This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/1.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "0", "748", "741"], "fr": "CHAPITRE 89\n\u0152UVRE ORIGINALE : QIXI (QINGZHI WENKU)\nSC\u00c9NARIO ET DESSIN : WEN YUAN CULTURE\nPRODUIT PAR :\nSUPERVISION : XIAO MING, JIN CANG\nARTISTE PRINCIPAL : QIHAI\nASSISTANTS : KONGXIANG BAIZHOU, MIAOSHU\nSC\u00c9NARISTE : LEVIATHAN\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : TIAN WAI YIN WAI TIAN\nCOORDINATION : YU BUZUI MIAN", "id": "BAB DELAPAN PULUH SEMBILAN\nKARYA ASLI: QIXI (QINGZHI WENKU)\nILUSTRASI: WEN YUAN CULTURE\nDIPRODUKSI OLEH: \nPENGAWAS: XIAO MING, JIN CANG\nPIMPINAN ILUSTRATOR: QI HAI\nASISTEN: KONGXIANG BAIZHOU, MIAO SHU\nPENULIS NASKAH: LIWEITAN\nEDITOR: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORDINATOR: YU BUZUI MIAN", "pt": "CAP\u00cdTULO 89\nROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: QIHAI\nASSISTENTES: KONGXIANG BAIZHOU, MIAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI MIAN", "text": "Eighty-Ninth Episode Original Work: Tanabata (Light Novel) Artists: Wenyuan Culture Production: Bilibili Comics Supervisors: Xiaoming, Jincang Main Artist: Qihai Assistants: Air Fantasy Daydream, Uncle Meow Screenwriter: Leviathan Editor: Tian Wai Yin Wai Tian Overall Planning: Yu Buzui", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 89\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: \nY\u00d6NETMEN: XIAOMING, JIN CANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QIHAI\nAS\u0130STANLAR: KONGXIANG BAIZHOU, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI MIAN"}, {"bbox": ["345", "0", "748", "741"], "fr": "CHAPITRE 89\n\u0152UVRE ORIGINALE : QIXI (QINGZHI WENKU)\nSC\u00c9NARIO ET DESSIN : WEN YUAN CULTURE\nPRODUIT PAR :\nSUPERVISION : XIAO MING, JIN CANG\nARTISTE PRINCIPAL : QIHAI\nASSISTANTS : KONGXIANG BAIZHOU, MIAOSHU\nSC\u00c9NARISTE : LEVIATHAN\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : TIAN WAI YIN WAI TIAN\nCOORDINATION : YU BUZUI MIAN", "id": "BAB DELAPAN PULUH SEMBILAN\nKARYA ASLI: QIXI (QINGZHI WENKU)\nILUSTRASI: WEN YUAN CULTURE\nDIPRODUKSI OLEH: \nPENGAWAS: XIAO MING, JIN CANG\nPIMPINAN ILUSTRATOR: QI HAI\nASISTEN: KONGXIANG BAIZHOU, MIAO SHU\nPENULIS NASKAH: LIWEITAN\nEDITOR: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORDINATOR: YU BUZUI MIAN", "pt": "CAP\u00cdTULO 89\nROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: QIHAI\nASSISTENTES: KONGXIANG BAIZHOU, MIAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI MIAN", "text": "Eighty-Ninth Episode Original Work: Tanabata (Light Novel) Artists: Wenyuan Culture Production: Bilibili Comics Supervisors: Xiaoming, Jincang Main Artist: Qihai Assistants: Air Fantasy Daydream, Uncle Meow Screenwriter: Leviathan Editor: Tian Wai Yin Wai Tian Overall Planning: Yu Buzui", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 89\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: \nY\u00d6NETMEN: XIAOMING, JIN CANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QIHAI\nAS\u0130STANLAR: KONGXIANG BAIZHOU, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI MIAN"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/2.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "2210", "569", "2494"], "fr": "POURQUOI ES-TU SI SURPRIS ? QUI SORT EN MAILLOT DE BAIN JUSTE APR\u00c8S AVOIR NAG\u00c9 ?", "id": "KAGET KENAPA? MEMANGNYA ADA YANG KELUAR MASIH PAKAI BAJU RENANG SETELAH SELESAI BERENANG?", "pt": "Por que a surpresa? Algu\u00e9m sai por a\u00ed de roupa de banho logo depois de nadar?", "text": "Why are you surprised? Does anyone go out in their swimsuit right after swimming?", "tr": "Neden \u015fa\u015f\u0131rd\u0131n ki? Kim y\u00fczd\u00fckten sonra do\u011frudan mayosuyla d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kar ki?"}, {"bbox": ["557", "126", "977", "333"], "fr": "VIENS PRENDRE UNE DOUCHE AVEC MOI, UNE BONNE DOUCHE CHAUDE ET \u00c7A IRA MIEUX.", "id": "TEMANI AKU MANDI, YA. MANDI AIR HANGAT SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "Venha comigo para o chuveiro. Um banho quente vai fazer bem.", "text": "Accompany me to the shower, a hot shower should be good.", "tr": "Benimle du\u015fa gel. S\u0131cak bir du\u015f iyi gelecektir."}, {"bbox": ["162", "1108", "302", "1347"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}, {"bbox": ["735", "2016", "946", "2201"], "fr": "UNE DOUCHE !?", "id": "MANDI!?", "pt": "Banho!?", "text": "Shower!?", "tr": "Du\u015f mu!?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/3.webp", "translations": [{"bbox": ["801", "498", "1012", "651"], "fr": "ALLONS-Y.", "id": "AYO.", "pt": "Estou indo.", "text": "Let\u0027s go.", "tr": "Hadi."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/4.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "282", "689", "530"], "fr": "IL EST TARD, TU PEUX AU MOINS ME GARDER LA PORTE, NON ?", "id": "SUDAH TENGAH MALAM BEGINI, SETIDAKNYA BANTU JAGA PINTU, KAN?", "pt": "J\u00e1 \u00e9 t\u00e3o tarde, voc\u00ea podia ao menos vigiar a porta para mim, n\u00e9?", "text": "It\u0027s late at night, at least help me watch the door, right?", "tr": "Gecenin bu saatinde, kap\u0131da bekleyip bana g\u00f6z kulak olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/5.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1214", "703", "1389"], "fr": "JE... JE NE DEVRAIS PAS ENTRER, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "AKU... TIDAK USAH MASUK, YA?", "pt": "Eu... n\u00e3o devo entrar, certo?", "text": "I... I won\u0027t go in, okay?", "tr": "Ben... i\u00e7eri girmeyeyim, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["657", "98", "1009", "278"], "fr": "VIENS L\u00c0, TIENS \u00c7A.", "id": "SINI, PEGANG INI.", "pt": "Venha c\u00e1, segure isto.", "text": "Come here, take this.", "tr": "Gel buraya, tut \u015funu."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/6.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1030", "392", "1330"], "fr": "BIEN S\u00dbR, TU ME PASSES LES AFFAIRES DEPUIS L\u0027EXT\u00c9RIEUR,", "id": "YA AMPUN, KAMU KAN MAU MEMBERIKAN BARANG PADAKU DARI LUAR,", "pt": "Claro! Voc\u00ea vai me passar as coisas de fora,", "text": "Of course, you\u0027re handing me things from outside,", "tr": "Sa\u00e7malama. D\u0131\u015far\u0131da bekleyip bana e\u015fyalar\u0131m\u0131 vereceksin,"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/7.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "147", "871", "385"], "fr": "TU NE VEUX QUAND M\u00caME PAS PRENDRE UNE DOUCHE AVEC MOI ?", "id": "MEMANGNYA KAMU MAU MANDI BERSAMAKU?", "pt": "...ou por acaso queria tomar banho comigo?", "text": "Did you think I wanted to wash together?", "tr": "Yoksa benimle birlikte mi y\u0131kanmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["429", "844", "611", "1298"], "fr": "NON, NON, NON, COMMENT CE SERAIT POSSIBLE !", "id": "TI-TIDAK, MANA MUNGKIN!", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o, n\u00e3o, de jeito nenhum!", "text": "No, no, no, how could that be!", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r, nas\u0131l olur \u00f6yle \u015fey!"}, {"bbox": ["157", "1501", "404", "1653"], "fr": "TU N\u0027AS PAS REGARD\u00c9, HEIN ?", "id": "TIDAK MENGINTIP, KAN?", "pt": "N\u00e3o est\u00e1 espiando, est\u00e1?", "text": "Didn\u0027t peek, did you?", "tr": "Gizlice bakmad\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["416", "2292", "768", "2527"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE NON !", "id": "TENTU SAJA TIDAK!", "pt": "Claro que n\u00e3o!", "text": "Of course not!", "tr": "Tabii ki hay\u0131r!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/8.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "124", "629", "420"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, TU NE PEUX RIEN VOIR, JE TE TOURNE LE DOS.", "id": "LAGIPULA TIDAK AKAN TERLIHAT, AKU MEMBELAKANGIMU.", "pt": "De qualquer forma, n\u00e3o d\u00e1 para ver nada. Estou de costas para voc\u00ea.", "text": "I can\u0027t see anyway, I\u0027m facing away from you.", "tr": "Zaten g\u00f6remezsin, s\u0131rt\u0131m sana d\u00f6n\u00fck."}, {"bbox": ["646", "1324", "945", "1859"], "fr": "MOI AUSSI, JE TE TOURNE LE DOS.", "id": "AKU JUGA MEMBELAKANGIMU.", "pt": "Eu tamb\u00e9m estou de costas para voc\u00ea!", "text": "I\u0027m also facing away from you.", "tr": "Benim de s\u0131rt\u0131m sana d\u00f6n\u00fck."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/9.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "258", "1018", "519"], "fr": "QUAND TU DIS QUE TU NE TE SOUVIENS PAS POURQUOI TU N\u0027AS PAS TENU TA PROMESSE, C\u0027EST VRAI... ?", "id": "KAMU BILANG TIDAK INGAT KENAPA TIDAK MENEPATI JANJI, ITU BENAR?", "pt": "Voc\u00ea disse que n\u00e3o se lembra por que n\u00e3o cumpriu a promessa, \u00e9 verdade mesmo...?", "text": "You said you don\u0027t remember why you didn\u0027t keep our promise, is it true?", "tr": "S\u00f6z\u00fcn\u00fc neden tutmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rlamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledin, bu do\u011fru mu...?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/10.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "281", "1078", "500"], "fr": "JE N\u0027ARRIVE M\u00caME PLUS \u00c0 ME SOUVENIR DE CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 ENTRE NOUS \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE...", "id": "AKU BAHKAN TIDAK INGAT... KEJADIAN DULU DENGANMU.", "pt": "Eu nem consigo me lembrar do que aconteceu entre n\u00f3s... naquela \u00e9poca.", "text": "I can\u0027t even remember... things about you from back then.", "tr": "O zamanlar... seninle olanlar\u0131 bile hat\u0131rlayam\u0131yorum."}, {"bbox": ["577", "62", "931", "238"], "fr": "VRAIMENT... SANS LES \u00c9V\u00c9NEMENTS IMPR\u00c9VUS D\u0027AUJOURD\u0027HUI,", "id": "SUNGGUH... KALAU BUKAN KARENA KEJADIAN MENDADAK HARI INI...", "pt": "S\u00e9rio... se n\u00e3o fosse pelo imprevisto de hoje...", "text": "Really... if it wasn\u0027t for today\u0027s sudden event...", "tr": "Ger\u00e7ekten de... bug\u00fcnk\u00fc ani olay olmasayd\u0131..."}, {"bbox": ["216", "1113", "549", "1266"], "fr": "TU... AS PERDU LA M\u00c9MOIRE ?", "id": "KAMU... AMNESIA?", "pt": "Voc\u00ea... perdeu a mem\u00f3ria?", "text": "You... lost your memory?", "tr": "Sen... haf\u0131zan\u0131 m\u0131 kaybettin?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/11.webp", "translations": [{"bbox": ["773", "312", "1001", "512"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["385", "1185", "853", "1546"], "fr": "M\u00caME SI JE N\u0027AI PAS TR\u00c8S ENVIE DE L\u0027ADMETTRE, C\u0027EST PEUT-\u00caTRE LA R\u00c9ALIT\u00c9.", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK MAU MENGAKUINYA, TAPI MUNGKIN INILAH KENYATAANNYA.", "pt": "Embora eu n\u00e3o queira muito admitir, talvez esta seja a realidade.", "text": "Although I don\u0027t want to admit it, perhaps this is reality.", "tr": "Kabul etmek istemesem de, belki de ger\u00e7ek bu."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/12.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "1294", "997", "1651"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, TU N\u0027ES PAS VENU \u00c0 LA PISCINE PENDANT PLUSIEURS SEMAINES D\u0027AFFIL\u00c9E.", "id": "DULU KAMU TIDAK MUNCUL DI KOLAM RENANG SELAMA BEBERAPA MINGGU BERTURUT-TURUT,", "pt": "Naquela \u00e9poca, voc\u00ea n\u00e3o apareceu na piscina por v\u00e1rias semanas seguidas,", "text": "Back then, you didn\u0027t show up at the pool for weeks,", "tr": "O zamanlar haftalarca havuza gelmemi\u015ftin,"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/13.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "142", "576", "462"], "fr": "JE SUIS ALL\u00c9E TE VOIR, MAIS...", "id": "AKU MENJENGUKMU, TAPI...", "pt": "Eu fui te visitar, mas...", "text": "I went to visit you, but...", "tr": "Seni ziyarete gelmi\u015ftim ama..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/14.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "354", "739", "628"], "fr": "APR\u00c8S L\u0027\u00c9COLE, TES PARENTS VENAIENT TE CHERCHER DIRECTEMENT POUR T\u0027EMMENER \u00c0 DES COURS DE PR\u00c9PARATION AUX CONCOURS.", "id": "SETELAH PULANG SEKOLAH, KAMU JUGA LANGSUNG DIJEMPUT ORANG TUAMU UNTUK IKUT KELAS OLIMPIADE.", "pt": "Depois da aula, seus pais te levavam direto para o cursinho de competi\u00e7\u00f5es.", "text": "After school, your parents directly picked you up to go to competition classes.", "tr": "Okuldan sonra da ailen seni do\u011frudan al\u0131p yar\u0131\u015fma haz\u0131rl\u0131k kursuna g\u00f6t\u00fcr\u00fcyordu."}, {"bbox": ["41", "74", "465", "364"], "fr": "TU \u00c9TAIS COMME TRANSFORM\u00c9, NON SEULEMENT TU NE M\u0027AS PAS RECONNUE, MAIS TU NE PENSAIS QU\u0027\u00c0 \u00c9TUDIER.", "id": "KAMU SEPERTI SUDAH BERUBAH JADI ORANG LAIN, BUKAN HANYA TIDAK MENGENALIKU, TAPI JUGA HANYA FOKUS BELAJAR.", "pt": "Voc\u00ea estava completamente diferente. N\u00e3o s\u00f3 n\u00e3o me reconheceu, como s\u00f3 pensava em estudar.", "text": "You were like a different person. Not only did you not recognize me, but you only thought about studying.", "tr": "Sanki bamba\u015fka biri olmu\u015ftun; beni tan\u0131mad\u0131\u011f\u0131n gibi akl\u0131n fikrin sadece derslerindeydi."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/15.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "335", "996", "609"], "fr": "APR\u00c8S \u00c7A, PENDANT TOUTE L\u0027\u00c9COLE PRIMAIRE, TU N\u0027AS PLUS JAMAIS REMIS LES PIEDS \u00c0 LA PISCINE.", "id": "SETELAH ITU, SELAMA MASA SD, KAMU TIDAK PERNAH LAGI DATANG KE KOLAM RENANG.", "pt": "Depois disso, durante todo o ensino fundamental, voc\u00ea nunca mais colocou os p\u00e9s na piscina.", "text": "For the rest of elementary school, you never stepped into the pool again.", "tr": "Ondan sonraki ilkokul y\u0131llar\u0131nda bir daha havuza ad\u0131m\u0131n\u0131 atmad\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/16.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "407", "1028", "740"], "fr": "JE PENSAIS POUVOIR APPRENDRE LA V\u00c9RIT\u00c9 DE TA BOUCHE, MAIS TOI NON PLUS... TU NE SAIS PAS CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9.", "id": "KUKIRA AKU BISA MENDAPATKAN KEBENARAN DARIMU, TAPI KAMU... JUGA TIDAK TAHU APA YANG TERJADI.", "pt": "Eu pensei que descobriria a verdade com voc\u00ea, mas voc\u00ea... tamb\u00e9m n\u00e3o sabe o que aconteceu.", "text": "I thought I could get the truth from you, but you... don\u0027t know what happened either.", "tr": "Ger\u00e7e\u011fi senden \u00f6\u011frenebilece\u011fimi sanm\u0131\u015ft\u0131m ama sen de... ne oldu\u011funu bilmiyorsun."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/17.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "970", "550", "1241"], "fr": "...EN Y PENSANT, CETTE CICATRICE AURAIT-ELLE UN LIEN AVEC MON AMN\u00c9SIE ?", "id": "...KALAU BEGITU, APA JANGAN-JANGAN BEKAS LUKA INI ADA HUBUNGANNYA DENGAN AMNESIAKU?", "pt": "...Ent\u00e3o, essa cicatriz... ser\u00e1 que tem a ver com a minha amn\u00e9sia?", "text": "...So, does this scar have something to do with my memory loss?", "tr": "...\u00d6yleyse, bu yara izinin haf\u0131za kayb\u0131mla bir ilgisi olabilir mi?"}, {"bbox": ["330", "155", "812", "490"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9E, SI JE FORCE POUR ME SOUVENIR, J\u0027AI MAL \u00c0 LA T\u00caTE...", "id": "MAAF, KALAU AKU BERUSAHA KERAS UNTUK MENGINGAT, KEPALAKU JADI SAKIT...", "pt": "Desculpe, se eu me esfor\u00e7o para lembrar, minha cabe\u00e7a d\u00f3i...", "text": "Sorry, if I try to think hard, I get a headache...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, zorla hat\u0131rlamaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131rsam ba\u015f\u0131m a\u011fr\u0131yor..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/19.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "1945", "500", "2285"], "fr": "ALORS, TU VEUX ESSAYER DE REVENIR ?", "id": "KALAU BEGITU, MAU COBA KEMBALI?", "pt": "Ent\u00e3o, quer tentar voltar?", "text": "Want to try coming back?", "tr": "O zaman geri d\u00f6n\u00fcp denemek ister misin?"}, {"bbox": ["200", "115", "687", "437"], "fr": "PUISQUE TU TE SOUVIENS (DE CE DONT ON PARLE),", "id": "KARENA KAMU SUDAH INGAT,", "pt": "J\u00e1 que voc\u00ea se lembrou,", "text": "Since you remember,", "tr": "Madem hat\u0131rlad\u0131n,"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/20.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "302", "828", "549"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00e3?", "text": "Huh?", "tr": "H\u0131?"}, {"bbox": ["349", "1764", "726", "2016"], "fr": "REVENIR \u00c0 LA NATATION ?", "id": "KEMBALI BERENANG?", "pt": "Voltar a nadar?", "text": "Come back to swimming?", "tr": "Geri d\u00f6n\u00fcp y\u00fczmek mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/21.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1628", "906", "1829"], "fr": "NOTRE PROMESSE, M\u00caME SI ON LA R\u00c9ALISE MAINTENANT, IL N\u0027EST PAS TROP TARD.", "id": "JANJI KITA, MESKIPUN BARU DITEPATI SEKARANG, TIDAK AKAN TERLAMBAT.", "pt": "Nossa promessa, mesmo que seja cumprida agora, n\u00e3o \u00e9 tarde demais.", "text": "Our promise, even if we fulfill it now, is not too late.", "tr": "S\u00f6z\u00fcm\u00fcz, \u015fimdi bile yerine getirilse ge\u00e7 olmaz."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/23.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "278", "934", "468"], "fr": "APR\u00c8S PLUS DE DIX ANS, MAINTENANT JE N\u0027ARRIVE M\u00caME PLUS \u00c0 BIEN RESPIRER (EN NAGEANT)...", "id": "SETELAH BELASAN TAHUN, AKU SEKARANG BAHKAN TIDAK BISA MENAHAN NAPAS DENGAN BENAR...", "pt": "Faz mais de dez anos, hoje em dia eu mal consigo controlar a respira\u00e7\u00e3o direito...", "text": "After more than ten years, I can\u0027t even do breath-holding properly...", "tr": "Onca y\u0131ldan sonra, \u015fimdi nefesimi bile d\u00fczg\u00fcn tutam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["640", "2234", "872", "2624"], "fr": "TU PENSES QUE JE PLAISANTE ?", "id": "KAMU PIKIR AKU BERCANDA?", "pt": "Voc\u00ea acha que estou brincando?", "text": "Do you think I\u0027m joking?", "tr": "\u015eaka yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["229", "1136", "502", "1300"], "fr": "SENIOR, TU PLAISANTES, N\u0027EST-CE PAS... ?", "id": "KAKAK SENIOR, KAMU PASTI BERCANDA.........", "pt": "Senpai, voc\u00ea s\u00f3 pode estar brincando...", "text": "Senior, you must be joking...", "tr": "Gu Xueming, \u015faka yap\u0131yor olmal\u0131s\u0131n..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/24.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "214", "571", "461"], "fr": "NON... CE N\u0027EST PAS CE QUE JE VEUX DIRE.", "id": "BU... BUKAN BEGITU MAKSUDKU.", "pt": "N\u00e3o... n\u00e3o \u00e9 isso que quero dizer.", "text": "No... that\u0027s not what I mean.", "tr": "Hay\u0131r... Onu demek istemedim."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/25.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "89", "438", "305"], "fr": "ALORS TU ES EN TRAIN DE DIRE QUE, PARCE QUE TU AS OUBLI\u00c9,", "id": "KALAU BEGITU MAKSUDMU, KARENA SUDAH LUPA,", "pt": "Ent\u00e3o voc\u00ea est\u00e1 dizendo que, por ter esquecido,", "text": "Then are you saying that because you forgot,", "tr": "O zaman unuttu\u011fun i\u00e7in,"}, {"bbox": ["686", "719", "1018", "918"], "fr": "L\u0027ANCIENNE PROMESSE N\u0027A PLUS D\u0027IMPORTANCE ?", "id": "JADI JANJI YANG DULU BAGAIMANA PUN TIDAK MASALAH LAGI?", "pt": "Ent\u00e3o, a promessa antiga n\u00e3o importa mais, \u00e9 isso?", "text": "So the promises of the past don\u0027t matter?", "tr": "eskiden verdi\u011fin s\u00f6z\u00fcn bir \u00f6nemi kalmad\u0131 m\u0131 diyorsun?"}, {"bbox": ["169", "2438", "392", "2938"], "fr": "AVANT, TU N\u0027\u00c9TAIS PAS COMME \u00c7A !", "id": "DULU KAMU TIDAK SEPERTI INI!", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o era assim antes!", "text": "You weren\u0027t like this before!", "tr": "Sen eskiden b\u00f6yle biri de\u011fildin!"}, {"bbox": ["645", "1247", "864", "1757"], "fr": "HE FENGQI.", "id": "HE FENGQI.", "pt": "He Fengqi.", "text": "He Fengqi.", "tr": "He Fengqi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/26.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1219", "758", "1437"], "fr": "TE DONNER... UNE R\u00c9PONSE SATISFAISANTE.", "id": "MEMBERIMU... JAWABAN YANG MEMUASKAN.", "pt": "(Preciso) te dar... uma resposta satisfat\u00f3ria.", "text": "Give you... a satisfactory answer.", "tr": "Sana... tatmin edici bir cevap vermem gerek..."}, {"bbox": ["354", "960", "691", "1172"], "fr": "EN SI PEU DE TEMPS, JE NE PENSE PAS POUVOIR...", "id": "DALAM WAKTU SESINGKAT INI, KURASA AKU TIDAK BISA...", "pt": "Em t\u00e3o pouco tempo, acho que n\u00e3o consigo.", "text": "I don\u0027t think I can in such a short time.", "tr": "Bu kadar k\u0131sa s\u00fcrede, san\u0131r\u0131m yapamam."}, {"bbox": ["708", "299", "1014", "492"], "fr": "L\u0027ANCIEN MOI...", "id": "DIRIKU YANG DULU...", "pt": "O meu eu do passado...", "text": "The me from before...", "tr": "Eskiden ben..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/27.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "108", "445", "351"], "fr": "EST-CE QU\u0027APR\u00c8S R\u00c9FLEXION, UNE R\u00c9PONSE INSATISFAISANTE PEUT DEVENIR SATISFAISANTE ?", "id": ", MEMANGNYA JAWABAN YANG TIDAK MEMUASKAN SETELAH DIPIKIRKAN BISA JADI MEMUASKAN?", "pt": "Acha que, depois de pensar, uma resposta insatisfat\u00f3ria pode se tornar satisfat\u00f3ria?", "text": ", does an unsatisfactory answer after thinking become satisfactory?", "tr": ", yoksa d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fckten sonra tatmin edici olmayan bir cevap sihirli bir \u015fekilde tatmin edici mi olacak?"}, {"bbox": ["685", "1169", "983", "1331"], "fr": "TU ES VRAIMENT DOU\u00c9 POUR BOTTER EN TOUCHE.", "id": "KAMU PINTAR SEKALI BERKELIT.", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 mestre em me enrolar.", "text": "You\u0027re really good at being perfunctory.", "tr": "Ge\u00e7i\u015ftirmekte ger\u00e7ekten \u00e7ok iyisin."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/28.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "90", "659", "347"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, JE T\u0027AI D\u00c9J\u00c0 BLESS\u00c9E UNE FOIS, JE NE PEUX PAS TE BLESSER UNE SECONDE FOIS...", "id": "LAGIPULA AKU SUDAH PERNAH MENYAKITIMU SEKALI, TIDAK BISA MENYAKITIMU UNTUK KEDUA KALINYA.....", "pt": "Afinal, eu j\u00e1 te magoei uma vez, n\u00e3o posso te magoar uma segunda vez...", "text": "After all, I\u0027ve already hurt you once, I can\u0027t hurt you a second time...", "tr": "Sonu\u00e7ta seni bir kez incittim, ikinci kez incitemem..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/29.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "249", "943", "429"], "fr": "ALORS POURQUOI NE PEUX-TU PAS ACCEPTER MA PROPOSITION ?", "id": "LALU KENAPA KAMU TIDAK BISA MENERIMAKU?", "pt": "Ent\u00e3o por que voc\u00ea n\u00e3o pode me aceitar?", "text": "Then why can\u0027t you accept me?", "tr": "O zaman neden beni kabul edemiyorsun?"}, {"bbox": ["315", "775", "634", "899"], "fr": "BON, ALORS... JE VAIS \u00caTRE DIRECT.", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU... AKU AKAN BICARA TERUS TERANG.", "pt": "Ok, ent\u00e3o... vou ser direto.", "text": "Okay, then I... I\u0027ll say it directly.", "tr": "Pekala, o zaman... ben... A\u00e7\u0131k konu\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["371", "956", "699", "1152"], "fr": "ACTUELLEMENT, LES COMP\u00c9TITIONS DE NATATION NE M\u0027INT\u00c9RESSENT PAS.", "id": "AKU YANG SEKARANG, TIDAK BEGITU TERTARIK DENGAN LOMBA RENANG.", "pt": "Eu, atualmente, n\u00e3o tenho muito interesse em competi\u00e7\u00f5es de nata\u00e7\u00e3o.", "text": "The current me has no interest in swimming competitions.", "tr": "\u015eimdiki ben, y\u00fczme yar\u0131\u015flar\u0131yla pek ilgilenmiyorum."}, {"bbox": ["789", "1344", "916", "1428"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00e3?", "text": "Huh?", "tr": "H\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/30.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "270", "852", "577"], "fr": "JE PR\u00c9F\u00c8RE VIVRE DANS LE PR\u00c9SENT. APR\u00c8S TOUT, TOI ET MOI SOMMES DEVENUS AMIS MAINTENANT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "AKU LEBIH INGIN HIDUP DI MASA SEKARANG, LAGIPULA BUKANKAH KITA SEKARANG SUDAH JADI TEMAN?", "pt": "Eu prefiro viver o momento. Afinal, n\u00f3s dois nos tornamos amigos agora, n\u00e3o \u00e9?", "text": "I\u0027d rather live in the present. After all, haven\u0027t you and I become friends now?", "tr": "Ben daha \u00e7ok an\u0131 ya\u015famak istiyorum, sonu\u00e7ta sen ve ben \u015fimdi arkada\u015f olmad\u0131k m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/31.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "83", "563", "364"], "fr": "ALORS, CE QUE TON TOI DU PASS\u00c9 A FAIT, TON TOI ACTUEL N\u0027A PAS \u00c0 EN ASSUMER LA RESPONSABILIT\u00c9 ?", "id": "MEMANGNYA APA YANG KAMU LAKUKAN DI MASA LALU, KAMU YANG SEKARANG TIDAK PERLU BERTANGGUNG JAWAB LAGI?", "pt": "Ent\u00e3o, o voc\u00ea de agora n\u00e3o precisa se responsabilizar pelo que o voc\u00ea do passado fez?", "text": "Does that mean the current you doesn\u0027t have to be responsible for what the past you did?", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fteki senin yapt\u0131klar\u0131ndan, \u015fimdiki sen sorumlu de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["618", "2305", "907", "2448"], "fr": "ELLE S\u0027EST D\u00c9TOURN\u00c9E ?", "id": "AKU SUDAH KEMBALI?", "pt": "Virei-me.", "text": "Did I turn around?", "tr": "Arkama m\u0131 bakt\u0131m?"}, {"bbox": ["53", "1590", "471", "1803"], "fr": "? MU CHUNROU ?", "id": "MU CHUNROU?", "pt": "? Mu Chunrou?", "text": "? Mu Chunrou?", "tr": "? Mu Chunrou?"}, {"bbox": ["881", "1092", "1024", "1524"], "fr": "[SFX] SPLASH", "id": "[SFX] BYUR!", "pt": "CHU\u00c1 [SFX]", "text": "[SFX] Splash", "tr": "[SFX] \u015eLAK"}, {"bbox": ["330", "1809", "569", "1959"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE ?", "id": "KAMU KENAPA?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 bem?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Neyin var?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/32.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "202", "315", "431"], "fr": "ELLE NE S\u0027EST PAS ENFUIE, QUAND M\u00caME ?!", "id": "TIDAK MUNGKIN DIA LARI KELUAR, KAN?!", "pt": "N\u00e3o pode ter sa\u00eddo correndo, n\u00e9?!", "text": "Didn\u0027t run out, did she?!", "tr": "Yoksa ka\u00e7\u0131p gitmedi, de\u011fil mi?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/33.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "627", "932", "816"], "fr": "AH, DES EMPREINTES DE PAS !", "id": "AH, JEJAK KAKI!", "pt": "Ah, pegadas!", "text": "Ah, footprints!", "tr": "Ah, ayak izleri!"}, {"bbox": ["724", "151", "893", "326"], "fr": "NON...", "id": "TIDAK ADA...", "pt": "N\u00e3o...", "text": "No...", "tr": "Yok..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/37.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "122", "500", "338"], "fr": "DIS-MOI, POURQUOI LA NEIGE EST-ELLE BLANCHE ?", "id": "MENURUTMU, KENAPA SALJU ITU BERWARNA PUTIH?", "pt": "Diga, por que a neve \u00e9 branca?", "text": "Why is the snow white, do you think?", "tr": "Sence, kar neden beyazd\u0131r?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/38.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "178", "721", "392"], "fr": "LA NEIGE EST BLANCHE PARCE QU\u0027ELLE VEUT REFL\u00c9TER LE MONDE ENTIER, JE SUPPOSE.", "id": "SALJU ITU PUTIH, MUNGKIN KARENA IA INGIN MEMANTULKAN SELURUH DUNIA.", "pt": "A neve \u00e9 branca porque quer refletir o mundo inteiro, imagino.", "text": "Snow is white because it wants to reflect the whole world.", "tr": "Kar beyazd\u0131r, \u00e7\u00fcnk\u00fc t\u00fcm d\u00fcnyay\u0131 yans\u0131tmak ister."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/39.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "578", "828", "714"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00e3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/40.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "1653", "966", "1919"], "fr": "M\u00caME SI CELA PEUT SEMBLER EXAG\u00c9R\u00c9, C\u0027EST CE QUI LA REND D\u0027UN BLANC IMMACUL\u00c9.", "id": "MESKIPUN INI TERLALU BERLEBIHAN, TAPI HAL ITU JUSTRU MEMBUATNYA MENJADI PUTIH BERSIH.", "pt": "Embora seja um grande esfor\u00e7o, isso a torna intrinsecamente pura e branca.", "text": "ALTHOUGH THE FORCE WAS OVERUSED, IT TURNED ITSELF INTO A PURE WHITENESS.", "tr": "Bu a\u015f\u0131r\u0131 bir \u00e7aba olsa da, kendisini saf beyaza d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr\u00fcr."}, {"bbox": ["75", "343", "484", "597"], "fr": "AINSI, EN REFL\u00c9TANT TOUTE LA LUMI\u00c8RE, ELLE SE D\u00c9VOILE ENTI\u00c8REMENT,", "id": "JADI, DENGAN MEMANTULKAN SEMUA CAHAYA, IA MENUNJUKKAN SEGALANYA TENTANG DIRINYA,", "pt": "Ent\u00e3o, refletindo toda a luz, ela se revela por completo,", "text": "SO IT REFLECTS ALL LIGHT, DISPLAYING EVERYTHING ABOUT ITSELF COMPLETELY,", "tr": "Bu y\u00fczden t\u00fcm \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 yans\u0131tarak her \u015feyini, tamam\u0131n\u0131 sergiler,"}, {"bbox": ["340", "104", "770", "312"], "fr": "AVANT DE FONDRE EN EAU ET DE DISPARA\u00ceTRE, LA NEIGE VEUT SE MONTRER DE TOUTES SES FORCES.", "id": "SALJU INGIN BERUSAHA KERAS MENUNJUKKAN DIRINYA SEBELUM MENCAIR MENJADI AIR DAN MENGHILANG.", "pt": "...a neve se esfor\u00e7a ao m\u00e1ximo para se mostrar antes de virar \u00e1gua e desaparecer.", "text": "THE SNOW WANTS TO SHOW ITSELF WITH ALL ITS MIGHT BEFORE IT MELTS INTO WATER AND DISAPPEARS.", "tr": "Kar, suya d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcp yok olmadan \u00f6nce kendini t\u00fcm g\u00fcc\u00fcyle g\u00f6stermek ister."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/41.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "321", "330", "697"], "fr": "EXPLICATION INT\u00c9RESSANTE. C\u0027EST POURQUOI JE DISAIS : \u00c9LOQUENT, IMPOSANT ET SANS PEUR.", "id": "PENJELASAN YANG MENARIK. MAKANYA AKU BILANG, PANDAI BICARA, SEMANGAT MEMBARA, DAN TAK KENAL TAKUT,", "pt": "Que explica\u00e7\u00e3o interessante. \u00c9 por isso que eu digo: eloquente, imponente e destemido,", "text": "AN INTERESTING EXPLANATION, THAT\u0027S WHY I SAID, ELOQUENT, FEARLESS AND IMPOSING,", "tr": "\u0130lgin\u00e7 bir a\u00e7\u0131klama. Bu y\u00fczden diyorum ya, o a\u011fz\u0131 iyi laf yapan, heybetli ve korkusuz olan,"}, {"bbox": ["613", "2368", "931", "2612"], "fr": "CE JEUNE GAR\u00c7ON QUE TU D\u00c9TESTES TANT.", "id": "ANAK KECIL YANG SANGAT KAMU BENCI ITU.", "pt": "...aquela \u0027crian\u00e7a\u0027 que voc\u00ea tanto detesta.", "text": "THAT LITTLE KID YOU HATE.", "tr": "senin o hi\u00e7 hazzetmedi\u011fin velet."}, {"bbox": ["650", "1306", "993", "1492"], "fr": "CES MOTS, QUELQU\u0027UN ME LES A D\u00c9J\u00c0 DITS.", "id": "KATA-KATA INI, DULU PERNAH ADA YANG MENGATAKANNYA PADAKU.", "pt": "Algu\u00e9m j\u00e1 me disse isso antes.", "text": "SOMEONE ONCE SAID THESE WORDS TO ME.", "tr": "Bunu, bir zamanlar biri bana s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["739", "1005", "1076", "1199"], "fr": "\u00c7A, C\u0027EST LE VRAI TOI !", "id": "INI, BARU DIRIMU YANG SEBENARNYA!", "pt": "Este, sim, \u00e9 o verdadeiro voc\u00ea!", "text": "THIS IS THE REAL YOU!", "tr": "\u0130\u015fte bu, ger\u00e7ek sensin!"}, {"bbox": ["119", "2500", "345", "2656"], "fr": "OH, ELLE.", "id": "OH, DIA YA.", "pt": "Ah, ela.", "text": "OH, HER.", "tr": "Ha, o mu?"}, {"bbox": ["213", "1439", "357", "1563"], "fr": "QUI ?", "id": "SIAPA?", "pt": "Quem?", "text": "WHO?", "tr": "Kim?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/42.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "109", "719", "433"], "fr": "ELLE AUSSI ESP\u00c8RE QUE JE REDEVIENNE LE \u00ab PLUS BEAU GAR\u00c7ON DE PREMI\u00c8RE ANN\u00c9E \u00bb, COMME AU D\u00c9BUT DE L\u0027ANN\u00c9E SCOLAIRE. MAIS AU FOND DE MOI, JE SAIS QUE \u00c7A...", "id": "DIA JUGA BERHARAP AKU KEMBALI MENJADI \u0027PRIA TERTAMPAN NOMOR SATU ANGKATAN BARU\u0027 SEPERTI SAAT AWAL MASUK KULIAH, TAPI AKU TAHU DALAM HATI, ITU...", "pt": "Ela tamb\u00e9m queria que eu voltasse a ser o \u0027Calouro Mais Popular\u0027 de quando entrei na faculdade, mas eu sei, no fundo, que aquilo...", "text": "SHE ALSO HOPES THAT I CAN GO BACK TO BEING THE \u0027NUMBER ONE FRESHMAN GOD\u0027 WHEN I FIRST ENTERED SCHOOL, BUT I UNDERSTAND IN MY HEART THAT...", "tr": "O da okula ilk ba\u015flad\u0131\u011f\u0131m zamanki \u0027Bir Numaral\u0131 Yeni \u00d6\u011frenci Prens\u0027 olmam\u0131 istiyordu ama kalbimde biliyordum ki, o zamanki ben..."}, {"bbox": ["88", "775", "553", "1056"], "fr": "MON MOI PASS\u00c9 N\u0027EST PAS CELUI QUE JE VEUX \u00caTRE MAINTENANT. MAIS C\u0027EST PR\u00c9CIS\u00c9MENT GR\u00c2CE \u00c0 TOUT CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 ENSUITE,", "id": "DIRIKU YANG DULU, BUKANLAH YANG KUINGINKAN SEKARANG. TAPI JUSTURU KARENA SEMUA YANG TERJADI SETELAH ITU,", "pt": "O meu eu do passado n\u00e3o \u00e9 o que eu quero ser agora. Mas \u00e9 justamente por causa de tudo o que aconteceu desde ent\u00e3o,", "text": "THE PAST ME IS NOT WHAT I WANT NOW. BUT IT\u0027S PRECISELY BECAUSE OF EVERYTHING THAT HAPPENED AFTER THAT,", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fteki ben, \u015fimdiki istedi\u011fim ki\u015fi de\u011fil. Ama tam da ondan sonra olan her \u015fey sayesinde,"}, {"bbox": ["358", "1081", "706", "1283"], "fr": "QUE NOUS POUVONS \u00caTRE R\u00c9UNIS ICI...", "id": "KITA BISA BERKUMPUL DI SINI...", "pt": "...que n\u00f3s pudemos nos encontrar aqui.", "text": "THAT WE CAN BE HERE TOGETHER...", "tr": "burada bir araya gelebildik..."}, {"bbox": ["152", "1771", "469", "1979"], "fr": "AH, D\u00c9SOL\u00c9, J\u0027AI UN PEU TROP PARL\u00c9...", "id": "AH, MAAF, AKU JADI BANYAK BICARA...", "pt": "Ah, desculpe, falei um pouco demais...", "text": "AH, SORRY, I TALKED A BIT TOO MUCH...", "tr": "Ah, \u00fczg\u00fcn\u00fcm, biraz fazla konu\u015ftum..."}, {"bbox": ["554", "2072", "808", "2232"], "fr": "JE COMPRENDS.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "Entendi.", "text": "I UNDERSTAND.", "tr": "Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["647", "536", "845", "682"], "fr": "CE N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UN D\u00c9GUISEMENT.", "id": "HANYA PURA-PURA.", "pt": "Apenas um disfarce.", "text": "JUST A DISGUISE", "tr": "Sadece bir k\u0131l\u0131ft\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/43.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "491", "583", "821"], "fr": "COMME PR\u00c9VU, CELA NE SUFFIT PAS. M\u00caME EN CHANGEANT TROIS FOIS DE SC\u00c8NE, TA R\u00c9PONSE RESTE LA M\u00caME.", "id": "BENAR SAJA, HANYA BEGINI MASIH BELUM CUKUP, YA. MESKIPUN SUDAH BERGANTI TIGA SKENARIO, JAWABANMU TETAP SAMA.", "pt": "Como esperado, s\u00f3 isso n\u00e3o \u00e9 suficiente. Mesmo mudando de cen\u00e1rio tr\u00eas vezes, sua resposta foi a mesma.", "text": "AS EXPECTED, THIS IS STILL NOT ENOUGH. EVEN AFTER CHANGING THREE SCENARIOS, YOUR ANSWER IS STILL THE SAME.", "tr": "Demek ki bu kadar\u0131 yeterli de\u011filmi\u015f ha. \u00dc\u00e7 farkl\u0131 senaryo denesem de cevab\u0131n hep ayn\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["505", "2125", "933", "2380"], "fr": "PFFT, LA D\u00c9ESSE INVAINCUE A VRAIMENT SUBI UN GROS \u00c9CHEC CES DERNIERS TEMPS.", "id": "CIH, DEWI TAK TERKALAHKAN AKHIR-AKHIR INI BENAR-BENAR GAGAL TOTAL.", "pt": "Pfft, a \u0027Deusa Invicta\u0027 tem tido um grande fracasso ultimamente.", "text": "PFFT, THE UNDEFEATED GODDESS HAS REALLY BEEN A HUGE FAILURE RECENTLY.", "tr": "Tch, \u0027Yenilmez Tanr\u0131\u00e7a\u0027n\u0131n son zamanlardaki hali tam bir fiyasko."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/44.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "117", "995", "375"], "fr": "M\u00caME SI SE SENTIR JOU\u00c9E PAR LE DESTIN EST TR\u00c8S FRUSTRANT.", "id": "MESKIPUN RASANYA KESAL DIPERMAINKAN TAKDIR.", "pt": "Embora eu me sinta frustrado por ser manipulado pelo destino.", "text": "ALTHOUGH I FEEL VERY UNWILLING TO BE MOCKED BY FATE.", "tr": "Kaderin oyununa gelmek \u00e7ok sinir bozucu olsa da."}, {"bbox": ["163", "1520", "574", "1808"], "fr": "MAIS TU AS RAISON, LES CHOSES PR\u00c9SENTES, JE LES CH\u00c9RIS TOUT AUTANT \u00c9NORM\u00c9MENT.", "id": "TAPI KAMU BENAR, HAL-HAL YANG ADA SAAT INI, AKU JUGA SANGAT MENGHARGAINYA.", "pt": "Mas voc\u00ea tem raz\u00e3o, as coisas que tenho agora, eu tamb\u00e9m as valorizo imensamente.", "text": "BUT YOU\u0027RE RIGHT, I ALSO CHERISH WHAT I HAVE NOW.", "tr": "Ama hakl\u0131s\u0131n, \u015fu an sahip olduklar\u0131ma ben de \u00e7ok de\u011fer veriyorum."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/45.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "148", "888", "368"], "fr": "SI TU AS BESOIN QUE JE FASSE QUELQUE CHOSE.", "id": "KALAU KAMU BUTUH AKU MELAKUKAN SESUATU...", "pt": "Se precisar que eu fa\u00e7a alguma coisa...", "text": "IF THERE IS ANYTHING YOU NEED ME TO DO...", "tr": "E\u011fer benim bir \u015fey yapmam\u0131 istersen,"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/46.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "2183", "443", "2374"], "fr": "PFFT, IL N\u0027Y A QU\u0027UNE SEULE CHOSE QUE JE VEUX QUE TU FASSES.", "id": "CIH, AKU HANYA INGIN KAMU MELAKUKAN SATU HAL.", "pt": "Pfft, s\u00f3 h\u00e1 uma coisa que quero que voc\u00ea fa\u00e7a.", "text": "PFFT, THERE IS ONLY ONE THING I NEED YOU TO DO.", "tr": "H\u0131h, senden istedi\u011fim tek bir \u015fey var."}, {"bbox": ["885", "2413", "1056", "2476"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "O qu\u00ea?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["89", "66", "299", "217"], "fr": "[SFX] HMPH.", "id": "HMPH.", "pt": "Hum.", "text": "[SFX] GULP", "tr": "H\u0131h."}, {"bbox": ["766", "1975", "989", "2081"], "fr": "OUAH !", "id": "[SFX] UWAA!", "pt": "UAU!", "text": "[SFX] WAAH!", "tr": "Uwaa!"}, {"bbox": ["321", "1357", "455", "1442"], "fr": "[SFX] CLAC", "id": "[SFX] PAK!", "pt": "P\u00c1 [SFX]", "text": "[SFX] SMACK", "tr": "[SFX] PAT"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/47.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "211", "747", "446"], "fr": "D\u00c8S QUE TU CONNA\u00ceTRAS LA V\u00c9RIT\u00c9, DIS-LE-MOI IMM\u00c9DIATEMENT.", "id": "SETELAH KAMU TAHU KEBENARANNYA, SEGERA BERITAHU AKU.", "pt": "Quando voc\u00ea souber a verdade, me diga imediatamente.", "text": "TELL ME THE TRUTH AS SOON AS YOU KNOW IT.", "tr": "Ger\u00e7e\u011fi \u00f6\u011frendi\u011fin anda ilk bana s\u00f6yle."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/48.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "97", "582", "321"], "fr": "SI \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, TU ES ENCORE D\u0027HUMEUR.", "id": "KALAU SAAT ITU, KAMU MASIH ADA MOOD.", "pt": "Se, naquela altura, voc\u00ea ainda tiver cabe\u00e7a para isso.", "text": "IF YOU\u0027RE STILL IN THE MOOD THEN.", "tr": "E\u011fer o zamanlar, hala keyfin yerindeyse tabii."}], "width": 1080}, {"height": 966, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/89/49.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "177", "887", "404"], "fr": "LA V\u00c9RIT\u00c9 SUR L\u0027AMN\u00c9SIE ?", "id": "KEBENARAN TENTANG AMNESIA?", "pt": "A verdade sobre a amn\u00e9sia?", "text": "THE TRUTH ABOUT THE MEMORY LOSS?", "tr": "Haf\u0131za kayb\u0131m\u0131n ard\u0131ndaki ger\u00e7ek mi?"}], "width": 1080}]
Manhua