This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 276
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/276/0.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "901", "138", "1073"], "fr": "Un prodige n\u00e9.", "id": "JENIUS ALAMI", "pt": "TALENTO NATO", "text": "BORN GENIUS", "tr": "DO\u011eU\u015eTAN DAH\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/276/1.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "45", "280", "121"], "fr": "Yamen du Pr\u00e9fet de Xuanfu.", "id": "KANTOR PEMERINTAHAN XUANFU.", "pt": "GOVERNO DA PREFEITURA DE XUAN.", "text": "XUANFU PREFECTURAL YAMEN.", "tr": "Xuanfu Vilayet Kona\u011f\u0131."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/276/2.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "610", "130", "785"], "fr": "Je... Je cherche Ma\u00eetre Zhou.", "id": "SAYA... SAYA MENCARI TUAN ZHOU.", "pt": "EU... EU ESTOU PROCURANDO O SENHOR ZHOU.", "text": "I... I\u0027M LOOKING FOR LORD ZHOU.", "tr": "BEN... BEN LORD ZHOU\u0027YU ARIYORDUM."}, {"bbox": ["433", "589", "550", "796"], "fr": "Alors entrez, il n\u0027y a pas de jeune fille qui prend son bain. Qu\u0027est-ce que vous \u00e9piez comme \u00e7a ?", "id": "KALAU BEGITU MASUK SAJA, TIDAK ADA GADIS YANG SEDANG MANDI, APA YANG KAU INTIP.", "pt": "ENT\u00c3O ENTRE. N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA MO\u00c7A TOMANDO BANHO, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ESPIANDO?", "text": "THEN GO IN. IT\u0027S NOT LIKE THERE ARE ANY LADIES BATHING, WHAT ARE YOU PEEPING AT?", "tr": "O ZAMAN G\u0130RSENE \u0130\u00c7ER\u0130. K\u0130MSE BANYO YAPMIYOR YA, NE D\u0130K\u0130ZL\u0130YORSUN \u00d6YLE?"}, {"bbox": ["156", "127", "275", "292"], "fr": "Pourquoi \u00eates-vous encore l\u00e0 ? Votre comt\u00e9 est-il \u00e0 ce point oisif ?", "id": "KENAPA KAU DATANG LAGI? APAKAH DAERAHMU BEGITU SANTAI?", "pt": "POR QUE VEIO DE NOVO? SEU CONDADO EST\u00c1 T\u00c3O OCIOSO ASSIM?", "text": "WHY ARE YOU HERE AGAIN? IS YOUR COUNTY SO IDLE?", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 SEN GELD\u0130N? SAYIN \u0130L\u00c7E Y\u00d6NET\u0130C\u0130M\u0130Z BU KADAR BO\u015e MU?"}, {"bbox": ["69", "85", "148", "192"], "fr": "Ma\u00eetre Gu ?", "id": "TUAN GU?", "pt": "SENHOR GU?", "text": "MAGISTRATE GU?", "tr": "LORD GU?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/276/3.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "550", "487", "642"], "fr": "Ma\u00eetre Zhou, les gardes m\u0027ont dit que vous me cherchiez ?", "id": "TUAN ZHOU, SAYA DENGAR DARI PESURUH, ANDA MENCARI SAYA?", "pt": "SENHOR ZHOU, OUVI OS OFICIAIS DIZEREM QUE VOC\u00ca ME PROCUROU?", "text": "LORD ZHOU, I HEARD FROM THE CLERKS THAT YOU WERE LOOKING FOR ME?", "tr": "LORD ZHOU, MEMURUNUZ S\u0130Z\u0130N BEN\u0130 ARADI\u011eINIZI S\u00d6YLED\u0130?"}, {"bbox": ["62", "77", "215", "311"], "fr": "Ma\u00eetre Conseiller Gu. Comme je vous envie de pouvoir travailler avec Ma\u00eetre Zhou tous les jours. Si je pouvais \u00e9changer ma place avec la v\u00f4tre, je ne le ferais m\u00eame pas pour devenir Premier Ministre.", "id": "PENASIHAT GU. AKU SANGAT IRI PADAMU BISA BEKERJA DENGAN TUAN ZHOU SETIAP HARI. JIKA AKU BISA BERTUKAR POSISI DENGANMU, AKU TIDAK AKAN MAU JADI PERDANA MENTERI SEKALIPUN.", "pt": "MESTRE GU. REALMENTE INVEJO VOC\u00ca POR PODER TRABALHAR COM O SENHOR ZHOU TODOS OS DIAS. SE EU PUDESSE TROCAR DE LUGAR COM VOC\u00ca, N\u00c3O TROCARIA NEM PARA SER PRIMEIRO-MINISTRO.", "text": "ADVISOR GU. I ENVY YOU BEING ABLE TO WORK WITH LORD ZHOU EVERY DAY. IF I COULD SWITCH PLACES WITH YOU, I WOULDN\u0027T TRADE IT EVEN TO BE THE PRIME MINISTER.", "tr": "USTA GU. LORD ZHOU \u0130LE HER G\u00dcN \u00c7ALI\u015eAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N SANA GER\u00c7EKTEN GIPTA ED\u0130YORUM. SEN\u0130NLE YER DE\u011e\u0130\u015eEB\u0130LSEYD\u0130M, BA\u015eVEZ\u0130RL\u0130\u011e\u0130 B\u0130LE KABUL ETMEZD\u0130M."}, {"bbox": ["661", "155", "743", "267"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["347", "779", "469", "888"], "fr": "Bonjour, Messieurs les Ma\u00eetres.", "id": "SALAM, TUAN-TUAN.", "pt": "OL\u00c1, SENHORES.", "text": "GREETINGS, MY LORDS.", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130ZE DE SELAMLAR, LORDLARIM."}, {"bbox": ["738", "216", "848", "365"], "fr": "Il est tar\u00e9 ?", "id": "GILA YA?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DOIDO?", "text": "ARE YOU CRAZY?", "tr": "KAFADAN KONTAK MISIN?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/276/4.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "98", "217", "335"], "fr": "Monsieur Gu, j\u0027ai ici trois dossiers d\u0027affaires graves concernant des plaintes pour viol, mais les descriptions sont vagues et \u00e9vasives. Que se passe-t-il ?", "id": "TUAN GU, SAYA PUNYA TIGA BERKAS KASUS BERAT TENTANG PENGADUAN PEMERKOSAAN WANITA, TETAPI NARASINYA TIDAK JELAS DAN AMBIGU, ADA APA INI?", "pt": "SENHOR GU, TENHO AQUI TR\u00caS ARQUIVOS DE CASOS GRAVES DE ESTUPRO, MAS AS DESCRI\u00c7\u00d5ES S\u00c3O VAGAS E AMB\u00cdGUAS. O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "MR. GU, I HAVE THREE CASE FILES HERE REGARDING SERIOUS COMPLAINTS OF RAPE. HOWEVER, THE NARRATIVES ARE VAGUE AND AMBIGUOUS. WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "BAY GU, EL\u0130MDE KADINLARA TECAV\u00dcZLE \u0130LG\u0130L\u0130 \u00dc\u00c7 A\u011eIR SU\u00c7 DOSYASI VAR AMA ANLATIMLARI MU\u011eLAK VE BEL\u0130RS\u0130Z. BU NASIL \u0130\u015e?"}, {"bbox": ["282", "521", "523", "624"], "fr": "Je ne suis pas tr\u00e8s s\u00fbr non plus. On dit que ces affaires ont toutes \u00e9t\u00e9 confi\u00e9es au Bureau du Juge Provincial.", "id": "SAYA JUGA TIDAK BEGITU JELAS, KABARNYA BEBERAPA KASUS INI DITANGANI OLEH KOMISI PENGAWASAN YUDISIAL PROVINSI.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO MUITA CERTEZA. DIZEM QUE ESSES CASOS FORAM ENTREGUES AO DEPARTAMENTO DO COMISS\u00c1RIO JUDICIAL PROVINCIAL.", "text": "I\u0027M NOT QUITE SURE EITHER. IT\u0027S SAID THAT THESE CASES WERE ALL HANDED OVER TO THE JUDICIAL COMMISSIONER\u0027S OFFICE.", "tr": "Ben de pek emin de\u011filim. S\u00f6ylentilere g\u00f6re bu davalar\u0131n hepsi Eyalet Denetleme Komisyonu\u0027na devredilmi\u015f."}, {"bbox": ["291", "1062", "399", "1245"], "fr": "Ce genre d\u0027affaire doit-il \u00eatre signal\u00e9 aux autorit\u00e9s provinciales ?", "id": "KASUS SEPERTI INI APAKAH PERLU DILAPORKAN KE LEMBAGA PROVINSI?", "pt": "ESSE TIPO DE CASO PRECISA SER REPORTADO \u00c0 AG\u00caNCIA PROVINCIAL?", "text": "DOES THIS KIND OF CASE NEED TO BE REPORTED TO THE PROVINCIAL AUTHORITIES?", "tr": "Bu t\u00fcr davalar\u0131n eyalet makamlar\u0131na bildirilmesi mi gerekiyor?"}, {"bbox": ["771", "1143", "851", "1318"], "fr": "Grand fr\u00e8re Zhou !", "id": "KAKAK ZHOU!", "pt": "IRM\u00c3O ZHOU!", "text": "BROTHER ZHOU!", "tr": "ZHOU A\u011eABEY!"}, {"bbox": ["489", "78", "605", "208"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "THIS...", "tr": "BU..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/276/5.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "249", "252", "382"], "fr": "Pourquoi es-tu l\u00e0 ?", "id": "KENAPA KAU DATANG?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "WHY ARE YOU HERE?", "tr": "NEDEN GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["154", "580", "294", "761"], "fr": "Ma m\u00e8re... elle a \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9e.", "id": "IBUKU... DIA DITANGKAP ORANG.", "pt": "MINHA M\u00c3E... ELA... ELA FOI CAPTURADA.", "text": "MY MOTHER... SHE... SHE WAS TAKEN.", "tr": "ANNEM... ANNEM\u0130 B\u0130R\u0130LER\u0130 KA\u00c7IRDI."}, {"bbox": ["123", "155", "187", "241"], "fr": "Xiao Hui ?", "id": "XIAO HUI?", "pt": "XIAO HUI?", "text": "XIAOHUI?", "tr": "XIAOHUI?"}, {"bbox": ["717", "764", "825", "909"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/276/6.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "575", "162", "780"], "fr": "C\u0027est mon p\u00e8re qui a emmen\u00e9 Maman dans une r\u00e9sidence du nom de Zhang, et les gens \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur l\u0027ont captur\u00e9e.", "id": "AYAHKU YANG MEMBAWA IBU KE KEDIAMAN KELUARGA ZHANG, ORANG DI DALAM MENANGKAP IBU.", "pt": "FOI MEU PAI QUE LEVOU MINHA M\u00c3E A UMA RESID\u00caNCIA DE SOBRENOME ZHANG, E AS PESSOAS L\u00c1 DENTRO CAPTURARAM MINHA M\u00c3E.", "text": "IT WAS MY FATHER WHO TOOK MOM TO A MANSION BELONGING TO SOMEONE NAMED ZHANG. THE PEOPLE INSIDE TOOK MOM.", "tr": "BABAM ANNEM\u0130 ZHANG SOYADLI B\u0130R\u0130N\u0130N KONA\u011eINA G\u00d6T\u00dcRD\u00dc, ORADAK\u0130LER DE ANNEM\u0130 YAKALADI."}, {"bbox": ["40", "1526", "156", "1694"], "fr": "Xiao Hui, ne t\u0027inqui\u00e8te pas. Quelle est la situation exactement ? Explique-moi calmement.", "id": "XIAO HUI JANGAN PANIK, SEBENARNYA APA YANG TERJADI, CERITAKAN PELAN-PELAN.", "pt": "XIAO HUI, N\u00c3O SE APRESSE. QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O EXATA? CONTE DEVAGAR E COM CLAREZA.", "text": "XIAOHUI, DON\u0027T WORRY. TELL ME EXACTLY WHAT HAPPENED, SLOWLY.", "tr": "XIAOHUI, SAK\u0130N OL. TAM OLARAK NE OLDU\u011eUNU YAVA\u015e\u00c7A ANLAT BAKALIM."}, {"bbox": ["756", "1715", "867", "1852"], "fr": "Xiao Cong a dit que tu devais y aller vite pour sauver ma m\u00e8re.", "id": "XIAO CONG BILANG KAU HARUS SEGERA KE SANA MENYELAMATKAN IBUKU.", "pt": "XIAO CONG DISSE PARA VOC\u00ca IR L\u00c1 RAPIDAMENTE E SALVAR MINHA M\u00c3E.", "text": "XIAOCONG SAID TO TELL YOU TO HURRY THERE AND SAVE MY MOTHER.", "tr": "XIAOCONG, HEMEN ORAYA G\u0130D\u0130P ANNEM\u0130 KURTARMANI S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["593", "105", "753", "184"], "fr": "C\u0027est o\u00f9 ?", "id": "DI MANA TEMPATNYA?", "pt": "ONDE \u00c9?", "text": "WHERE IS IT?", "tr": "NEREDE?"}, {"bbox": ["491", "62", "605", "131"], "fr": "Qui l\u0027a enlev\u00e9e ?", "id": "SIAPA YANG MENANGKAPNYA?", "pt": "QUEM A CAPTUROU?", "text": "WHO TOOK HER?", "tr": "ONU K\u0130M KA\u00c7IRDI?"}, {"bbox": ["152", "1018", "311", "1207"], "fr": "Non, P\u00e8re a pris un billet d\u0027argent de quelqu\u0027un et il est parti.", "id": "TIDAK, AYAH MENGAMBIL WESEL PERAK SESEORANG LALU PERGI.", "pt": "N\u00c3O, PAPAI PEGOU UMA NOTA DE PRATA DE ALGU\u00c9M E FOI EMBORA.", "text": "NO, DAD TOOK SOMEONE\u0027S SILVER NOTE AND LEFT.", "tr": "HAYIR, BABAM B\u0130R\u0130N\u0130N G\u00dcM\u00dc\u015e SENED\u0130N\u0130 ALIP G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["764", "766", "860", "894"], "fr": "Lui aussi a \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 ?", "id": "JUGA DITANGKAP?", "pt": "TAMB\u00c9M FOI PEGO?", "text": "WAS HE TAKEN TOO?", "tr": "O DA MI YAKALANDI?"}, {"bbox": ["625", "1246", "690", "1339"], "fr": "[SFX] Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HUM?", "text": "HUH?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["544", "1516", "598", "1628"], "fr": "Il est trop tard !", "id": "SUDAH TERLAMBAT.", "pt": "\u00c9 TARDE DEMAIS.", "text": "THERE\u0027S NO TIME.", "tr": "\u00c7OK GE\u00c7."}, {"bbox": ["477", "674", "561", "835"], "fr": "Et ton p\u00e8re alors ?", "id": "LALU AYAHMU BAGAIMANA?", "pt": "E O SEU PAI?", "text": "WHAT ABOUT YOUR FATHER?", "tr": "PEK\u0130 YA BABAN?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/276/7.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "158", "858", "393"], "fr": "Apr\u00e8s mon d\u00e9part ce jour-l\u00e0, je me suis soudain rappel\u00e9 avoir vu le mari de votre belle-s\u0153ur. Il \u00e9tait impliqu\u00e9 lors de la purge des trafiquants d\u0027\u00eatres humains, mais comme il n\u0027\u00e9tait pas le principal coupable \u00e0 l\u0027\u00e9poque, il n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 s\u00e9v\u00e8rement puni.", "id": "OH IYA, SETELAH KAU PERGI HARI ITU, AKU TIBA-TIBA TERINGAT SUAMI KAKAK IPARMU ITU PERNAH KULIHAT. WAKTU PEMBERSIHAN PEDAGANG MANUSIA, DIA ADA DI SANA, TAPI KARENA BUKAN PELAKU UTAMA, JADI TIDAK BEGITU DITINDAK.", "pt": "AH, SIM! DEPOIS QUE ELE SAIU NAQUELE DIA, DE REPENTE ME LEMBREI DE TER VISTO O MARIDO DA SUA CUNHADA. ELE ESTAVA ENVOLVIDO NA \u00c9POCA DA ERRADICA\u00c7\u00c3O DOS TRAFICANTES DE PESSOAS, MAS COMO N\u00c3O ERA O CULPADO PRINCIPAL, N\u00c3O FOI MUITO PUNIDO.", "text": "AFTER I LEFT THAT DAY, I SUDDENLY REMEMBERED THAT I\u0027VE SEEN YOUR SISTER-IN-LAW\u0027S HUSBAND BEFORE. HE WAS AMONG THOSE HUMAN TRAFFICKERS WE CLEANED UP. BUT HE WASN\u0027T A MAJOR OFFENDER AT THE TIME, SO WE DIDN\u0027T DEAL WITH HIM HARSHLY.", "tr": "Ayr\u0131ca, o g\u00fcn ayr\u0131ld\u0131ktan sonra birden yengenin kocas\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc hat\u0131rlad\u0131m. \u0130nsan ka\u00e7ak\u00e7\u0131lar\u0131na kar\u015f\u0131 yap\u0131lan temizlik s\u0131ras\u0131nda o da oradayd\u0131 ama o zamanlar as\u0131l su\u00e7lu olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in pek bir ceza almam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["574", "56", "686", "222"], "fr": "Ma\u00eetre Zhou, je suis venu aujourd\u0027hui pour cette affaire aussi. Ce parfait cr\u00e9tin...", "id": "TUAN ZHOU, SAYA DATANG HARI INI JUGA KARENA MASALAH INI, SI BAJINGAN ITU...", "pt": "SENHOR ZHOU, EU TAMB\u00c9M VIM HOJE POR CAUSA DISSO, DAQUELE DESGRA\u00c7ADO...", "text": "LORD ZHOU, I CAME TODAY FOR THIS MATTER AS WELL, THAT WANG", "tr": "LORD ZHOU, BUG\u00dcN BEN DE BU MESELE \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130M. O DO\u011eAL OLARAK..."}, {"bbox": ["202", "1491", "337", "1680"], "fr": "Liquidez-le pour moi !!!", "id": "BUNUH DIA UNTUKKU!!!", "pt": "ACABEM COM ELE!!!", "text": "KILL HIM FOR ME!!!", "tr": "GEBERT\u0130N ONU!!!"}, {"bbox": ["536", "575", "696", "789"], "fr": "Trafiquant d\u0027\u00eatres humains !?", "id": "PEDAGANG MANUSIA!?", "pt": "TRAFICANTE DE PESSOAS!?", "text": "HUMAN TRAFFICKER!?", "tr": "\u0130NSAN KA\u00c7AK\u00c7ISI MI!?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/276/8.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "1057", "413", "1294"], "fr": "[SFX] Toux ! Toux ! Bordel, c\u0027est... de la poudre de poivre du Sichuan !", "id": "[SFX] UHUK UHUK! SIALAN, INI... BUBUK MERICA SICHUAN!", "pt": "[SFX] COF COF! FILHO DA M\u00c3E, \u00c9... P\u00d3 DE PIMENTA DE SICHUAN!", "text": "COUGH, COUGH! DAMN IT, IT\u0027S... PEPPER POWDER!", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M! LANET OLSUN, BU... S\u0130CHUAN B\u0130BER\u0130 TOZU!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/276/9.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1056", "141", "1167"], "fr": "[SFX] Aaaah !", "id": "[SFX] AAA... AAA... AAA!", "pt": "[SFX] AHH... AHH... AHH!", "text": "AH... AH... AH!", "tr": "[SFX] AHH... AHH... AHH!"}, {"bbox": ["24", "11", "253", "385"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["195", "509", "258", "585"], "fr": "Merde !", "id": "[SFX] SIAL!", "pt": "[SFX] MERDA!", "text": "DAMN!", "tr": "KAHRETS\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/276/10.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "1484", "568", "1617"], "fr": "Petit enfoir\u00e9... T\u0027es vraiment cruel !", "id": "BOCAH TENGIL... KEJAM SEKALI!", "pt": "SEU PEQUENO BASTARDO... REALMENTE CRUEL!", "text": "LITTLE BRAT... SO RUTHLESS!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK P\u0130\u00c7... \u00c7OK ACIMASIZSIN!"}, {"bbox": ["86", "1425", "148", "1505"], "fr": "[SFX] Fwoosh !", "id": "[SFX] HOSH!", "pt": "[SFX] HUFF!", "text": "[SFX] HUFF!", "tr": "[SFX] HUFF!"}, {"bbox": ["254", "1096", "317", "1198"], "fr": "[SFX] Fwoosh !", "id": "[SFX] HOSH!", "pt": "[SFX] HUFF!", "text": "[SFX] HUFF!", "tr": "[SFX] HUFF!"}, {"bbox": ["159", "42", "259", "112"], "fr": "Tu crois pouvoir t\u0027enfuir ?", "id": "MAU LARI?", "pt": "QUER CORRER?", "text": "TRYING TO RUN?", "tr": "KA\u00c7MAYA MI \u00c7ALI\u015eIYORSUN?"}, {"bbox": ["176", "1013", "245", "1107"], "fr": "[SFX] Fwoosh !", "id": "[SFX] HOSH!", "pt": "[SFX] HUFF!", "text": "[SFX] HUFF!", "tr": "[SFX] HUFF!"}, {"bbox": ["159", "1484", "224", "1570"], "fr": "[SFX] Fwoosh !", "id": "[SFX] HOSH!", "pt": "[SFX] HUFF!", "text": "[SFX] HUFF!", "tr": "[SFX] HUFF!"}], "width": 900}, {"height": 62, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/276/11.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "0", "484", "50"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["204", "0", "608", "50"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua