This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/0.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "244", "465", "443"], "fr": "La mort du prince \u00e0 l\u0027\u00e9poque, est-ce que \u00e7a a un rapport avec toi ?", "id": "APAKAH KEMATIAN PANGERAN SAAT ITU ADA HUBUNGANNYA DENGANMU?", "pt": "A MORTE DO PR\u00cdNCIPE NAQUELE ANO, TEM ALGUMA COISA A VER COM VOC\u00ca?", "text": "WERE YOU INVOLVED IN THE PRINCE\u0027S DEATH BACK THEN?", "tr": "O zamanlar Lord\u0027un \u00f6l\u00fcm\u00fcyle ger\u00e7ekten senin bir alakan var m\u0131yd\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/1.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "87", "459", "417"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027imb\u00e9cile ! Si j\u0027y \u00e9tais pour quelque chose, pourquoi aurais-je pass\u00e9 toutes ces ann\u00e9es \u00e0 enqu\u00eater avec acharnement pour d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9 de l\u0027\u00e9poque ? Si jamais les r\u00e9sultats prouvaient...", "id": "BAJINGAN, KALAU MEMANG ADA HUBUNGANNYA DENGANKU, KENAPA SELAMA INI AKU BERUSAHA KERAS MENCARI TAHU KEBENARANNYA, BEGITU HASILNYA KELUAR...", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO! SE TIVESSE ALGUMA COISA A VER COMIGO, POR QUE EU TERIA PASSADO TODOS ESSES ANOS TENTANDO DESCOBRIR A VERDADE? E SE EU DESCOBRISSE ALGO...", "text": "BASTARD, IF I WAS INVOLVED, WHY WOULD I HAVE SPENT ALL THESE YEARS TRYING MY BEST TO UNCOVER THE TRUTH OF WHAT HAPPENED? ONCE THE RESULTS ARE OUT...", "tr": "Seni al\u00e7ak herif! E\u011fer benimle bir ilgisi olsayd\u0131, bunca y\u0131ld\u0131r neden o zamanki ger\u00e7e\u011fi ortaya \u00e7\u0131karmak i\u00e7in bu kadar \u00e7abalayay\u0131m ki? Sonu\u00e7 bir kez ortaya \u00e7\u0131karsa..."}, {"bbox": ["94", "695", "465", "1010"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait moi, quel avantage en aurais-je tir\u00e9 ? De plus, le prince et moi \u00e9tions comme des fr\u00e8res. Si j\u0027avais pu, j\u0027aurais pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 que ce soit moi qui meure \u00e0 l\u0027\u00e9poque !", "id": "KALAU AKU YANG MELAKUKANNYA, APA UNTUNGNYA BAGIKU! TERLEBIH LAGI, PANGERAN DAN AKU SUDAH SEPERTI SAUDARA KANDUNG, KALAU BISA, AKU LEBIH BAIK MATI SAAT ITU!", "pt": "SE EU TIVESSE FEITO ISSO, O QUE EU GANHARIA COM ISSO? AL\u00c9M DO MAIS, O PR\u00cdNCIPE E EU \u00c9RAMOS COMO IRM\u00c3OS. SE PUDESSE, PREFERIA QUE EU TIVESSE MORRIDO NAQUELE ANO!", "text": "IF I DID IT, WHAT GOOD WOULD IT DO ME?! BESIDES, THE PRINCE AND I WERE LIKE BROTHERS. IF POSSIBLE, I WISH IT WAS ME WHO DIED BACK THEN!", "tr": "E\u011fer ben yapm\u0131\u015f olsayd\u0131m, bunun bana ne faydas\u0131 dokunurdu ki! Dahas\u0131, Lord ve ben karde\u015f gibiydik. M\u00fcmk\u00fcn olsayd\u0131, o zaman \u00f6lenin ben olmas\u0131n\u0131 dilerdim!"}, {"bbox": ["35", "1209", "406", "1593"], "fr": "Les membres du groupe qui avait planifi\u00e9 cette mission \u00e0 l\u0027\u00e9poque sont tous morts de fa\u00e7on suspecte. Actuellement, seuls les parents de Su Xinting sont indemnes. Je t\u0027ai demand\u00e9 d\u0027enqu\u00eater, c\u0027est pour d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "KELOMPOK PERENCANA MISI SAAT ITU SEMUANYA TEWAS SECARA TIDAK WAJAR, SEKARANG HANYA ORANG TUA SU XINTING YANG SELAMAT. AKU MENYURUHMU MENYELIDIKINYA UNTUK MENCARI KEBENARAN.", "pt": "O GRUPO DE PLANEJAMENTO DAQUELA MISS\u00c3O MORREU DE FORMA TR\u00c1GICA. AGORA, APENAS OS PAIS DE SU XINTING EST\u00c3O SEGUROS E ILESOS. EU TE MANDEI INVESTIGAR PARA DESCOBRIR A VERDADE.", "text": "THE PLANNING TEAM FOR THAT MISSION BACK THEN ALL DIED UNNATURAL DEATHS. NOW, ONLY SU XINTING\u0027S PARENTS REMAIN UNHARMED. I SENT YOU TO INVESTIGATE PRECISELY TO FIND THE TRUTH.", "tr": "O zamanki g\u00f6revin planlama ekibindeki herkes \u015f\u00fcpheli bir \u015fekilde \u00f6ld\u00fc. \u015eimdi sadece Su Xinting\u0027in ebeveynleri sa\u011f salim kald\u0131. Seni ara\u015ft\u0131rmaya g\u00f6ndermemin sebebi ger\u00e7e\u011fi bulmakt\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/2.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "424", "365", "591"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je n\u0027aurais pas d\u00fb te soup\u00e7onner.", "id": "MAAF, SEHARUSNYA AKU TIDAK MENCURIGAIMU.", "pt": "ME DESCULPE, EU N\u00c3O DEVERIA TER DUVIDADO DE VOC\u00ca.", "text": "SORRY, I SHOULDN\u0027T HAVE SUSPECTED YOU.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, senden \u015f\u00fcphelenmemeliydim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/3.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "108", "491", "504"], "fr": "Bon, il est possible que le jeune prince se m\u00e9prenne profond\u00e9ment. Si l\u0027occasion se pr\u00e9sente, je devrai absolument dissiper ce malentendu avec lui. De plus, notre plan ne doit en aucun cas \u00eatre divulgu\u00e9, sinon tout sera perdu.", "id": "SUDAHLAH, MUNGKIN PANGERAN MUDA TERLALU SALAH PAHAM. JIKA ADA KESEMPATAN, AKU PASTI AKAN MENGHILANGKAN KESALAHPAHAMAN DI ANTARA KAMI. DAN JUGA, RENCANA KITA TIDAK BOLEH BOCOR, ATAU SEMUANYA AKAN SIA-SIA!", "pt": "TUDO BEM. TALVEZ O JOVEM PR\u00cdNCIPE TENHA UM GRANDE MAL-ENTENDIDO. SE HOUVER UMA CHANCE, EU CERTAMENTE ESCLARECEREI AS COISAS COM ELE. AL\u00c9M DISSO, NOSSO PLANO N\u00c3O PODE SER REVELADO, OU TUDO ESTAR\u00c1 PERDIDO.", "text": "ALRIGHT, PERHAPS THE YOUNG PRINCE\u0027S MISUNDERSTANDING RUNS TOO DEEP. IF THERE\u0027S A CHANCE, I MUST CLEAR UP THE MISUNDERSTANDING BETWEEN US. ALSO, OUR PLAN MUST NOT BE LEAKED, OR EVERYTHING WILL BE LOST.", "tr": "Pekala, belki de Gen\u00e7 Lord beni \u00e7ok yanl\u0131\u015f anlad\u0131. Bir f\u0131rsat\u0131m olursa, onunla aramdaki bu yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lmay\u0131 kesinlikle giderece\u011fim. Ayr\u0131ca, plan\u0131m\u0131z asla s\u0131zd\u0131r\u0131lmamal\u0131, yoksa her \u015fey mahvolur."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/4.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "1148", "713", "1330"], "fr": "Hmm, continue de rester \u00e0 Gusu, je rentre au pays.", "id": "BAIK, KAU TETAPLAH DI GUSU, AKU AKAN KEMBALI KE NEGARAKU.", "pt": "CERTO, CONTINUE EM GUSU. EU VOLTAREI PARA O PA\u00cdS.", "text": "MM, YOU CONTINUE STAYING IN GUSU. I WILL RETURN TO THE COUNTRY.", "tr": "Evet, sen Gusu\u0027da kalmaya devam et. Ben \u00fclkeye d\u00f6nece\u011fim."}, {"bbox": ["68", "592", "335", "773"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas, je poursuivrai notre plan.", "id": "TENANG SAJA, AKU AKAN MELANJUTKAN RENCANA KITA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU CONTINUAREI COM NOSSO PLANO.", "text": "DON\u0027T WORRY, I WILL CONTINUE WITH OUR PLAN.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, plan\u0131m\u0131za devam edece\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/6.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "23", "305", "113"], "fr": "Le lendemain.", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE.", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/8.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "150", "427", "276"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/9.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "155", "383", "275"], "fr": "Pervers !", "id": "DASAR MESUM!", "pt": "PERVERTIDO!", "text": "PERVERT.", "tr": "Sap\u0131k."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/10.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "215", "563", "378"], "fr": "O\u00f9 es-tu all\u00e9 hier soir ?", "id": "KAU KE MANA SAJA SEMALAM?", "pt": "ONDE VOC\u00ca FOI ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "WHERE DID YOU GO LAST NIGHT?", "tr": "D\u00fcn gece neredeydin?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/11.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "246", "363", "406"], "fr": "Euh...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "WELL...", "tr": "\u015eey..."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/12.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "2009", "638", "2321"], "fr": "D\u0027accord, je te le promets, je ne sortirai plus en jupe courte. Mais si tu aimes les voir, je peux en porter seulement devant toi.", "id": "BAIK, AKU JANJI, MULAI SEKARANG AKU TIDAK AKAN MEMAKAI ROK MINI SAAT KELUAR. TAPI KALAU KAU SUKA MELIHATNYA, AKU BISA MEMAKAINYA HANYA DI DEPANMU.", "pt": "TUDO BEM, EU PROMETO. N\u00c3O USAREI MAIS MINISSAIAS PARA SAIR. MAS SE VOC\u00ca GOSTA DE VER, POSSO US\u00c1-LAS S\u00d3 NA SUA FRENTE.", "text": "OKAY, I PROMISE YOU, I WON\u0027T WEAR SHORT SKIRTS WHEN I GO OUT ANYMORE. BUT IF YOU LIKE SEEING THEM, I CAN WEAR SHORT SKIRTS ONLY IN FRONT OF YOU.", "tr": "Tamam, sana s\u00f6z veriyorum, bundan sonra d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karken mini etek giymeyece\u011fim. Ama e\u011fer sen g\u00f6rmeyi seviyorsan, sadece senin \u00f6n\u00fcnde giyebilirim."}, {"bbox": ["77", "50", "334", "235"], "fr": "Ningxue, la prochaine fois, tu ferais mieux de porter une jupe longue.", "id": "NINGXUE, LAIN KALI SEBAIKNYA KAU PAKAI ROK PANJANG.", "pt": "NINGXUE, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca USAR UM VESTIDO LONGO DA PR\u00d3XIMA VEZ.", "text": "NINGXUE, YOU\u0027D BETTER WEAR LONG SKIRTS NEXT TIME.", "tr": "Ningxue, bir dahaki sefere uzun bir etek giysen daha iyi olur."}, {"bbox": ["35", "1461", "186", "1548"], "fr": "[SFX] Hi hi.", "id": "[SFX] HIHI", "pt": "[SFX] HIHI", "text": "HEE HEE.", "tr": "[SFX] K\u0131k\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/13.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "765", "422", "860"], "fr": "Pff, je ne regarde m\u00eame pas.", "id": "CIH, AKU TIDAK MAU LIHAT!", "pt": "TSK, EU N\u00c3O VOU OLHAR.", "text": "HMPH, AS IF I\u0027D LOOK.", "tr": "Hmph, bakm\u0131yorum bile."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/14.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "179", "331", "446"], "fr": "Tu sais quoi ? J\u0027adore te voir comme \u00e7a, quand on te d\u00e9masque et que tu t\u0027obstines \u00e0 vouloir sauver la face.", "id": "KAU TAHU, AKU SUKA SEKALI MELIHATMU YANG SOK TEGAR PADAHAL SUDAH KETAHUAN.", "pt": "SABE DE UMA COISA? EU ADORO VER VOC\u00ca ASSIM, SENDO PEGO NO FLAGRA E AINDA TENTANDO MANTER A POSTURA.", "text": "YOU KNOW WHAT? I JUST LOVE SEEING YOU LIKE THIS, EXPOSED YET STILL TRYING TO SAVE FACE.", "tr": "Biliyor musun, tam da senin gibi foyas\u0131 ortaya \u00e7\u0131k\u0131nca bile gururundan \u00f6d\u00fcn vermeyen o halini izlemeye bay\u0131l\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/15.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "64", "625", "256"], "fr": "Tu as rougi !", "id": "KAU TERNYATA BISA TERSIPU JUGA!", "pt": "VOC\u00ca AT\u00c9 FICOU VERMELHO!", "text": "YOU ACTUALLY BLUSHED!", "tr": "Y\u00fcz\u00fcn k\u0131zard\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/16.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "114", "552", "306"], "fr": "Hahahahaha !", "id": "[SFX] HAHAHAHA!", "pt": "HAHAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHAHA!", "tr": "[SFX] Hahahahaha!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/17.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "194", "430", "382"], "fr": "Si tu ris encore, je te corrige sur-le-champ !", "id": "TERTAWA LAGI, AKAN KUHABISI KAU DI TEMPAT!", "pt": "SE RIR DE NOVO, EU TE DOU UMA LI\u00c7\u00c3O AQUI MESMO!", "text": "LAUGH AGAIN AND I\u0027LL DEAL WITH YOU RIGHT HERE AND NOW!", "tr": "G\u00fclmeye devam edersen seni hemen burada cezaland\u0131r\u0131r\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/18.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "91", "604", "282"], "fr": "A\u00efe, j\u0027ai eu tort, \u00e9pargne-moi.", "id": "ADUH, AKU SALAH, AMPUNI AKU.", "pt": "AI, ME DESCULPE, ME PERDOE.", "text": "OOPS, MY BAD, SPARE ME!", "tr": "Ay, benim hatam, ba\u011f\u0131\u015fla beni l\u00fctfen."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/19.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "96", "441", "282"], "fr": "Hmph, je ne vais pas en faire toute une histoire avec toi.", "id": "HMPH, AKU TIDAK MAU BERDEBAT DENGANMU.", "pt": "HMPH, N\u00c3O VOU DISCUTIR COM VOC\u00ca.", "text": "HMPH, I WON\u0027T BICKER WITH YOU.", "tr": "Hmph, seninle u\u011fra\u015fmayaca\u011f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/20.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "64", "734", "223"], "fr": "Au fait, tu connais bien Gusu ?", "id": "OH YA, APAKAH KAU FAMILIAR DENGAN GUSU?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VOC\u00ca CONHECE BEM GUSU?", "text": "BY THE WAY, ARE YOU FAMILIAR WITH GUSU?", "tr": "Ha sahi, Gusu\u0027yu iyi tan\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["172", "479", "321", "586"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}], "width": 800}, {"height": 2067, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/40/21.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "343", "346", "626"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Welcome to the official Manlewood reader community group! More activities are waiting for you to unlock!", "tr": ""}, {"bbox": ["141", "1394", "791", "1615"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Group Name: Manlewood Official Reader Group 3\nGroup Number: 707193929\nLong press the image and scan the QR code to join the group chat.", "tr": ""}, {"bbox": ["141", "1394", "791", "1615"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Group Name: Manlewood Official Reader Group 3\nGroup Number: 707193929\nLong press the image and scan the QR code to join the group chat.", "tr": ""}, {"bbox": ["63", "343", "346", "626"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Welcome to the official Manlewood reader community group! More activities are waiting for you to unlock!", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua