This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 6026, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/131/0.webp", "translations": [{"bbox": ["913", "4559", "1084", "4730"], "fr": "EXISTE-T-IL UN TEL ENDROIT ?", "id": "ADA TEMPAT SEPERTI ITU?", "pt": "EXISTE UM LUGAR ASSIM?", "text": "Are there places like that?", "tr": "B\u00f6yle bir yer var m\u0131?"}, {"bbox": ["713", "2856", "893", "2972"], "fr": "LA PISTE D\u0027ATTERRISSAGE EST INUTILISABLE.", "id": "LANDASAN SUDAH TIDAK BISA DIPAKAI LAGI.", "pt": "A PISTA DE POUSO EST\u00c1 INUTILIZ\u00c1VEL.", "text": "The landing pad can\u0027t be used.", "tr": "\u0130ni\u015f pisti kullan\u0131lamaz durumda."}, {"bbox": ["539", "4869", "833", "5086"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, LA STATION CASSINI POSS\u00c9DAIT DES DONN\u00c9ES TOPOGRAPHIQUES D\u00c9TAILL\u00c9ES DE LA PLAINE DE XANADU.", "id": "DI DALAM STASIUN CASSINI DULU ADA DATA TOPOGRAFI RINCI DATARAN XANADU.", "pt": "A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI DAQUELA \u00c9POCA TINHA DADOS TOPOGR\u00c1FICOS DETALHADOS DA PLAN\u00cdCIE XANADU.", "text": "The Cassini Station had detailed terrain data of Shangri-La Plain.", "tr": "O zamanki Cassini \u0130stasyonu\u0027nda Shangri-La Ovalar\u0131\u0027n\u0131n ayr\u0131nt\u0131l\u0131 topo\u011frafik verileri vard\u0131."}, {"bbox": ["36", "3206", "251", "3365"], "fr": "PEUT-\u00caTRE UN TREMBLEMENT DE TERRE OU UNE \u00c9RUPTION VOLCANIQUE.", "id": "MUNGKIN GEMPA BUMI ATAU LETUSAN GUNUNG BERAPI.", "pt": "PODE TER SIDO UM TERREMOTO OU ERUP\u00c7\u00c3O VULC\u00c2NICA.", "text": "Maybe it\u0027s an earthquake or a volcanic eruption.", "tr": "Belki deprem ya da yanarda\u011f patlamas\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["151", "4954", "345", "5147"], "fr": "QIEZI ET MOI EN AVONS DISCUT\u00c9 SUR LE CHEMIN DU RETOUR.", "id": "AKU DAN QIEZI SUDAH MEMBAHASNYA DALAM PERJALANAN KEMBALI.", "pt": "EU E QIEZI DISCUTIMOS ISSO NO CAMINHO DE VOLTA.", "text": "Eggplant and I were discussing it on the way back.", "tr": "Qiezi\u0027yle d\u00f6nerken yolda bunu tart\u0131\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["920", "3381", "1108", "3549"], "fr": "IL EST IMPOSSIBLE DE L\u0027UTILISER POUR ATTERRIR.", "id": "TIDAK MUNGKIN LAGI DIGUNAKAN UNTUK MENDARAT.", "pt": "\u00c9 IMPOSS\u00cdVEL US\u00c1-LA PARA POUSAR.", "text": "It\u0027s impossible to use it for landing.", "tr": "Oraya ini\u015f yapmak imkans\u0131z."}, {"bbox": ["659", "5289", "937", "5444"], "fr": "NOUS AVONS CHERCH\u00c9 ET TROUV\u00c9 UN ENDROIT QUI SEMBLE TR\u00c8S APPROPRI\u00c9.", "id": "KAMI MENCARI-CARI, DAN MENEMUKAN TEMPAT YANG TERLIHAT SANGAT COCOK.", "pt": "N\u00d3S PROCURAMOS E ENCONTRAMOS UM LUGAR QUE PARECE MUITO ADEQUADO.", "text": "We looked around and found a place that looked very suitable.", "tr": "Biraz arad\u0131k ve \u00e7ok uygun g\u00f6r\u00fcnen bir yer bulduk."}, {"bbox": ["280", "3928", "534", "4089"], "fr": "NOUS DEVONS TROUVER D\u0027AUTRES ZONES D\u0027ATTERRISSAGE DE SECOURS PLUS ADAPT\u00c9ES.", "id": "KITA HARUS MENCARI AREA PENDARATAN CADANGAN LAIN YANG LEBIH SESUAI.", "pt": "PRECISAMOS ENCONTRAR OUTRAS \u00c1REAS DE POUSO ALTERNATIVAS MAIS ADEQUADAS.", "text": "We have to find other more suitable alternate landing areas.", "tr": "Ba\u015fka, daha uygun alternatif ini\u015f b\u00f6lgeleri bulmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["176", "3394", "363", "3537"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, ELLE A \u00c9T\u00c9 GRAVEMENT ENDOMMAG\u00c9E,", "id": "POKOKNYA TEMPAT ITU SUDAH RUSAK PARAH,", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ELA FOI SEVERAMENTE DANIFICADA,", "text": "Anyway, it was severely damaged.", "tr": "Her hal\u00fckarda ciddi hasar g\u00f6rm\u00fc\u015f,"}, {"bbox": ["248", "4839", "371", "4934"], "fr": "IL Y A UNE OPTION DE RECHANGE.", "id": "ADA PILIHAN CADANGAN.", "pt": "TEMOS UMA OP\u00c7\u00c3O.", "text": "There\u0027s an alternative.", "tr": "Alternatifler var."}, {"bbox": ["262", "2751", "455", "2927"], "fr": "VOIL\u00c0 LA SITUATION G\u00c9N\u00c9RALE,", "id": "SECARA GARIS BESAR SITUASINYA SEPERTI ITU,", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O GERAL \u00c9 ESSA,", "text": "That\u0027s the general situation.", "tr": "Genel durum bu \u015fekilde."}], "width": 1200}, {"height": 6026, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/131/1.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "3064", "867", "3249"], "fr": "C\u0027EST PRESQUE UN TERRAIN D\u0027ATTERRISSAGE NATUREL.", "id": "HAMPIR SEPERTI LANDASAN ALAMI.", "pt": "\u00c9 QUASE UMA \u00c1REA DE POUSO NATURAL.", "text": "It\u0027s almost a natural landing field.", "tr": "Neredeyse do\u011fal bir ini\u015f alan\u0131."}, {"bbox": ["68", "4514", "261", "4639"], "fr": "IL Y A ENCORE UN ENDROIT COMME \u00c7A ?", "id": "MASIH ADA TEMPAT SEPERTI ITU?", "pt": "AINDA EXISTE UM LUGAR ASSIM?", "text": "There are places like that?", "tr": "B\u00f6yle bir yer de mi var?"}, {"bbox": ["818", "2916", "974", "3072"], "fr": "LE LAC NE FAIT QUE QUARANTE CENTIM\u00c8TRES DE PROFONDEUR,", "id": "KEDALAMAN DANAUNYA HANYA EMPAT PULUH SENTIMETER,", "pt": "O LAGO TEM APENAS QUARENTA CENT\u00cdMETROS DE PROFUNDIDADE,", "text": "The lake is only forty centimeters deep.", "tr": "G\u00f6l\u00fcn derinli\u011fi sadece k\u0131rk santimetre."}, {"bbox": ["113", "5869", "315", "5990"], "fr": "NOUS DEVONS D\u0027ABORD ALLER AU LAC D\u0027UN DEMI-PIED.", "id": "KITA HARUS PERGI KE DANAU BANCHI DULU.", "pt": "PRIMEIRO, PRECISAMOS IR AO LAGO BAN CHI.", "text": "We have to go to Half-Foot Lake first.", "tr": "\u00d6nce Yar\u0131m Chi G\u00f6l\u00fc\u0027ne gitmeliyiz."}, {"bbox": ["960", "4908", "1150", "5087"], "fr": "C\u0027EST \u00c0 PEU PR\u00c8S LA TAILLE DU DISTRICT DE XICHENG \u00c0 P\u00c9KIN.", "id": "UKURANNYA SEKITAR DISTRIK XICHENG DI BEIJING.", "pt": "\u00c9 QUASE DO TAMANHO DO DISTRITO DE XICHENG, EM PEQUIM.", "text": "It\u0027s about the size of Xicheng District in Beijing.", "tr": "Pekin\u0027in Xicheng B\u00f6lgesi kadar b\u00fcy\u00fck."}, {"bbox": ["471", "5433", "662", "5558"], "fr": "QUE DEVONS-NOUS FAIRE ?", "id": "APA YANG PERLU KITA LAKUKAN?", "pt": "O QUE PRECISAMOS FAZER?", "text": "What do we need to do?", "tr": "Ne yapmam\u0131z gerekiyor?"}, {"bbox": ["609", "5711", "815", "5825"], "fr": "QUEL EST LE PLAN MAINTENANT ?", "id": "APA RENCANA SELANJUTNYA?", "pt": "QUAL \u00c9 O PR\u00d3XIMO PLANO?", "text": "What\u0027s the next plan?", "tr": "Bundan sonraki plan ne?"}, {"bbox": ["911", "1916", "1098", "2041"], "fr": "LE PLUS GRAND LAC EN TERMES DE SUPERFICIE.", "id": "DANAU DENGAN AREA TERLUAS.", "pt": "O LAGO DE MAIOR SUPERF\u00cdCIE.", "text": "The largest lake in area.", "tr": "Y\u00fcz\u00f6l\u00e7\u00fcm\u00fc en b\u00fcy\u00fck g\u00f6l."}, {"bbox": ["96", "1039", "406", "1199"], "fr": "OH, C\u0027EST UN DEUXI\u00c8ME LAC DONGTING \u00c0 PLUS D\u0027UN MILLIARD DE KILOM\u00c8TRES D\u0027ICI.", "id": "OH, INI ADALAH DANAU DONGTING KEDUA YANG BERJARAK LEBIH DARI SATU MILIAR KILOMETER.", "pt": "OH, ESTE \u00c9 O SEGUNDO LAGO DONGTING A MAIS DE UM BILH\u00c3O DE QUIL\u00d4METROS DE DIST\u00c2NCIA.", "text": "Oh, this is the second Dongting Lake more than a billion kilometers away.", "tr": "Oh, bu bir milyar k\u00fcsur kilometre \u00f6tedeki ikinci Dongting G\u00f6l\u00fc."}, {"bbox": ["207", "2837", "430", "3059"], "fr": "LE LAC CONTIENT VINGT MILLIONS DE M\u00c8TRES CUBES DE M\u00c9THANE LIQUIDE,", "id": "DI DALAM DANAU ADA DUA PULUH JUTA METER KUBIK METANA CAIR,", "pt": "O LAGO CONT\u00c9M VINTE MILH\u00d5ES DE METROS C\u00daBICOS DE METANO L\u00cdQUIDO,", "text": "The lake contains 20 million cubic meters of liquid methane.", "tr": "G\u00f6l\u00fcn i\u00e7inde yirmi milyon metrek\u00fcp s\u0131v\u0131 metan var."}, {"bbox": ["914", "633", "1088", "744"], "fr": "LE LAC DONGTING EST SUR TERRE.", "id": "DANAU DONGTING ADA DI BUMI.", "pt": "O LAGO DONGTING FICA NA TERRA.", "text": "Dongting Lake is on Earth.", "tr": "Dongting G\u00f6l\u00fc D\u00fcnya\u0027da."}, {"bbox": ["863", "2445", "1112", "2609"], "fr": "AUSSI PLAT QUE LE SALAR D\u0027UYUNI SUR TERRE.", "id": "DATAR SEPERTI DATARAN GARAM UYUNI DI BUMI.", "pt": "\u00c9 T\u00c3O PLANO QUANTO O SALAR DE UYUNI NA TERRA.", "text": "It\u0027s as flat as the Uyuni Salt Flat on Earth.", "tr": "T\u0131pk\u0131 D\u00fcnya\u0027daki Uyuni Tuz G\u00f6l\u00fc gibi d\u00fcz."}, {"bbox": ["35", "2441", "313", "2559"], "fr": "LES DONN\u00c9ES INDIQUENT QUE LE LAC D\u0027UN DEMI-PIED EST TR\u00c8S PEU PROFOND ET TR\u00c8S PLAT.", "id": "DATA MENUNJUKKAN DANAU BANCHI SANGAT DANGKAL DAN SANGAT DATAR.", "pt": "OS DADOS MOSTRAM QUE O LAGO BAN CHI \u00c9 MUITO RASO E EXTREMAMENTE PLANO.", "text": "According to the data, Half-Foot Lake is very shallow and very flat.", "tr": "Verilere g\u00f6re Yar\u0131m Chi G\u00f6l\u00fc \u00e7ok s\u0131\u011f ve \u00e7ok d\u00fcz."}, {"bbox": ["373", "4694", "511", "4808"], "fr": "QUELLE EST SA TAILLE ?", "id": "SEBERAPA BESAR ITU?", "pt": "QUAL O TAMANHO DELE?", "text": "How big is it?", "tr": "Ne kadar b\u00fcy\u00fck?"}, {"bbox": ["151", "1696", "416", "1854"], "fr": "LE LAC D\u0027UN DEMI-PIED EST LE PLUS PROCHE DE LA STATION CASSINI.", "id": "DANAU BANCHI ADALAH YANG PALING DEKAT DENGAN STASIUN CASSINI", "pt": "O LAGO BAN CHI \u00c9 O MAIS PR\u00d3XIMO DA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI,", "text": "Half-Foot Lake is the closest to Cassini Station.", "tr": "Yar\u0131m Chi G\u00f6l\u00fc, Cassini \u0130stasyonu\u0027na en yak\u0131n olan\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["445", "4063", "706", "4236"], "fr": "LE VAISSEAU DE SECOURS PEUT PARFAITEMENT Y ATTERRIR.", "id": "PESAWAT PENYELAMAT SANGAT BISA MENDARAT DI SANA.", "pt": "A NAVE DE RESGATE PODE POUSAR L\u00c1 PERFEITAMENTE.", "text": "The rescue ship can land there completely.", "tr": "Kurtarma gemisi oraya rahatl\u0131kla inebilir."}, {"bbox": ["244", "2238", "479", "2419"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S LES DONN\u00c9ES DE T\u00c9L\u00c9D\u00c9TECTION SATELLITAIRE DE L\u0027\u00c9POQUE,", "id": "BERDASARKAN DATA PENGINDERAAN JAUH SATELIT SAAT ITU,", "pt": "DE ACORDO COM OS DADOS DE SENSORIAMENTO REMOTO POR SAT\u00c9LITE DA \u00c9POCA,", "text": "According to the satellite remote sensing data from that year,", "tr": "O zamanki uydu uzaktan alg\u0131lama verilerine g\u00f6re,"}, {"bbox": ["80", "529", "204", "599"], "fr": "LAC DONGTING.", "id": "DANAU DONGTING.", "pt": "LAGO DONGTING", "text": "Dongting Lake.", "tr": "Dongting G\u00f6l\u00fc"}, {"bbox": ["365", "1241", "536", "1401"], "fr": "SON NOM COMMUN EST LE LAC D\u0027UN DEMI-PIED.", "id": "NAMA POPULERNYA ADALAH DANAU BANCHI.", "pt": "SEU NOME POPULAR \u00c9 LAGO BAN CHI.", "text": "Its popular name is Half-Foot Lake.", "tr": "Halk aras\u0131ndaki ad\u0131 Yar\u0131m Chi G\u00f6l\u00fc\u0027d\u00fcr."}, {"bbox": ["93", "4972", "245", "5085"], "fr": "46 KILOM\u00c8TRES CARR\u00c9S, AVENUE SHOUKOU, CARREFOUR TIANXIA.", "id": "46 KILOMETER PERSEGI, PERSIMPANGAN JALAN SHOUKOU DAN JALAN TIANXIA.", "pt": "46 QUIL\u00d4METROS QUADRADOS. CRUZAMENTO DA AVENIDA SHOUKOU COM A RUA TIANXIA.", "text": "46 square kilometers.", "tr": "46 kilometrekare."}], "width": 1200}, {"height": 6027, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/131/2.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "4543", "236", "4689"], "fr": "MUMU, QUE REGARDES-TU ?", "id": "MUMU, APA YANG KAU LIHAT?", "pt": "MUMU, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 OLHANDO?", "text": "Mu Mu, what are you looking at?", "tr": "Mumu, neye bak\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["975", "887", "1092", "1051"], "fr": "C\u0027EST TR\u00c8S IMPORTANT.", "id": "INI SANGAT PENTING.", "pt": "ISTO \u00c9 MUITO IMPORTANTE.", "text": "This is very important.", "tr": "Bu \u00e7ok \u00f6nemli."}, {"bbox": ["249", "875", "454", "1037"], "fr": "ENSUITE, IL FAUDRA INSTALLER DES BALISES DE NAVIGATION ET DE POSITIONNEMENT,", "id": "SELANJUTNYA, KITA PERLU MEMASANG SUAR NAVIGASI DAN PENENTU POSISI,", "pt": "DEPOIS, PRECISAMOS INSTALAR BALIZAS DE NAVEGA\u00c7\u00c3O E LOCALIZA\u00c7\u00c3O,", "text": "Next, we need to set up navigation and positioning beacons,", "tr": "Ard\u0131ndan navigasyon ve konumland\u0131rma i\u015faret\u00e7ilerini ayarlamam\u0131z gerekiyor."}, {"bbox": ["909", "97", "1143", "200"], "fr": "POUR SAVOIR S\u0027IL EST ADAPT\u00c9 COMME SITE D\u0027ATTERRISSAGE.", "id": "APAKAH COCOK SEBAGAI TITIK PENDARATAN.", "pt": "PARA VER SE \u00c9 ADEQUADO COMO PONTO DE POUSO.", "text": "Whether it is suitable as a landing point.", "tr": "\u0130ni\u015f noktas\u0131 olarak uygun olup olmad\u0131\u011f\u0131."}, {"bbox": ["92", "5031", "279", "5218"], "fr": "LE JOURNAL DE BORD DE LIANG JING.", "id": "CATATAN HARIAN LIANG JING.", "pt": "REGISTRO DI\u00c1RIO DE LIANG JING.", "text": "Liang Jing\u0027s daily record.", "tr": "Liang Jing\u0027in g\u00fcnl\u00fck kay\u0131tlar\u0131."}, {"bbox": ["794", "1941", "1040", "2111"], "fr": "LE V\u00c9HICULE DE MARCHE N\u00c9CESSITE TROIS \u00c0 QUATRE HEURES DE CHARGE...", "id": "MOBIL JALAN KAKI BUTUH TIGA SAMPAI EMPAT JAM UNTUK MENGISI DAYA...", "pt": "O VE\u00cdCULO DE CAMINHADA LEVA DE TR\u00caS A QUATRO HORAS PARA CARREGAR...", "text": "The walking vehicle needs three to four hours to charge...", "tr": "Ke\u015fif arac\u0131n\u0131n \u015farj olmas\u0131 \u00fc\u00e7 ila d\u00f6rt saat s\u00fcrer..."}, {"bbox": ["166", "5481", "286", "5601"], "fr": "LAISSE-MOI VOIR.", "id": "BIAR AKU LIHAT.", "pt": "DEIXE-ME VER.", "text": "Let me see.", "tr": "Bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["871", "5116", "1112", "5282"], "fr": "C\u0027EST TR\u00c8S ENNUYEUX, AUCUNE INFORMATION UTILE.", "id": "SANGAT MEMBOSANKAN, TIDAK ADA INFORMASI BERHARGA.", "pt": "MUITO MON\u00d3TONO, SEM NENHUMA INFORMA\u00c7\u00c3O VALIOSA.", "text": "It\u0027s boring and there\u0027s no valuable information.", "tr": "\u00c7ok s\u0131k\u0131c\u0131, de\u011ferli bir bilgi yok."}, {"bbox": ["227", "1276", "406", "1455"], "fr": "ALORS, QUAND PARTONS-NOUS ?", "id": "LALU KAPAN KITA BERANGKAT?", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO PARTIREMOS?", "text": "Then when do we leave?", "tr": "O zaman ne zaman yola \u00e7\u0131k\u0131yoruz?"}, {"bbox": ["725", "2525", "916", "2644"], "fr": "JE VAIS FAIRE UNE PETITE SIESTE ALORS. R\u00c9VEILLE-MOI QUAND CE SERA L\u0027HEURE.", "id": "KALAU BEGITU AKU TIDUR SEBENTAR. BANGUNKAN AKU NANTI.", "pt": "VOU TIRAR UM COCHILO PRIMEIRO. ME ACORDE QUANDO FOR A HORA.", "text": "Then I\u0027ll take a nap first. Wake me up when it\u0027s time.", "tr": "O zaman ben biraz kestireyim. Zaman\u0131 gelince beni \u00e7a\u011f\u0131r."}, {"bbox": ["209", "2358", "429", "2534"], "fr": "NOUS PARTIRONS QUAND LE V\u00c9HICULE SERA COMPL\u00c8TEMENT CHARG\u00c9.", "id": "KITA TUNGGU KENDARAANNYA PENUH DAYA BARU BERANGKAT.", "pt": "VAMOS ESPERAR O VE\u00cdCULO CARREGAR COMPLETAMENTE ANTES DE PARTIR.", "text": "We\u0027ll leave after the car is fully charged.", "tr": "Ara\u00e7 tamamen \u015farj olduktan sonra yola \u00e7\u0131kal\u0131m."}, {"bbox": ["207", "109", "374", "216"], "fr": "VOYONS LA SITUATION SP\u00c9CIFIQUE...", "id": "LIHAT SITUASI SPESIFIKNYA,", "pt": "VAMOS VERIFICAR A SITUA\u00c7\u00c3O ESPEC\u00cdFICA PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s see the specific situation.", "tr": "Duruma bir bakal\u0131m,"}, {"bbox": ["0", "5844", "149", "5999"], "fr": "JE N\u0027AI PAS UN BON PRESSENTIMENT...", "id": "PERASAANKU TIDAK TERLALU BAIK...", "pt": "N\u00c3O ESTOU COM UM BOM PRESSENTIMENTO...", "text": "I don\u0027t feel too good...", "tr": "\u0130\u00e7imde pek iyi bir his yok."}, {"bbox": ["624", "5935", "758", "6026"], "fr": "GLA\u00c7ANT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "DINGIN?", "pt": "EST\u00c1 FRIO?", "text": "Is it cold?", "tr": "\u00dc\u015f\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["681", "395", "959", "603"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027AVEC DES BALISES QUE NOUS POURRONS LES GUIDER POUR UN ATTERRISSAGE EN S\u00c9CURIT\u00c9 LORSQUE LE VAISSEAU DE SECOURS ARRIVERA.", "id": "DENGAN SUAR, BARU KITA BISA MEMANDU MEREKA MENDARAT DENGAN AMAN SAAT PESAWAT PENYELAMAT TIBA,", "pt": "S\u00d3 COM AS BALIZAS PODEREMOS GUIAR A NAVE DE RESGATE PARA UM POUSO SEGURO QUANDO ELA CHEGAR,", "text": "With the beacon, we can guide them to land safely when the rescue ship arrives.", "tr": "Ancak i\u015faret\u00e7ilerimiz olursa kurtarma gemisi geldi\u011finde onlara g\u00fcvenli ini\u015f i\u00e7in rehberlik edebiliriz."}, {"bbox": ["169", "3882", "586", "4413"], "fr": "UTC 06H15, VINGT-QUATRI\u00c8ME RAPPORT DE ROUTINE. DEBOUT DEPUIS UNE HEURE ET QUINZE MINUTES, J\u0027AI FAIT LE M\u00c9NAGE. TOUT EST CALME DANS LA STATION, IL N\u0027Y A PAS GRAND MONDE \u00c0 CETTE HEURE... MAIS HIER, QUELQU\u0027UN A JET\u00c9 UNE BOUTEILLE DANS LE BAC DE RANGEMENT SANS L\u0027AVOIR TERMIN\u00c9E. JE NE SAIS PAS QUI C\u0027EST, MAIS SI JE L\u0027ATTRAPE...", "id": "UTC PUKUL 06.15 PAGI, CATATAN RUTIN KE-24, SATU JAM LIMA BELAS MENIT SETELAH BANGUN, SUDAH MEMBERSIHKAN SEBENTAR, STASIUN AMAN. SAAT INI TIDAK BANYAK ORANG... TAPI KEMARIN ADA YANG MEMBUANG BOTOL KOSONG KE KERANJANG PENYIMPANAN, BELUM HABIS DIMINUM, TIDAK TAHU SIAPA YANG MELAKUKANNYA, KALAU SAMPAI KETAHUAN SIAPA...", "pt": "06:15 UTC, 24\u00ba REGISTRO DE ROTINA. ACORDEI H\u00c1 UMA HORA E QUINZE MINUTOS, DEI UMA LIMPADA GERAL. TUDO TRANQUILO NA ESTA\u00c7\u00c3O, POUCA GENTE POR PERTO NESTA HORA... MAS ONTEM ALGU\u00c9M JOGOU UMA GARRAFA VAZIA NO CESTO DE LIXO, AINDA COM RESTOS DENTRO. N\u00c3O SEI QUEM FOI. SE EU PEGAR O RESPONS\u00c1VEL...", "text": "6:15 AM UTC, 24th routine record, got up an hour and fifteen minutes ago, cleaned up the station, everything is safe, there\u0027s no one here at this time... but yesterday someone threw an empty bottle in the storage basket, it wasn\u0027t finished drinking, I don\u0027t know who did it, if I catch Yo", "tr": "UTC sabah alt\u0131 on be\u015f, yirmi d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc rutin kay\u0131t. Uyanal\u0131 bir saat on be\u015f dakika oldu, etraf\u0131 toparlad\u0131m, istasyonda her \u015fey sakin. Bu saatte pek kimse olmuyor... Ama d\u00fcn biri bo\u015f \u015fi\u015feleri toplama kutusuna atm\u0131\u015f, tam bitirmemi\u015f bile. Kimin yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum, e\u011fer yakalarsam..."}, {"bbox": ["682", "2465", "950", "2737"], "fr": "JE VAIS FAIRE UNE PETITE SIESTE ALORS. R\u00c9VEILLE-MOI QUAND CE SERA L\u0027HEURE.", "id": "KALAU BEGITU AKU TIDUR SEBENTAR. BANGUNKAN AKU NANTI.", "pt": "VOU TIRAR UM COCHILO PRIMEIRO. ME ACORDE QUANDO FOR A HORA.", "text": "Then I\u0027ll take a nap first. Wake me up when it\u0027s time.", "tr": "O zaman ben biraz kestireyim. Zaman\u0131 gelince beni \u00e7a\u011f\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 6026, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/131/3.webp", "translations": [{"bbox": ["963", "4067", "1104", "4209"], "fr": "CES CHOSES SONT-ELLES IMPORTANTES ?", "id": "APAKAH BENDA-BENDA INI PENTING?", "pt": "ESSAS COISAS S\u00c3O IMPORTANTES?", "text": "Are these things important?", "tr": "Bunlar \u00f6nemli mi?"}, {"bbox": ["818", "5212", "965", "5361"], "fr": "N\u0027Y PENSE PLUS, MUMU.", "id": "JANGAN PIKIRKAN LAGI, MUMU.", "pt": "N\u00c3O PENSE MAIS NISSO, MUMU.", "text": "Don\u0027t think about it, Mu Mu.", "tr": "Bunu d\u00fc\u015f\u00fcnme art\u0131k, Mumu."}, {"bbox": ["108", "5206", "232", "5338"], "fr": "\u00c7A NE NOUS CONCERNE PAS,", "id": "TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN KITA SEMUA,", "pt": "N\u00c3O TEM NADA A VER CONOSCO,", "text": "It\u0027s not related to us,", "tr": "Bizimle hi\u00e7bir ilgisi yok."}, {"bbox": ["767", "2874", "935", "3042"], "fr": "J\u0027AI VRAIMENT LA T\u00caTE QUI \u00c9CLATE.", "id": "KEPALAKU SAKIT SEKALI.", "pt": "ESTOU COM UMA DOR DE CABE\u00c7A TERR\u00cdVEL.", "text": "I have such a headache.", "tr": "Ba\u015f\u0131m \u00e7atlayacak gibi a\u011fr\u0131yor."}, {"bbox": ["53", "4141", "253", "4299"], "fr": "TANT QUE NOUS PARVENONS \u00c0 \u00caTRE SECOURUS,", "id": "ASALKAN KITA BERHASIL DISELAMATKAN,", "pt": "DESDE QUE CONSIGAMOS SER RESGATADOS COM SUCESSO,", "text": "As long as we can be successfully rescued,", "tr": "Yeter ki ba\u015far\u0131yla kurtar\u0131labilelim,"}, {"bbox": ["0", "5664", "228", "5794"], "fr": "JE NE VEUX PAS M\u0027EN OCCUPER NON PLUS.", "id": "AKU JUGA TIDAK MAU MEMIKIRKANNYA.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO ME PREOCUPAR COM ISSO.", "text": "I don\u0027t want to care about it either.", "tr": "Ben de bununla u\u011fra\u015fmak istemiyorum."}, {"bbox": ["185", "5031", "343", "5217"], "fr": "PEU IMPORTE CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, NOUS...", "id": "APAPUN YANG TERJADI DULU, KITA...", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTECEU NAQUELE ANO, N\u00d3S...", "text": "No matter what happened back then,", "tr": "O zamanlar ne ya\u015fanm\u0131\u015f olursa olsun, biz..."}, {"bbox": ["780", "4635", "1014", "4802"], "fr": "REGARDE, DAI YUE ET CHEF ZHUO NE S\u0027EN SOUCIENT PLUS.", "id": "LIHAT SAJA DAI YUE DAN BOS ZHUO, MEREKA SUDAH TIDAK PEDULI LAGI.", "pt": "VEJA, DAI YUE E O CHEFE ZHUO J\u00c1 N\u00c3O SE IMPORTAM MAIS.", "text": "Look, Dai Yue and Old Zhuo don\u0027t care.", "tr": "Bak, Daiyue ve Patron Zhuo bile art\u0131k umursam\u0131yor."}, {"bbox": ["538", "5803", "745", "5968"], "fr": "MAIS J\u0027AI TOUJOURS UNE \u00c9TRANGE INTUITION.", "id": "TAPI AKU SELALU PUNYA INTUISI ANEH.", "pt": "MAS EU SEMPRE TENHO UMA INTUI\u00c7\u00c3O ESTRANHA.", "text": "But I always have a strange intuition.", "tr": "Ama hep tuhaf bir \u00f6nsezim var."}, {"bbox": ["513", "3134", "762", "3351"], "fr": "QUI PEUT ME DIRE CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 DANS CE FOUTU ENDROIT \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE ?", "id": "SIAPA YANG BISA MEMBERITAHUKU APA YANG SEBENARNYA TERJADI DI TEMPAT SIALAN INI DULU?", "pt": "QUEM PODE ME DIZER O QUE DIABOS ACONTECEU NESTE LUGAR MALDITO NAQUELE ANO?", "text": "Can anyone tell me what exactly happened in this damn place back then?", "tr": "Biri bana o zamanlar bu lanet yerde neler oldu\u011funu s\u00f6yleyebilir mi?"}, {"bbox": ["1004", "117", "1115", "256"], "fr": "UN PEU...", "id": "AGAK...", "pt": "UM POUCO...", "text": "A little bit...", "tr": "Biraz..."}, {"bbox": ["121", "1626", "276", "1728"], "fr": "BRRR ! C\u0027EST GEL\u00c9 !", "id": "DINGIN SEKALI!", "pt": "T\u00c3O GELADO!", "text": "So cold!", "tr": "[SFX]\u00c7ok so\u011fuk!"}, {"bbox": ["76", "380", "276", "544"], "fr": "RIEN QUE DE PENSER QU\u0027IL A \u00c9T\u00c9 TU\u00c9 PLUS TARD,", "id": "BEGITU MEMIKIRKAN DIA KEMUDIAN DIBUNUH,", "pt": "S\u00d3 DE PENSAR QUE ELE FOI ASSASSINADO DEPOIS,", "text": "As long as I think about how he was killed later.", "tr": "Sonradan \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e,"}, {"bbox": ["933", "1045", "1152", "1152"], "fr": "ALORS JE VAIS TE R\u00c9CHAUFFER.", "id": "KALAU BEGITU BIAR KUHANGATKAN KAU.", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU TE AQUECER.", "text": "Then I\u0027ll warm you up.", "tr": "O zaman seni \u0131s\u0131tay\u0131m."}, {"bbox": ["133", "3871", "321", "4121"], "fr": "MUMU, POURQUOI T\u0027OBSTINES-TU AUTANT SUR CETTE QUESTION ?", "id": "MUMU, KENAPA KAU BEGITU TERPAKU PADA MASALAH INI?", "pt": "MUMU, POR QUE VOC\u00ca INSISTE TANTO NESTA QUEST\u00c3O?", "text": "Mu Mu, why do you have to dwell on this issue?", "tr": "Mumu, neden bu konuya bu kadar tak\u0131ld\u0131n?"}, {"bbox": ["304", "517", "406", "619"], "fr": "J\u0027EN AI DES FRISSONS PARTOUT.", "id": "SEKUJUR TUBUHKU JADI DINGIN.", "pt": "EU SINTO UM ARREPIO POR TODO O CORPO.", "text": "My whole body feels cold.", "tr": "B\u00fct\u00fcn v\u00fccudum buz kesiyor."}, {"bbox": ["227", "2751", "407", "2933"], "fr": "AH, QUELLE JOURN\u00c9E, XIAO ZI !", "id": "ASTAGA, XIAO ZI,", "pt": "AH, QUE DIA, XIAO ZI,", "text": "Oh my god, Xiaozi,", "tr": "Aman Xiao Zi,"}, {"bbox": ["304", "517", "406", "619"], "fr": "J\u0027EN AI DES FRISSONS PARTOUT.", "id": "SEKUJUR TUBUHKU JADI DINGIN.", "pt": "EU SINTO UM ARREPIO POR TODO O CORPO.", "text": "My whole body feels cold.", "tr": "B\u00fct\u00fcn v\u00fccudum buz kesiyor."}], "width": 1200}, {"height": 6027, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/131/4.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "4939", "448", "5108"], "fr": "MERDE ALORS, DABAI !", "id": "SIALAN, DA BAI!", "pt": "QUE DIABOS, DABAI!", "text": "Damn it, Dabai!", "tr": "Lanet olsun, Da Bai!"}, {"bbox": ["985", "106", "1144", "211"], "fr": "QUEL GENRE D\u0027INTUITION ?", "id": "INTUISI SEPERTI APA?", "pt": "QUE TIPO DE INTUI\u00c7\u00c3O?", "text": "What kind of intuition?", "tr": "Ne t\u00fcr bir \u00f6nsezi?"}, {"bbox": ["512", "5714", "643", "5910"], "fr": "DABAI PEUT PARLER ?!", "id": "DA BAI BISA BICARA?!", "pt": "DABAI CONSEGUE FALAR?!", "text": "Dabai can talk?!", "tr": "Da Bai konu\u015fabiliyor mu?!"}, {"bbox": ["451", "4595", "613", "4758"], "fr": "MAIS IL A \u00c9T\u00c9 TELLEMENT ENDOMMAG\u00c9 PAR L\u0027EXPLOSION QU\u0027IL EST DEVENU D\u00c9BILE !", "id": "TAPI DIA MALAH DIBOM SAMPAI OTAKNYA RUSAK!", "pt": "MAS FOI PEGO NUMA EXPLOS\u00c3O QUE O DEIXOU COM O \u0027C\u00c9REBRO\u0027 DANIFICADO!", "text": "It was blasted into a vegetable!", "tr": "Ama patlamada beyni yand\u0131!"}, {"bbox": ["757", "3743", "958", "3938"], "fr": "SI CES PROBL\u00c8MES NE SONT PAS R\u00c9SOLUS, JE NE PEUX PAS BIEN DORMIR.", "id": "KALAU MASALAH-MASALAH INI TIDAK TERSELESAIKAN, AKU TIDAK BISA TIDUR NYENYAK.", "pt": "SE ESSES PROBLEMAS N\u00c3O FOREM RESOLVIDOS, N\u00c3O CONSIGO DORMIR BEM.", "text": "I can\u0027t sleep well if these problems are not solved.", "tr": "Bu sorunlar \u00e7\u00f6z\u00fclmeden rahat uyuyamam."}, {"bbox": ["696", "5054", "872", "5231"], "fr": "MADEMOISELLE MUMU, JE SUIS L\u00c0.", "id": "NONA MUMU, SAYA DI SINI.", "pt": "SENHORITA MUMU, ESTOU AQUI.", "text": "Miss Mu Mu, I\u0027m here.", "tr": "Bayan Mumu, buraday\u0131m."}, {"bbox": ["92", "1422", "323", "1541"], "fr": "CELA FAIT D\u00c9J\u00c0 20 ANS.", "id": "SUDAH 20 TAHUN BERLALU.", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM 20 ANOS.", "text": "It\u0027s been 20 years.", "tr": "\u00dczerinden 20 y\u0131l ge\u00e7ti bile."}, {"bbox": ["280", "2507", "509", "2683"], "fr": "QUI A EXACTEMENT TU\u00c9 HU DONGHAI \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE ?", "id": "SIAPA SEBENARNYA YANG MEMBUNUH HU DONGHAI DULU?", "pt": "QUEM EXATAMENTE MATOU HU DONGHAI NAQUELE ANO?", "text": "Who killed Hu Donghai back then?", "tr": "O zamanlar Hu Donghai\u0027yi kim \u00f6ld\u00fcrd\u00fc?"}, {"bbox": ["766", "2876", "1053", "3169"], "fr": "POURQUOI LIANG JING A-T-IL \u00c9T\u00c9 TU\u00c9 ? PAR QUI MO YU \u00c9TAIT-IL POURSUIVI ?", "id": "KENAPA LIANG JING DIBUNUH? MOYU DIKEJAR OLEH SIAPA?", "pt": "POR QUE LIANG JING FOI MORTO? QUEM ESTAVA PERSEGUINDO MO YU?", "text": "Why was Liang Jing killed? Who was Mo Yu being chased by?", "tr": "Liang Jing neden \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc? Mo Yu\u0027yu kim koval\u0131yordu?"}, {"bbox": ["875", "1436", "1198", "1659"], "fr": "C\u0027EST PEU PROBABLE, CONSID\u00c8RE-MOI JUSTE COMME QUELQU\u0027UN DE PARANO\u00cfAQUE.", "id": "MEMANG TIDAK TERLALU MUNGKIN, ANGGAP SAJA AKU ORANG YANG PARANOID.", "pt": "\u00c9 POUCO PROV\u00c1VEL, APENAS CONSIDERE QUE SOU UMA PESSOA PARANOICA.", "text": "It\u0027s unlikely, but just think of me as a paranoid person.", "tr": "Pek olas\u0131 de\u011fil, beni tak\u0131nt\u0131l\u0131 biri olarak g\u00f6r."}, {"bbox": ["415", "2728", "608", "2900"], "fr": "ET COMMENT LOU QI A-T-IL DISPARU ?", "id": "LALU BAGAIMANA LOU QI MENGHILANG?", "pt": "E COMO LOU QI DESAPARECEU?", "text": "And how did Lou Qi disappear?", "tr": "Lou Qi nas\u0131l ortadan kayboldu?"}, {"bbox": ["785", "549", "1076", "733"], "fr": "J\u0027AI TOUJOURS L\u0027IMPRESSION QUE CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE NOUS AFFECTERA.", "id": "AKU SELALU MERASA KEJADIAN DULU AKAN MEMPENGARUHI KITA.", "pt": "EU SEMPRE SINTO QUE O QUE ACONTECEU NAQUELE ANO VAI NOS AFETAR.", "text": "I have a feeling that what happened back then will affect us.", "tr": "Hep o zamanlar olanlar\u0131n bizi etkileyece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["238", "3249", "450", "3456"], "fr": "QUI A DONC EMPORT\u00c9 LE DERNIER TIE FUTU... ?", "id": "SIAPA SEBENARNYA YANG MEMBAWA PERGI TIE FUTU TERAKHIR ITU...", "pt": "QUEM LEVOU EMBORA A \u00daLTIMA ARMADURA \u0027PAGODE DE FERRO\u0027...?", "text": "Who exactly took the last Iron Float?", "tr": "Son Demir Pagoda\u0027y\u0131 kimin al\u0131p g\u00f6t\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fc..."}, {"bbox": ["110", "4287", "448", "4467"], "fr": "NOUS AVONS POURTANT UN T\u00c9MOIN QUI A V\u00c9CU TOUT CELA DE SES PROPRES YEUX,", "id": "KITA JELAS-JELAS PUNYA SAKSI YANG MENGALAMI SEMUA INI SECARA LANGSUNG,", "pt": "N\u00d3S CLARAMENTE TEMOS UMA TESTEMUNHA QUE PASSOU POR TUDO ISSO,", "text": "We clearly have a witness who experienced everything firsthand...", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7as\u0131 t\u00fcm bunlar\u0131 bizzat ya\u015fam\u0131\u015f bir tan\u0131\u011f\u0131m\u0131z var,"}, {"bbox": ["309", "1929", "454", "2075"], "fr": "COMMENT EST-CE POSSIBLE ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN?", "pt": "COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "How could that be possible?", "tr": "Nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir ki?"}, {"bbox": ["588", "3894", "630", "4006"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}]
Manhua