This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/0.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "593", "336", "932"], "fr": "DESSIN : LONG BAO\nCOLLABORATION : ZHU PI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : YANG XUETU\nASSISTANTS : GU GOU, QIU DUN, LU KEKE, NAN RU, LAN QISI, A ZI, QILAI HUAHUA, DUO JIAO YUTOU", "id": "ASISTEN EDITOR, KOORDINATOR REDAKSI, EDITOR PELAKSANA, STAF REDAKSI, ILUSTRATOR JUNIOR: \nYANG, ZHU, LONG, YING, XUE, PI, BAO\nTIM PELAJAR STUDIO GUXIANG", "pt": "ROTEIRO E ARTE: LONG YING\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: ZHU PI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: APRENDIZ YANG\nASSISTENTES: XUE, BAO, E A EQUIPE DE APRENDIZES DA COMUNIDADE GUXIANG", "text": "ASSISTANT RESPONSIBLE EDITOR COLLABORATION EDITOR ARTIST HATSUSAKURA TEAM PIG DRAGON SKIN YING", "tr": "MEMLEKET AS\u0130STANLARI/EK\u0130B\u0130: Zhuze, Xiebien, Libien, Bianbianli, Huichu, Yangzhu, Longying, Xuepibao, Shetu, Tuandui Guxiang."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/1.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "1097", "524", "1253"], "fr": "Quand Zhou Shi vous a donn\u00e9 le pendentif de jade cette nuit-l\u00e0, qu\u0027a-t-il dit d\u0027autre ?", "id": "KETIKA ZHOU SHI MEMBERIKAN LIONTIN GIOK ITU PADAMU MALAM ITU, APA LAGI YANG DIA KATAKAN?", "pt": "QUANDO ZHOU SHI LHE ENTREGOU O PINGENTE DE JADE NAQUELA NOITE, ELE DISSE MAIS ALGUMA COISA?", "text": "WHAT ELSE DID ZHOU SAY WHEN HE GAVE YOU THE JADE PENDANT THAT NIGHT?", "tr": "Zhou Shi o gece ye\u015fim kolyeyi sana verirken ba\u015fka ne dedi?"}, {"bbox": ["795", "1321", "1096", "1578"], "fr": "En dehors de ce que j\u0027ai dit pr\u00e9c\u00e9demment, Seigneur Zhou n\u0027a pas donn\u00e9 d\u0027instructions suppl\u00e9mentaires. Sinon, je ne l\u0027aurais pas oubli\u00e9.", "id": "SELAIN YANG SUDAH HAMBA KATAKAN SEBELUMNYA, TUAN ZHOU TIDAK MEMBERIKAN PERINTAH TAMBAHAN. JIKA ADA, HAMBA TIDAK AKAN LUPA.", "pt": "AL\u00c9M DO QUE EU DISSE ANTES, O SENHOR ZHOU N\u00c3O DEU NENHUMA INSTRU\u00c7\u00c3O ADICIONAL. CASO CONTR\u00c1RIO, EU N\u00c3O TERIA ESQUECIDO.", "text": "APART FROM WHAT I SAID EARLIER, MASTER ZHOU DIDN\u0027T SAY ANYTHING ELSE. OTHERWISE, I WOULDN\u0027T HAVE FORGOTTEN.", "tr": "Na\u00e7izane hizmetkar\u0131n\u0131z\u0131n daha \u00f6nce s\u00f6ylediklerinin d\u0131\u015f\u0131nda, Lord Zhou ek bir \u015fey emanet etmedi. Etseydi, unutmazd\u0131m."}, {"bbox": ["50", "1683", "364", "1888"], "fr": "Il devait y avoir d\u0027autres instructions, sinon, m\u00eame si le Ma\u00eetre Ziyang \u00e9tait un immortel, il serait impuissant. Zhou Yu est un...", "id": "PASTI ADA PERINTAH LAIN. KALAU TIDAK, MESKIPUN PETAPA ZIYANG ADALAH DEWA, DIA TIDAK AKAN BERDAYA. ZHOU YU ADALAH SEORANG YANG BERPENGALAMAN...", "pt": "CERTAMENTE HOUVE MAIS INSTRU\u00c7\u00d5ES. CASO CONTR\u00c1RIO, MESMO QUE O EREMITA ZIYANG FOSSE UM DEUS, ELE ESTARIA DE M\u00c3OS ATADAS. ZHOU YU \u00c9 EXPERIENTE...", "text": "HE MUST HAVE SAID SOMETHING. OTHERWISE, EVEN IF ZIYANG HERMIT WERE A GOD, HE WOULD BE HELPLESS. ZHOU YU IS A VETERAN", "tr": "Kesinlikle ba\u015fka talimatlar da olmal\u0131, yoksa Ziyang Ata bir tanr\u0131 bile olsa \u00e7aresiz kal\u0131rd\u0131. Zhou Yu deneyimli bir..."}, {"bbox": ["903", "1925", "1152", "2116"], "fr": "Yang Yingying ne le sait pas, peut-\u00eatre ne l\u0027a-t-elle pas remarqu\u00e9.", "id": "YANG YINGYING TIDAK TAHU, MUNGKIN DIA TIDAK MENYADARINYA.", "pt": "YANG YINGYING N\u00c3O SABE, TALVEZ ELA N\u00c3O TENHA PERCEBIDO.", "text": "YANG YINGYING DOESN\u0027T KNOW, MAYBE SHE DIDN\u0027T NOTICE.", "tr": "Yang Yingying bilmiyordu, belki de fark etmemi\u015fti."}, {"bbox": ["215", "1876", "414", "2061"], "fr": "Zhou Shi est un agent infiltr\u00e9 exp\u00e9riment\u00e9, son intelligence est ind\u00e9niable.", "id": "ZHOU SHI ADALAH AGEN RAHASIA BERPENGALAMAN, KECERDASANNYA PASTI DI ATAS RATA-RATA.", "pt": "ZHOU SHI \u00c9 UM AGENTE SECRETO EXPERIENTE, SUA INTELIG\u00caNCIA EST\u00c1 DEFINITIVAMENTE EM DIA.", "text": "ZHOU IS A VETERAN SECRET AGENT WITH A HIGH IQ.", "tr": "Zhou Shi deneyimli bir gizli ajand\u0131, zek\u00e2s\u0131 kesinlikle \u00fcst d\u00fczeydeydi."}, {"bbox": ["248", "794", "430", "947"], "fr": "Seigneur, pour quelle raison m\u0027avez-vous convoqu\u00e9e ?", "id": "TUAN MEMANGGIL HAMBA UNTUK URUSAN APA?", "pt": "SENHOR, POR QUE ME CHAMOU?", "text": "WHY DID YOU SUMMON ME, SIR?", "tr": "Lordum, na\u00e7izane bendenizi neden \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n\u0131z?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/2.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "1217", "964", "1473"], "fr": "Apr\u00e8s le d\u00eener, alors que je m\u0027occupais de lui, il m\u0027a parl\u00e9 de cette affaire et m\u0027a donn\u00e9 la moiti\u00e9 du pendentif de jade.", "id": "SETELAH SELESAI MAKAN, KETIKA HAMBA MELAYANINYA, BARULAH DIA MEMBERITAHUKU TENTANG MASALAH ITU DAN MEMBERIKAN SETENGAH LIONTIN GIOK KEPADAKU.", "pt": "DEPOIS DO JANTAR, ENQUANTO EU O SERVIA, ELE ME CONTOU SOBRE AQUILO E ME DEU METADE DO PINGENTE DE JADE.", "text": "AFTER DINNER, WHEN I WAS SERVING HIM, HE TOLD ME ABOUT IT AND GAVE ME HALF OF THE JADE PENDANT.", "tr": "Yemekten sonra, na\u00e7izane hizmetkar\u0131n\u0131z ona hizmet ederken, o konuyu a\u00e7t\u0131 ve ye\u015fim kolyenin yar\u0131s\u0131n\u0131 bana verdi."}, {"bbox": ["48", "655", "327", "876"], "fr": "En buvant ensemble, comme d\u0027habitude, il m\u0027a parl\u00e9 de quelques affaires de la cour et du probl\u00e8me des bandits \u00e0 Yunzhou...", "id": "SAAT MINUM BERSAMA, SEPERTI BIASA DIA BERCERITA KEPADAKU TENTANG BEBERAPA URUSAN PEMERINTAHAN, DAN JUGA MASALAH BANDIT DI YUNZHOU...", "pt": "ENQUANTO BEB\u00cdAMOS, ELE, COMO DE COSTUME, ME CONTOU ALGUMAS COISAS SOBRE OS ASSUNTOS DA CORTE E OS BANDIDOS DE YUNZHOU...", "text": "WHILE DRINKING, HE TALKED TO ME AS USUAL ABOUT OFFICIAL MATTERS AND THE BANDITRY IN YUNZHOU...", "tr": "Birlikte i\u00e7erken, her zamanki gibi bana saraydaki baz\u0131 olaylardan ve Yunzhou\u0027daki haydut sorunundan dert yand\u0131..."}, {"bbox": ["821", "942", "1128", "1200"], "fr": "Mais comme je ne suis qu\u0027une femme et que je n\u0027aime pas entendre ces choses, Seigneur Zhou n\u0027a pas beaucoup parl\u00e9, et ensuite, c\u0027\u00e9tait des devinettes...", "id": "TAPI KARENA HAMBA HANYALAH SEORANG WANITA BIASA DAN TIDAK SUKA MENDENGAR HAL-HAL SEPERTI INI, MAKA TUAN ZHOU TIDAK BANYAK BICARA. SETELAH ITU, KAMI BERMAIN TEBAK KATA...", "pt": "MAS COMO SOU APENAS UMA MULHER E N\u00c3O GOSTO DE OUVIR ESSAS COISAS, O SENHOR ZHOU N\u00c3O FALOU MUITO. DEPOIS, FORAM OS ENIGMAS DE PALAVRAS...", "text": "BUT BECAUSE I\u0027M JUST A WOMAN AND DON\u0027T LIKE TO HEAR ABOUT THESE THINGS, MASTER ZHOU DIDN\u0027T SAY MUCH. THEN WE PLAYED RIDDLE GAMES...", "tr": "Ama na\u00e7izane hizmetkar\u0131n\u0131z sadece bir kad\u0131n oldu\u011fundan ve bu t\u00fcr konular\u0131 dinlemeyi sevmedi\u011finden, Lord Zhou fazla anlatmad\u0131. Sonras\u0131nda ise kelime bilmeceleri oynad\u0131k..."}, {"bbox": ["46", "87", "319", "245"], "fr": "Racontez-moi ce que Zhou Shi vous a dit cette nuit-l\u00e0.", "id": "CERITAKAN KEMBALI SEMUA YANG DIKATAKAN ZHOU SHI PADAMU MALAM ITU.", "pt": "CONTE NOVAMENTE O QUE ZHOU SHI LHE DISSE NAQUELA NOITE.", "text": "TELL ME EVERYTHING ZHOU SAID TO YOU THAT NIGHT.", "tr": "Zhou Shi\u0027nin o gece sana s\u00f6ylediklerini bir kez daha anlat."}, {"bbox": ["47", "263", "305", "424"], "fr": "Pas besoin de r\u00e9p\u00e9ter mot pour mot, donnez-moi juste les grandes lignes.", "id": "TIDAK PERLU KATA DEMI KATA, CERITAKAN SAJA GARIS BESARNYA.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SER PALAVRA POR PALAVRA, APENAS O ESSENCIAL.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO REPEAT EVERY WORD, JUST GIVE ME THE GIST.", "tr": "Kelimesi kelimesine olmas\u0131na gerek yok, kabaca anlatman yeterli."}, {"bbox": ["849", "215", "1151", "611"], "fr": "Hmm... Cette nuit-l\u00e0, quand Seigneur Zhou est venu me voir, c\u0027\u00e9tait comme d\u0027habitude. Il m\u0027a apport\u00e9 du rouge, de la poudre et des petits cadeaux, ainsi qu\u0027une cruche de vin et quelques livres de t\u00eate de porc...", "id": "HMM... MALAM ITU KETIKA TUAN ZHOU DATANG MENEMUI HAMBA, SEPERTI BIASA, DIA MEMBAWAKAN KOSMETIK DAN HADIAH-HADIAH KECIL, JUGA SEBOTOL ARAK DAN BEBERAPA KATI DAGING KEPALA BABI...", "pt": "HMM... NAQUELA NOITE, O SENHOR ZHOU VEIO ME VER, COMO DE COSTUME. ELE ME TROUXE ROUGE, P\u00d3 FACIAL E PEQUENOS PRESENTES, AL\u00c9M DE UMA JARRA DE VINHO E ALGUNS QUILOS DE CARNE DE CABE\u00c7A DE PORCO...", "text": "UM... THAT NIGHT, MASTER ZHOU CAME TO ME AS USUAL, BRINGING ME SOME COSMETICS, SMALL GIFTS, A POT OF WINE, AND A FEW JIN OF PIG\u0027S HEAD...", "tr": "Hmm... O gece Lord Zhou na\u00e7izane hizmetkar\u0131n\u0131z\u0131 ziyarete geldi\u011finde her zamanki gibiydi; bana biraz all\u0131k, pudra ve k\u00fc\u00e7\u00fck hediyeler, bir de bir testi \u015farap ve birka\u00e7 kilo domuz ba\u015f\u0131 eti getirmi\u015fti..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/3.webp", "translations": [{"bbox": ["849", "230", "1058", "404"], "fr": "Et les devinettes ? Quelles \u00e9taient ces devinettes ?", "id": "TEKA-TEKI KATANYA? ADA TEKA-TEKI APA SAJA?", "pt": "E OS ENIGMAS DE PALAVRAS? QUAIS ERAM?", "text": "WHAT WERE THE RIDDLES?", "tr": "Peki ya bilmeceler? Hangi bilmecelerdi onlar?"}, {"bbox": ["152", "620", "305", "763"], "fr": "Mmm, il me semble que...", "id": "HMM, SEPERTINYA...", "pt": "HMM, PARECE QUE...", "text": "WELL, IT SEEMS...", "tr": "Mmm, san\u0131r\u0131m..."}, {"bbox": ["606", "1507", "739", "1620"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "TEPAT SEKALI.", "pt": "EXATAMENTE.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Aynen \u00f6yle."}, {"bbox": ["249", "746", "497", "926"], "fr": "\u00ab Dix bouches, un c\u0153ur \u00bb.", "id": "\"SEPULUH MULUT, SATU HATI.\"", "pt": "\"DEZ BOCAS, UM CORA\u00c7\u00c3O\".", "text": "\"TEN MOUTHS, ONE HEART\".", "tr": "\"On a\u011f\u0131z, bir kalp.\""}, {"bbox": ["547", "1048", "686", "1172"], "fr": "\u00ab Si \u00bb !", "id": "\"SI\"!", "pt": "\"SI\" (PENSAR)!", "text": "\"THOUGHT\"!", "tr": "\"Si!\" (D\u00fc\u015f\u00fcnce!)"}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/4.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "2021", "392", "2231"], "fr": "Quel soulagement ! Moi aussi, je suis quelqu\u0027un d\u0027exceptionnel, comment pourrais-je laisser Xu Ning\u0027an \u00eatre le seul \u00e0 briller !", "id": "AKHIRNYA TERBUKTI! AKU INI JUGA ORANG HEBAT, BAGAIMANA BISA MEMBIARKAN XU NING\u0027AN SAJA YANG MENONJOL!", "pt": "QUE AL\u00cdVIO! EU TAMB\u00c9M SOU UM DRAG\u00c3O ENTRE OS HOMENS, COMO POSSO DEIXAR XU NINGYAN BRILHAR SOZINHO!", "text": "I\u0027VE FINALLY EXHALTED! I AM ALSO A DRAGON AMONG MEN, HOW CAN XU NINGYAN OUTSHINE ME!", "tr": "Oh be! Ben de sonu\u00e7ta se\u00e7kin biriyim, Xu Ningyan\u0027in tek ba\u015f\u0131na sahne \u0131\u015f\u0131klar\u0131n\u0131 \u00e7almas\u0131na nas\u0131l izin verebilirim!"}, {"bbox": ["857", "2303", "1127", "2490"], "fr": "Pour les lettr\u00e9s, deviner des \u00e9nigmes est une chose tout \u00e0 fait banale.", "id": "MENEBAK TEKA-TEKI KATA ITU HAL BIASA BAGI ORANG TERPELAJAR.", "pt": "ADIVINHAR ENIGMAS DE PALAVRAS \u00c9 ALGO COMUM PARA ERUDITOS.", "text": "RIDDLE GAMES ARE CHILD\u0027S PLAY FOR SCHOLARS.", "tr": "Kelime bilmeceleri \u00e7\u00f6zmek, okumu\u015f insanlar i\u00e7in \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["934", "1580", "1152", "1798"], "fr": "Vieux Zhang, \u00e7a suffit ! Tu n\u0027arr\u00eates pas d\u0027intervenir et de couper mon raisonnement.", "id": "LAO ZHANG, CUKUP! KAU SELALU MENYELA DAN MENGGANGGU ALUR PIKIRANKU!", "pt": "VELHO ZHANG, J\u00c1 CHEGA! VOC\u00ca SEMPRE INTERROMPE E QUEBRA MEU RACIOC\u00cdNIO!", "text": "OLD ZHANG, ENOUGH. YOU KEEP INTERRUPTING MY TRAIN OF THOUGHT.", "tr": "\u0130htiyar Zhang, yeter art\u0131k! S\u00fcrekli laf\u0131m\u0131 kesip dikkatimi da\u011f\u0131t\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["484", "2653", "761", "2814"], "fr": "Seigneur Gouverneur, j\u0027ai aussi une devinette qui me tracasse depuis longtemps.", "id": "TUAN INSPEKTUR, SAYA JUGA PUNYA SATU TEKA-TEKI KATA YANG SUDAH LAMA MEMBUAT SAYA BINGUNG.", "pt": "INSPETOR IMPERIAL, EU TAMB\u00c9M TENHO UM ENIGMA DE PALAVRAS QUE ME INTRIGA H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "GOVERNOR, I ALSO HAVE A RIDDLE THAT HAS TROUBLED ME FOR A LONG TIME.", "tr": "Say\u0131n Vali, benim de uzun zamand\u0131r \u00e7\u00f6zemedi\u011fim bir bilmecem var."}, {"bbox": ["149", "713", "375", "890"], "fr": "\u00ab Une bouch\u00e9e avale la queue de la vache \u00bb.", "id": "\"SATU MULUT MEMAKAN EKOR SAPI.\"", "pt": "\"COMER O RABO DO BOI DE UMA S\u00d3 VEZ\".", "text": "\"A MOUTH EATS A COW\u0027S TAIL\".", "tr": "\"Bir lokmada \u00f6k\u00fcz kuyru\u011funu yutmak.\""}, {"bbox": ["205", "227", "428", "403"], "fr": "\u00ab De mille li, enl\u00e8ve un ; de cent li, enl\u00e8ve un \u00bb.", "id": "\"SERIBU LI KEHILANGAN SATU, SERATUS LI KEHILANGAN SATU.\"", "pt": "\"MIL LI PERDE UM, CEM LI PERDE UM.\"", "text": "\"A THOUSAND LOST, A HUNDRED LOST\"", "tr": "\"Bin li\u0027de birini kaybet, y\u00fcz li\u0027de birini kaybet.\""}, {"bbox": ["737", "463", "904", "601"], "fr": "\u00ab Bo \u00bb !", "id": "\"BO\"!", "pt": "\"BO\"!", "text": "\"BO\"", "tr": "\"Bo!\" (Bey!)"}, {"bbox": ["746", "965", "895", "1106"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["144", "3168", "371", "3353"], "fr": "\u00ab Mademoiselle Wen se marie \u00bb.", "id": "\"NONA WEN MENIKAH.\"", "pt": "A SENHORITA WEN SE CASA.\"", "text": "A LITERARY GIRL GETS MARRIED", "tr": "\"Wen Han\u0131m evleniyor.\""}, {"bbox": ["995", "2918", "1082", "3001"], "fr": "Parle !", "id": "KATAKAN!", "pt": "DIGA!", "text": "SPEAK!", "tr": "S\u00f6yle!"}, {"bbox": ["588", "1348", "754", "1451"], "fr": "Seigneur Gouverneur, vous \u00eates impressionnant !", "id": "TUAN INSPEKTUR HEBAT SEKALI!", "pt": "O INSPETOR IMPERIAL \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "THE GOVERNOR IS AMAZING!", "tr": "Say\u0131n Vali, harikas\u0131n\u0131z!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/5.webp", "translations": [{"bbox": ["801", "1677", "976", "1823"], "fr": "Les deux derni\u00e8res devinettes sont respectivement :", "id": "DUA TEKA-TEKI KATA TERAKHIR ADALAH:", "pt": "OS DOIS \u00daLTIMOS ENIGMAS DE PALAVRAS S\u00c3O:", "text": "THE LAST TWO RIDDLES ARE:", "tr": "Son iki bilmece ise \u015funlard\u0131:"}, {"bbox": ["429", "1323", "583", "1442"], "fr": "Continuez.", "id": "LANJUTKAN BICARA.", "pt": "CONTINUE.", "text": "CONTINUE.", "tr": "Sen devam et."}, {"bbox": ["154", "1031", "466", "1095"], "fr": "Mademoiselle Wen se marie.", "id": "NONA WEN MENIKAH.", "pt": "A SENHORITA WEN SE CASA.", "text": "A LITERARY GIRL GETS MARRIED", "tr": "Wen Han\u0131m evleniyor."}, {"bbox": ["616", "972", "1123", "1171"], "fr": "Mademoiselle Wen se marie ? Mademoiselle Wen se marie... Mademoiselle Wen se marie ?", "id": "NONA WEN MENIKAH? NONA WEN MENIKAH. NONA WEN MENIKAH?", "pt": "A SENHORITA WEN SE CASA? A SENHORITA WEN SE CASA... A SENHORITA WEN SE CASA?", "text": "A LITERARY GIRL GETS MARRIED? A LITERARY GIRL GETS MARRIED... A LITERARY GIRL GETS MARRIED?", "tr": "Wen Han\u0131m evleniyor mu? Wen Han\u0131m evleniyor... Wen Han\u0131m evleniyor mu?"}, {"bbox": ["646", "1449", "772", "1533"], "fr": "Mademoiselle Wen se marie.", "id": "NONA WEN MENIKAH.", "pt": "A SENHORITA WEN SE CASA.", "text": "A LITERARY GIRL GETS MARRIED", "tr": "Wen Han\u0131m evleniyor."}, {"bbox": ["183", "591", "311", "694"], "fr": "Mmm...", "id": "HMM..", "pt": "HMM...", "text": "UM...", "tr": "H\u0131mm..."}, {"bbox": ["681", "1618", "794", "1708"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "HM", "tr": "Mm."}, {"bbox": ["574", "1241", "677", "1327"], "fr": "H\u00e9~", "id": "HEH~", "pt": "HEH~", "text": "HA~", "tr": "Heh~"}, {"bbox": ["99", "937", "432", "1000"], "fr": "Mademoiselle Wen se marie ?", "id": ".NONA WEN MENIKAH?", "pt": ".A SENHORITA WEN SE CASA?", "text": "A LITERARY GIRL GETS MARRIED?", "tr": "...Wen Han\u0131m evleniyor mu?"}, {"bbox": ["856", "255", "959", "342"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["845", "578", "1045", "739"], "fr": "\u00ab Mademoiselle Wen se marie \u00bb ?", "id": "\"NONA WEN MENIKAH\"?", "pt": "\"A SENHORITA WEN SE CASA\"?", "text": "\"A LITERARY GIRL GETS MARRIED\"?", "tr": "\"Wen Han\u0131m evleniyor\" mu?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/6.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "310", "527", "487"], "fr": "Le premier est le caract\u00e8re \u00ab Huang \u00bb, le second est \u00ab Ming \u00bb.", "id": "YANG PERTAMA ADALAH KARAKTER \"HUANG\", YANG KEDUA ADALAH \"MING\".", "pt": "O PRIMEIRO \u00c9 O CARACTERE \"HUANG\" (IMPERADOR), O SEGUNDO \u00c9 \"MING\" (BRILHANTE).", "text": "THE FIRST IS \"HUANG\", THE SECOND IS \"MING\".", "tr": "\u0130lki \"Huang\" (\u0130mparator) karakteri, ikincisi ise \"Ming\" (Parlak)."}, {"bbox": ["475", "724", "666", "836"], "fr": "Bien, allez vous reposer pour l\u0027instant.", "id": "HMM, KAMU BOLEH PERGI ISTIRAHAT DULU.", "pt": "HMM, PODE IR DESCANSAR POR ENQUANTO.", "text": "YES, YOU MAY GO REST NOW.", "tr": "Pek\u00e2l\u00e2, sen \u015fimdi gidip dinlen."}, {"bbox": ["176", "130", "374", "294"], "fr": "\u00ab Jade blanc sans d\u00e9faut \u00bb et \u00ab Soleil et lune dans le m\u00eame ciel \u00bb.", "id": "\"GIOK PUTIH TANPA CELA\" DAN \"MATAHARI DAN BULAN DI LANGIT YANG SAMA.\"", "pt": "\"JADE BRANCO SEM FALHAS\" E \"SOL E LUA NO MESMO C\u00c9U\".", "text": "\"FLAWLESS WHITE JADE\" AND \"SUN AND MOON TOGETHER IN THE SKY\".", "tr": "\"Kusursuz beyaz ye\u015fim\" ve \"G\u00fcne\u015f ile ay ayn\u0131 g\u00f6kte.\""}, {"bbox": ["202", "680", "347", "767"], "fr": "C\u0027est tout ?", "id": "HANYA INI SAJA?", "pt": "S\u00d3 ISSO?", "text": "THAT\u0027S ALL?", "tr": "Hepsi bu mu?"}, {"bbox": ["844", "825", "1015", "911"], "fr": "Oui, Seigneur.", "id": "YA, TUAN.", "pt": "SIM, SENHOR.", "text": "YES, SIR.", "tr": "Evet, Lordum."}, {"bbox": ["97", "1179", "251", "1249"], "fr": "C\u0027est \u00e9crit.", "id": "SUDAH SELESAI DITULIS.", "pt": "EST\u00c1 ESCRITO.", "text": "I\u0027VE WRITTEN IT DOWN", "tr": "Yazd\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/7.webp", "translations": [{"bbox": ["877", "1245", "1144", "1441"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027une chose que l\u0027on peut facilement d\u00e9couvrir m\u00eame en \u00e9tant nouveau venu ?", "id": "BENDA APA YANG BARU DATANG PUN BISA DENGAN MUDAH MENEMUKANNYA?", "pt": "QUE COISA ALGU\u00c9M QUE ACABA DE CHEGAR PODE DESCOBRIR FACILMENTE?", "text": "WHAT IS SOMETHING THAT SOMEONE NEW TO A PLACE CAN EASILY NOTICE?", "tr": "Yeni gelmi\u015f birinin bile kolayca bulabilece\u011fi \u015fey nedir?"}, {"bbox": ["50", "588", "311", "895"], "fr": "Laissez tomber, ces cinq caract\u00e8res ne sont manifestement pas une devinette. Alors, le Vieux Zhang ne sert plus \u00e0 rien, laissons-le se d\u00e9battre avec l\u0027affaire de Mademoiselle Wen...", "id": "SUDAHLAH, KELIMA KARAKTER INI JELAS BUKAN TEKA-TEKI KATA. PERAN LAO ZHANG SUDAH TIDAK ADA GUNANYA LAGI, BIARKAN SAJA DIA BERDEBAT DENGAN NONA WEN...", "pt": "ESQUE\u00c7A, ESSAS CINCO PALAVRAS OBVIAMENTE N\u00c3O S\u00c3O UM ENIGMA. ENT\u00c3O, O VELHO ZHANG N\u00c3O TEM MAIS UTILIDADE AQUI. DEIXE-O COMPETIR COM A SENHORITA WEN...", "text": "FORGET IT, THESE FIVE WORDS ARE CLEARLY NOT A RIDDLE, SO OLD ZHANG IS USELESS NOW. LET HIM GO PLAY WITH THE LITERARY GIRL...", "tr": "Neyse, bu be\u015f kelime belli ki bilmece de\u011fil. O zaman \u0130htiyar Zhang\u0027\u0131n bir faydas\u0131 kalmad\u0131, b\u0131rakal\u0131m Wen Han\u0131m\u0027la u\u011fra\u015fs\u0131n dursun..."}, {"bbox": ["47", "1010", "378", "1222"], "fr": "Si c\u0027est l\u0027indice que Zhou Shi voulait r\u00e9v\u00e9ler au Ma\u00eetre Ziyang, alors il ne devrait pas \u00eatre trop profond et obscur, n\u0027est-ce pas ?", "id": "JIKA INI ADALAH PETUNJUK YANG INGIN DISAMPAIKAN ZHOU SHI KEPADA PETAPA ZIYANG, MAKA SEHARUSNYA TIDAK TERLALU RUMIT DAN SULIT DIMENGERTI, KAN?", "pt": "SE ESTA \u00c9 A PISTA QUE ZHOU SHI QUERIA REVELAR AO EREMITA ZIYANG, ENT\u00c3O N\u00c3O SERIA MUITO PROFUNDA OU OBSCURA?", "text": "IF THIS IS A CLUE ZHOU WANTED TO GIVE TO ZIYANG HERMIT, THEN IT SHOULDN\u0027T BE TOO OBSCURE.", "tr": "E\u011fer bu, Zhou Shi\u0027nin Ziyang \u00dcstad\u0131\u0027na ula\u015ft\u0131rmak istedi\u011fi bir ipucuysa, o zaman \u00e7ok derin ve anla\u015f\u0131lmaz olmazd\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["405", "157", "587", "299"], "fr": "Que signifient ces cinq caract\u00e8res ?", "id": "APA ARTI DARI KELIMA KARAKTER INI?", "pt": "O QUE ESSAS CINCO PALAVRAS SIGNIFICAM?", "text": "WHAT DO THESE FIVE WORDS MEAN?", "tr": "Bu be\u015f kelime ne anlama geliyor?"}, {"bbox": ["475", "1545", "743", "1764"], "fr": "Ou plut\u00f4t, de quoi aurait besoin une personne nouvellement arriv\u00e9e \u00e0 Yunzhou ?", "id": "ATAU DENGAN KATA LAIN, BENDA APA YANG DIBUTUHKAN OLEH ORANG YANG BARU TIBA DI YUNZHOU?", "pt": "OU MELHOR, O QUE UMA PESSOA QUE ACABA DE CHEGAR A YUNZHOU PRECISARIA?", "text": "OR RATHER, WHAT IS SOMETHING THAT A PERSON NEW TO YUNZHOU NEEDS?", "tr": "Ya da \u015f\u00f6yle soral\u0131m, Yunzhou\u0027ya ilk kez gelen birinin neye ihtiyac\u0131 olur?"}, {"bbox": ["132", "1229", "437", "1389"], "fr": "Ce doit \u00eatre quelque chose que m\u00eame une personne venant \u00e0 Yunzhou pour la premi\u00e8re fois peut facilement trouver.", "id": "HARUS SESUATU YANG ORANG YANG BARU PERTAMA KALI DATANG KE YUNZHOU PUN BISA DENGAN MUDAH MENEMUKANNYA.", "pt": "DEVE SER ALGO QUE AT\u00c9 MESMO ALGU\u00c9M QUE VEM A YUNZHOU PELA PRIMEIRA VEZ POSSA ENCONTRAR FACILMENTE.", "text": "IT MUST BE SOMETHING THAT EVEN SOMEONE WHO IS IN YUNZHOU FOR THE FIRST TIME CAN EASILY DISCOVER.", "tr": "Yunzhou\u0027ya ilk kez gelen birinin bile kolayca bulabilece\u011fi bir \u015fey olmal\u0131."}, {"bbox": ["492", "320", "682", "461"], "fr": "Et le Vieux Zhang ? Pourquoi ne r\u00e9agit-il pas ?", "id": "LAO ZHANG? KENAPA TIDAK ADA REAKSI...", "pt": "E O VELHO ZHANG? POR QUE N\u00c3O H\u00c1 REA\u00c7\u00c3O?", "text": "WHERE\u0027S OLD ZHANG? WHY ISN\u0027T HE", "tr": "\u0130htiyar Zhang nerede? Neden bir \u015fey demedi..."}, {"bbox": ["572", "582", "1068", "681"], "fr": "Mademoiselle Wen se marie, Mademoiselle Wen se marie, Mlle Wen se marie, Mlle Wen...", "id": "NONA WEN MENIKAH, NONA WEN MENIKAH, NONA WEN MENIKAH, NONA WEN...", "pt": "A SENHORITA WEN SE CASA, A SENHORITA WEN SE CASA, A SENHORITA WEN SE CASA, A SENHORITA WEN...", "text": "A LITERARY GIRL GETS MARRIEDA LITERARY GIRL GETS MARRIEDA LITERARYL GETS MARRIEDA LITERARY", "tr": "Wen Han\u0131m evleniyor, Wen Han\u0131m evleniyor, Wen Han\u0131m evleniyor, Wen Han\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/8.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "1043", "951", "1293"], "fr": "Avec les m\u00eames informations, les m\u00eames indices, comment a-t-il pu r\u00e9soudre l\u0027\u00e9nigme alors que tout le monde est perdu ?!", "id": "INFORMASI YANG SAMA, PETUNJUK YANG SAMA, SEMUA ORANG BINGUNG, BAGAIMANA DIA BISA MEMECAHKANNYA?!", "pt": "A MESMA INFORMA\u00c7\u00c3O, AS MESMAS PISTAS... TODOS EST\u00c3O CONFUSOS, COMO ELE CONSEGUIU DESVENDAR?!", "text": "THE SAME INFORMATION, THE SAME CLUES, EVERYONE IS CONFUSED, HOW DID HE SOLVE IT?!", "tr": "Ayn\u0131 bilgiler, ayn\u0131 ipu\u00e7lar\u0131... Herkesin kafas\u0131 bu kadar kar\u0131\u015f\u0131kken o nas\u0131l \u00e7\u00f6zebildi?!"}, {"bbox": ["63", "989", "306", "1188"], "fr": "Pourtant, tout le monde a particip\u00e9 \u00e0 l\u0027affaire, tout le monde a particip\u00e9 aux discussions...", "id": "PADAHAL SEMUA ORANG TERLIBAT DALAM KASUS INI, SEMUA IKUT BERDISKUSI...", "pt": "CLARAMENTE TODOS PARTICIPARAM DO CASO, TODOS PARTICIPARAM DA DISCUSS\u00c3O...", "text": "WE ALL PARTICIPATED IN THE CASE AND THE DISCUSSION...", "tr": "Herkes davaya dahil oldu, herkes tart\u0131\u015fmalara kat\u0131ld\u0131..."}, {"bbox": ["836", "1248", "1033", "1446"], "fr": "Xu Ning\u0027an est-il vraiment si redoutablement perspicace ?!", "id": "XU NING\u0027AN BENAR-BENAR SEMENGERIKAN (SEHEBAT) INI?!", "pt": "XU NINGYAN \u00c9 REALMENTE T\u00c3O ASSUSTADOR ASSIM?!", "text": "IS XU NINGYAN REALLY THAT TERRIFYING?!", "tr": "Xu Ningyan ger\u00e7ekten bu kadar deh\u015fet verici mi?!"}, {"bbox": ["761", "582", "1006", "779"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9solu l\u0027\u00e9nigme.", "id": "AKU SUDAH MEMECAHKAN MISTERINYA.", "pt": "EU DESVENDEI O MIST\u00c9RIO.", "text": "I\u0027VE SOLVED THE RIDDLE.", "tr": "Gizemi \u00e7\u00f6zd\u00fcm."}, {"bbox": ["957", "1634", "1151", "1757"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}, {"bbox": ["158", "1555", "316", "1619"], "fr": "Reprenant ses esprits.", "id": "TERSADAR.", "pt": "RECOBRANDO OS SENTIDOS...", "text": "COMING BACK TO MY SENSES", "tr": "(kendine gelerek)"}, {"bbox": ["117", "882", "956", "986"], "fr": "Tu as r\u00e9solu l\u0027\u00e9nigme ? Tu as trouv\u00e9 ?", "id": "MEMECAHKAN MISTERI... SUDAH KETAHUAN?", "pt": "DESVENDOU O MIST\u00c9RIO? DESCOBRIU?", "text": "YOU\u0027VE SOLVED THE RIDDLE... YOU\u0027VE FOUND OUT?", "tr": "Gizemi \u00e7\u00f6zd\u00fcn... Buldun mu?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/9.webp", "translations": [{"bbox": ["751", "449", "926", "587"], "fr": "Du moins, il y a une avanc\u00e9e majeure.", "id": "SETIDAKNYA ADA TEROBOSAN BESAR.", "pt": "PELO MENOS HOUVE UM GRANDE AVAN\u00c7O.", "text": "AT LEAST A MAJOR BREAKTHROUGH.", "tr": "En az\u0131ndan \u00f6nemli bir ipucu yakalad\u0131m."}, {"bbox": ["56", "494", "332", "651"], "fr": "Si je disais maintenant : \u00ab Je vous ai bien eus... \u00bb, j\u0027imagine que je me ferais tuer.", "id": "KALAU SAAT INI AKU BILANG: AKU BOHONG LHO... MUNGKIN AKU AKAN DIPUKULI SAMPAI MATI.", "pt": "SE EU DISSESSE AGORA: \"ENGANEI VOC\u00caS\"... PROVAVELMENTE SERIA ESPANCADO AT\u00c9 A MORTE.", "text": "IF I WERE TO SAY \"I\u0027M JUST KIDDING\" NOW, I\u0027D PROBABLY GET BEATEN TO DEATH.", "tr": "\u015eimdi \u00e7\u0131k\u0131p \"\u015eaka yapt\u0131m!\" desem... Muhtemelen beni \u00f6ld\u00fcresiye d\u00f6verler."}, {"bbox": ["160", "65", "459", "259"], "fr": "Tu as r\u00e9solu l\u0027\u00e9nigme ? Vraiment ? Vraiment !", "id": "KAMU SUDAH MEMECAHKAN MISTERINYA? BENARKAH? BENARKAH!", "pt": "VOC\u00ca DESVENDOU O MIST\u00c9RIO? \u00c9 S\u00c9RIO? \u00c9 S\u00c9RIO?!", "text": "YOU\u0027VE SOLVED THE RIDDLE? REALLY? REALLY!", "tr": "Gizemi \u00e7\u00f6zd\u00fcn m\u00fc? Sahiden mi, sahiden mi!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/10.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "61", "471", "201"], "fr": "Attendez un instant, je vais chercher quelque chose.", "id": "TUNGGU SEBENTAR, AKU AKAN MENGAMBIL SESUATU.", "pt": "ESPERE UM MOMENTO, VOU PEGAR UMA COISA.", "text": "WAIT A MOMENT, I NEED TO GET SOMETHING.", "tr": "Bir saniye, bir \u015fey al\u0131p geleyim."}, {"bbox": ["581", "606", "677", "694"], "fr": "Hein ??", "id": "HMM??", "pt": "HMM??", "text": "HM?", "tr": "Ha??"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/11.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "920", "607", "1174"], "fr": "Zhou Shi aurait trouv\u00e9 un moyen pour que Dame Yingying transmette plus d\u0027informations, mais pour garder le secret, il a utilis\u00e9 la m\u00e9thode des devinettes.", "id": "ZHOU SHI PASTI MEMIKIRKAN CARA AGAR NYONYA YINGYING MEMBAWA LEBIH BANYAK INFORMASI, TAPI DEMI MENJAGA KERAHASIAAN, DIA MENGGUNAKAN METODE TEKA-TEKI KATA.", "pt": "ZHOU SHI ENCONTRARIA UMA MANEIRA DE FAZER A MADAME YINGYING LEVAR MAIS INFORMA\u00c7\u00d5ES, MAS PARA MANTER O SEGREDO, ELE USOU O M\u00c9TODO DE ENIGMAS DE PALAVRAS.", "text": "ZHOU INTENDED TO HAVE MADAM YINGYING DELIVER MORE INFORMATION, BUT TO KEEP IT SECRET, HE USED RIDDLES.", "tr": "Zhou Shi, Madam Yingying\u0027in daha fazla bilgi iletmesi i\u00e7in bir yol bulmaya \u00e7al\u0131\u015ft\u0131, ancak gizlili\u011fi korumak i\u00e7in bilmece y\u00f6ntemini kulland\u0131."}, {"bbox": ["449", "1479", "685", "1653"], "fr": "Il a tromp\u00e9 tout le monde, y compris Dame Yingying. Mais l\u0027intelligence...", "id": "DIA BERHASIL MENGELABUI SEMUA ORANG, TERMASUK NYONYA YINGYING. TAPI DENGAN KECERDASAN...", "pt": "ELE ENGANOU A TODOS, INCLUINDO A MADAME YINGYING. MAS A INTELIG\u00caNCIA...", "text": "HE FOOLED EVERYONE, INCLUDING MADAM YINGYING. BUT WITH ZI-", "tr": "Madam Yingying dahil herkesi atlatt\u0131. Ama zek\u00e2..."}, {"bbox": ["448", "714", "674", "917"], "fr": "Un simple pendentif de jade ne suffit pas \u00e0 transmettre l\u0027information,", "id": "HANYA DENGAN SEPOTONG LIONTIN GIOK SAJA TIDAK CUKUP UNTUK MENYAMPAIKAN INFORMASI,", "pt": "APENAS UM PINGENTE DE JADE N\u00c3O CONSEGUE TRANSMITIR INFORMA\u00c7\u00d5ES SUFICIENTES.", "text": "A JADE PENDANT ALONE CANNOT CONVEY INFORMATION.", "tr": "Sadece bir ye\u015fim kolye par\u00e7as\u0131yla bilgi iletilemezdi,"}, {"bbox": ["318", "340", "550", "504"], "fr": "Le secret des devinettes se trouve sur la carte g\u00e9ographique.", "id": "RAHASIA TEKA-TEKI KATA ITU ADA DI DALAM PETA.", "pt": "O SEGREDO DOS ENIGMAS DE PALAVRAS EST\u00c1 NO MAPA.", "text": "THE SECRET OF THE RIDDLES LIES IN THE TOPOGRAPHICAL MAP.", "tr": "Bilmecelerin s\u0131rr\u0131 topo\u011frafik haritada gizliydi."}, {"bbox": ["655", "1573", "943", "1806"], "fr": "Mais avec la sagesse du Ma\u00eetre Ziyang, il lui suffirait de questionner attentivement pour percer le secret des devinettes.", "id": "TAPI DENGAN KECERDASAN PETAPA ZIYANG, HANYA PERLU BERTANYA DENGAN SEKSAMA, PASTI BISA MENGUNGKAP RAHASIA TEKA-TEKI KATA ITU.", "pt": "MAS COM A SABEDORIA DO EREMITA ZIYANG, BASTARIA PERGUNTAR CUIDADOSAMENTE PARA DESVENDAR O SEGREDO DOS ENIGMAS.", "text": "YANG HERMIT\u0027S WISDOM, A SIMPLE INQUIRY WILL UNCOVER THE RIDDLES\u0027 SECRETS.", "tr": "Fakat Ziyang \u00dcstad\u0131\u0027n\u0131n zek\u00e2s\u0131yla, dikkatlice sorgulayarak bilmecelerin s\u0131rr\u0131n\u0131 kesinlikle \u00e7\u00f6zebilirdi."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/12.webp", "translations": [{"bbox": ["808", "383", "1031", "572"], "fr": "Parce qu\u0027une carte g\u00e9ographique est la chose la plus facile \u00e0 obtenir.", "id": "KARENA PETA ADALAH BARANG YANG PALING MUDAH DIDAPATKAN.", "pt": "PORQUE O MAPA \u00c9 A COISA MAIS F\u00c1CIL DE SE OBTER.", "text": "BECAUSE THE TOPOGRAPHICAL MAP IS THE EASIEST THING TO OBTAIN.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc topo\u011frafik harita en kolay elde edilebilecek \u015feydi."}, {"bbox": ["151", "135", "407", "289"], "fr": "Alors pourquoi le secret des devinettes se trouverait-il sur la carte g\u00e9ographique ?", "id": "LALU MENGAPA RAHASIA TEKA-TEKI KATA ITU ADA DI PETA?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE O SEGREDO DOS ENIGMAS EST\u00c1 NO MAPA?", "text": "WHY IS THE SECRET OF THE RIDDLES IN THE TOPOGRAPHICAL MAP?", "tr": "Peki neden bilmecelerin s\u0131rr\u0131 topo\u011frafik haritadayd\u0131?"}, {"bbox": ["790", "677", "1038", "869"], "fr": "Le Ma\u00eetre Ziyang, venant \u00e9galement \u00e0 Yunzhou pour la premi\u00e8re fois, s\u0027en procurerait certainement une !", "id": "PETAPA ZIYANG, YANG JUGA BARU PERTAMA KALI DATANG KE YUNZHOU, PASTI AKAN MENDAPATKANNYA!", "pt": "O EREMITA ZIYANG, VINDO A YUNZHOU PELA PRIMEIRA VEZ, CERTAMENTE O OBTERIA!", "text": "ZIYANG HERMIT, WHO IS ALSO VISITING YUNZHOU FOR THE FIRST TIME, WILL DEFINITELY OBTAIN ONE!", "tr": "Yunzhou\u0027ya ilk kez gelen Ziyang \u00dcstad\u0131\u0027n\u0131n da kesinlikle edinece\u011fi bir \u015feydi!"}, {"bbox": ["51", "984", "311", "1235"], "fr": "Exact, il y a des cartes g\u00e9ographiques au relais de poste. Pour un nouveau venu, se procurer une carte est la premi\u00e8re chose \u00e0 faire !", "id": "BENAR! PETA TERSEDIA DI STASIUN POS. BAGI PENDATANG BARU, MENDAPATKAN PETA ADALAH PILIHAN UTAMA!", "pt": "ISSO MESMO! H\u00c1 MAPAS NA ESTA\u00c7\u00c3O DE CORREIOS. PARA QUEM ACABA DE CHEGAR, OBTER UM MAPA \u00c9 A PRIMEIRA ESCOLHA!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, TOPOGRAPHICAL MAPS ARE AVAILABLE AT THE POST STATION. FOR NEWCOMERS, GETTING A TOPOGRAPHICAL MAP IS THE FIRST CHOICE!", "tr": "Evet ya, topo\u011frafik harita konaklama han\u0131nda bulunur! Yeni gelen biri i\u00e7in ilk i\u015f bir harita edinmektir!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/13.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "59", "537", "224"], "fr": "Les cinq caract\u00e8res fournis par les devinettes sont respectivement :", "id": "LIMA KARAKTER DARI TEKA-TEKI ITU ADALAH:", "pt": "AS CINCO PALAVRAS FORNECIDAS PELOS ENIGMAS S\u00c3O:", "text": "THE FIVE WORDS FROM THE RIDDLES ARE:", "tr": "Bilmecelerden \u00e7\u0131kan be\u015f kelime \u015funlard\u0131:"}, {"bbox": ["569", "189", "792", "348"], "fr": "\u00ab Si \u00bb, \u00ab Bo \u00bb, \u00ab Gao \u00bb, \u00ab Huang \u00bb, \u00ab Ming \u00bb.", "id": "\"SI\", \"BO\", \"GAO\", \"HUANG\", \"MING\".", "pt": "\"SI\", \"BO\", \"GAO\", \"HUANG\", \"MING\".", "text": "THOUGHT\u0027, \u0027BO\u0027, \u0027ANNOUNCE\u0027, \u0027EMPEROR\u0027, \u0027BRIGHT\u0027.", "tr": "\"Si\", \"Bo\", \"Gao\", \"Huang\", \"Ming\"."}, {"bbox": ["166", "1950", "394", "2095"], "fr": "Rue Huangbo !", "id": "JALAN HUANGBO!", "pt": "RUA HUANGBO!", "text": "HUANGBO STREET!", "tr": "Huangbo Soka\u011f\u0131!"}, {"bbox": ["791", "1082", "1019", "1227"], "fr": "Pont Siming !", "id": "JEMBATAN SIMING!", "pt": "PONTE SIMING!", "text": "SIMING BRIDGE!", "tr": "Siming K\u00f6pr\u00fcs\u00fc!"}, {"bbox": ["901", "806", "1123", "924"], "fr": "Oh ! Trouv\u00e9 !", "id": "OH! KETEMU!", "pt": "OH! ENCONTREI!", "text": "OH! FOUND IT!", "tr": "Oh! Buldum!"}, {"bbox": ["239", "569", "424", "672"], "fr": "\u00c7a y est !!", "id": "ADA!!", "pt": "ACHEI!!", "text": "GOT IT!!", "tr": "\u0130\u015fte bu!!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/14.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "133", "388", "290"], "fr": "Quant \u00e0 \u00ab Gao \u00bb et...", "id": "ADAPUN \"GAO\" DAN...", "pt": "QUANTO A \"GAO\" E...", "text": "AS FOR \u0027ANNOUNCE\u0027 AND", "tr": "\"Gao\" kelimesine gelince ve..."}, {"bbox": ["86", "863", "384", "1066"], "fr": "L\u0027indice se trouve tr\u00e8s probablement \u00e0 l\u0027un de ces deux endroits : le pont Siming ou la rue Huangbo.", "id": "PETUNJUKNYA KEMUNGKINAN BESAR ADA DI SALAH SATU DARI DUA LOKASI INI: JEMBATAN SIMING ATAU JALAN HUANGBO.", "pt": "A PISTA PROVAVELMENTE EST\u00c1 EM UM DOS DOIS LUGARES: PONTE SIMING OU RUA HUANGBO.", "text": "THE CLUES ARE LIKELY AT EITHER SIMING BRIDGE OR HUANGBO STREET.", "tr": "\u0130pucu b\u00fcy\u00fck ihtimalle Siming K\u00f6pr\u00fcs\u00fc ya da Huangbo Soka\u011f\u0131\u0027ndaki iki yerden birinde."}, {"bbox": ["714", "411", "1026", "660"], "fr": "Il n\u0027y a pas de lieux correspondants... Surtout pour le caract\u00e8re \u00ab Huang \u00bb (Empereur), c\u0027est trop tabou, il n\u0027appara\u00eet nulle part sur toute la carte.", "id": "TIDAK ADA LOKASI YANG SESUAI... TERUTAMA KARAKTER \"HUANG\" (KAISAR), ITU TERLALU TABU, TIDAK ADA DI SELURUH PETA.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 LOCAIS CORRESPONDENTES... ESPECIALMENTE PARA O CARACTERE \"HUANG\", \u00c9 MUITO TABU, N\u00c3O EST\u00c1 EM LUGAR NENHUM NO MAPA.", "text": "THERE ARE NO CORRESPONDING LOCATIONS... ESPECIALLY \u0027EMPEROR\u0027, WHICH IS TOO TABOO. IT\u0027S NOT ON THE ENTIRE MAP.", "tr": "Kar\u015f\u0131l\u0131k gelen bir yer yok... \u00d6zellikle \"Huang\" (\u0130mparator) kelimesi \u00e7ok tabu oldu\u011fu i\u00e7in b\u00fct\u00fcn haritada bulunmuyor."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/15.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "328", "594", "481"], "fr": "Les autres caract\u00e8res sont peut-\u00eatre l\u00e0 pour brouiller les pistes, ajout\u00e9s pour faire diversion.", "id": "KARAKTER LAINNYA MUNGKIN HANYA UNTUK MENGELABUI, DITAMBAHKAN SEBAGAI PENGALIH PERHATIAN.", "pt": "AS OUTRAS PALAVRAS PODEM SER PARA DESPISTAR, ADICIONADAS PARA CONFUNDIR.", "text": "THE OTHER WORDS MIGHT BE A DISTRACTION, ADDED TO OBFUSCATE.", "tr": "Di\u011fer kelimeler dikkat da\u011f\u0131tmak i\u00e7in araya serpi\u015ftirilmi\u015f olabilir."}, {"bbox": ["111", "51", "292", "205"], "fr": "Les deux caract\u00e8res restants ne servent \u00e0 rien ?", "id": "DUA KARAKTER SISANYA TIDAK BERGUNA?", "pt": "AS DUAS PALAVRAS RESTANTES N\u00c3O T\u00caM UTILIDADE?", "text": "THE REMAINING TWO WORDS ARE USELESS?", "tr": "Geriye kalan iki kelimenin bir anlam\u0131 yok mu?"}, {"bbox": ["861", "450", "1156", "655"], "fr": "Pour l\u0027instant, ne nous en occupons pas. Attendons de fouiller ces deux endroits et voyons si nous trouvons quelque chose.", "id": "UNTUK SEMENTARA, JANGAN PEDULIKAN DULU. TUNGGU KITA CARI DI KEDUA TEMPAT INI, LIHAT APAKAH ADA HASILNYA.", "pt": "POR ENQUANTO, N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO. VAMOS REVISTAR ESSES DOIS LUGARES PRIMEIRO E VER SE ENCONTRAMOS ALGO.", "text": "LET\u0027S IGNORE THEM FOR NOW. WE\u0027LL SEE WHAT WE FIND AT THESE TWO LOCATIONS.", "tr": "\u015eimdilik onlar\u0131 bir kenara b\u0131rakal\u0131m. Bu iki yeri arad\u0131ktan sonra bir \u015fey bulup bulamad\u0131\u011f\u0131m\u0131za bakar, \u00f6yle karar veririz."}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/16.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "1929", "525", "2186"], "fr": "Bien que les coutumes diff\u00e8rent d\u0027un endroit \u00e0 l\u0027autre, le contr\u00f4le de la cour imp\u00e9riale sur Yunzhou est-il trop faible ?", "id": "MESKIPUN KEBIASAAN DI SETIAP DAERAH BERBEDA, APAKAH KENDALI PEMERINTAH PUSAT TERHADAP YUNZHOU TERLALU LEMAH?", "pt": "EMBORA OS COSTUMES LOCAIS VARIAM, O CONTROLE DA CORTE IMPERIAL SOBRE YUNZHOU N\u00c3O \u00c9 MUITO FRACO?", "text": "ALTHOUGH CUSTOMS VARY, IS THE COURT\u0027S CONTROL OVER YUNZHOU TOO WEAK?", "tr": "Ger\u00e7i her yerin kendine g\u00f6re adetleri vard\u0131r ama \u0130mparatorluk Saray\u0131\u0027n\u0131n Yunzhou \u00fczerindeki kontrol\u00fc biraz zay\u0131f de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["220", "263", "478", "480"], "fr": "Divisez-vous en deux groupes, mettez des v\u00eatements civils et allez enqu\u00eater.", "id": "BAGI PASUKAN MENJADI DUA KELOMPOK. KALIAN GANTI DENGAN PAKAIAN BIASA DAN PERGI SELIDIKI SITUASINYA.", "pt": "DIVIDAM-SE EM DOIS GRUPOS, TROQUEM PARA ROUPAS CIVIS E V\u00c3O INVESTIGAR A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "SPLIT INTO TWO GROUPS. CHANGE INTO PLAIN CLOTHES AND INVESTIGATE.", "tr": "\u0130ki gruba ayr\u0131l\u0131n. Siz sivil k\u0131yafetler giyip durumu ara\u015ft\u0131rmaya gidin."}, {"bbox": ["424", "2800", "699", "2952"], "fr": "Le climat ici \u00e0 Yunzhou est vraiment p\u00e9nible, humide et froid.", "id": "IKLIM DI YUNZHOU SINI BENAR-BENAR TIDAK NYAMAN, LEMBAP DAN DINGIN.", "pt": "O CLIMA AQUI EM YUNZHOU \u00c9 REALMENTE DESCONFORT\u00c1VEL, \u00daMIDO E FRIO.", "text": "THE CLIMATE IN YUNZHOU IS UNCOMFORTABLE, DAMP AND CHILLY.", "tr": "Yunzhou\u0027nun iklimi ger\u00e7ekten berbat, nemli ve insan\u0131n i\u00e7ini \u00fcrperten bir so\u011fu\u011fu var."}, {"bbox": ["186", "1020", "414", "1214"], "fr": "La rue Huangbo n\u0027est ni loin ni proche du relais de poste, \u00e0 une dizaine de li. Mais Si...", "id": "JALAN HUANGBO TIDAK TERLALU JAUH DAN TIDAK TERLALU DEKAT DARI STASIUN POS, JARAKNYA SEKITAR SEPULUH LI LEBIH. TAPI JEMBATAN SI...", "pt": "A RUA HUANGBO N\u00c3O FICA NEM PERTO NEM LONGE DA ESTA\u00c7\u00c3O DE CORREIOS, CERCA DE DEZ LI DE DIST\u00c2NCIA. MAS SI...", "text": "HUANGBO STREET IS NEITHER FAR NOR CLOSE TO THE POST STATION, ABOUT TEN LI AWAY. BUT SIMING-", "tr": "Huangbo Soka\u011f\u0131 hana ne \u00e7ok yak\u0131n ne de \u00e7ok uzak, on li\u0027den (yakla\u015f\u0131k 5 km) biraz fazla. Ama Si..."}, {"bbox": ["376", "1212", "633", "1364"], "fr": "Mais le pont Siming est \u00e0 plus de vingt li d\u0027ici...", "id": "TAPI JEMBATAN SIMING JARAKNYA MENCAPAI LEBIH DARI DUA PULUH LI...", "pt": "MAS A PONTE SIMING FICA A MAIS DE VINTE LI DE DIST\u00c2NCIA...", "text": "BUT SIMING BRIDGE IS OVER TWENTY LI AWAY...", "tr": "Ama Siming K\u00f6pr\u00fcs\u00fc tam yirmi li\u0027den (yakla\u015f\u0131k 10 km) fazla mesafede..."}, {"bbox": ["167", "3015", "434", "3219"], "fr": "Aujourd\u0027hui, en raccompagnant le marchand ambulant, j\u0027ai vu des passants trembler en marchant.", "id": "HARI INI KETIKA AKU MENGANTAR PEDAGANG KELILING KEMBALI, AKU MELIHAT ORANG-ORANG DI JALAN BERJALAN SAMBIL MENGGIGIL.", "pt": "HOJE, QUANDO ACOMPANHEI O MERCADOR DE VOLTA, VI TRANSEUNTES TREMENDO ENQUANTO CAMINHAVAM.", "text": "WHEN I ESCORTED THE MERCHANTS BACK TODAY, I SAW PEDESTRIANS SHIVERING AS THEY WALKED.", "tr": "Bug\u00fcn t\u00fcccarlar\u0131 yolcu ederken, yoldan ge\u00e7enlerin tir tir titredi\u011fini g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["49", "2841", "317", "3044"], "fr": "Notre capitale est quand m\u00eame mieux. Il y fait un peu froid, mais ce n\u0027est pas aussi gla\u00e7ant. Aujourd\u0027hui, j\u0027ai escort\u00e9...", "id": "LEBIH BAIK DI IBU KOTA KITA. MEMANG SEDIKIT DINGIN, TAPI TIDAK SAMPAI MENUSUK TULANG SEPERTI INI. HARI INI AKU MENGANTAR...", "pt": "NOSSA CAPITAL AINDA \u00c9 MELHOR. \u00c9 UM POUCO FRIA, MAS N\u00c3O T\u00c3O PENETRANTE. HOJE EU ACOMPANHEI...", "text": "OUR CAPITAL IS BETTER. IT\u0027S COLD, BUT NOT THIS BONE-CHILLING. WHEN I ESCORTED", "tr": "Bizim ba\u015fkentimiz yine de daha iyi. So\u011fuktur ama bu kadar insan\u0131n i\u00e7ine i\u015flemez. Bug\u00fcn..."}, {"bbox": ["605", "2281", "907", "2496"], "fr": "Dans la capitale, le tissu jaune vif est r\u00e9serv\u00e9 \u00e0 la famille imp\u00e9riale, mais \u00e0 Yunzhou, on voit de temps en temps du petit jaune...", "id": "DI IBU KOTA, KAIN BERWARNA KUNING TERANG ITU KHUSUS UNTUK KELUARGA KERAJAAN. TAPI DI YUNZHOU, KADANG-KADANG KITA BISA MELIHAT WARNA KUNING...", "pt": "NA CAPITAL, TECIDO AMARELO BRILHANTE \u00c9 DE USO EXCLUSIVO DA REALEZA, MAS EM YUNZHOU, OCASIONALMENTE SE V\u00ca PEQUENOS AMARELOS...", "text": "IN THE CAPITAL, BRIGHT YELLOW FABRIC IS RESERVED FOR THE IMPERIAL FAMILY, BUT IN YUNZHOU, YOU SEE IT OFTEN.", "tr": "Ba\u015fkentte parlak sar\u0131 kuma\u015flar sadece kraliyet ailesine aittir ama Yunzhou\u0027da ara s\u0131ra k\u00fc\u00e7\u00fck sar\u0131 \u015feyler g\u00f6rebiliyorsun..."}, {"bbox": ["771", "3403", "1121", "3582"], "fr": "En fait, \u00e0 cette \u00e9poque, l\u0027hiver dans le sud est bien meilleur que dans le nord.", "id": "SEBENARNYA DI ZAMAN INI, MUSIM DINGIN DI SELATAN JAUH LEBIH BAIK DARIPADA DI UTARA.", "pt": "NA VERDADE, NESTA \u00c9POCA, O INVERNO NO SUL \u00c9 MUITO MELHOR DO QUE NO NORTE.", "text": "ACTUALLY, IN THIS ERA, WINTER IN THE SOUTH IS MUCH BETTER THAN IN THE NORTH.", "tr": "Asl\u0131nda bu devirde g\u00fcneydeki k\u0131\u015flar, kuzeydekilere g\u00f6re \u00e7ok daha iyi."}, {"bbox": ["741", "555", "885", "643"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "MUCH BETTER.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["781", "1049", "934", "1108"], "fr": "[SFX] Tac Tac Tac", "id": "[SFX] DA DA DA", "pt": "[SFX] DA DA DA", "text": "[SFX] DA DA DA", "tr": "[SFX] Tak Tak Tak"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/17.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "1163", "706", "1345"], "fr": "Hein ? Il y a une brique de pierre qui d\u00e9passe ici.", "id": "HMM? DI SINI ADA BATU BATA YANG MENONJOL.", "pt": "HMM? H\u00c1 UM TIJOLO DE PEDRA SALIENTE AQUI.", "text": "HUH? THERE\u0027S A RAISED STONE BRICK HERE.", "tr": "H\u0131m? Burada d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131km\u0131\u015f bir kald\u0131r\u0131m ta\u015f\u0131 var."}, {"bbox": ["64", "97", "601", "263"], "fr": "Les familles pauvres, en hiver, peuvent survivre s\u0027ils ramassent de la paille et ont un abri contre le vent et la pluie.", "id": "BAGI KELUARGA MISKIN, MENGUMPULKAN JERAMI DI MUSIM DINGIN DAN MEMILIKI TEMPAT BERLINDUNG DARI ANGIN DAN HUJAN SUDAH CUKUP UNTUK BERTAHAN HIDUP.", "pt": "PARA FAM\u00cdLIAS POBRES, COLETAR PALHA NO INVERNO E TER UM ABRIGO CONTRA O VENTO E A CHUVA \u00c9 O SUFICIENTE PARA SOBREVIVER AO INVERNO.", "text": "POOR FAMILIES COLLECT STRAW IN WINTER. WITH SHELTER FROM WIND AND RAIN, THEY CAN SURVIVE.", "tr": "Fakir fukara, k\u0131\u015f\u0131n biraz saman toplay\u0131p ba\u015f\u0131n\u0131 sokacak r\u00fczg\u00e2r ve ya\u011fmurdan korunakl\u0131 bir yer bulursa k\u0131\u015f\u0131 atlatabilir."}, {"bbox": ["551", "401", "1127", "565"], "fr": "Dans le nord, c\u0027est diff\u00e9rent. Beaucoup de pauvres qui n\u0027ont pas les moyens d\u0027acheter du charbon meurent en silence pendant l\u0027hiver...", "id": "BERBEDA DENGAN DI UTARA. BANYAK ORANG MISKIN DI UTARA YANG TIDAK MAMPU MEMBELI ARANG, DAN MATI DALAM DIAM SAAT MUSIM DINGIN...", "pt": "O NORTE \u00c9 DIFERENTE. NO NORTE, MUITAS PESSOAS POBRES QUE N\u00c3O PODEM COMPRAR CARV\u00c3O MORREM SILENCIOSAMENTE NO INVERNO...", "text": "IT\u0027S DIFFERENT IN THE NORTH. MANY POOR PEOPLE WHO CAN\u0027T AFFORD CHARCOAL DIE SILENTLY IN WINTER...", "tr": "Kuzeyde durum farkl\u0131. K\u00f6m\u00fcr alamayan bir\u00e7ok yoksul insan, k\u0131\u015f\u0131n sessiz sedas\u0131z \u00f6l\u00fcp gider..."}, {"bbox": ["858", "661", "1037", "738"], "fr": "Pont Siming", "id": "JEMBATAN SIMING", "pt": "PONTE SIMING", "text": "SIMING BRIDGE", "tr": "Siming K\u00f6pr\u00fcs\u00fc"}, {"bbox": ["944", "1611", "1092", "1696"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["686", "877", "873", "931"], "fr": "Et du c\u00f4t\u00e9 de Ning\u0027an ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN PIHAK NING\u0027AN?", "pt": "E O LADO DE NINGYAN?", "text": "WHAT ABOUT NINGYAN?", "tr": "Ningyan taraf\u0131nda ne oldu?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/18.webp", "translations": [{"bbox": ["884", "1419", "1061", "1567"], "fr": "Il y a quelque chose !", "id": "ADA SESUATU!", "pt": "TEM ALGUMA COISA!", "text": "THERE\u0027S SOMETHING!", "tr": "Bir \u015fey var!"}], "width": 1200}, {"height": 10, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/235/19.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua