This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/0.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "120", "338", "270"], "fr": "Ah, Gusu ?", "id": "Gusu, ya...", "pt": "GUSU, N\u00c9?", "text": "GUSU?", "tr": "Gusu yani."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/2.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "204", "444", "495"], "fr": "Je connais l\u0027endroit comme ma poche. Outre la bonne ch\u00e8re, j\u0027adore explorer. J\u0027ai parcouru la ville de long en large.", "id": "Aku sangat mengenalnya. Selain suka kuliner, aku juga suka jalan-jalan. Hampir seluruh Gusu sudah kujelajahi.", "pt": "EU CONHE\u00c7O BEM. AL\u00c9M DE GOSTAR DE COMIDA BOA, EU TAMB\u00c9M GOSTO DE PASSEAR POR TODO LADO. J\u00c1 CONHE\u00c7O PRATICAMENTE TODA GUSU.", "text": "I\u0027M VERY FAMILIAR WITH IT. BESIDES LOVING FOOD, I ALSO LOVE EXPLORING. I\u0027VE PRACTICALLY BEEN ALL OVER GUSU.", "tr": "\u0130yi bilirim! Yemek yemeyi sevmemin yan\u0131 s\u0131ra, her yeri gezip tozmay\u0131 da severim. Neredeyse t\u00fcm Gusu\u0027yu kar\u0131\u015f kar\u0131\u015f gezdim."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/3.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "165", "622", "366"], "fr": "J\u0027ai plus d\u0027exp\u00e9rience que tu n\u0027as de jours.", "id": "Jalan yang sudah kutempuh lebih banyak daripada garam yang sudah kau makan.", "pt": "EU J\u00c1 PERCORRI MAIS CAMINHOS DO QUE VOC\u00ca COMEU SAL.", "text": "I\u0027VE TRAVELED MORE ROADS THAN YOU\u0027VE EATEN GRAINS OF SALT.", "tr": "Benim y\u00fcr\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcm yollar, senin yedi\u011fin tuzdan bile \u00e7oktur."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/4.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "38", "481", "195"], "fr": "Tr\u00e8s bien.", "id": "Baiklah.", "pt": "ENT\u00c3O, TUDO BEM.", "text": "ALRIGHT THEN.", "tr": "Pekala."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/5.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "374", "321", "583"], "fr": "Oh, attends, je n\u0027ai pas encore mis mes chaussures.", "id": "Aduh, tunggu, aku belum pakai sepatu.", "pt": "AI, ESPERA, AINDA N\u00c3O CALCEI OS SAPATOS.", "text": "HEY, WAIT, I HAVEN\u0027T PUT MY SHOES ON YET!", "tr": "Ah, bekle! Daha ayakkab\u0131lar\u0131m\u0131 giymedim."}, {"bbox": ["348", "106", "635", "270"], "fr": "Viens avec moi quelque part.", "id": "Temani aku ke suatu tempat.", "pt": "VENHA COMIGO A UM LUGAR.", "text": "COME WITH ME SOMEWHERE.", "tr": "Benimle bir yere gel."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/7.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "56", "524", "197"], "fr": "Allons-y, le pervers.", "id": "Ayo, dasar mesum.", "pt": "VAMOS, SEU CANALHA.", "text": "LET\u0027S GO, PERVERT.", "tr": "Hadi gidelim, serseri."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/11.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "168", "549", "371"], "fr": "Pourquoi es-tu venu au village de Xishan ? Cet endroit est si pauvre.", "id": "Untuk apa kau ke Desa Xishan ini? Tempat ini miskin sekali.", "pt": "O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER NA ALDEIA XISHAN? ESTE LUGAR \u00c9 T\u00c3O POBRE.", "text": "WHY DID YOU COME TO XISHAN VILLAGE? THIS PLACE IS SO POOR.", "tr": "Bu Xishan K\u00f6y\u00fc\u0027ne ne yapmaya geldin? Buras\u0131 \u00e7ok fakir bir yer."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/12.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "621", "530", "933"], "fr": "Je suis all\u00e9 dans des endroits encore plus pauvres. Ce genre d\u0027endroit, on dirait un enfer qui ne devrait pas exister sur cette terre.", "id": "Aku pernah ke tempat yang lebih miskin dari ini. Tempat seperti itu, kau akan merasa seperti neraka, tidak seharusnya ada di dunia ini.", "pt": "J\u00c1 ESTIVE EM LUGARES AINDA MAIS POBRES QUE ESTE. LUGARES ASSIM, VOC\u00ca DIRIA QUE S\u00c3O UM INFERNO, QUE N\u00c3O DEVERIAM EXISTIR NESTE MUNDO.", "text": "I\u0027VE BEEN TO PLACES POORER THAN THIS. PLACES YOU\u0027D THINK WERE HELL, THAT SHOULDN\u0027T EXIST IN THIS WORLD.", "tr": "Bundan daha fakir yerlerde bulundum. \u00d6yle yerler ki, cehennem oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrs\u00fcn ve bu d\u00fcnyada var olmamalar\u0131 gerekir."}, {"bbox": ["213", "1578", "454", "1756"], "fr": "C\u0027est si terrible... De quel endroit s\u0027agit-il ?", "id": "Mengerikan sekali... Tempat apa itu?", "pt": "T\u00c3O ASSUSTADOR... QUE LUGAR ERA AQUELE?", "text": "THAT SCARY... WHAT KIND OF PLACE WAS IT?", "tr": "O kadar korkun\u00e7 mu... Nas\u0131l bir yer oras\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/13.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "325", "339", "491"], "fr": "L\u0027Afrique... La Somalie...", "id": "Afrika, Somalia...", "pt": "\u00c1FRICA, SOM\u00c1LIA...", "text": "AFRICA, SOMALIA...", "tr": "Afrika, Somali..."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/15.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "83", "686", "271"], "fr": "L\u00e0-bas, j\u0027ai perdu beaucoup de fr\u00e8res d\u0027armes.", "id": "Di sana, aku kehilangan banyak saudaraku.", "pt": "L\u00c1, EU PERDI MUITOS IRM\u00c3OS.", "text": "I LOST MANY BROTHERS THERE.", "tr": "Orada bir\u00e7ok karde\u015fimi kaybettim."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/17.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "105", "354", "299"], "fr": "C\u0027est bon, tout \u00e7a est du pass\u00e9.", "id": "Sudahlah, semua sudah berlalu.", "pt": "TUDO BEM, ISSO J\u00c1 PASSOU.", "text": "ALRIGHT, IT\u0027S ALL IN THE PAST.", "tr": "Tamam, hepsi ge\u00e7ti art\u0131k."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/18.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "241", "537", "434"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce qu\u0027on vient faire ici maintenant ?", "id": "Lalu, untuk apa kita ke sini sekarang?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VIEMOS FAZER AQUI AGORA?", "text": "SO, WHY ARE WE HERE NOW?", "tr": "Peki, \u015fimdi buraya ne yapmaya geldik?"}], "width": 800}, {"height": 1953, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/41/19.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "229", "346", "512"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Welcome to the official Manlewood reader community group! More activities are waiting for you to unlock!", "tr": ""}, {"bbox": ["142", "1345", "789", "1494"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Group Name: Manlewood Official Reader Group 3\nGroup Number: 707193929\nLong press the image and scan the QR code to join the group chat.", "tr": ""}, {"bbox": ["63", "229", "346", "512"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Welcome to the official Manlewood reader community group! More activities are waiting for you to unlock!", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua