KE BARAK TENTARA, DAN LAGI PULA MEMBUAT ALASAN KEHILANGAN DOMPET? KAU SUNGGUH MENGANGGAP KAMI IDIOT, YA?", "pt": "ROSTOS DESCONHECIDOS, TENTANDO ENTRAR NO QUARTEL A TODO CUSTO, E AINDA POR CIMA INVENTANDO DESCULPAS SOBRE PERDER ALGUM SACH\u00ca? VOC\u00ca REALMENTE NOS ACHA IDIOTAS?", "text": "UNFAMILIAR FACES, SNOOPING AROUND THE BARRACKS, AND MAKING UP EXCUSES ABOUT DROPPING A POUCH? DO YOU REALLY TAKE US FOR IDIOTS?", "tr": "Tan\u0131nmad\u0131k y\u00fczler, s\u00fcrekli k\u0131\u015flaya girmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor, bir de kese kaybettim diye bahane mi uyduruyorsunuz? Bizi aptal m\u0131 sand\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["86", "84", "235", "292"], "fr": "Votre Excellence, vous ne pourrez pas le forcer. L\u0027affaire est trop importante, retournez d\u0027abord faire votre rapport au G\u00e9n\u00e9ral Zhang.", "id": "TUAN, ANDA TIDAK AKAN BISA MEMBONGKARNYA. INI MASALAH SERIUS, SEBAIKNYA ANDA KEMBALI DAN LAPOR PADA JENDERAL ZHANG DULU.", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca N\u00c3O VAI CONSEGUIR ABRIR ISSO. O ASSUNTO \u00c9 MUITO S\u00c9RIO, VOLTE E INFORME O GENERAL ZHANG PRIMEIRO.", "text": "You can\u0027t open it, my lord. This is a big deal. You should go back and report to General Zhang.", "tr": "Lordum, bunu a\u00e7amazs\u0131n\u0131z. Mesele \u00e7ok \u00f6nemli, siz \u00f6nce geri d\u00f6n\u00fcp General Zhang\u0027a haber verin."}, {"bbox": ["711", "141", "842", "336"], "fr": "C\u0027est moi qui vous ai envoy\u00e9s ici, je ne peux pas vous abandonner.", "id": "AKULAH YANG MENGIRIM KALIAN KE SINI, AKU TIDAK BISA MENINGGALKAN KALIAN BEGITU SAJA.", "pt": "FUI EU QUEM OS ENVIOU PARA C\u00c1, N\u00c3O POSSO ABANDON\u00c1-LOS.", "text": "I was the one who sent you here. I can\u0027t abandon you.", "tr": "Sizi buraya ben g\u00f6nderdim, sizi y\u00fcz\u00fcst\u00fc b\u0131rakamam."}, {"bbox": ["283", "560", "404", "739"], "fr": "Bien dit. Alors, reste donc avec eux pour leur tenir compagnie.", "id": "BENAR SEKALI. JADI, KAU JUGA TINGGALLAH DI SINI MENEMANI MEREKA.", "pt": "BEM DITO. ENT\u00c3O FIQUE AQUI E FA\u00c7A COMPANHIA A ELES TAMB\u00c9M.", "text": "That\u0027s right, so you\u0027ll stay behind with them too.", "tr": "Do\u011fru s\u00f6yl\u00fcyorsun, o y\u00fczden sen de onlarla birlikte burada kal."}], "width": 900}, {"height": 33, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/270/15.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua