This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/0.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "612", "729", "923"], "fr": "S\u0027IL N\u0027AVAIT PAS \u00c9T\u00c9 L\u00c0, C\u0027EST MOI QUI SERAIS EN FAUTEUIL ROULANT MAINTENANT.\nAPR\u00c8S SON RETOUR AU PAYS, IL A DISPARU SANS LAISSER DE TRACES.\nCETTE FOIS, JE SUIS VENU \u00c0 GUSU POUR LE RETROUVER.", "id": "KALAU BUKAN KARENA DIA, AKU PASTI SUDAH DI KURSI RODA SEKARANG. SETELAH KEMBALI KE TANAH AIR, DIA MENGHILANG. KALI INI AKU DATANG KE GUSU UNTUK MENCARINYA.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ELE, QUEM ESTARIA NA CADEIRA DE RODAS AGORA SERIA EU. DEPOIS DE VOLTAR PARA O PA\u00cdS, ELE DESAPARECEU. VIM PARA GUSU DESTA VEZ PARA ENCONTR\u00c1-LO.", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR HIM, I\u0027D BE THE ONE IN THE WHEELCHAIR NOW. AFTER RETURNING HOME, HE DISAPPEARED. I CAME TO GUSU THIS TIME TO FIND HIM.", "tr": "E\u011fer o olmasayd\u0131, \u015fimdi tekerlekli sandalyede olan ben olurdum. \u00dclkeye d\u00f6nd\u00fckten sonra ortadan kayboldu, bu sefer onu bulmak i\u00e7in Gusu\u0027ya geldim."}, {"bbox": ["236", "181", "549", "489"], "fr": "J\u0027AI UN FR\u00c8RE.\nLORS D\u0027UNE MISSION EN SOMALIE, IL A EU LES DEUX JAMBES ARRACH\u00c9ES PAR UNE EXPLOSION EN ESSAYANT DE ME SAUVER.", "id": "AKU PUNYA SEORANG SAUDARA. DALAM MISI DI SOMALIA ITU, UNTUK MENYELAMATKANKU, KEDUA KAKINYA HANCUR KARENA LEDAKAN.", "pt": "EU TENHO UM IRM\u00c3O. NAQUELA MISS\u00c3O NA SOM\u00c1LIA, ELE PERDEU AS DUAS PERNAS EM UMA EXPLOS\u00c3O PARA ME SALVAR.", "text": "I HAVE A BROTHER... DURING A MISSION IN SOMALIA, HE SAVED MY LIFE, BUT HIS LEGS WERE BLOWN OFF.", "tr": "Bir karde\u015fim var, Somali\u0027deki o g\u00f6revde beni kurtarmak i\u00e7in bacaklar\u0131n\u0131 kaybetti."}, {"bbox": ["100", "1660", "425", "1923"], "fr": "MON PREMIER OBJECTIF EST DE RETROUVER CE FR\u00c8RE.\nMON DEUXI\u00c8ME OBJECTIF EST DE RETROUVER LE ROI DES B\u00caTES, LI ZHENYU.", "id": "TUJUAN PERTAMA ADALAH UNTUK MENEMUKAN SAUDARA INI, DAN TUJUAN KEDUA ADALAH UNTUK MENEMUKAN RAJA BINATANG, LI ZHENYU.", "pt": "O PRIMEIRO OBJETIVO \u00c9 ENCONTRAR ESTE IRM\u00c3O. O SEGUNDO OBJETIVO \u00c9 ENCONTRAR O REI BESTA, LI ZHENYU.", "text": "MY FIRST GOAL IS TO FIND THIS BROTHER. MY SECOND IS TO FIND THE BEAST KING, LI ZHENYU.", "tr": "\u0130lk amac\u0131m bu karde\u015fimi bulmak, ikinci amac\u0131m ise Canavar Kral Li Zhenyu\u0027yu bulmak."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/1.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "191", "643", "337"], "fr": "ALLONS DEMANDER \u00c0 CETTE PERSONNE L\u00c0-BAS.", "id": "AYO KITA TANYA ORANG ITU.", "pt": "VAMOS L\u00c1 PERGUNTAR PARA AQUELA PESSOA.", "text": "LET\u0027S GO ASK THAT PERSON.", "tr": "Gidip \u015fu adama soral\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/2.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "76", "547", "257"], "fr": "MONSIEUR, SAVEZ-VOUS O\u00d9 HABITE DONG HAOMIAO ?", "id": "PAK, APAKAH ANDA TAHU DI MANA DONG HAOMIAO TINGGAL?", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca SABE ONDE DONG HAOMIAO MORA?", "text": "EXCUSE ME, SIR, DO YOU KNOW WHERE DONG HAOMIAO LIVES?", "tr": "Amca, Dong Haomiao\u0027nun nerede oturdu\u011funu biliyor musun?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/3.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "57", "640", "240"], "fr": "QUI \u00caTES-VOUS ? QUE LUI VOULEZ-VOUS ?", "id": "SIAPA KALIAN? ADA URUSAN APA MENCARINYA?", "pt": "QUEM S\u00c3O VOC\u00caS? O QUE QUEREM COM ELE?", "text": "WHO ARE YOU? WHY ARE YOU LOOKING FOR HIM?", "tr": "Siz kimsiniz? Onu neden ar\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["287", "599", "509", "741"], "fr": "DONG... QUOI ?", "id": "DONG SIAPA?", "pt": "DONG QUEM?", "text": "DONG... WHO?", "tr": "Dong... ne Miao\u0027su?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/4.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "142", "385", "313"], "fr": "JE SUIS SON CAMARADE D\u0027ARMES, JE VIENS PRENDRE DE SES NOUVELLES.", "id": "AKU TEMAN SEPERJUANGANNYA, INGIN BERTEMU UNTUK BERSILATURAHMI.", "pt": "SOU UM COMPANHEIRO DE ARMAS DELE, VIM PARA RELEMBRAR OS VELHOS TEMPOS.", "text": "I\u0027M HIS FORMER COMRADE. JUST HERE TO CATCH UP.", "tr": "Ben onun silah arkada\u015f\u0131y\u0131m, eski g\u00fcnleri yad etmek i\u00e7in onu ar\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/5.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "124", "738", "307"], "fr": "OH, UN CAMARADE D\u0027ARMES, HEIN ? ALORS JE VOUS CONSEILLE DE NE PAS LE CHERCHER, POUR NE PAS VOUS ATTIRER D\u0027ENNUIS.", "id": "OH, TEMAN SEPERJUANGAN, YA. SEBAIKNYA KAU JANGAN MENCARINYA, AGAR TIDAK TERKENA MASALAH.", "pt": "AH, COMPANHEIRO DE ARMAS, HEIN? ENT\u00c3O, ACONSELHO VOC\u00ca A N\u00c3O PROCUR\u00c1-LO, PARA N\u00c3O SE METER EM ENCRENCA.", "text": "OH, A COMRADE? THEN I SUGGEST YOU DON\u0027T LOOK FOR HIM, LEST YOU INVITE TROUBLE UPON YOURSELF.", "tr": "Ha, silah arkada\u015f\u0131 ha, o zaman onu aramaman\u0131 tavsiye ederim, ba\u015f\u0131n\u0131 belaya sokma."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/6.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "714", "366", "890"], "fr": "COMPTEZ LA TROISI\u00c8ME RANG\u00c9E DE MAISONS, C\u0027EST CHEZ LUI.", "id": "RUMAHNYA ADA DI BARIS KETIGA.", "pt": "A CASA DELE \u00c9 A TERCEIRA DA FILEIRA.", "text": "IT\u0027S THE HOUSE IN THE THIRD ROW.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131radaki ev onun evi."}, {"bbox": ["106", "66", "432", "313"], "fr": "MONSIEUR, VOUS AVEZ JUSTE BESOIN DE ME DIRE O\u00d9 IL HABITE. VOUS N\u0027AVEZ PAS \u00c0 VOUS SOUCIER DU RESTE.", "id": "PAK, ANDA HANYA PERLU MEMBERITAHU KAMI DI MANA DIA TINGGAL, ANDA TIDAK PERLU KHAWATIR TENTANG HAL LAIN.", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA ME DIZER ONDE ELE MORA. N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM O RESTO.", "text": "SIR, YOU JUST NEED TO TELL ME WHERE HE LIVES. YOU DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT ANYTHING ELSE.", "tr": "Amca, sadece nerede oturdu\u011funu s\u00f6ylemeniz yeterli, di\u011fer konularda endi\u015felenmenize gerek yok."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/7.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "136", "349", "318"], "fr": "HMPH, JEUNE HOMME, TU VAS BIENT\u00d4T LE REGRETTER.", "id": "HMH, ANAK MUDA, SEBENTAR LAGI KAU AKAN MENYESAL.", "pt": "HMPH! JOVEM, DAQUI A POUCO VAI SE ARREPENDER.", "text": "HMPH, YOUNG MAN. YOU\u0027LL REGRET THIS SOON ENOUGH.", "tr": "Hmph, toy \u00e7ocuk, birazdan pi\u015fman olacaks\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/9.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "246", "689", "435"], "fr": "TON CAMARADE D\u0027ARMES... IL VIT DANS UN ENDROIT PAREIL ?", "id": "TEMAN SEPERJUANGANMU... TINGGAL DI TEMPAT SEPERTI INI?", "pt": "SEU COMPANHEIRO DE ARMAS... MORA NUM LUGAR COMO ESTE?", "text": "YOUR COMRADE... LIVES IN A PLACE LIKE THIS?", "tr": "Senin silah arkada\u015f\u0131n... b\u00f6yle bir yerde mi ya\u015f\u0131yor?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/10.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "162", "558", "344"], "fr": "\u00c7A DOIT \u00caTRE ICI.", "id": "SEHARUSNYA DI SINI.", "pt": "DEVE SER AQUI.", "text": "THIS MUST BE IT.", "tr": "Buras\u0131 olmal\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/11.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "215", "450", "461"], "fr": "COMMENT PEUT-ON VIVRE DANS UN ENDROIT PAREIL ? SES JAMBES ONT \u00c9T\u00c9 ARRACH\u00c9ES, N\u0027A-T-IL PAS RE\u00c7U D\u0027INDEMNISATION ?", "id": "BAGAIMANA ORANG BISA TINGGAL DI TEMPAT SEPERTI INI? KEDUA KAKINYA HANCUR, APA DIA TIDAK MENDAPATKAN UANG KOMPENSASI?", "pt": "COMO ALGU\u00c9M PODE VIVER NUM LUGAR DESSES? AS PERNAS DELE FORAM ARRANCADAS NA EXPLOS\u00c3O, ELE N\u00c3O RECEBEU NENHUMA INDENIZA\u00c7\u00c3O?", "text": "HOW CAN ANYONE LIVE HERE? HIS LEGS WERE BLOWN OFF, DIDN\u0027T HE RECEIVE ANY COMPENSATION?", "tr": "B\u00f6yle bir yerde nas\u0131l ya\u015fan\u0131r, bacaklar\u0131 kopmu\u015f, ona tazminat vermediler mi?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/12.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "889", "750", "1067"], "fr": "NE DIS PAS DE B\u00caTISES ! LE PAYS NE NOUS A JAMAIS MALTRAIT\u00c9S !", "id": "JANGAN ASAL BICARA! NEGARA TIDAK PERNAH MENELANTARKAN KITA!", "pt": "N\u00c3O FALE BESTEIRA! O PA\u00cdS NUNCA NOS TRATOU MAL!", "text": "WATCH YOUR MOUTH! THE COUNTRY HAS NEVER TREATED US SOLDIERS UNFAIRLY!", "tr": "Sa\u00e7malama! Devlet bize hi\u00e7bir zaman k\u00f6t\u00fc davranmad\u0131!"}, {"bbox": ["62", "178", "404", "497"], "fr": "VOUS, LES SOLDATS, \u00caTES-VOUS STUPIDES ? VOUS RISQUEZ VOTRE VIE POUR LE PAYS, VOUS \u00caTES PR\u00caTS \u00c0 MOURIR, ET C\u0027EST \u00c7A QUE VOUS OBTENEZ EN RETOUR ?", "id": "APA KALIAN PARA PRAJURIT INI BODOH? BERJUANG MATI-MATIAN UNTUK NEGARA, BAHKAN TIDAK PEDULI NYAWA, TAPI AKHIRNYA BEGINI JADINYA?", "pt": "VOC\u00caS SOLDADOS S\u00c3O IDIOTAS? ARRISCAM A VIDA PELO PA\u00cdS, NEM SE IMPORTAM EM MORRER, E NO FINAL \u00c9 ISSO QUE RECEBEM EM TROCA?", "text": "ARE YOU SOLDIERS ALL FOOLS? RISKING LIFE AND LIMB FOR THE COUNTRY, ONLY TO END UP LIKE THIS?", "tr": "Siz askerler salak m\u0131s\u0131n\u0131z, vatan i\u00e7in \u00f6l\u00fcme gidiyorsunuz, can\u0131n\u0131z\u0131 hi\u00e7e say\u0131yorsunuz da sonunda elinize ge\u00e7en bu mu oluyor?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/13.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "117", "444", "433"], "fr": "DONG HAOMIAO, JE NE PEUX PLUS VIVRE COMME \u00c7A AVEC TOI !\nDIS-MOI, DEPUIS QUE JE T\u0027AI \u00c9POUS\u00c9, AI-JE EU UN SEUL JOUR DE TRANQUILLIT\u00c9 ?\nTU ES PARTI \u00c0 L\u0027ARM\u00c9E, ET JE T\u0027AI ATTENDU PENDANT DIX ANS !", "id": "DONG HAOMIAO, AKU SUDAH TIDAK TAHAN LAGI HIDUP SEPERTI INI DENGANMU. SEJAK AKU MENIKAH DENGANMU, KAPAN AKU PERNAH MERASA TENANG? KAU PERGI JADI PRAJURIT, AKU MENUNGGUMU SELAMA SEPULUH TAHUN.", "pt": "DONG HAOMIAO, N\u00c3O AGUENTO MAIS VIVER ASSIM COM VOC\u00ca! DIGA-ME, DESDE QUE ME CASEI COM VOC\u00ca, QUANDO TIVE UM DIA DE PAZ? VOC\u00ca FOI PARA O EX\u00c9RCITO, E EU ESPEREI POR VOC\u00ca POR DEZ ANOS.", "text": "DONG HAOMIAO, I CAN\u0027T LIVE LIKE THIS ANYMORE! THINK ABOUT IT, SINCE I MARRIED YOU, HAVE I HAD A SINGLE DAY OF PEACE? YOU WENT TO BE A SOLDIER, AND I WAITED TEN YEARS!", "tr": "Dong Haomiao, seninle bu hayat\u0131 daha fazla s\u00fcrd\u00fcremem. S\u00f6yle bana, seninle evlendi\u011fimden beri hangi g\u00fcn huzur buldum? Sen askere gittin, ben seni on y\u0131l bekledim."}, {"bbox": ["331", "838", "741", "1223"], "fr": "PLUS TARD, TES JAMBES ONT \u00c9T\u00c9 ARRACH\u00c9ES. LE PAYS T\u0027A DONN\u00c9 PLUS D\u0027UN MILLION EN INDEMNISATION,\nET SANS DIRE UN MOT, TU AS TOUT DONN\u00c9 AUX FAMILLES DE TES CAMARADES MORTS AU COMBAT,\nSANS M\u00caME SOURCILLER. QUELLE G\u00c9N\u00c9ROSIT\u00c9 !", "id": "LALU KAKIMU HANCUR, NEGARA MEMBERIMU LEBIH DARI SATU JUTA UANG KOMPENSASI. TANPA BASA-BASI, KAU SUMBANGKAN SEMUANYA KEPADA KELUARGA TEMAN-TEMAN SEPERJUANGANMU YANG GUGUR, TANPA BERKEDIP SEDIKIT PUN, BEGITU DERMAWANNYA KAU!", "pt": "DEPOIS SUAS PERNAS FORAM ARRANCADAS NA EXPLOS\u00c3O, O PA\u00cdS TE DEU MAIS DE UM MILH\u00c3O EM COMPENSA\u00c7\u00c3O. VOC\u00ca, SEM HESITAR, DOOU TUDO PARA AS FAM\u00cdLIAS DOS SEUS COMPANHEIROS MORTOS, SEM NEM PISCAR. QUANTA GENEROSIDADE!", "text": "LATER, YOUR LEGS WERE BLOWN OFF. THE COUNTRY GAVE YOU OVER A MILLION IN COMPENSATION. WITHOUT HESITATION, YOU DONATED IT ALL TO THE FAMILIES OF YOUR DEAD COMRADES! DIDN\u0027T EVEN BLINK! SO GENEROUS!", "tr": "Sonra bacaklar\u0131n koptu, devlet sana bir milyondan fazla tazminat verdi, sen de tek kelime etmeden hepsini \u00f6len silah arkada\u015flar\u0131n\u0131n ailelerine ba\u011f\u0131\u015flad\u0131n, g\u00f6z\u00fcn\u00fc bile k\u0131rpmadan, ne kadar c\u00f6mertsen o kadar c\u00f6mertsin!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/14.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "135", "433", "441"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU Y COMPRENDS !\nMES CAMARADES SONT MORTS ! LEURS VEUVES ET LEURS ORPHELINS ONT TOUT PERDU,\nILS AVAIENT PLUS BESOIN DE CET ARGENT QUE MOI !", "id": "APA YANG KAU TAHU! TEMAN-TEMAN SEPERJUANGANKU GUGUR, PARA JANDA DAN ANAK YATIM MEREKA KEHILANGAN SOKONGAN, MEREKA LEBIH MEMBUTUHKAN UANG ITU DARIPADAKU!", "pt": "O QUE VOC\u00ca ENTENDE?! MEUS COMPANHEIROS MORRERAM! OS \u00d3RF\u00c3OS E VI\u00daVAS DE SUAS FAM\u00cdLIAS PERDERAM SEU SUSTENTO, ELES PRECISAVAM DESSE DINHEIRO MAIS DO QUE EU!", "text": "WHAT DO YOU UNDERSTAND?! MY COMRADES DIED! THEIR WIDOWS AND ORPHANS LOST EVERYTHING! THEY NEEDED THAT MONEY MORE THAN I DID!", "tr": "Sen ne anlars\u0131n! O silah arkada\u015flar\u0131m \u00f6ld\u00fc, onlar\u0131n yetim \u00e7ocuklar\u0131 ve dul e\u015fleri desteksiz kald\u0131, o paraya benden daha \u00e7ok ihtiya\u00e7lar\u0131 var!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/15.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "104", "521", "303"], "fr": "ALORS C\u0027\u00c9TAIT \u00c7A LA V\u00c9RIT\u00c9 ! JE ME SUIS TROMP\u00c9.", "id": "TERNYATA BEGINI KEJADIANNYA! AKU SALAH PAHAM.", "pt": "ENT\u00c3O ESSA \u00c9 A VERDADE! EU ENTENDI ERRADO.", "text": "SO THAT\u0027S THE TRUTH...! I MISUNDERSTOOD.", "tr": "Demek i\u015fin asl\u0131 buymu\u015f! Yanl\u0131\u015f anlam\u0131\u015f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/16.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "746", "437", "969"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU Y COMPRENDS ! C\u0027\u00c9TAIT LA DERNI\u00c8RE CHOSE QUE JE POUVAIS FAIRE POUR EUX !", "id": "APA YANG KAU TAHU! ITU HAL TERAKHIR YANG BISA KULAKUKAN UNTUK MEREKA!", "pt": "O QUE VOC\u00ca ENTENDE?! ESSA FOI A \u00daLTIMA COISA QUE PUDE FAZER POR ELES!", "text": "WHAT DO YOU UNDERSTAND?! THAT WAS THE LAST THING I COULD DO FOR THEM!", "tr": "Sen ne anlars\u0131n! Bu onlar i\u00e7in yapabilece\u011fim son \u015feydi!"}, {"bbox": ["332", "109", "701", "424"], "fr": "BIEN, ET APR\u00c8S ? TU AS PRIS TA RETRAITE, LE PAYS T\u0027A DONN\u00c9 CINQ CENT MILLE POUR T\u0027INSTALLER,\nET ENCORE UNE FOIS, SANS SOURCILLER, TU LEUR AS DONN\u00c9 CET ARGENT !", "id": "BAIK, LALU BAGAIMANA? KAU PENSIUN, NEGARA MEMBERIMU LIMA RATUS RIBU UANG PESANGON, DAN KAU, TANPA BERKEDIP, MEMBERIKAN UANG ITU LAGI PADA MEREKA!", "pt": "CERTO, E DEPOIS? VOC\u00ca SE APOSENTOU, O PA\u00cdS TE DEU QUINHENTOS MIL PARA SE ESTABELECER, E VOC\u00ca, DE NOVO SEM PISCAR, DEU ESSE DINHEIRO PARA ELES!", "text": "FINE! AND LATER? YOU RETIRED, THE COUNTRY GAVE YOU 500,000 FOR RESETTLEMENT, AND AGAIN, WITHOUT BLINKING, YOU GAVE IT ALL TO THEM!", "tr": "Tamam, peki sonra ne oldu? Emekli oldun, devlet sana be\u015f y\u00fcz bin yerle\u015fme paras\u0131 verdi, sen yine g\u00f6z\u00fcn\u00fc k\u0131rpmadan o paray\u0131 da onlara verdin!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/17.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "57", "386", "364"], "fr": "OUI ! TOI SEUL COMPRENDS, TU PENSES TOUJOURS \u00c0 EUX !\nMAIS AS-TU PENS\u00c9 \u00c0 NOTRE FAMILLE ?! AS-TU PENS\u00c9 AUX ENFANTS ?!", "id": "IYA! HANYA KAU YANG MENGERTI, SELALU MEMIKIRKAN MEREKA, TAPI APAKAH KAU PERNAH MEMIKIRKAN KELUARGA KITA INI! APAKAH KAU MEMIKIRKAN ANAK-ANAK!", "pt": "SIM! S\u00d3 VOC\u00ca ENTENDE, SEMPRE PENSANDO NELES! MAS VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU NA NOSSA FAM\u00cdLIA?! PENSOU NOS NOSSOS FILHOS?!", "text": "YES! ONLY YOU UNDERSTAND! ALWAYS THINKING OF THEM! BUT HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT OUR FAMILY?! ABOUT OUR CHILD?!", "tr": "Evet! Bir tek sen anlars\u0131n, hep onlar\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrs\u00fcn, peki ya bu aileyi hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc! \u00c7ocu\u011fu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/18.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "106", "744", "420"], "fr": "MAINTENANT, ON NE PEUT M\u00caME PLUS PAYER LES FRAIS DE SCOLARIT\u00c9 !\nALORS QUE SI TU DEMANDAIS \u00c0 L\u0027\u00c9TAT, TU POURRAIS AVOIR BEAUCOUP D\u0027ARGENT !\nPOURQUOI NOTRE VIE EST-ELLE SI DURE ! OUIN OUIN OUIN...", "id": "SEKARANG BAHKAN UNTUK MEMBAYAR UANG SEKOLAH SAJA TIDAK MAMPU. PADAHAL JIKA KAU MEMINTA KEPADA NEGARA, KAU BISA MENDAPATKAN BANYAK UANG. KENAPA HIDUP KITA SEGINI SUSAHNYA! HUHUHUHU...", "pt": "AGORA NEM CONSEGUIMOS PAGAR AS MENSALIDADES DA ESCOLA! VOC\u00ca CLARAMENTE PODERIA CONSEGUIR MUITO DINHEIRO SE APENAS PEDISSE AO PA\u00cdS. POR QUE A VIDA TEM QUE SER T\u00c3O DIF\u00cdCIL?! [SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "WE CAN\u0027T EVEN AFFORD SCHOOL FEES NOW! YOU COULD GET PLENTY OF MONEY IF YOU JUST ASKED THE COUNTRY! WHY DOES LIFE HAVE TO BE SO HARD! [SFX] SOB SOB SOB...", "tr": "\u015eimdi okul paras\u0131n\u0131 bile \u00f6deyemiyoruz. Halbuki devletten istesen bir s\u00fcr\u00fc para alabilirsin, bu hayat neden bu kadar zor! [SFX] Hu hu hu..."