This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5972, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/124/0.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "4808", "1074", "5078"], "fr": "IL A \u00c9T\u00c9 SP\u00c9CIALEMENT CON\u00c7U POUR VOLER EN TOUTE S\u00c9CURIT\u00c9 DANS L\u0027ATMOSPH\u00c8RE DENSE DE TITAN.", "id": "DEMI BISA TERBANG DENGAN AMAN DI DALAM ATMOSFER TITAN YANG PADAT, IA DIRANCANG SECARA KHUSUS.", "pt": "FOI ESPECIALMENTE PROJETADO PARA VOAR COM SEGURAN\u00c7A NA DENSA ATMOSFERA DE TIT\u00c3.", "text": "It was specially designed for safe flight within Titan\u0027s dense atmosphere.", "tr": "Titan\u0027\u0131n yo\u011fun atmosferinde g\u00fcvenli bir \u015fekilde u\u00e7abilmesi i\u00e7in \u00f6zel olarak tasarland\u0131."}, {"bbox": ["882", "3869", "1058", "4089"], "fr": "ET L\u0027AIRE D\u0027ATTERRISSAGE DE LA STATION CASSINI EST DE NIVEAU CINQ.", "id": "DAN TEMPAT PARKIR STASIUN CASSINI BERADA DI TINGKAT KELIMA.", "pt": "E A POSI\u00c7\u00c3O DE POUSO DA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI \u00c9 DE N\u00cdVEL CINCO.", "text": "Cassini Station\u0027s hangar is located on Level Five.", "tr": "Cassini \u0130stasyonu\u0027nun park yeri ise be\u015finci seviyede."}, {"bbox": ["710", "5711", "948", "5967"], "fr": "JE ME DEMANDE SI LE MODULE D\u0027ATTERRISSAGE APPORT\u00c9 PAR LE BLIZZARD SERA AUSSI ROBUSTE QUE L\u0027AQUARIUS.", "id": "ENTAH APAKAH PENDARAT YANG DIBAWA OLEH BURAN INI BISA SEKOKOH AQUARIUS.", "pt": "N\u00c3O SEI SE O M\u00d3DULO DE POUSO DESTA NAVE \u0027BURAN\u0027 (NEVASCA) SER\u00c1 T\u00c3O ROBUSTO QUANTO O \u0027AQUARIUS\u0027.", "text": "I wonder if the lander that the Blizzard brings is as sturdy as Aquarius.", "tr": "Bu Kar F\u0131rt\u0131nas\u0131 gemisinin getirdi\u011fi ini\u015f arac\u0131n\u0131n, Kova kadar sa\u011flam olup olmayaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["5", "2561", "274", "2712"], "fr": "LES ATTERRISSEURS CAPABLES DE P\u00c9N\u00c9TRER L\u0027ATMOSPH\u00c8RE SONT TOUS ASSEZ SOPHISTIQU\u00c9S,", "id": "PENDARAT YANG BISA MEMASUKI ATMOSFER PASTI PUNYA TEKNOLOGI CANGGIH,", "pt": "OS M\u00d3DULOS DE POUSO QUE CONSEGUEM ENTRAR NA ATMOSFERA T\u00caM UM CERTO N\u00cdVEL TECNOL\u00d3GICO,", "text": "Any lander that can enter the atmosphere has some technological sophistication.", "tr": "Atmosfere girebilen ini\u015f ara\u00e7lar\u0131 biraz teknoloji gerektirir,"}, {"bbox": ["63", "4323", "390", "4493"], "fr": "LA NAVETTE AQUARIUS TRANSPORT\u00c9E PAR LE VAISSEAU BLIZZARD \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, C\u0027\u00c9TAIT", "id": "PESAWAT ULANG-ALIK AQUARIUS YANG DIBAWA OLEH PESAWAT LUAR ANGKASA BURAN SAAT ITU, ADALAH...", "pt": "A NAVE ESPACIAL \u0027BURAN\u0027 (NEVASCA) CARREGAVA O \u00d4NIBUS ESPACIAL \u0027AQUARIUS\u0027, QUE ERA...", "text": "The Aquarius shuttle carried by the Blizzard spacecraft back then was...", "tr": "O zamanlar Kar F\u0131rt\u0131nas\u0131 uzay arac\u0131n\u0131n ta\u015f\u0131d\u0131\u011f\u0131 Kova (Aquarius) meki\u011fi,"}, {"bbox": ["154", "5200", "345", "5392"], "fr": "PENDANT L\u0027ARR\u00caT, IL SERA SOLIDEMENT VERROUILL\u00c9 AU SOL, AFIN D\u0027\u00c9VITER", "id": "SELAMA PARKIR AKAN TERKUNCI RAPAT DI TANAH, AGAR TIDAK...", "pt": "DURANTE O POUSO, ELE SE TRAVA FIRMEMENTE AO SOLO PARA EVITAR", "text": "It will be firmly locked to the ground during downtime to prevent...", "tr": "Park halindeyken yere s\u0131k\u0131ca kilitlenir,"}, {"bbox": ["166", "3006", "372", "3160"], "fr": "DU MAT\u00c9RIEL DE POINTE N\u00c9CESSITE UN SITE D\u0027ATTERRISSAGE DE POINTE.", "id": "BARANG KELAS ATAS HARUS DILENGKAPI DENGAN LANDASAN PARKIR TINGKAT TINGGI.", "pt": "EQUIPAMENTO DE PONTA REQUER UM CAMPO DE POUSO AVAN\u00c7ADO.", "text": "Top-notch goods must be equipped with advanced hangars.", "tr": "En iyi ekipman, geli\u015fmi\u015f bir ini\u015f pisti gerektirir."}, {"bbox": ["898", "2648", "1133", "2846"], "fr": "ET LES ATTERRISSEURS CAPABLES DE P\u00c9N\u00c9TRER UNE ATMOSPH\u00c8RE AUSSI HOSTILE QUE CELLE DE TITAN, SONT FORC\u00c9MENT", "id": "DAN PENDARAT YANG BISA MEMASUKI ATMOSFER GANAS TITAN SEPERTI INI, ADALAH...", "pt": "E UM M\u00d3DULO DE POUSO CAPAZ DE ENTRAR EM UMA ATMOSFERA T\u00c3O HOSTIL QUANTO A DE TIT\u00c3 DEVE SER", "text": "And a lander that can enter a brutal atmosphere like Titan\u0027s is indeed...", "tr": "Titan gibi b\u00f6ylesine ac\u0131mas\u0131z bir atmosfere girebilen bir ini\u015f arac\u0131 ise,"}, {"bbox": ["853", "3177", "1124", "3314"], "fr": "SELON LES \"NORMES UNIVERSELLES D\u0027ATTERRISSAGE POUR LES MODULES SPATIAUX\", ALLANT DU NIVEAU UN \u00c0 QUATRE,", "id": "MENURUT \"STANDAR PARKIR UNIVERSAL PENDARAT DUNIA\" DARI TINGKAT SATU HINGGA EMPAT,", "pt": "DE ACORDO COM OS \u0027PADR\u00d5ES UNIVERSAIS DE POUSO DE M\u00d3DULOS\u0027, OS N\u00cdVEIS VARIAM DE UM A QUATRO,", "text": "According to the \u0027World Lander General Hangar Standards\u0027, from Level One to Level Four...", "tr": "D\u00fcnya \u0130ni\u015f Arac\u0131 Genel Park Standard\u0131\u0027na g\u00f6re birinci seviyeden d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc seviyeye kadar,"}, {"bbox": ["349", "4502", "539", "4688"], "fr": "L\u0027ATTERRISSEUR LE PLUS AVANC\u00c9 AU MONDE.", "id": "ADALAH PENDARAT TERCANGGIH DI DUNIA.", "pt": "O M\u00d3DULO DE POUSO MAIS AVAN\u00c7ADO DO MUNDO.", "text": "Is the most advanced lander in the world.", "tr": "d\u00fcnyan\u0131n en geli\u015fmi\u015f ini\u015f arac\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["644", "3442", "911", "3614"], "fr": "PLUS LE NIVEAU EST \u00c9LEV\u00c9, PLUS LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES SONT DIFFICILES ET PLUS L\u0027ATTERRISSAGE EN S\u00c9CURIT\u00c9 EST ARDU.", "id": "SEMAKIN TINGGI TINGKATANNYA, BERARTI KONDISI LINGKUNGAN SEMAKIN BURUK, DAN KESULITAN PENDARATAN AMAN SEMAKIN BESAR.", "pt": "QUANTO MAIS ALTO O N\u00cdVEL, PIORES AS CONDI\u00c7\u00d5ES AMBIENTAIS E MAIOR A DIFICULDADE DE UM POUSO SEGURO.", "text": "The higher the level, the more severe the environmental conditions and the greater the difficulty of safe landing.", "tr": "Seviye ne kadar y\u00fcksek olursa, \u00e7evre ko\u015fullar\u0131 o kadar zorlu olur ve g\u00fcvenli ini\u015f o kadar zorla\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["295", "2262", "517", "2404"], "fr": "AVEC QUEL TYPE DE NAVETTE OU D\u0027ATTERRISSEUR SERA-T-IL \u00c9QUIP\u00c9 ?", "id": "AKAN DILENGKAPI DENGAN PESAWAT ULANG-ALIK ATAU PENDARAT SEPERTI APA?", "pt": "QUE TIPO DE \u00d4NIBUS ESPACIAL OU M\u00d3DULO DE POUSO ELA TER\u00c1?", "text": "What kind of shuttle or lander will it be equipped with?", "tr": "Ne t\u00fcr bir mekik veya ini\u015f arac\u0131yla donat\u0131lm\u0131\u015f olacak?"}, {"bbox": ["439", "2022", "687", "2177"], "fr": "\u00c0 TON AVIS, QUEL GENRE DE VAISSEAU SERA LE BLIZZARD ?", "id": "MENURUTMU, BURAN ITU PESAWAT LUAR ANGKASA SEPERTI APA?", "pt": "QUE TIPO DE NAVE VOC\u00ca ACHA QUE A \u0027BURAN\u0027 (NEVASCA) SER\u00c1?", "text": "What kind of ship do you think the Blizzard will be?", "tr": "Sence Kar F\u0131rt\u0131nas\u0131 nas\u0131l bir gemi olacak?"}, {"bbox": ["322", "5387", "505", "5504"], "fr": "D\u0027\u00caTRE RENVERS\u00c9 PAR DE FORTES RAFALES DE VENT LAT\u00c9RAL.", "id": "AGAR TIDAK TERBALIK OLEH ANGIN SAMPING YANG KENCANG.", "pt": "PARA N\u00c3O SER DERRUBADO POR FORTES VENTOS LATERAIS.", "text": "To prevent being blown over by strong crosswinds.", "tr": "\u015fiddetli yan r\u00fczgarlar taraf\u0131ndan devrilmemesi i\u00e7in."}, {"bbox": ["781", "2819", "907", "2940"], "fr": "ENCORE PLUS SOPHISTIQU\u00c9S.", "id": "PASTI BARANG KELAS ATAS.", "pt": "AINDA MAIS EQUIPAMENTO DE PONTA.", "text": "It must be top-notch goods.", "tr": "daha da iyisi, en \u00fcst d\u00fczeyde olmal\u0131."}, {"bbox": ["763", "2346", "889", "2405"], "fr": "DIEU SEUL LE SAIT.", "id": "SIAPA TAHU.", "pt": "S\u00d3 DEUS SABE.", "text": "Heaven knows.", "tr": "Kim bilir."}], "width": 1200}, {"height": 5973, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/124/1.webp", "translations": [{"bbox": ["759", "551", "1054", "746"], "fr": "NOS R\u00c9SERVES NE TIENDRONT JAMAIS JUSQU\u0027\u00c0 CE QUE MARS ENVOIE UNE DEUXI\u00c8ME VAGUE DE SECOURS.", "id": "PERSEDIAAN KITA PASTI TIDAK AKAN CUKUP SAMPAI BANTUAN KEDUA DARI MARS DATANG.", "pt": "NOSSOS SUPRIMENTOS CERTAMENTE N\u00c3O DURAR\u00c3O AT\u00c9 A SEGUNDA RODADA DE RESGATE DE MARTE.", "text": "Our reserves definitely can\u0027t last until Mars sends a second round of rescue.", "tr": "Mevcut erzaklar\u0131m\u0131z, Mars\u0027tan ikinci bir yard\u0131m ekibi gelene kadar kesinlikle yetmez."}, {"bbox": ["760", "2780", "919", "2939"], "fr": "TU N\u0027ES PAS BIEN \u00c0 L\u0027ABRI DANS LA STATION ?", "id": "APA TIDAK NYAMAN BERSEMBUNYI DI STASIUN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 CONFORT\u00c1VEL FICAR ABRIGADO NA ESTA\u00c7\u00c3O?", "text": "Isn\u0027t it more comfortable hiding in the station?", "tr": "\u0130stasyonda kalmak rahat de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["467", "5422", "681", "5537"], "fr": "O\u00d9 SE TROUVE L\u0027AIRE D\u0027ATTERRISSAGE ?", "id": "DI MANA LANDASAN PARKIRNYA?", "pt": "ONDE FICA A PLATAFORMA DE POUSO?", "text": "Where is the hangar?", "tr": "\u0130ni\u015f pisti nerede?"}, {"bbox": ["105", "1173", "315", "1382"], "fr": "HEIN ? NOUS N\u0027AVONS PAS UTILIS\u00c9 D\u0027AIRE D\u0027ATTERRISSAGE QUAND NOUS AVONS ATTERRI.", "id": "HAH? KITA TIDAK MENGGUNAKAN LANDASAN PARKIR SAAT MENDARAT.", "pt": "N\u00c9? N\u00c3O USAMOS UMA PLATAFORMA QUANDO POUSAMOS.", "text": "Huh? We didn\u0027t use the hangar when we landed.", "tr": "\u0130ni\u015f yaparken ini\u015f pistini kullanmad\u0131k ki."}, {"bbox": ["679", "2513", "902", "2736"], "fr": "SINON, TU CROIS QUE JE VOUDRAIS SORTIR MAINTENANT ?", "id": "KALAU TIDAK, KAU PIKIR AKU MAU KELUAR SAAT INI?", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, VOC\u00ca ACHA QUE EU QUERIA SAIR AGORA?", "text": "Or else, do you think I want to go out at this time?", "tr": "Yoksa bu saatte d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmak istedi\u011fimi mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["964", "3973", "1159", "4072"], "fr": "SOYEZ PRUDENTS, HEIN !", "id": "PASTIKAN UNTUK BERHATI-HATI!", "pt": "TOME MUITO CUIDADO!", "text": "You must be careful!", "tr": "Kesinlikle g\u00fcvenli\u011fe dikkat edin!"}, {"bbox": ["173", "2527", "364", "2634"], "fr": "SI L\u0027AIRE D\u0027ATTERRISSAGE EST HORS SERVICE, ALORS...", "id": "JIKA LANDASAN PARKIR TIDAK BISA DIGUNAKAN, MAKA BESOK...", "pt": "SE A PLATAFORMA DE POUSO N\u00c3O PUDER SER USADA, ENT\u00c3O...", "text": "If the hangar can\u0027t be used, it means...", "tr": "E\u011fer ini\u015f pisti kullan\u0131lamaz durumdaysa, o zaman yar\u0131n..."}, {"bbox": ["98", "239", "336", "409"], "fr": "SI JAMAIS LA NAVETTE S\u0027\u00c9CRASE PENDANT L\u0027ATTERRISSAGE, ALORS NOUS SOMMES COMPL\u00c8TEMENT FICHUS.", "id": "KALAU PESAWAT ULANG-ALIK JATUH SAAT MENDARAT, HABISLAH SUDAH.", "pt": "SE O \u00d4NIBUS ESPACIAL CAIR DURANTE O POUSO, ESTAREMOS COMPLETAMENTE PERDIDOS.", "text": "If the shuttle crashes during landing, we\u0027re completely finished.", "tr": "E\u011fer mekik ini\u015f s\u0131ras\u0131nda d\u00fc\u015ferse, o zaman tamamen mahvoluruz."}, {"bbox": ["110", "3115", "236", "3277"], "fr": "ET ENSUITE LES GUIDER POUR L\u0027ATTERRISSAGE.", "id": "LALU MEMANDU MEREKA MENDARAT.", "pt": "E ENT\u00c3O GUI\u00c1-LOS PARA O POUSO.", "text": "And guide them to land.", "tr": "Sonra da ini\u015flerine rehberlik ederiz."}, {"bbox": ["318", "2650", "535", "2859"], "fr": "ALORS NOUS DEVRONS LEUR TROUVER UN ENDROIT ADAPT\u00c9 POUR ATTERRIR.", "id": "KALAU BEGITU KITA HARUS MENCARI TEMPAT YANG COCOK UNTUK MEREKA MENDARAT.", "pt": "ENT\u00c3O TEREMOS QUE ENCONTRAR UM LUGAR ADEQUADO PARA ELES POUSAREM.", "text": "Then we\u0027ll have to find them a suitable place to land.", "tr": "O zaman onlara ini\u015f i\u00e7in uygun bir yer bulmam\u0131z gerekecek."}, {"bbox": ["640", "2070", "827", "2168"], "fr": "TU PEUX ARR\u00caTER DE PORTER LA POISSE ?", "id": "BISAKAH KAU TIDAK BICARA SIAL?", "pt": "VOC\u00ca PODE PARAR DE SER AGORENTO?", "text": "Can you stop being a jinx?", "tr": "U\u011fursuzluk getirmesen olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["622", "4780", "794", "4938"], "fr": "DE RETOUR DANS TROIS HEURES !", "id": "KEMBALI DALAM TIGA JAM!", "pt": "VOLTAREMOS EM TR\u00caS HORAS!", "text": "Be back within three hours!", "tr": "\u00dc\u00e7 saat i\u00e7inde d\u00f6nerim!"}, {"bbox": ["694", "5626", "833", "5733"], "fr": "LAO SHI, TU CONNAIS LE CHEMIN ?", "id": "LAO SHI, KAU TAHU JALANNYA?", "pt": "LAO SHI, VOC\u00ca CONHECE O CAMINHO?", "text": "Old Shi, do you know the way?", "tr": "\u0130htiyar Shi, yolu biliyor musun?"}, {"bbox": ["605", "972", "890", "1107"], "fr": "APR\u00c8S TANT D\u0027ANN\u00c9ES, L\u0027AIRE D\u0027ATTERRISSAGE PEUT-ELLE ENCORE FONCTIONNER NORMALEMENT ?", "id": "SETELAH BERTAHUN-TAHUN, APAKAH LANDASAN PARKIR MASIH BERFUNGSI NORMAL?", "pt": "DEPOIS DE TANTOS ANOS, A PLATAFORMA DE POUSO AINDA FUNCIONA?", "text": "Can the hangar still work properly after so many years?", "tr": "Bunca y\u0131ldan sonra ini\u015f pisti hala d\u00fczg\u00fcn \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["68", "4508", "228", "4618"], "fr": "ENVIRON TROIS HEURES,", "id": "SEKITAR TIGA JAM,", "pt": "CERCA DE TR\u00caS HORAS,", "text": "About three hours.", "tr": "Yakla\u015f\u0131k \u00fc\u00e7 saat."}, {"bbox": ["377", "3635", "554", "3743"], "fr": "FR\u00c8RE SHI, CHEEEESE...", "id": "SHI GE, SENYUM...", "pt": "SHI GE, DIGA XIS...", "text": "Shi-ge, Cheese...", "tr": "Shi Abi, g\u00fcl\u00fcmse..."}, {"bbox": ["574", "1671", "760", "1822"], "fr": "ET SI L\u0027AIRE D\u0027ATTERRISSAGE EST HORS D\u0027USAGE, ON FAIT QUOI ?", "id": "BAGAIMANA JIKA LANDASAN PARKIR TIDAK BISA DIGUNAKAN?", "pt": "E SE A PLATAFORMA DE POUSO N\u00c3O PUDER SER USADA, O QUE FAREMOS?", "text": "What if the hangar can\u0027t be used?", "tr": "Ya ini\u015f pisti kullan\u0131lamaz durumdaysa ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["286", "5801", "489", "5902"], "fr": "IL SUFFIT DE SUIVRE LA LIGNE DE VIE.", "id": "IKUTI SAJA TALI PENGAMAN.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 SEGUIR A CORDA DE SEGURAN\u00c7A.", "text": "Just follow the safety rope.", "tr": "Sadece g\u00fcvenlik halat\u0131n\u0131 takip et."}, {"bbox": ["254", "1067", "374", "1160"], "fr": "QUI SAIT ?", "id": "SIAPA YANG TAHU?", "pt": "QUEM SABE?", "text": "Who knows?", "tr": "Kim bilir?"}, {"bbox": ["879", "4357", "976", "4423"], "fr": "NE T\u0027EN FAIS PAS.", "id": "TENANG SAJA.", "pt": "FIQUE TRANQUILO.", "text": "Don\u0027t worry.", "tr": "Merak etme."}], "width": 1200}, {"height": 5972, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/124/2.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "3171", "415", "3374"], "fr": "\u00c0 LA VITESSE O\u00d9 LA NEIGE S\u0027ACCUMULE, D\u0027ICI QUELQUES JOURS,", "id": "DENGAN KECEPATAN SALJU MENUMPUK SEPERTI INI, TIDAK BUTUH BEBERAPA HARI,", "pt": "NO RITMO EM QUE A NEVE EST\u00c1 ACUMULANDO, EM POUCOS DIAS,", "text": "At this rate of snowfall, it won\u0027t be long before...", "tr": "Bu h\u0131zla kar birikirse, birka\u00e7 g\u00fcne kalmaz,"}, {"bbox": ["276", "4528", "561", "4755"], "fr": "ON SE R\u00c9VEILLE ET LA NEIGE A ENSEVELI LA PORTE, ON DOIT CREUSER UN TROU POUR SORTIR.", "id": "BEGITU BANGUN TIDUR, SALJU BISA MENGUBUR PINTU RUMAH, MAU KELUAR SAJA HARUS MENGGALI LUBANG DULU.", "pt": "AO ACORDAR, A NEVE TER\u00c1 COBRIDO A PORTA E TEREMOS QUE CAVAR UM BURACO PARA SAIR.", "text": "You wake up and the snow has buried the front door, you have to dig a tunnel to get out.", "tr": "Bir sabah uyand\u0131\u011f\u0131nda kar kap\u0131y\u0131 kapatm\u0131\u015f olur, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmak i\u00e7in bile \u00f6nce t\u00fcnel kazmak gerekir."}, {"bbox": ["146", "5187", "359", "5387"], "fr": "TES ANC\u00caTRES ONT-ILS \u00c9T\u00c9 EXIL\u00c9S PAR STALINE POUR Y CREUSER DES POMMES DE TERRE ?", "id": "APAKAH NENEK MOYANGMU PERNAH DIKIRIM STALIN UNTUK MENGGALI KENTANG?", "pt": "SEUS ANCESTRAIS FORAM EXILADOS POR STALIN PARA CAVAR BATATAS?", "text": "Were your ancestors exiled by Stalin to dig potatoes?", "tr": "Atalar\u0131n Stalin taraf\u0131ndan patates kazmaya m\u0131 s\u00fcr\u00fclm\u00fc\u015ft\u00fc?"}, {"bbox": ["942", "3419", "1117", "3580"], "fr": "LA STATION CASSINI SERA COMPL\u00c8TEMENT ENSEVELIE.", "id": "STASIUN CASSINI BISA TERKUBUR SELURUHNYA.", "pt": "A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI PODERIA FICAR COMPLETAMENTE SOTERRADA.", "text": "Cassini Station will be completely buried.", "tr": "Cassini \u0130stasyonu tamamen kara g\u00f6m\u00fcl\u00fcr."}, {"bbox": ["807", "4237", "1012", "4403"], "fr": "EN UNE NUIT, LA NEIGE PEUT ATTEINDRE DEUX M\u00c8TRES D\u0027\u00c9PAISSEUR,", "id": "DALAM SEMALAM, SALJU TEBAL BISA MENUMPUK HINGGA DUA METER,", "pt": "EM UMA NOITE, A NEVE PODE ACUMULAR DOIS METROS DE ALTURA,", "text": "Heavy snow can accumulate up to two meters thick overnight.", "tr": "Bir gecede kar iki metre kal\u0131nl\u0131\u011fa ula\u015fabilir,"}, {"bbox": ["512", "4067", "728", "4220"], "fr": "LES HIVERS EN SIB\u00c9RIE ONT AUSSI AUTANT DE NEIGE.", "id": "MUSIM DINGIN DI SIBERIA JUGA ADA SALJU SEBESAR INI.", "pt": "O INVERNO NA SIB\u00c9RIA TAMB\u00c9M TEM TANTA NEVE.", "text": "Siberian winters also have this much snow.", "tr": "Sibirya k\u0131\u015flar\u0131nda da bu kadar \u00e7ok kar ya\u011far."}, {"bbox": ["2", "5689", "250", "5842"], "fr": "\"MES JOURS EN SIB\u00c9RIE \u00c0 D\u00c9VELOPPER DES SERVEURS POUR UBISOFT\".", "id": "\"HARI-HARIKU MENGEMBANGKAN SERVER UNTUK UBISOFT DI SIBERIA\".", "pt": "\u0027MEUS DIAS DESENVOLVENDO SERVIDORES PARA A UBISOFT NA SIB\u00c9RIA.\u0027", "text": "\u00abThe Days I Developed Servers for Ubisoft in Siberia\u00bb.", "tr": "\"Sibirya\u0027da Ubisoft \u0130\u00e7in Sunucu Geli\u015ftirdi\u011fim G\u00fcnler\"."}, {"bbox": ["926", "5205", "1088", "5368"], "fr": "NON, JE L\u0027AI LU DANS UN LIVRE.", "id": "TIDAK, AKU MEMBACANYA DI BUKU.", "pt": "N\u00c3O, EU LI EM UM LIVRO.", "text": "No, I saw it in a book.", "tr": "Hay\u0131r, bir kitapta okudum."}, {"bbox": ["631", "2736", "782", "2848"], "fr": "QUELLE NEIGE ABONDANTE...", "id": "SALJU YANG SANGAT LEBAT...", "pt": "QUANTA NEVE...", "text": "So much snow...", "tr": "Ne kadar da \u00e7ok kar..."}, {"bbox": ["155", "3896", "279", "4021"], "fr": "NON, POURQUOI ?", "id": "TIDAK, KENAPA?", "pt": "N\u00c3O, POR QU\u00ca?", "text": "No, why?", "tr": "Hay\u0131r, neden sordun?"}, {"bbox": ["698", "105", "978", "279"], "fr": "SUIVEZ LA LIGNE DE VIE JAUNE ET VOUS ATTEINDREZ L\u0027AIRE D\u0027ATTERRISSAGE.", "id": "IKUTI TALI PENGAMAN BERWARNA KUNING, MAKA AKAN SAMPAI KE TEMPAT PARKIR.", "pt": "SIGA A CORDA DE SEGURAN\u00c7A AMARELA E VOC\u00ca CHEGAR\u00c1 \u00c0 PLATAFORMA DE POUSO.", "text": "Follow the yellow safety rope to reach the hangar.", "tr": "Sar\u0131 g\u00fcvenlik halat\u0131n\u0131 takip ederseniz ini\u015f pistine ula\u015f\u0131rs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["225", "5048", "466", "5150"], "fr": "TU AS V\u00c9CU EN SIB\u00c9RIE ?", "id": "KAU PERNAH TINGGAL DI SIBERIA?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 MOROU NA SIB\u00c9RIA?", "text": "Have you lived in Siberia?", "tr": "Sibirya\u0027da ya\u015fad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["847", "5458", "956", "5566"], "fr": "QUEL LIVRE ?", "id": "BUKU APA?", "pt": "QUE LIVRO?", "text": "What book?", "tr": "Ne kitab\u0131?"}, {"bbox": ["606", "1287", "741", "1455"], "fr": "PUTAIN, CE TRUC...", "id": "SIALAN, INI BENAR-BENAR...", "pt": "PUTA MERDA, ISSO...", "text": "Damn it, this is...", "tr": "Kahretsin, bu da ne b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["305", "1735", "460", "1856"], "fr": "ON PEUT SORTIR ?", "id": "BISA KELUAR?", "pt": "CONSEGUIMOS SAIR?", "text": "Can we get out?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kabilecek miyiz?"}, {"bbox": ["524", "3541", "823", "3808"], "fr": "TU ES D\u00c9J\u00c0 ALL\u00c9 EN SIB\u00c9RIE ? OU DANS LE GRAND XING\u0027AN ?", "id": "KAU PERNAH DI SIBERIA? ATAU PEGUNUNGAN KHINGAN RAYA?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 ESTEVE NA SIB\u00c9RIA? OU NAS MONTANHAS DA GRANDE KHINGAN?", "text": "Have you ever been to Siberia? Or the Greater Khingan Mountains?", "tr": "Sibirya\u0027da bulundun mu? Ya da B\u00fcy\u00fck Khingan Da\u011flar\u0131\u0027nda?"}], "width": 1200}, {"height": 5973, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/124/3.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "2828", "348", "2984"], "fr": "LAO SHI, TU ES S\u00dbR QU\u0027ON PEUT TROUVER L\u0027AIRE D\u0027ATTERRISSAGE COMME \u00c7A ?", "id": "LAO SHI, KAU YAKIN KITA BISA MENEMUKAN LANDASAN PARKIR DENGAN CARA INI?", "pt": "LAO SHI, TEM CERTEZA QUE CONSEGUIREMOS ENCONTRAR A PLATAFORMA DE POUSO ASSIM?", "text": "Old Shi, are you sure we can find the hangar like this?", "tr": "\u0130htiyar Shi, bu \u015fekilde ini\u015f pistini bulabilece\u011fimizden emin misin?"}, {"bbox": ["568", "3678", "726", "3835"], "fr": "POURQUOI T\u0027ES-TU ARR\u00caT\u00c9 SI SOUDAINEMENT ?", "id": "KENAPA KAU TIBA-TIBA BERHENTI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca PAROU DE REPENTE?", "text": "Why did you stop suddenly?", "tr": "Neden birdenbire durdun?"}, {"bbox": ["651", "1514", "877", "1680"], "fr": "TOUT \u00c7A, CE SONT DES ALCANES : M\u00c9THANE, \u00c9THANE, TOUTES SORTES D\u0027HYDROCARBURES.", "id": "INI SEMUA ALKANA, METANA, ETANA, BERBAGAI MACAM ALKANA.", "pt": "TUDO ISSO \u00c9 ALCANO, METANO, ETANO, V\u00c1RIOS TIPOS DE ALCANOS.", "text": "These are all alkanes, methane, ethane, various alkanes.", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi alkan; metan, etan, \u00e7e\u015fitli alkanlar."}, {"bbox": ["844", "5538", "1113", "5707"], "fr": "ALLONS VOIR SI ON PEUT TROUVER UN AUTRE MOYEN DE TRANSPORT !", "id": "AYO KITA CARI ALAT TRANSPORTASI LAIN!", "pt": "VAMOS PROCURAR OUTRO MEIO DE TRANSPORTE!", "text": "Let\u0027s go find some other means of transportation!", "tr": "Gidip ba\u015fka bir ula\u015f\u0131m arac\u0131 var m\u0131 diye bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["179", "1695", "402", "1919"], "fr": "LA TEMP\u00c9RATURE EST D\u00c9J\u00c0 TOMB\u00c9E \u00c0 MOINS 190 DEGR\u00c9S CELSIUS,", "id": "SEKARANG SUHUNYA SUDAH TURUN HINGGA MINUS 190 DERAJAT CELCIUS,", "pt": "A TEMPERATURA J\u00c1 CAIU PARA MENOS 190 GRAUS CELSIUS,", "text": "The temperature has already dropped to minus 190 degrees Celsius.", "tr": "S\u0131cakl\u0131k \u015fimdiden eksi 190 santigrat dereceye d\u00fc\u015ft\u00fc,"}, {"bbox": ["811", "2239", "1060", "2413"], "fr": "TA FA\u00c7ON DE PARLER ME RAPPELLE MES ANCIENS COURS DE CHIMIE.", "id": "UCAPANMU INI, AGAK MIRIP PELAJARAN KIMIA DULU.", "pt": "O JEITO QUE VOC\u00ca FALA PARECE UMA AULA DE QU\u00cdMICA ANTIGA.", "text": "The way you put it sounds like the chemistry classes I used to take.", "tr": "Bu s\u00f6ylemin, eskiden ald\u0131\u011f\u0131m kimya derslerini hat\u0131rlatt\u0131."}, {"bbox": ["844", "927", "987", "1071"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE LA GRAVIT\u00c9 EST FAIBLE ICI,", "id": "UNTUNGNYA GRAVITASI DI SINI RENDAH,", "pt": "AINDA BEM QUE A GRAVIDADE AQUI \u00c9 BAIXA,", "text": "Fortunately, the gravity is low here.", "tr": "Neyse ki burada yer \u00e7ekimi d\u00fc\u015f\u00fck,"}, {"bbox": ["195", "4006", "345", "4155"], "fr": "\u00c7A NE VA PAS, DEMI-TOUR, DEMI-TOUR !", "id": "BEGINI TIDAK BISA, BALIK BADAN, BALIK BADAN!", "pt": "ASSIM N\u00c3O D\u00c1, VIRE-SE, VIRE-SE!", "text": "This won\u0027t work, turn around, turn around!", "tr": "B\u00f6yle olmaz, geri d\u00f6n, geri d\u00f6n!"}, {"bbox": ["901", "2912", "1063", "3074"], "fr": "JE CROIS QU\u0027ON NE POURRA PEUT-\u00caTRE PAS RENTRER !", "id": "KURASA KITA BERDUA BELUM TENTU BISA KEMBALI!", "pt": "ACHO QUE N\u00d3S DOIS PODEMOS N\u00c3O CONSEGUIR VOLTAR!", "text": "I don\u0027t think we\u0027ll be able to come back!", "tr": "Korkar\u0131m ikimiz de geri d\u00f6nemeyebiliriz!"}, {"bbox": ["219", "422", "437", "587"], "fr": "NE SORS PAS TOUT DE SUITE, JE VAIS VOIR COMMENT EST LA SITUATION.", "id": "KAU JANGAN KELUAR DULU, AKU AKAN MEMERIKSA SITUASINYA.", "pt": "N\u00c3O SAIA AINDA, VOU VERIFICAR A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "Don\u0027t come out yet, I\u0027ll check things out.", "tr": "Sen hen\u00fcz \u00e7\u0131kma, ben bir etraf\u0131 kola\u00e7an edeyim."}, {"bbox": ["176", "5284", "380", "5418"], "fr": "ON NE PEUT SIMPLEMENT PLUS Y ALLER \u00c0 PIED,", "id": "HANYA SAJA TIDAK BISA PERGI DENGAN BERJALAN KAKI,", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O PODEMOS MAIS IR A P\u00c9,", "text": "We just can\u0027t go on foot anymore.", "tr": "Sadece y\u00fcr\u00fcyerek gidemeyiz,"}, {"bbox": ["202", "1222", "359", "1378"], "fr": "LA NEIGE N\u0027EST PAS TASS\u00c9E, ELLE EST TR\u00c8S POUDREUSE.", "id": "SALJUNYA BELUM PADAT, SANGAT GEMBUR.", "pt": "A NEVE N\u00c3O EST\u00c1 COMPACTADA, EST\u00c1 MUITO FOFA.", "text": "The snow isn\u0027t compacted, it\u0027s very fluffy.", "tr": "Kar hen\u00fcz s\u0131k\u0131\u015fmam\u0131\u015f, \u00e7ok yumu\u015fak."}, {"bbox": ["920", "4185", "1059", "4323"], "fr": "RETOUR \u00c0 LA BASE !", "id": "KITA KEMBALI!", "pt": "VAMOS VOLTAR!", "text": "Let\u0027s turn back!", "tr": "Geri d\u00f6n\u00fcyoruz!"}, {"bbox": ["347", "1944", "625", "2171"], "fr": "\u00c0 CETTE TEMP\u00c9RATURE, TOUS LES HYDROCARBURES DE TITAN SE SOLIDIFIENT ET SE D\u00c9POSENT RAPIDEMENT, NE LAISSANT QUE DE L\u0027AZOTE DANS L\u0027ATMOSPH\u00c8RE.", "id": "PADA SUHU ITU, SELURUH ALKANA DI TITAN AKAN MEMBEKU DAN MENGENDAP DENGAN CEPAT, HANYA MENYISAKAN NITROGEN DI UDARA.", "pt": "GRAUS, TODOS OS ALCANOS DE TIT\u00c3 SE SOLIDIFICAR\u00c3O E PRECIPITAR\u00c3O RAPIDAMENTE, RESTANDO APENAS NITROG\u00caNIO NA ATMOSFERA.", "text": "Degrees, all of Titan\u0027s alkanes will rapidly solidify and settle, leaving only nitrogen in the atmosphere.", "tr": "Bu s\u0131cakl\u0131kta, Titan\u0027daki t\u00fcm alkanlar h\u0131zla kat\u0131la\u015f\u0131p \u00e7\u00f6kelir ve atmosferde yaln\u0131zca nitrojen kal\u0131r."}, {"bbox": ["712", "4939", "877", "5042"], "fr": "Y ALLER ? BIEN S\u00dbR QU\u0027IL FAUT Y ALLER.", "id": "PERGI, TENTU SAJA HARUS PERGI.", "pt": "IR? CLARO QUE TEMOS QUE IR.", "text": "Go? Of course, we have to go.", "tr": "Gitmek mi, tabii ki gitmeliyiz."}, {"bbox": ["187", "4666", "371", "4784"], "fr": "QUOI ? ON N\u0027Y VA PLUS ?", "id": "KENAPA? TIDAK JADI PERGI?", "pt": "O QU\u00ca? N\u00c3O VAI MAIS?", "text": "What? You\u0027re not going?", "tr": "Ne oldu? Gitmiyor muyuz?"}, {"bbox": ["337", "5880", "591", "5973"], "fr": "\u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR DE LA STATION CASSINI", "id": "DI DALAM STASIUN CASSINI", "pt": "DENTRO DA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI", "text": "Inside Cassini Station", "tr": "Cassini \u0130stasyonu \u0130\u00e7i"}], "width": 1200}, {"height": 5973, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/124/4.webp", "translations": [{"bbox": ["906", "495", "1141", "653"], "fr": "SUR TERRE, DES VOITURES VIEILLES DE PLUSIEURS D\u00c9CENNIES CIRCULENT ENCORE PARTOUT,", "id": "DI BUMI, MOBIL BERUSIA PULUHAN TAHUN SAJA MASIH BANYAK YANG BERKELIARAN,", "pt": "NA TERRA, CARROS COM D\u00c9CADAS DE USO AINDA EST\u00c3O RODANDO POR A\u00cd,", "text": "Cars from decades ago on Earth are still running all over the place.", "tr": "D\u00fcnya\u0027da onlarca y\u0131ll\u0131k arabalar bile hala her yerde dola\u015f\u0131yor,"}, {"bbox": ["191", "1854", "408", "2072"], "fr": "LA STATION CASSINI EST ENCORE OP\u00c9RATIONNELLE, IL N\u0027Y A AUCUNE RAISON POUR QUE LES V\u00c9HICULES NE LE SOIENT PLUS.", "id": "STASIUN CASSINI MASIH BISA DIPAKAI, TIDAK MUNGKIN KENDARAAN PEJALAN KAKI TIDAK BISA DIPAKAI LAGI.", "pt": "A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI AINDA FUNCIONA, N\u00c3O H\u00c1 RAZ\u00c3O PARA O VE\u00cdCULO DE EXPLORA\u00c7\u00c3O N\u00c3O FUNCIONAR.", "text": "If Cassini Station is still functional, there\u0027s no reason why the walking vehicle can\u0027t be.", "tr": "Cassini \u0130stasyonu hala \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsa, ke\u015fif arac\u0131n\u0131n \u00e7al\u0131\u015fmamas\u0131 i\u00e7in bir neden yok."}, {"bbox": ["728", "1495", "955", "1721"], "fr": "EN RESTANT ICI, ELLES ONT \u00c9T\u00c9 TOTALEMENT PR\u00c9SERV\u00c9ES DE TOUTE POSSIBILIT\u00c9 DE DESTRUCTION HUMAINE,", "id": "MEREKA BERADA DI SINI SEPENUHNYA MENGHILANGKAN KEMUNGKINAN PERUSAKAN OLEH MANUSIA,", "pt": "ELES ESTANDO AQUI ELIMINAM COMPLETAMENTE A POSSIBILIDADE DE DANO HUMANO,", "text": "Their presence here completely eliminates the possibility of human sabotage.", "tr": "Burada kalarak insan kaynakl\u0131 hasar olas\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 tamamen ortadan kald\u0131rd\u0131lar,"}, {"bbox": ["197", "3085", "359", "3248"], "fr": "ASSEZ BAVARD\u00c9, VIENS ME DONNER UN COUP DE MAIN,", "id": "JANGAN BANYAK OMONG KOSONG, AYO BANTU,", "pt": "MENOS CONVERSA, VENHA AJUDAR,", "text": "Enough talk, give me a hand.", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes de yard\u0131m et."}, {"bbox": ["953", "2331", "1111", "2489"], "fr": "L\u0027INTERRUPTEUR DE LA PORTE DU GARAGE NE FONCTIONNE PLUS.", "id": "SAKELAR PINTU GARASI RUSAK.", "pt": "O INTERRUPTOR DA PORTA DA GARAGEM QUEBROU.", "text": "The garage door switch is broken.", "tr": "Garaj kap\u0131s\u0131n\u0131n d\u00fc\u011fmesi bozulmu\u015f."}, {"bbox": ["46", "421", "345", "699"], "fr": "\u00c7A FAIT VINGT ANS, NON ? LES V\u00c9HICULES PEUVENT ENCORE SERVIR ? ILS AURAIENT D\u00db \u00caTRE MIS AU REBUT DEPUIS LONGTEMPS.", "id": "DUA PULUH TAHUN, KAN? MOBILNYA MASIH BISA DIPAKAI? SEHARUSNYA SUDAH JADI RONGSOKAN.", "pt": "VINTE ANOS, N\u00c9? O VE\u00cdCULO AINDA FUNCIONA? J\u00c1 DEVERIA TER SIDO SUCATEADO.", "text": "Twenty years, huh? Can the vehicle still be used? It should\u0027ve been scrapped long ago.", "tr": "Yirmi y\u0131l olmu\u015ftur, de\u011fil mi? Ara\u00e7 hala \u00e7al\u0131\u015f\u0131r m\u0131? \u00c7oktan hurdaya \u00e7\u0131km\u0131\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["654", "1013", "850", "1128"], "fr": "VINGT ANS, CE N\u0027EST RIEN DU TOUT !", "id": "APA ARTINYA DUA PULUH TAHUN SAJA?", "pt": "MEROS VINTE ANOS N\u00c3O S\u00c3O NADA.", "text": "What\u0027s twenty years?", "tr": "Yirmi y\u0131l da neymi\u015f ki?"}, {"bbox": ["364", "1", "571", "115"], "fr": "Y A-T-IL D\u0027AUTRES MOYENS DE TRANSPORT ?", "id": "APAKAH ADA ALAT TRANSPORTASI LAIN?", "pt": "EXISTE ALGUM OUTRO MEIO DE TRANSPORTE?", "text": "Are there any other means of transportation?", "tr": "Ba\u015fka ula\u015f\u0131m arac\u0131 var m\u0131?"}, {"bbox": ["891", "5003", "1025", "5150"], "fr": "IL EST ENCORE L\u00c0 !", "id": "BENDA ITU MASIH DI SINI!", "pt": "ELE AINDA EST\u00c1 AQUI!", "text": "It\u0027s still here!", "tr": "Hala burada!"}, {"bbox": ["392", "977", "501", "1086"], "fr": "PAS FORC\u00c9MENT.", "id": "BELUM TENTU.", "pt": "N\u00c3O NECESSARIAMENTE.", "text": "Not necessarily.", "tr": "Pek say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["872", "2725", "1006", "2832"], "fr": "JE TE L\u0027AVAIS BIEN DIT.", "id": "SUDAH KUBILANG KAN.", "pt": "EU N\u00c3O DISSE?", "text": "I told you so.", "tr": "Ben demi\u015ftim."}, {"bbox": ["242", "4420", "367", "4585"], "fr": "SUPER !", "id": "MANTAP!", "pt": "PERFEITO!", "text": "Nice!", "tr": "Harika!"}, {"bbox": ["347", "3378", "473", "3450"], "fr": "OUVERTURE MANUELLE.", "id": "BUKA SECARA MANUAL.", "pt": "ABRIR MANUALMENTE.", "text": "Manual open.", "tr": "Elle a\u00e7al\u0131m."}], "width": 1200}]
Manhua