This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 272
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/272/0.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1464", "158", "1652"], "fr": "Comment ? Les femmes peuvent-elles maintenant \u00eatre fonctionnaires sous la dynastie Ming ?", "id": "BAGAIMANA? APAKAH WANITA DI DA MING SEKARANG JUGA BISA MENJADI PEJABAT?", "pt": "O QU\u00ca? AS MULHERES AGORA TAMB\u00c9M PODEM SER FUNCION\u00c1RIAS NA DINASTIA MING?", "text": "What? Can women also be officials in the Great Ming now?", "tr": "Ne? Ming Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027nda art\u0131k kad\u0131nlar da m\u0131 memur olabiliyor?"}, {"bbox": ["118", "0", "702", "77"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on, Fastest, Most Stable, Fewest Ads", "tr": ""}, {"bbox": ["84", "944", "144", "1071"], "fr": "Perc\u00e9e.", "id": "MEMECAHKAN KEBUNTUAN", "pt": "A REVIRAVOLTA", "text": "[SFX] Breaking the situation", "tr": "\u00c7IKI\u015e YOLU"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/272/1.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "57", "723", "159"], "fr": "Insolent ! Notre seigneur Tongpan est bien s\u00fbr un homme.", "id": "LANCANG! TUAN HAKIM KAMI TENTU SAJA SEORANG PRIA!", "pt": "QUE AUD\u00c1CIA! NOSSO JUIZ ASSISTENTE \u00c9, OBVIAMENTE, UM HOMEM!", "text": "Impudent! Our Tongpan is naturally a man.", "tr": "K\u00fcstahl\u0131k! Bizim Tongpan Efendimiz elbette bir erkek."}, {"bbox": ["71", "1039", "221", "1254"], "fr": "Laisse-moi voir, je me demande si tu caches des brioches \u00e0 la vapeur ou des petits pains farcis sous tes v\u00eatements ?", "id": "BIAR KULIHAT, APAKAH YANG KAU SEMBUNYIKAN DI BALIK BAJUMU ITU ROTI KUKUS ATAU BAKPAO DAGING?", "pt": "DEIXE-ME VER, VOC\u00ca EST\u00c1 ESCONDENDO P\u00c3EZINHOS COZIDOS NO VAPOR OU P\u00c3EZINHOS DE CARNE A\u00cd DEBAIXO?", "text": "Let me see, I wonder if you\u0027re hiding steamed buns or meat buns on your body?", "tr": "Dur bakay\u0131m, acaba \u00fcst\u00fcnde saklad\u0131\u011f\u0131n buharda pi\u015fmi\u015f \u00e7\u00f6rek mi yoksa etli b\u00f6rek mi?"}, {"bbox": ["126", "678", "239", "831"], "fr": "Tsk tsk, avec ce maquillage, je ne l\u0027avais vraiment pas remarqu\u00e9,", "id": "[SFX] CK CK, RIASAN INI, AKU BENAR-BENAR TIDAK MENYADARINYA,", "pt": "TSK TSK, COM ESSA MAQUIAGEM, EU REALMENTE N\u00c3O PERCEBI.", "text": "Pfft, with this makeup, I really couldn\u0027t tell.", "tr": "Vay vay, bu makyajla ger\u00e7ekten de anla\u015f\u0131lm\u0131yor,"}, {"bbox": ["79", "481", "202", "657"], "fr": "Toi aussi, tu es un homme d\u00e9guis\u00e9 en femme ?", "id": "KAU JUGA PRIA YANG BERPAKAIAN WANITA?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 UM HOMEM DISFAR\u00c7ADO DE MULHER?", "text": "Are you also disguised as a man?", "tr": "Sen de mi kad\u0131n k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girmi\u015f bir erkeksin?"}, {"bbox": ["487", "1105", "555", "1239"], "fr": "Attention ! Il...", "id": "HATI-HATI! DIA...", "pt": "CUIDADO! ELE...", "text": "Careful! He...", "tr": "Dikkat et! O..."}, {"bbox": ["707", "288", "766", "383"], "fr": "Hein ?", "id": "KAN?", "pt": "...N\u00c9?", "text": "Right?", "tr": "De\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/272/2.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "96", "269", "289"], "fr": "En tant que descendant de la Famille Dor\u00e9e, le Jeune Ma\u00eetre Loup ne serait quand m\u00eame pas quelqu\u0027un d\u0027aussi ennuyeux, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEBAGAI KETURUNAN KELUARGA EMAS, TUAN MUDA SERIGALA TIDAK MUNGKIN ORANG YANG MEMBOSANKAN SEPERTI INI, KAN?", "pt": "COMO DESCENDENTE DA FAM\u00cdLIA DOURADA, O JOVEM LORDE LOBO N\u00c3O SERIA ALGU\u00c9M T\u00c3O TRIVIAL, SERIA?", "text": "As a descendant of the Golden Family, the Young Wolf Chief wouldn\u0027t be such a boring person, would he?", "tr": "Alt\u0131n Aile\u0027nin soyundan gelen biri olarak, Gen\u00e7 Kurt Efendi bu kadar s\u0131k\u0131c\u0131 biri olamaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["236", "538", "395", "755"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/272/3.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "670", "290", "901"], "fr": "Pour \u00e7a. En fait, c\u0027\u00e9tait inutile de faire tout \u00e7a. D\u0027ici peu, m\u00eame l\u0027empereur de votre capitale saura que ce Jeune Ma\u00eetre va d\u00e9clarer la guerre aux Ming.", "id": "UNTUK INI. SEBENARNYA TIDAK PERLU REPOT-REPOT BEGINI, TIDAK LAMA LAGI, MUNGKIN KAISAR DI IBU KOTA KALIAN PUN AKAN TAHU BAHWA SAYA, TUAN MUDA INI, AKAN MENYATAKAN PERANG TERHADAP DA MING.", "pt": "POR ISSO. NA VERDADE, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE TANTO TRABALHO. EM BREVE, PROVAVELMENTE AT\u00c9 O IMPERADOR DA SUA CAPITAL SABER\u00c1 QUE ESTE JOVEM LORDE VAI DECLARAR GUERRA \u00c0 DINASTIA MING.", "text": "For this. Actually, there\u0027s no need to go to such lengths. Before long, even the emperor of your capital will know that I, the Young Wolf Chief, am going to declare war on the Great Ming.", "tr": "Bunun i\u00e7in. Asl\u0131nda buna hi\u00e7 gerek yoktu. \u00c7ok ge\u00e7meden, muhtemelen ba\u015fkentinizdeki imparatorunuz bile bu Gen\u00e7 Efendi\u0027nin Ming Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027na sava\u015f ilan edece\u011fini \u00f6\u011frenecek."}, {"bbox": ["79", "532", "217", "667"], "fr": "Alors c\u0027est pour \u00e7a que vous m\u0027espionniez \u00e0 plusieurs reprises.", "id": "TERNYATA KALIAN BERULANG KALI MENGINTIPKU HANYA UNTUK INI.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00caS ME ESPIONARAM REPETIDAMENTE POR CAUSA DISSO.", "text": "So, you\u0027ve been spying on me repeatedly for this.", "tr": "Demek defalarca beni g\u00f6zetlemenizin nedeni buydu."}, {"bbox": ["309", "192", "412", "397"], "fr": "Quel est donc le but de votre venue ?", "id": "APA SEBENARNYA TUJUAN KEDATANGANMU?", "pt": "QUAL \u00c9 EXATAMENTE O SEU PROP\u00d3SITO EM VIR AQUI?", "text": "What exactly is your purpose here?", "tr": "Buraya geli\u015f amac\u0131n tam olarak nedir?"}, {"bbox": ["496", "168", "609", "382"], "fr": "C\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment la question que je voulais poser au Jeune Ma\u00eetre Loup.", "id": "ITU JUSTRU PERTANYAAN YANG INGIN SAYA AJUKAN KEPADA TUAN MUDA SERIGALA.", "pt": "ESSA \u00c9 EXATAMENTE A PERGUNTA QUE EU GOSTARIA DE FAZER AO JOVEM LORDE LOBO.", "text": "That\u0027s exactly the question I want to ask the Young Wolf Chief.", "tr": "Bu, tam da benim Gen\u00e7 Kurt Efendi\u0027ye sormak istedi\u011fim soru."}, {"bbox": ["686", "1062", "803", "1245"], "fr": "Quelle raison a le Jeune Ma\u00eetre Loup d\u0027envahir notre territoire ?", "id": "APA ALASAN TUAN MUDA SERIGALA MELANCARKAN PASUKAN DAN MENYERBU PERBATASAN?", "pt": "QUE RAZ\u00c3O O JOVEM LORDE LOBO TEM PARA MOBILIZAR TROPAS E INVADIR A FRONTEIRA?", "text": "What reason does the Young Wolf Chief have for invading?", "tr": "Gen\u00e7 Kurt Efendi\u0027nin asker g\u00f6nderip s\u0131n\u0131r\u0131 ihlal etmesinin sebebi nedir?"}, {"bbox": ["266", "74", "350", "202"], "fr": "Bon,", "id": "BAIKLAH,", "pt": "EST\u00c1 BEM,", "text": "Okay,", "tr": "Pekala,"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/272/4.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "2071", "506", "2279"], "fr": "Si le Jeune Ma\u00eetre Loup est d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 faire la guerre, nos soldats et notre peuple Ming n\u0027auront pas peur. Nous ne voulons simplement pas d\u00e9clencher un conflit inutile sans raison claire.", "id": "JIKA TUAN MUDA SERIGALA BERTEKAD UNTUK BERPERANG, RAKYAT DAN MILITER DA MING KAMI TIDAK AKAN TAKUT, HANYA SAJA KAMI TIDAK INGIN MEMULAI PERSELISIHAN YANG TIDAK PERLU TANPA ALASAN YANG JELAS.", "pt": "SE O JOVEM LORDE LOBO EST\u00c1 DETERMINADO A INICIAR UMA GUERRA, MEU EX\u00c9RCITO E POVO DA DINASTIA MING N\u00c3O TEMER\u00c3O, MAS N\u00c3O QUEREMOS INICIAR UMA DISPUTA DESNECESS\u00c1RIA E INEXPLIC\u00c1VEL.", "text": "If the Young Wolf Chief is determined to start a war, the people of our Great Ming will not be afraid, but we don\u0027t want to start a pointless conflict without knowing the reason.", "tr": "E\u011fer Gen\u00e7 Kurt Efendi sava\u015fmaya kararl\u0131ysa, biz Ming ordusu ve halk\u0131 korkmay\u0131z, sadece sebepsiz yere anlams\u0131z bir anla\u015fmazl\u0131k \u00e7\u0131ks\u0131n istemiyoruz."}, {"bbox": ["585", "1058", "750", "1232"], "fr": "Ai-je bien entendu ? D\u00e9clarer la guerre sur un coup de t\u00eate, est-ce digne d\u0027un grand Jeune Ma\u00eetre Loup ?", "id": "AKU TIDAK SALAH DENGAR, KAN? HANYA KARENA DORONGAN SESAAT LALU MEMULAI PEPERANGAN BESAR, APAKAH INI CARA BERPIKIR SEORANG TUAN MUDA SERIGALA YANG TERHORMAT?", "pt": "EU OUVI DIREITO? INICIAR UMA GUERRA APENAS POR UM IMPULSO MOMENT\u00c2NEO, ISSO \u00c9 DIGNO DO CALIBRE DE UM JOVEM LORDE LOBO?", "text": "Did I hear correctly? To start a war on a whim, is that the attitude of a dignified Young Wolf Chief?", "tr": "Yanl\u0131\u015f duymad\u0131m, de\u011fil mi? Sadece anl\u0131k bir d\u00fcrt\u00fcyle bu kadar b\u00fcy\u00fck bir sava\u015fa giri\u015fmek, \u015fanl\u0131 Gen\u00e7 Kurt Efendi\u0027nin \u00e7ap\u0131na yak\u0131\u015f\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["388", "1560", "546", "1813"], "fr": "Inutile d\u0027essayer de me provoquer avec des paroles habiles. Pensez-vous vraiment me faire battre en retraite avec quelques mots ? Les fonctionnaires Ming sont-ils tous aussi na\u00effs ?", "id": "KAU TIDAK PERLU MEMPROVOKASIKU DENGAN KATA-KATA MANIS. HANYA DENGAN BEBERAPA UCAPANMU, KAU PIKIR BISA MEMBUATKU MENARIK PASUKAN? APAKAH SEMUA PEJABAT DA MING KALIAN BEGITU NAIF?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA ME PROVOCAR COM PALAVRAS ASTUTAS. ACHAR QUE ALGUMAS PALAVRAS SUAS ME FARIAM RECUAR AS TROPAS... OS OFICIAIS DA DINASTIA MING S\u00c3O TODOS T\u00c3O ING\u00caNUOS?", "text": "You don\u0027t need to try to provoke me with clever words. You think you can make me retreat with just a few words? Are all the officials of your Great Ming so naive?", "tr": "Beni kurnaz s\u00f6zlerle k\u0131\u015fk\u0131rtmana gerek yok. Birka\u00e7 c\u00fcmlenle ordumu geri \u00e7ekece\u011fimi mi sand\u0131n? Siz Ming memurlar\u0131 bu kadar saf m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["185", "109", "327", "281"], "fr": "Ce type a mobilis\u00e9 des troupes juste pour une femme, c\u0027est compl\u00e8tement fou !", "id": "ORANG INI MENGERAHKAN PASUKAN HANYA DEMI SEORANG WANITA, BENAR-BENAR GILA!", "pt": "A RAZ\u00c3O DESSE CARA PARA ENVIAR TROPAS \u00c9 APENAS POR UMA MULHER, ELE \u00c9 COMPLETAMENTE LOUCO!", "text": "The reason this guy is sending troops is just for a woman?! He\u0027s insane!", "tr": "Bu adam\u0131n bir kad\u0131n y\u00fcz\u00fcnden asker g\u00f6ndermesi resmen delilik!"}, {"bbox": ["510", "565", "572", "680"], "fr": "Une femme.", "id": "WANITA", "pt": "MULHER", "text": "Woman", "tr": "Kad\u0131n..."}, {"bbox": ["240", "558", "407", "656"], "fr": "La ferme !", "id": "DIAM KAU!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "Shut up!", "tr": "Kapa \u00e7eneni!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/272/5.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "606", "232", "814"], "fr": "\u00c0 ma connaissance, dans la r\u00e9gion nord-ouest, votre tribu est actuellement en conflit avec les Ouriankha\u00efs, les O\u00efrats et d\u0027autres clans.", "id": "SETAHUKU, SAAT INI DI WILAYAH BARAT LAUT, PIHAK ANDA SEDANG BERSENGKETA DENGAN SUKU WULIANGHA, WALA, DAN LAINNYA,", "pt": "PELO QUE SEI, NA REGI\u00c3O NOROESTE, SUA TRIBO EST\u00c1 ATUALMENTE EM CONFLITO COM AS TRIBOS URIANGKHAI, OIRAT E OUTRAS.", "text": "As far as I know, in the Northwest region, your tribe is currently in conflict with the Oirat and other tribes.", "tr": "Bildi\u011fim kadar\u0131yla \u015fu anda kuzeybat\u0131 b\u00f6lgesinde, sizin kabileniz Uriankhai ve Oirat gibi kabilelerle anla\u015fmazl\u0131k i\u00e7inde."}, {"bbox": ["649", "665", "819", "896"], "fr": "Si le Jeune Ma\u00eetre Loup ouvre un nouveau front ici, exposant ainsi votre tribu \u00e0 une attaque sur deux fronts, je me demande ce qu\u0027en penserait Altan Khan.", "id": "JIKA TUAN MUDA SERIGALA MEMBUKA MEDAN PERANG BARU DI SINI SEHINGGA PASUKAN ANDA TERKEPUNG DARI DEPAN DAN BELAKANG, SAYA TIDAK TAHU APA YANG AKAN DIPIRKAN OLEH ANDA KHAN.", "pt": "SE O JOVEM LORDE LOBO ABRIR UMA NOVA FRENTE DE BATALHA AQUI, FAZENDO COM QUE SUA TRIBO SEJA ATACADA PELA FRENTE E POR TR\u00c1S, N\u00c3O SEI O QUE ALTAN KHAN PENSARIA.", "text": "If the Young Wolf Chief opens a new front here, causing your tribe to be attacked from both sides, I wonder what Anda Khan would think.", "tr": "E\u011fer Gen\u00e7 Kurt Efendi burada yeni bir cephe a\u00e7arak kabilenizi iki ate\u015f aras\u0131nda b\u0131rak\u0131rsa, Altan Han ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr acaba?"}, {"bbox": ["63", "43", "305", "144"], "fr": "Permettez-moi de demander, cette exp\u00e9dition militaire du Jeune Ma\u00eetre Loup a-t-elle \u00e9t\u00e9 ordonn\u00e9e personnellement par Altan Khan ?", "id": "SAYA INGIN BERTANYA, APAKAH PENGERAHAN PASUKAN TUAN MUDA SERIGALA KALI INI ATAS PERINTAH LANGSUNG DARI ANDA KHAN?", "pt": "PERMITA-ME PERGUNTAR, ESTA MOBILIZA\u00c7\u00c3O DE TROPAS PELO JOVEM LORDE LOBO FOI ORDENADA PESSOALMENTE POR ALTAN KHAN?", "text": "May I ask, did Anda Khan personally authorize the Young Wolf Chief\u0027s dispatch of troops this time?", "tr": "Aff\u0131n\u0131za s\u0131\u011f\u0131narak soruyorum, Gen\u00e7 Kurt Efendi\u0027nin bu askeri harekat\u0131 Altan Han\u0027\u0131n bizzat emriyle mi oldu?"}, {"bbox": ["59", "1599", "209", "1772"], "fr": "Si le Jeune Ma\u00eetre Loup a mobilis\u00e9 des troupes pour une vendetta personnelle, je pense qu\u0027il pourrait y avoir une meilleure fa\u00e7on de r\u00e9soudre cela.", "id": "JIKA TUAN MUDA SERIGALA MENGERAHKAN PASUKAN KARENA DENDAM PRIBADI, SAYA PIKIR MUNGKIN ADA CARA PENYELESAIAN YANG LEBIH BAIK.", "pt": "SE A MOBILIZA\u00c7\u00c3O DE TROPAS DO JOVEM LORDE LOBO FOR POR UM RESSENTIMENTO PESSOAL, ACHO QUE PODE HAVER UMA MANEIRA MELHOR DE RESOLVER ISSO.", "text": "If the Young Wolf Chief is sending troops out of personal resentment, I think there might be a better way to resolve it.", "tr": "E\u011fer Gen\u00e7 Kurt Efendi ki\u015fisel bir kin y\u00fcz\u00fcnden asker g\u00f6nderiyorsa, belki de bu durumu \u00e7\u00f6zmenin daha iyi bir yolu vard\u0131r."}, {"bbox": ["553", "154", "647", "347"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["744", "1551", "847", "1730"], "fr": "Ce type...", "id": "ORANG INI", "pt": "ESSE CARA", "text": "This guy...", "tr": "Bu herif..."}, {"bbox": ["314", "1098", "485", "1212"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/272/6.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "113", "344", "319"], "fr": "Il y a deux mois, un groupe de bandits a attaqu\u00e9 mon clan Jisang \u2013 le village d\u0027Yignuo, pillant tous les hommes, femmes, enfants, ainsi que le b\u00e9tail et les chevaux.", "id": "DUA BULAN LALU, SEGEROMBOLAN PENJAHAT MENYERANG SUKU JISANG-KU\u2014DESA YINNUOGE, MEREKA MERAMPOK HABIS SEMUA PRIA, WANITA, ORANG TUA, ANAK-ANAK, SAPI, KUDA, DAN TERNAK DI SELURUH DESA.", "pt": "DOIS MESES ATR\u00c1S, UM GRUPO DE BANDIDOS ATACOU MINHA TRIBO JISANG \u2013 A ALDEIA YIGNUO, SAQUEANDO TODOS OS HOMENS, MULHERES, VELHOS, CRIAN\u00c7AS, GADO E CAVALOS DA ALDEIA.", "text": "Two months ago, a group of thieves attacked my Gisan tribe\u2014Yigeno village, and looted the entire village of men, women, children, cattle, horses, and livestock.", "tr": "\u0130ki ay \u00f6nce, bir grup haydut Jaisang kabileme ait Yin\u0027ge\u0027nuo k\u00f6y\u00fcne sald\u0131rd\u0131 ve k\u00f6ydeki t\u00fcm erkekleri, kad\u0131nlar\u0131, ya\u015fl\u0131lar\u0131, \u00e7ocuklar\u0131, s\u0131\u011f\u0131rlar\u0131 ve atlar\u0131 ya\u011fmalad\u0131."}, {"bbox": ["108", "985", "336", "1117"], "fr": "Que l\u0027un de vous deux retourne et r\u00e8gle cette affaire en cinq jours. Si une seule personne manque au village \u00e0 votre retour, vous en assumerez les cons\u00e9quences.", "id": "SATU DARI KALIAN BERDUA KEMBALI, BERESKAN MASALAH INI DALAM LIMA HARI UNTUKKU. JIKA ADA SATU ORANG PUN YANG TIDAK KEMBALI DARI DESA ITU, TANGGUNG SENDIRI AKIBATNYA.", "pt": "UM DE VOC\u00caS DOIS VOLTA. EM CINCO DIAS, RESOLVAM ESTE ASSUNTO PARA MIM. SE FALTAR UMA \u00daNICA PESSOA DA ALDEIA AO RETORNAR, VOC\u00caS ARCAR\u00c3O COM AS CONSEQU\u00caNCIAS.", "text": "One of you two go back and get this done for me in five days. If one person is missing from the village, you will bear the consequences.", "tr": "\u0130kinizden biri geri d\u00f6ns\u00fcn, be\u015f g\u00fcn i\u00e7inde bu i\u015fi halledin. E\u011fer k\u00f6yden tek bir ki\u015fi eksik d\u00f6nerse, sonu\u00e7lar\u0131na katlan\u0131rs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["97", "580", "239", "795"], "fr": "Je veux que vous me les rameniez tous, sains et saufs.", "id": "AKU MAU KALIAN MENGEMBALIKAN MEREKA SEMUA TANPA KURANG SATU APAPUN.", "pt": "EU QUERO QUE VOC\u00caS OS DEVOLVAM EXATAMENTE COMO ESTAVAM, INTACTOS.", "text": "I want you to return them to me intact.", "tr": "Onlar\u0131 bana eksiksiz ve zarar g\u00f6rmemi\u015f bir \u015fekilde geri getirmenizi istiyorum."}, {"bbox": ["625", "1157", "684", "1271"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/272/7.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "481", "678", "599"], "fr": "Non, non ! C\u0027est un endroit dangereux, tu es seul... Tu ne peux absolument pas rester ici !", "id": "TIDAK, TIDAK BOLEH! INI TEMPAT BERBAHAYA, KAU SEORANG... KAU SAMA SEKALI TIDAK BOLEH TINGGAL DI SINI!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O! ESTE \u00c9 UM LUGAR PERIGOSO, VOC\u00ca SOZINHA... VOC\u00ca ABSOLUTAMENTE N\u00c3O PODE FICAR AQUI!", "text": "No, no! This is a land of tigers and wolves, you\u2026 you definitely can\u0027t stay here!", "tr": "Olmaz, olmaz! Buras\u0131 kurtlar\u0131n ve kaplanlar\u0131n yeri, sen tek ba\u015f\u0131na... Kesinlikle burada kalamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["270", "272", "414", "392"], "fr": "Retourne informer les seigneurs Zheng et Zhang.", "id": "KEMBALILAH DAN LAPOR KEPADA TUAN ZHENG DAN TUAN ZHANG.", "pt": "VOLTE E INFORME OS LORDES ZHENG E ZHANG.", "text": "Go back and report to Lord Zheng and Zhang", "tr": "Geri d\u00f6n\u00fcp Zheng ve Zhang Efendilere haber ver."}, {"bbox": ["633", "120", "702", "252"], "fr": "Moi, y retourner !?", "id": "AKU YANG KEMBALI!?", "pt": "EU VOLTAR!?", "text": "Me, go back!?", "tr": "Ben mi d\u00f6neyim!?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/272/8.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "222", "869", "518"], "fr": "Non seulement je veux que Xuanfu restitue les villageois d\u0027Yignuo, mais je veux aussi \u00e9radiquer la traite des esclaves. Je suis un fonctionnaire imp\u00e9rial ; si je reste ici, les hautes instances de Xuanfu prendront cette affaire au s\u00e9rieux.", "id": "SAYA TIDAK HANYA INGIN XUANFU MENGEMBALIKAN PENDUDUK DESA YINNUOGE, TETAPI JUGA MEMBERANTAS PRAKTIK PERDAGANGAN BUDAK. SAYA ADALAH PEJABAT YANG DITUNJUK KERAJAAN, DENGAN SAYA TINGGAL DI SINI, BARULAH PARA PETINGGI XUANFU AKAN MEMPERHATIKAN MASALAH INI.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO APENAS QUE XUANFU DEVOLVA OS ALDE\u00d5ES DE YIGNUO, MAS TAMB\u00c9M QUERO ERRADICAR COMPLETAMENTE O TR\u00c1FICO DE ESCRAVOS. SOU UM OFICIAL NOMEADO IMPERIALMENTE. SE EU FICAR AQUI, OS ALTOS ESCAL\u00d5ES DE XUANFU LEVAR\u00c3O ESTE ASSUNTO A S\u00c9RIO.", "text": "I not only want Xuanfu to return the people of Yigeno village, but also to sweep away the practice of selling slaves. I am a specially appointed official, and if I stay here, the upper echelons of Xuanfu will pay attention to this matter.", "tr": "Sadece Xuanfu\u0027nun Yin\u0027ge\u0027nuo k\u00f6yl\u00fclerini geri vermesini de\u011fil, ayn\u0131 zamanda k\u00f6le ticareti belas\u0131n\u0131 da k\u00f6k\u00fcnden kaz\u0131mak istiyorum. Ben imparator taraf\u0131ndan atanm\u0131\u015f bir memurum. Burada kal\u0131rsam, Xuanfu\u0027nun \u00fcst d\u00fczey yetkilileri bu konuyu ciddiye alacakt\u0131r."}, {"bbox": ["165", "1202", "261", "1310"], "fr": "Tout ira bien. N\u0027oublie pas, je suis ton sup\u00e9rieur.", "id": "PASTI TIDAK APA-APA. JANGAN LUPA, AKU ATASANMU.", "pt": "VAI FICAR TUDO BEM. N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A, SOU SEU SUPERIOR.", "text": "It will be fine. Don\u0027t forget, I\u0027m your superior.", "tr": "Bir \u015fey olmayacak. Unutma, ben senin \u00fcst\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["87", "1077", "186", "1223"], "fr": "Vas-y, fais ce que je te dis et tout ira bien. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour moi.", "id": "PERGILAH, LAKUKAN SEPERTI YANG KUKATAKAN, PASTI TIDAK AKAN ADA MASALAH. JANGAN KHAWATIRKAN AKU.", "pt": "V\u00c1, FA\u00c7A COMO EU DIGO E TUDO FICAR\u00c1 BEM. N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO.", "text": "Go, do as I say, it will be fine. Don\u0027t", "tr": "Git, dedi\u011fimi yaparsan bir \u015fey olmaz. Endi\u015felenme."}, {"bbox": ["756", "705", "859", "915"], "fr": "Et s\u0027il y a le moindre probl\u00e8me, tu pourrais... !", "id": "JIKA TERJADI SESUATU, KAU AKAN...!", "pt": "SE ALGO DER ERRADO, VOC\u00ca...!", "text": "If there\u0027s a mistake, you might\u2026!", "tr": "Ya bir aksilik olursa, o zaman sen...!"}, {"bbox": ["255", "586", "384", "659"], "fr": "Non...", "id": "TIDAK BISA...", "pt": "N\u00c3O PODE SER...", "text": "This won\u0027t do\u2026", "tr": "Olmaz..."}, {"bbox": ["470", "35", "566", "157"], "fr": "\u00c9coute-moi,", "id": "DENGARKAN AKU,", "pt": "ESCUTE-ME,", "text": "Listen to me,", "tr": "Dinle beni,"}, {"bbox": ["642", "1195", "708", "1291"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I\u2026", "tr": "Ben..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/272/9.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "151", "456", "230"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/272/10.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "1170", "407", "1358"], "fr": "Maintenant, peux-tu me dire... es-tu un homme ou une femme ?", "id": "SEKARANG, BISAKAH KAU BERITAHU AKU... APAKAH KAU INI PRIA ATAU WANITA?", "pt": "AGORA, PODE ME DIZER... VOC\u00ca \u00c9 HOMEM OU MULHER, AFINAL?", "text": "Now can you tell me, are you\u2026 a man or a woman?", "tr": "\u015eimdi bana s\u00f6yleyebilir misin, sen... erkek misin kad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["399", "24", "566", "125"], "fr": "Si je n\u0027y arrive pas, je reviendrai mourir avec toi !", "id": "JIKA TIDAK BERHASIL, AKU AKAN KEMBALI DAN MATI BERSAMAMU!", "pt": "SE EU N\u00c3O CONSEGUIR, VOLTAREI PARA MORRER COM VOC\u00ca!", "text": "If I can\u0027t get it done, I\u0027ll come back and die with you!", "tr": "E\u011fer ba\u015faramazsam, geri d\u00f6n\u00fcp seninle birlikte \u00f6l\u00fcr\u00fcm!"}, {"bbox": ["147", "538", "377", "631"], "fr": "Rester ici seul, quel courage.", "id": "BERANI-BERANINYA MENINGGALKAN DIRI SENDIRI DI SINI, NYALIMU BESAR JUGA.", "pt": "DEIXAR-SE FICAR AQUI, QUE CORAGEM.", "text": "He actually left himself here, he\u0027s got guts.", "tr": "Kendini burada b\u0131rakmaya c\u00fcret etti\u011fine g\u00f6re, cesurmu\u015fsun."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/272/11.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "1098", "384", "1350"], "fr": "Cependant, en tant que fonctionnaire des Ming, ma dignit\u00e9 est celle des Ming. Je prie le Jeune Ma\u00eetre Loup de bien vouloir y r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 deux fois.", "id": "NAMUN, SEBAGAI PEJABAT DA MING, MARTABATKU ADALAH MARTABAT DA MING. MOHON TUAN MUDA SERIGALA BERPIKIR DUA KALI SEBELUM BERTINDAK.", "pt": "NO ENTANTO, COMO OFICIAL DA DINASTIA MING, MINHA DIGNIDADE \u00c9 A DIGNIDADE DA DINASTIA MING. POR FAVOR, JOVEM LORDE LOBO, RECONSIDERE SUAS A\u00c7\u00d5ES.", "text": "However, as an official of the Great Ming, my dignity is the dignity of the Great Ming, please think twice, Young Wolf Chief.", "tr": "Ancak, bir Ming memuru olarak, benim onurum Ming Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n onurudur. L\u00fctfen Gen\u00e7 Kurt Efendi iki kere d\u00fc\u015f\u00fcns\u00fcn."}, {"bbox": ["553", "67", "638", "268"], "fr": "H\u00e9, notre Jeune Ma\u00eetre te pose une question !", "id": "HEI, TUAN MUDA KAMI BERTANYA PADAMU!", "pt": "EI, NOSSO JOVEM MESTRE EST\u00c1 LHE FAZENDO UMA PERGUNTA!", "text": "Hey, our Young Chief is asking you a question!", "tr": "Hey, gen\u00e7 efendimiz sana bir \u015fey soruyor!"}, {"bbox": ["476", "556", "676", "657"], "fr": "Ma vie est entre tes mains, dispose d\u0027elle comme bon te semble.", "id": "NYAWAKU ADA DI TANGANMU, APA PUN YANG INGIN KAU LAKUKAN, SILAKAN SAJA.", "pt": "MINHA VIDA EST\u00c1 EM SUAS M\u00c3OS. COMO VOC\u00ca DESEJA LIDAR COMIGO, ESTOU \u00c0 SUA DISPOSI\u00c7\u00c3O.", "text": "My life is in your hands, you can dispose of me as you please.", "tr": "Hayat\u0131m senin ellerinde, ne istersen yap, emrine amadeyim."}, {"bbox": ["759", "250", "856", "390"], "fr": "Ne me force pas \u00e0 employer la mani\u00e8re forte.", "id": "JANGAN MENOLAK TAWARAN BAIK, ATAU KAU AKAN MENERIMA AKIBATNYA.", "pt": "N\u00c3O RECUSE UM BRINDE PARA ACABAR BEBENDO UM CASTIGO.", "text": "Don\u0027t refuse a toast only to be forced to drink a forfeit.", "tr": "\u0130yilikle laf anlam\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/272/12.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "51", "261", "156"], "fr": "Pr\u00e9parez-lui une tente s\u00e9par\u00e9e et traitez-le avec respect.", "id": "SIAPKAN TENDA TERPISAH UNTUKNYA, PERLAKUKAN DIA DENGAN SOPAN.", "pt": "PREPAREM UMA TENDA SEPARADA PARA ELE E TRATEM-NO COM CORTESIA.", "text": "Prepare a separate camp for him and treat him with courtesy.", "tr": "Ona ayr\u0131 bir \u00e7ad\u0131r haz\u0131rlay\u0131n ve sayg\u0131yla davran\u0131n."}, {"bbox": ["680", "1038", "832", "1277"], "fr": "Zhou Bichang, tu es le premier Han que je respecte vraiment.", "id": "ZHOU BICHANG, KAU ADALAH ORANG HAN PERTAMA YANG PANTAS KUHORMATI.", "pt": "ZHOU BICHANG, VOC\u00ca \u00c9 O PRIMEIRO HAN QUE CONSIDERO DIGNO DO MEU RESPEITO.", "text": "Zhou Bichang, you are the first Han Chinese person worthy of my respect.", "tr": "Zhou Bichang, sayg\u0131m\u0131 kazanan ilk Han \u00c7inlisi sensin."}, {"bbox": ["129", "590", "245", "728"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "Thank you.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["620", "117", "742", "208"], "fr": "Oui.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Emredersiniz."}], "width": 900}, {"height": 1546, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/272/13.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "472", "476", "758"], "fr": "Comme Lu Yuting l\u0027avait pr\u00e9dit, les hauts responsables de Xuanfu, d\u00e9j\u00e0 d\u00e9sunis en apparence, furent grandement choqu\u00e9s d\u0027apprendre que le nouveau Tongpan \u00e9tait impliqu\u00e9 dans une affaire de traite d\u0027\u00eatres humains !", "id": "SEPERTI YANG DIDUGA LU YUTING, PARA PETINGGI XUANFU YANG MEMANG SUDAH TIDAK AKUR, SANGAT TERKEJUT MENDENGAR BAHWA TUAN HAKIM YANG BARU TERNYATA TERLIBAT DALAM KASUS PERDAGANGAN MANUSIA!", "pt": "COMO LU YUTING ESPERAVA, OS ALTOS ESCAL\u00d5ES DE XUANFU, QUE J\u00c1 ESTAVAM SECRETAMENTE EM DESACORDO, FICARAM CHOCADOS AO OUVIR QUE O REC\u00c9M-CHEGADO JUIZ ASSISTENTE ESTAVA ENVOLVIDO EM UM INCIDENTE DE TR\u00c1FICO DE PESSOAS!", "text": "AS LU YUTING EXPECTED, THE ALREADY DISCORDANT UPPER ECHELONS OF XUANFU WERE SHOCKED TO HEAR THAT THE NEWLY ARRIVED JUDICIAL COMMISSIONER WAS INVOLVED IN A HUMAN TRAFFICKING INCIDENT!", "tr": "T\u0131pk\u0131 Lu Yuting\u0027in tahmin etti\u011fi gibi, zaten aralar\u0131 bozuk olan Xuanfu\u0027nun \u00fcst d\u00fczey yetkilileri, yeni gelen Tongpan Efendi\u0027nin insan ka\u00e7ak\u00e7\u0131l\u0131\u011f\u0131 olay\u0131na kar\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 duyunca b\u00fcy\u00fck bir \u015fok ya\u015fad\u0131!"}, {"bbox": ["53", "916", "374", "1063"], "fr": "Craignant que l\u0027affaire ne s\u0027\u00e9bruite et n\u0027alerte la cour imp\u00e9riale, les hauts fonctionnaires mobilis\u00e8rent imm\u00e9diatement l\u0027arm\u00e9e pour mener une purge massive des r\u00e9seaux de trafiquants d\u0027esclaves.", "id": "KHAWATIR MASALAH INI AKAN MEMBESAR DAN SAMPAI KE TELINGA PEMERINTAH PUSAT, PARA PEJABAT ITU SEGERA MENGERAHKAN PASUKAN DAN MELAKUKAN PEMBERSIHAN BESAR-BESARAN TERHADAP KELOMPOK PERDAGANGAN BUDAK.", "pt": "PREOCUPADOS QUE O ASSUNTO SE AGRAVASSE E ALARMASSE A CORTE IMPERIAL, OS V\u00c1RIOS LORDES IMEDIATAMENTE MOBILIZARAM O EX\u00c9RCITO E REALIZARAM UMA GRANDE VARREDURA NOS GRUPOS DE TRAFICANTES DE ESCRAVOS.", "text": "FEARING THAT THE MATTER WOULD ESCALATE AND ALERT THE IMPERIAL COURT, THE OFFICIALS IMMEDIATELY DEPLOYED THE ARMY TO CONDUCT A MAJOR PURGE OF THE SLAVE-TRADING GANGS.", "tr": "Meselenin b\u00fcy\u00fcy\u00fcp saray\u0131 alarma ge\u00e7irmesinden endi\u015felenen yetkililer derhal orduyu kullanarak k\u00f6le tacirlerine kar\u015f\u0131 b\u00fcy\u00fck bir temizlik harekat\u0131 ba\u015flatt\u0131."}, {"bbox": ["584", "67", "834", "187"], "fr": "Gu Zhizhong transmit la nouvelle \u00e0 Xuanfu pendant la nuit.", "id": "GU ZHIZHONG SEGERA MENYAMPAIKAN KABAR ITU KE XUANFU MALAM ITU JUGA.", "pt": "GU ZHIZHONG TRANSMITIU A NOT\u00cdCIA PARA XUANFU DURANTE A NOITE.", "text": "GU ZHIZHONG SENT THE NEWS TO XUANFU OVERNIGHT.", "tr": "Gu Zhizhong haberi o gece Xuanfu\u0027ya ula\u015ft\u0131rd\u0131."}], "width": 900}]
Manhua