}, {"bbox": ["297", "1169", "719", "1549"], "fr": "ARR\u00caTE DE PLEURER, JE TE LE DIS ! JE N\u0027IRAI PAS !\nJE SUIS UN SOLDAT, ET M\u00caME \u00c0 LA RETRAITE, JE RESTE UN SOLDAT !\nJAMAIS JE NE CAUSERAI DE PROBL\u00c8MES AU PAYS !\nTANT QUE JE NE SUIS PAS MORT, JE SOUTIENDRAI CETTE FAMILLE !", "id": "JANGAN MENANGIS LAGI, KUBILANG PADAMU! AKU TIDAK AKAN PERGI. AKU SEORANG PRAJURIT, MESKIPUN SUDAH PENSIUN, AKU TETAP SEORANG PRAJURIT! AKU TIDAK AKAN PERNAH MEREPOTKAN NEGARA! SELAMA AKU BELUM MATI, AKU AKAN MENANGGUNG KELUARGA INI!", "pt": "PARE DE CHORAR! VOU TE DIZER UMA COISA! EU N\u00c3O VOU! SOU UM SOLDADO, E MESMO APOSENTADO, CONTINUO SENDO UM SOLDADO! JAMAIS CAUSAREI PROBLEMAS PARA O PA\u00cdS! ENQUANTO EU ESTIVER VIVO, SUSTENTAREI ESTA FAM\u00cdLIA!", "text": "STOP CRYING! LET ME TELL YOU, I WON\u0027T GO! I AM A SOLDIER! EVEN IN RETIREMENT, I AM STILL A SOLDIER! I WILL NEVER BE A BURDEN TO THE COUNTRY! AS LONG AS I\u0027M ALIVE, I WILL SUPPORT THIS FAMILY!", "tr": "A\u011flama, sana s\u00f6yl\u00fcyorum! Ben gitmeyece\u011fim, ben askerim, emekli olsam bile h\u00e2l\u00e2 bir askerim! Devlete asla y\u00fck olmam! \u00d6lmedi\u011fim s\u00fcrece bu aileyi ben s\u0131rtlayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["291", "732", "405", "807"], "fr": "HALTE !", "id": "BERHENTI.", "pt": "PARE!", "text": "STOP.", "tr": "Dur."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/19.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/20.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "471", "337", "595"], "fr": "COMPRIS !", "id": "MENGERTI!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "UNDERSTOOD!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["388", "52", "642", "238"], "fr": "MAINTENANT, TU COMPRENDS ?", "id": "SEKARANG KAU MENGERTI, KAN?", "pt": "AGORA VOC\u00ca ENTENDE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "NOW YOU UNDERSTAND, DON\u0027T YOU?", "tr": "\u015eimdi anlad\u0131n m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/21.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1866, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/42/22.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "142", "346", "425"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["403", "1195", "793", "1413"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["144", "1257", "785", "1405"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["63", "142", "346", "425"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua