This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5986, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/132/0.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "4556", "870", "4774"], "fr": "PARCE QUE LA SPH\u00c8RE NOIRE EST INEXPLICABLE, DES CHOSES INEXPLICABLES SE SONT PRODUITES \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR DE LA STATION CASSINI.", "id": "KARENA BOLA HITAM ITU TIDAK DAPAT DIJELASKAN, MAKA HAL-HAL YANG TIDAK DAPAT DIJELASKAN PUN TERJADI DI STASIUN CASSINI.", "pt": "COMO A ESFERA NEGRA \u00c9 INEXPLIC\u00c1VEL, OCORR\u00caNCIAS INEXPLIC\u00c1VEIS ACONTECERAM NA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI.", "text": "BECAUSE THE BLACK SPHERE IS UNEXPLAINABLE, SO WHAT HAPPENED INSIDE THE CASSINI STATION IS UNEXPLAINABLE.", "tr": "S\u0130YAH K\u00dcRE A\u00c7IKLANAMAZ OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N, CASSINI \u0130STASYONU\u0027NDA DA A\u00c7IKLANAMAZ OLAYLAR MEYDANA GELD\u0130."}, {"bbox": ["43", "4078", "440", "4341"], "fr": "APR\u00c8S LES MORTS TRAGIQUES ET LES DISPARITIONS INEXPLIQU\u00c9ES, LES GENS PEUVENT BIEN S\u00dbR TOUT SIMPLEMENT METTRE \u00c7A SUR LE COMPTE DE LA SPH\u00c8RE NOIRE,", "id": "SETELAH KEMATIAN TRAGIS DAN KEHILANGAN ORANG SECARA MISTERIUS, TENTU SAJA ORANG-ORANG BISA DENGAN MUDAH MENYALAHKAN SEMUANYA PADA BOLA HITAM ITU,", "pt": "AP\u00d3S MORTES TR\u00c1GICAS E DESAPARECIMENTOS MISTERIOSOS, AS PESSOAS PODEM NATURALMENTE ATRIBUIR TUDO \u00c0 ESFERA NEGRA.", "text": "AFTER THE INEXPLICABLE GRUESOME DEATHS AND DISAPPEARANCES, OF COURSE, PEOPLE CAN SIMPLY ATTRIBUTE IT ALL TO THE BLACK SPHERE.", "tr": "TUHAF \u00d6L\u00dcMLER VE KAYIPLARDAN SONRA \u0130NSANLAR ELBETTE HER \u015eEY\u0130 KOLAYCA S\u0130YAH K\u00dcREYE BA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["784", "3193", "1009", "3419"], "fr": "JE N\u0027AI VU QUE L\u0027APPARENCE DES CHOSES, MAIS PAS LEUR ESSENCE.", "id": "AKU HANYA MELIHAT APA YANG NAMPAK DI PERMUKAAN, TAPI TIDAK MELIHAT ESENSINYA.", "pt": "EU APENAS VI A APAR\u00caNCIA, MAS N\u00c3O CONSEGUI VER A ESS\u00caNCIA.", "text": "I ONLY SAW THE SURFACE, BUT I COULDN\u0027T SEE THE ESSENCE.", "tr": "BEN SADECE G\u00d6R\u00dcNEN\u0130 G\u00d6RD\u00dcM AMA \u0130\u015e\u0130N \u00d6Z\u00dcN\u00dc G\u00d6REMED\u0130M."}, {"bbox": ["24", "2118", "249", "2287"], "fr": "SI SEULEMENT TU TE SOUVENAIS D\u0027UN TOUT PETIT QUELQUE CHOSE,", "id": "KALAU SAJA KAU INGAT SEDIKIT SAJA,", "pt": "SE AO MENOS VOC\u00ca SE LEMBRASSE DE ALGUMA COISA, POR MENOR QUE FOSSE.", "text": "IF ONLY YOU COULD REMEMBER EVEN A TINY BIT,", "tr": "KE\u015eKE EN UFAK B\u0130R \u015eEY B\u0130LE HATIRLASAYDIN,"}, {"bbox": ["877", "2001", "1126", "2167"], "fr": "JE NE SERAIS PAS AUSSI D\u00c9SORIENT\u00c9(E) MAINTENANT.", "id": "AKU TIDAK AKAN KEBINGUNGAN SEPERTI SEKARANG INI.", "pt": "EU N\u00c3O ESTARIA AGORA COMO UMA BARATA TONTAS.", "text": "I WOULDN\u0027T BE LIKE A HEADLESS CHICKEN RIGHT NOW.", "tr": "BEN DE \u015e\u0130MD\u0130 B\u00d6YLE BA\u015eSIZ TAVUK G\u0130B\u0130 DOLA\u015eMAZDIM."}, {"bbox": ["133", "1903", "335", "2084"], "fr": "EXPLIQUE-MOI POURQUOI TU ES DEVENU AMN\u00c9SIQUE APR\u00c8S L\u0027EXPLOSION !", "id": "KATAKAN PADAKU, KENAPA KAU BISA SAMPAI AMNESIA KARENA LEDAKAN ITU!", "pt": "DIGA, POR QUE VOC\u00ca FOI EXPLODIDO E FICOU COM AMN\u00c9SIA?!", "text": "WHY DID YOU GET BLASTED INTO AMNESIA?!", "tr": "NEDEN PATLAMA Y\u00dcZ\u00dcNDEN HAFIZANI KAYBETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLESENE!"}, {"bbox": ["881", "1007", "1067", "1180"], "fr": "VOUS POUVEZ \u00c9GALEMENT CHOISIR N\u0027IMPORTE QUEL PACK VOCAL.", "id": "KAU JUGA BISA MEMILIH PAKET SUARA SESUKAMU.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODE ESCOLHER QUALQUER PACOTE DE VOZ.", "text": "YOU CAN ALSO CHOOSE ANY VOICE PACK.", "tr": "\u0130STED\u0130\u011e\u0130N SES PAKET\u0130N\u0130 DE SE\u00c7EB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["706", "2380", "935", "2549"], "fr": "VOS ACCUSATIONS SONT INFOND\u00c9ES, MADEMOISELLE MUMU.", "id": "TUDUHAN ANDA TIDAK BERDASAR, NONA MUMU.", "pt": "SUA ACUSA\u00c7\u00c3O N\u00c3O TEM FUNDAMENTO, SENHORITA MUMU.", "text": "YOUR ACCUSATION IS UNREASONABLE, MISS MU MU.", "tr": "SU\u00c7LAMALARINIZIN B\u0130R DAYANA\u011eI YOK, BAYAN MUMU."}, {"bbox": ["153", "125", "318", "291"], "fr": "DABAI SAIT PARLER ?", "id": "DA BAI BISA BICARA?", "pt": "DABAI CONSEGUE FALAR AGORA?", "text": "DABAI CAN TALK?", "tr": "DA BAI KONU\u015eMAYA MI BA\u015eLADI?"}, {"bbox": ["76", "5217", "278", "5414"], "fr": "JE NE ME LAISSERAI PAS EMBROUILLER AUSSI FACILEMENT.", "id": "AKU TIDAK AKAN TERTIPU BEGITU SAJA.", "pt": "EU N\u00c3O SEREI ENGANADA T\u00c3O FACILMENTE.", "text": "YOUR SISTER WON\u0027T BE FOOLED SO EASILY.", "tr": "BEN BU KADAR KOLAY KANDIRILMAM."}, {"bbox": ["828", "2592", "1074", "2814"], "fr": "SI VOUS POUVEZ COMPRENDRE TOUT CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 \u00c0 LA STATION CASSINI IL Y A VINGT ANS,", "id": "ALASAN KAU BISA MENGETAHUI SEMUA YANG TERJADI DI STASIUN CASSINI DUA PULUH TAHUN LALU,", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL VOC\u00ca CONSEGUE ENTENDER TUDO O QUE ACONTECEU NA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI H\u00c1 VINTE ANOS,", "text": "THE REASON YOU KNOW EVERYTHING THAT HAPPENED INSIDE THE CASSINI STATION TWENTY YEARS AGO,", "tr": "Y\u0130RM\u0130 YIL \u00d6NCE CASSINI \u0130STASYONU\u0027NDA OLAN HER \u015eEY\u0130 ANLAYAB\u0130LMEN\u0130Z\u0130N NEDEN\u0130,"}, {"bbox": ["239", "1419", "351", "1590"], "fr": "MADEMOISELLE GE ZI, JE SUIS L\u00c0.", "id": "NONA GE ZI, AKU DI SINI.", "pt": "SENHORITA GE ZI, ESTOU AQUI.", "text": "MISS GE ZI, I\u0027M HERE.", "tr": "BAYAN GE ZI, BURADAYIM."}, {"bbox": ["756", "610", "895", "750"], "fr": "JE L\u0027AI R\u00c9PAR\u00c9.", "id": "SUDAH KUPERBAIKI.", "pt": "EU CONSERTEI.", "text": "I FIXED IT.", "tr": "TAM\u0130R ETT\u0130M."}, {"bbox": ["555", "3770", "864", "4013"], "fr": "DANS CETTE VERSION DES FAITS, LA STATION CASSINI A COMMENC\u00c9 \u00c0 SOMBRER DANS LE CHAOS APR\u00c8S LA D\u00c9COUVERTE DE LA SPH\u00c8RE NOIRE,", "id": "DALAM KENAMPAKAN INI, STASIUN CASSINI MULAI KACAU SETELAH PENEMUAN BOLA HITAM,", "pt": "NESTA VIS\u00c3O SUPERFICIAL, A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI COME\u00c7OU A SE TORNAR CA\u00d3TICA AP\u00d3S A DESCOBERTA DA ESFERA NEGRA,", "text": "IN THIS APPEARANCE, THE CASSINI STATION STARTED TO BECOME CHAOTIC AFTER THE DISCOVERY OF THE BLACK SPHERE,", "tr": "BU G\u00d6R\u00dcN\u00dcRDE, CASSINI \u0130STASYONU S\u0130YAH K\u00dcREY\u0130 KE\u015eFETT\u0130KTEN SONRA KARI\u015eMAYA BA\u015eLADI,"}, {"bbox": ["372", "3060", "522", "3211"], "fr": "PAS TOUT.", "id": "BUKAN SEMUANYA.", "pt": "N\u00c3O TUDO.", "text": "NOT EVERYTHING.", "tr": "HER \u015eEY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["511", "1296", "616", "1402"], "fr": "DABAI ?", "id": "DA BAI?", "pt": "DABAI?", "text": "DABAI?", "tr": "DA BAI?"}, {"bbox": ["141", "2797", "416", "3034"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS PR\u00c9CIS\u00c9MENT PARCE QUE J\u0027AI CONSERV\u00c9 UNE GRANDE QUANTIT\u00c9 DE DONN\u00c9ES VID\u00c9O, AUDIO ET TEXTUELLES ? NON ?", "id": "BUKANKAH ITU KARENA AKU MENYIMPAN BANYAK DATA VIDEO, AUDIO, DAN TEKS? TIDAK...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PRECISAMENTE PORQUE EU SALVEI UMA GRANDE QUANTIDADE DE DADOS DE V\u00cdDEO, \u00c1UDIO E TEXTO? N\u00c3O.", "text": "ISN\u0027T IT BECAUSE I SAVED A LOT OF VIDEO, AUDIO, AND TEXT DATA? ISN\u0027T IT", "tr": "BU, B\u0130R S\u00dcR\u00dc V\u0130DEO, SES VE YAZILI MATERYAL SAKLADI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L M\u0130? HAYIR..."}, {"bbox": ["854", "5881", "1009", "5980"], "fr": "C\u0027EST L\u0027HEURE.", "id": "WAKTUNYA HABIS.", "pt": "O TEMPO ACABOU.", "text": "TIME\u0027S UP.", "tr": "VAK\u0130T GELD\u0130."}, {"bbox": ["942", "5048", "1197", "5270"], "fr": "SON NOM D\u0027ORIGINE \u00c9TAIT ZHAO LIN, ELLE A ENSUITE GROSSI, ET A DONC CHANG\u00c9 SON NOM EN ZHAO MUMU.", "id": "NAMA ASLINYA ZHAO LIN, SETELAH GEMUK, BARU BERGANTI NAMA MENJADI ZHAO MUMU.", "pt": "SEU NOME ORIGINAL ERA ZHAO LIN. DEPOIS QUE ENGORDOU, MUDOU SEU NOME PARA ZHAO MUMU.", "text": "ORIGINAL NAME WAS ZHAO LIN, BUT LATER HE GOT FAT AND CHANGED HIS NAME TO ZHAO MU MU.", "tr": "ASIL ADI ZHAO LIN\u0027D\u0130, SONRA K\u0130LO ALINCA ADINI ZHAO MUMU OLARAK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["169", "825", "499", "1140"], "fr": "MAINTENANT, IL PEUT PARLER AVEC LE MICRO DE L\u0027ORDINATEUR. JE SUIS G\u00c9NIALE, PAS VRAI ?", "id": "SEKARANG DIA BISA BICARA LEWAT MIKROFON KOMPUTER, HEBAT KAN AKU?", "pt": "AGORA ELE PODE USAR O MICROFONE DO COMPUTADOR PARA FALAR. EU SOU DEMAIS, N\u00c9?", "text": "NOW IT CAN USE THE COMPUTER\u0027S MICROPHONE TO TALK, YOUR SISTER IS AMAZING, RIGHT?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 B\u0130LG\u0130SAYARIN M\u0130KROFONUYLA KONU\u015eAB\u0130L\u0130YOR, BEN HAR\u0130KA DE\u011e\u0130L M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 1200}, {"height": 5987, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/132/1.webp", "translations": [{"bbox": ["767", "2472", "1033", "2645"], "fr": "DEUX \u00c0 TROIS HEURES, AU PLUS TARD DIX HEURES CE SOIR,", "id": "DUA SAMPAI TIGA JAM, PALING LAMBAT PUKUL SEPULUH MALAM INI,", "pt": "DUAS A TR\u00caS HORAS, NO M\u00c1XIMO AT\u00c9 AS DEZ DA NOITE DE HOJE,", "text": "TWO TO THREE HOURS, AT THE LATEST BY TEN O\u0027CLOCK TONIGHT,", "tr": "\u0130K\u0130 \u0130LA \u00dc\u00c7 SAAT, EN GE\u00c7 BU AK\u015eAM SAAT ON DA,"}, {"bbox": ["87", "539", "287", "740"], "fr": "LE LAC BANCHI N\u0027EST PAS TR\u00c8S LOIN, DEUX KILOM\u00c8TRES DE DISTANCE,", "id": "DANAU BANCHI TIDAK TERLALU JAUH, JARAKNYA DUA KILOMETER,", "pt": "O LAGO BAN CHI N\u00c3O \u00c9 MUITO LONGE, UMA DIST\u00c2NCIA DE DOIS QUIL\u00d4METROS,", "text": "HALF-FOOT LAKE IS NOT FAR, TWO KILOMETERS AWAY,", "tr": "YARIM CHI G\u00d6L\u00dc \u00c7OK UZAK DE\u011e\u0130L, \u0130K\u0130 K\u0130LOMETRE MESAFEDE,"}, {"bbox": ["197", "1542", "532", "1793"], "fr": "UNE FOIS ARRIV\u00c9S AU LAC BANCHI, LA BATTERIE DU V\u00c9HICULE DE MARCHE DEVRAIT ENCORE AVOIR PLUS DE LA MOITI\u00c9 DE SA CHARGE,", "id": "SETELAH SAMPAI DI DANAU BANCHI, BATERAI KENDARAAN PENJELAJAH SEHARUSNYA MASIH TERSISA LEBIH DARI SEPARUH,", "pt": "AP\u00d3S CHEGAR AO LAGO BAN CHI, A BATERIA DO VE\u00cdCULO TERRESTRE AINDA DEVE TER MAIS DA METADE DA CARGA,", "text": "AFTER ARRIVING AT HALF-FOOT LAKE, THE WALKING VEHICLE\u0027S BATTERY SHOULD STILL HAVE MOST OF ITS POWER LEFT,", "tr": "YARIM CHI G\u00d6L\u00dc\u0027NE VARDIKTAN SONRA Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e ARACININ BATARYASINDA HALA YARIYI A\u015eKIN G\u00dc\u00c7 KALMI\u015e OLMALI,"}, {"bbox": ["761", "1687", "1025", "1875"], "fr": "ASSEZ POUR QUE NOUS PUISSIONS NOUS D\u00c9PLACER SUR LE LAC BANCHI PENDANT UNE DIZAINE DE MINUTES.", "id": "CUKUP UNTUK KITA BERAKTIVITAS DI DANAU BANCHI SELAMA SEPULUH MENIT LEBIH.", "pt": "SUFICIENTE PARA NOS MOVERMOS NO LAGO BAN CHI POR MAIS DE DEZ MINUTOS.", "text": "ENOUGH FOR US TO BE ACTIVE ON HALF-FOOT LAKE FOR MORE THAN TEN MINUTES...", "tr": "BU DA B\u0130ZE YARIM CHI G\u00d6L\u00dc\u0027NDE ON K\u00dcSUR DAK\u0130KA HAREKET ETMEK \u0130\u00c7\u0130N YETERL\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["198", "5713", "381", "5839"], "fr": "COMMENT LES SECOURONS-NOUS ?", "id": "BAGAIMANA CARA KITA MENYELAMATKANNYA?", "pt": "COMO VAMOS RESGAT\u00c1-LOS?", "text": "HOW DO WE RESCUE THEM?", "tr": "NASIL KURTARACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["858", "2133", "1060", "2254"], "fr": "18H20 UTC.", "id": "PUKUL 18.20 UTC.", "pt": "UTC, SEIS E VINTE DA NOITE.", "text": "6:20 PM UTC.", "tr": "UTC AK\u015eAM ALTI Y\u0130RM\u0130."}, {"bbox": ["644", "1075", "825", "1239"], "fr": "EN V\u00c9HICULE DE MARCHE, AU MAXIMUM UNE DEMI-HEURE.", "id": "NAIK KENDARAAN PENJELAJAH PALING LAMA SETENGAH JAM.", "pt": "DE VE\u00cdCULO TERRESTRE, NO M\u00c1XIMO MEIA HORA.", "text": "IT TAKES AT MOST HALF AN HOUR BY WALKING VEHICLE.", "tr": "Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e ARACIYLA EN FAZLA YARIM SAAT."}, {"bbox": ["829", "786", "1029", "943"], "fr": "AVEC LES FORTES CHUTES DE NEIGE, LA ROUTE POURRAIT \u00caTRE UN PEU DIFFICILE,", "id": "SETELAH SALJU TURUN DERAS, JALANNYA MUNGKIN AGAK SULIT DILEWATI,", "pt": "COM A NEVE FORTE, A ESTRADA PODE ESTAR UM POUCO DIF\u00cdCIL DE PERCORRER,", "text": "IT MAY BE A LITTLE DIFFICULT TO WALK AFTER THE HEAVY SNOW,", "tr": "YO\u011eUN KAR YA\u011eDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N YOL B\u0130RAZ ZOR OLAB\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["852", "4910", "1008", "5035"], "fr": "UNE TORTUE DE FER VOLANTE !", "id": "KURA-KURA BESI TERBANG!", "pt": "A TARTARUGA DE FERRO VOADORA!", "text": "A FLYING IRON TURTLE!", "tr": "U\u00c7AN DEM\u0130R YI\u011eINI!"}, {"bbox": ["940", "4730", "1136", "4863"], "fr": "TU AS D\u00c9J\u00c0 VU UN V\u00c9HICULE DE MARCHE ?", "id": "PERNAH LIHAT KENDARAAN PENJELAJAH?", "pt": "J\u00c1 VIU UM VE\u00cdCULO TERRESTRE?", "text": "HAVE YOU SEEN A WALKING VEHICLE?", "tr": "H\u0130\u00c7 Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e ARACI G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["109", "89", "275", "213"], "fr": "MA FEMME...", "id": "ISTRI 000000", "pt": "QUERIDA!", "text": "WIFE 000000", "tr": "KARICI\u011eIM..."}, {"bbox": ["874", "3943", "1092", "4098"], "fr": "ON NE S\u0027ATTARDERA PAS TROP LONGTEMPS DEHORS.", "id": "TIDAK AKAN TERLALU LAMA DI LUAR.", "pt": "N\u00c3O VAMOS DEMORAR MUITO L\u00c1 FORA.", "text": "WE WON\u0027T BE OUTSIDE FOR TOO LONG.", "tr": "DI\u015eARIDA \u00c7OK UZUN S\u00dcRMEZ."}, {"bbox": ["270", "2957", "490", "3137"], "fr": "NOUS SERONS DE RETOUR AVANT DIX HEURES, C\u0027EST S\u00dbR.", "id": "KAMI PASTI KEMBALI SEBELUM PUKUL SEPULUH.", "pt": "VOLTAREMOS COM CERTEZA ANTES DAS DEZ HORAS.", "text": "WE\u0027LL DEFINITELY BE BACK BEFORE TEN O\u0027CLOCK.", "tr": "SAAT ON\u0027DAN \u00d6NCE KES\u0130NL\u0130KLE D\u00d6NECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["818", "3544", "963", "3697"], "fr": "DIX HEURES ?", "id": "PUKUL SEPULUH?", "pt": "DEZ HORAS?", "text": "TEN O\u0027CLOCK?", "tr": "SAAT ON MU?"}, {"bbox": ["333", "4622", "538", "4737"], "fr": "RIEN NE VA MAL TOURNER, J\u0027ESP\u00c8RE ?", "id": "TIDAK AKAN ADA MASALAH, KAN?", "pt": "NADA VAI DAR ERRADO, VERDADE?", "text": "WON\u0027T THERE BE ANY MISHAPS?", "tr": "B\u0130R AKSAKLIK \u00c7IKMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["485", "4823", "605", "5005"], "fr": "AUCUN PROBL\u00c8ME, CHEF ZHUO.", "id": "TIDAK APA-APA, KETUA ZHUO.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, CHEFE ZHUO.", "text": "IT\u0027S OKAY, OLD ZHUO.", "tr": "SORUN YOK, PATRON ZHUO."}, {"bbox": ["114", "2080", "341", "2193"], "fr": "L\u0027HEURE ACTUELLE EST...", "id": "WAKTU SEKARANG ADALAH...", "pt": "A HORA ATUAL \u00c9...", "text": "THE TIME NOW IS...", "tr": "\u015eU ANK\u0130 SAAT..."}, {"bbox": ["126", "3910", "304", "4034"], "fr": "OUI, DIX HEURES.", "id": "YA, PUKUL SEPULUH.", "pt": "SIM, DEZ HORAS.", "text": "YES, TEN O\u0027CLOCK.", "tr": "EVET, SAAT ON."}, {"bbox": ["825", "0", "1040", "55"], "fr": "NE R\u00caVE PAS !", "id": "JANGAN MIMPI!", "pt": "N\u00c3O SONHE!", "text": "DON\u0027T EVEN DREAM ABOUT IT!", "tr": "HAYAL KURMAYI BIRAK!"}, {"bbox": ["571", "5295", "790", "5469"], "fr": "EN CAS D\u0027ACCIDENT, QUEL EST LE PLAN D\u0027URGENCE ?", "id": "JIKA TERJADI KECELAKAAN, APA RENCANA DARURATNYA?", "pt": "E SE ACONTECER UM ACIDENTE, QUAL \u00c9 O PLANO DE EMERG\u00caNCIA?", "text": "IN CASE OF AN ACCIDENT, WHAT\u0027S THE EMERGENCY PLAN?", "tr": "YA B\u0130R KAZA OLURSA, AC\u0130L DURUM PLANI NE?"}, {"bbox": ["504", "284", "665", "379"], "fr": "DEBOUT !", "id": "BANGUN!", "pt": "LEVANTEM-SE!", "text": "WAKE UP!", "tr": "KALK ARTIK!"}], "width": 1200}, {"height": 5987, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/132/2.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1220", "295", "1446"], "fr": "V\u00c9RIFIEZ LES COMMUNICATIONS. S\u0027IL Y EN A, \u00c7A VEUT DIRE QU\u0027ON PEUT ENCORE RENTRER.", "id": "PERIKSA KOMUNIKASI, JIKA ADA KONTAK, BERARTI KITA MASIH BISA KEMBALI.", "pt": "VERIFIQUEM A COMUNICA\u00c7\u00c3O. SE HOUVER CONTATO, SIGNIFICA QUE AINDA PODEMOS VOLTAR.", "text": "LOOK AT THE COMMUNICATION, IF THERE\u0027S COMMUNICATION, IT MEANS WE CAN STILL COME BACK.", "tr": "\u0130LET\u0130\u015e\u0130ME BAKIN, E\u011eER \u0130LET\u0130\u015e\u0130M VARSA BU GER\u0130 D\u00d6NEB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z ANLAMINA GEL\u0130R."}, {"bbox": ["911", "4527", "1082", "4655"], "fr": "TU POURRAIS \u00caTRE UN PEU PLUS OPTIMISTE ?", "id": "TIDAK BISAKAH BERHARAP YANG BAIK?", "pt": "N\u00c3O PODEMOS ESPERAR ALGO DE BOM?", "text": "CAN\u0027T YOU WISH FOR SOMETHING GOOD?", "tr": "B\u0130RAZ \u0130Y\u0130MSER OLAMAZ MISIN?"}, {"bbox": ["884", "1790", "1143", "2023"], "fr": "IMPOSSIBLE DE LES TROUVER. SI ON PERD QUELQU\u0027UN ICI, ON NE LE RETROUVE JAMAIS.", "id": "TIDAK AKAN KETEMU, JIKA ADA YANG HILANG DI TEMPAT INI, TIDAK MUNGKIN DITEMUKAN LAGI.", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL DE ENCONTRAR. SE ALGU\u00c9M SE PERDER NESTE LUGAR, N\u00c3O H\u00c1 COMO ENCONTR\u00c1-LO NOVAMENTE.", "text": "YOU CAN\u0027T FIND THEM, IF PEOPLE ARE LOST IN THIS PLACE, THEY CAN\u0027T BE FOUND AGAIN.", "tr": "BULUNAMAZ, BURADA KAYBOLAN B\u0130R\u0130N\u0130 TEKRAR BULMAK \u0130MKANSIZ."}, {"bbox": ["880", "725", "1189", "900"], "fr": "DAI YUE, ARR\u00caTE DE PORTER LA POISSE ! FR\u00c8RE SHI ET LES AUTRES IRONT BIEN, C\u0027EST S\u00dbR.", "id": "DAI YUE, JANGAN BICARA SEMBARANGAN, KAK SHI DAN YANG LAIN PASTI AKAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "DAI YUE, N\u00c3O SEJA PESSIMISTA. O IRM\u00c3O SHI E OS OUTROS V\u00c3O FICAR BEM.", "text": "DAI YUE, DON\u0027T BE A JINX, OLD SHI AND THE OTHERS WILL DEFINITELY BE FINE.", "tr": "DAI YUE, U\u011eURSUZLUK GET\u0130RME, KAPTAN SHI VE D\u0130\u011eERLER\u0130NE B\u0130R \u015eEY OLMAYACAK."}, {"bbox": ["859", "3252", "1039", "3421"], "fr": "ON VERRA QUAND LE VAISSEAU DE SECOURS ARRIVERA.", "id": "KITA BICARAKAN LAGI SETELAH PESAWAT PENYELAMAT TIBA.", "pt": "ESPERAREMOS A NAVE DE RESGATE CHEGAR PARA DECIDIR.", "text": "LET\u0027S WAIT UNTIL THE RESCUE SHIP ARRIVES.", "tr": "KURTARMA GEM\u0130S\u0130 GEL\u0130NCE KONU\u015eURUZ."}, {"bbox": ["341", "3319", "557", "3438"], "fr": "CONTINUEZ D\u0027ATTENDRE, VOUS AUTRES,", "id": "KALIAN TERUS SAJA MENUNGGU,", "pt": "VOC\u00caS CONTINUEM ESPERANDO,", "text": "YOU GUYS JUST KEEP WAITING,", "tr": "S\u0130Z BEKLEMEYE DEVAM ED\u0130N,"}, {"bbox": ["556", "582", "684", "712"], "fr": "TOUT IRA BIEN.", "id": "TIDAK AKAN ADA APA-APA.", "pt": "ELES FICAR\u00c3O BEM.", "text": "NOTHING WILL HAPPEN.", "tr": "B\u0130R \u015eEY OLMAYACAK."}, {"bbox": ["65", "4478", "280", "4603"], "fr": "COMMENT FAIRE ATTERRIR LE VAISSEAU EN S\u00c9CURIT\u00c9 ?", "id": "BAGAIMANA CARA MEMBUAT PESAWAT MENDARAT DENGAN AMAN?", "pt": "COMO FAZER A NAVE POUSAR EM SEGURAN\u00c7A?", "text": "HOW DO WE GET THE SHIP TO LAND SAFELY?", "tr": "GEM\u0130Y\u0130 NASIL G\u00dcVENL\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u0130ND\u0130RECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["285", "2191", "501", "2306"], "fr": "ON EN A D\u00c9J\u00c0 PERDU DEUX...", "id": "SUDAH KEHILANGAN DUA ORANG, TIDAK...", "pt": "J\u00c1 PERDEMOS DOIS, N\u00c3O...", "text": "WE\u0027VE ALREADY LOST TWO,", "tr": "\u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 \u00c7OKTAN KAYBETT\u0130K, HAYIR..."}, {"bbox": ["453", "2309", "635", "2473"], "fr": "ON NE PEUT PLUS METTRE LES AUTRES EN DANGER.", "id": "TIDAK BISA MENGORBANKAN ORANG YANG TERSISA LAGI.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS ARRISCAR AS PESSOAS RESTANTES.", "text": "WE CAN\u0027T LOSE THE REST OF US.", "tr": "GER\u0130 KALANLARI DA FEDA EDEMEY\u0130Z."}, {"bbox": ["21", "3652", "239", "3829"], "fr": "ALORS... ALORS, ON NE POURRAIT PAS NE PAS Y ALLER ?", "id": "KALAU BEGITU... APAKAH KITA TIDAK USAH PERGI SAJA?", "pt": "ENT\u00c3O... ENT\u00c3O N\u00c3O PODEMOS DEIXAR DE IR?", "text": "THEN... THEN CAN WE NOT GO?", "tr": "O ZAMAN... O ZAMAN G\u0130TMESEK OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["76", "4103", "219", "4228"], "fr": "NE PAS Y ALLER SERAIT PLUS DANGEREUX.", "id": "TIDAK PERGI LEBIH BERBAHAYA.", "pt": "N\u00c3O IR \u00c9 MAIS PERIGOSO.", "text": "IT\u0027S MORE DANGEROUS NOT TO GO.", "tr": "G\u0130TMEMEK DAHA TEHL\u0130KEL\u0130."}, {"bbox": ["470", "2645", "674", "2813"], "fr": "VOUS ATTENDEZ \u00c0 LA STATION JUSQU\u0027\u00c0 DIX HEURES CE SOIR,", "id": "KALIAN TUNGGU DI STASIUN SAMPAI PUKUL SEPULUH MALAM,", "pt": "VOC\u00caS ESPERAM NA ESTA\u00c7\u00c3O AT\u00c9 AS DEZ DA NOITE.", "text": "YOU GUYS WAIT IN THE STATION UNTIL TEN O\u0027CLOCK TONIGHT,", "tr": "S\u0130Z \u0130STASYONDA AK\u015eAM SAAT ON\u0027A KADAR BEKLEY\u0130N,"}, {"bbox": ["510", "4903", "703", "5028"], "fr": "ALORS, MAINTENEZ LE CONTACT \u00c0 TOUT PRIX.", "id": "PASTIKAN UNTUK TETAP BERKOMUNIKASI.", "pt": "ENT\u00c3O, \u00c9 IMPERATIVO MANTER CONTATO.", "text": "THEN WE MUST STAY IN CONTACT.", "tr": "O ZAMAN MUTLAKA \u0130LET\u0130\u015e\u0130M\u0130 KOPARMAYIN."}, {"bbox": ["874", "1396", "1042", "1521"], "fr": "SI LA COMMUNICATION EST COUP\u00c9E...", "id": "JIKA KOMUNIKASI TERPUTUS...", "pt": "SE O CONTATO FOR INTERROMPIDO...", "text": "IF COMMUNICATION IS INTERRUPTED,", "tr": "E\u011eER \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KES\u0130L\u0130RSE..."}, {"bbox": ["946", "5765", "1070", "5853"], "fr": "ON Y VA !", "id": "PERGI!", "pt": "VAMOS!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "G\u0130TT\u0130K!"}, {"bbox": ["899", "2658", "1152", "2786"], "fr": "SI \u00c0 DIX HEURES NOUS NE SOMMES PAS RENTR\u00c9S...", "id": "JIKA SAMPAI PUKUL SEPULUH KAMI BELUM KEMBALI...", "pt": "SE N\u00c3O VOLTARMOS AT\u00c9 AS DEZ HORAS...", "text": "IF WE\u0027RE NOT BACK BY TEN O\u0027CLOCK,", "tr": "E\u011eER SAAT ON\u0027A KADAR D\u00d6NMEZSEK..."}, {"bbox": ["429", "5317", "672", "5488"], "fr": "JE DEMANDERAI \u00c0 DABAI DE VOUS GUIDER.", "id": "AKU AKAN MEMINTA DA BAI MEMBERIKAN NAVIGASI UNTUK KALIAN.", "pt": "FAREI COM QUE DABAI FORNE\u00c7A NAVEGA\u00c7\u00c3O PARA VOC\u00caS.", "text": "I\u0027LL HAVE DABAI PROVIDE YOU WITH NAVIGATION.", "tr": "DA BAI\u0027N\u0130N S\u0130ZE NAV\u0130GASYON SA\u011eLAMASINI \u0130STEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["300", "1655", "425", "1767"], "fr": "ALORS N\u0027ESSAYEZ PAS DE NOUS SECOURIR.", "id": "MAKA TIDAK PERLU ADA UPAYA PENYELAMATAN LAGI.", "pt": "ENT\u00c3O, COMECEM O RESGATE.", "text": "JUST RESCUE US", "tr": "S\u0130Z DE KURTARMAYA BA\u015eLAYIN."}, {"bbox": ["628", "4119", "827", "4238"], "fr": "VOUS TOUS, L\u00c0...", "id": "KALIAN INI SATU PER SATU,", "pt": "VOC\u00caS TODOS,", "text": "YOU GUYS,", "tr": "S\u0130Z HEP\u0130N\u0130Z..."}], "width": 1200}, {"height": 5987, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/132/3.webp", "translations": [{"bbox": ["922", "4020", "1095", "4167"], "fr": "QUAND JE RENTRERAI, JE PRENDRAI MA RETRAITE.", "id": "SETELAH KEMBALI, AKU AKAN PENSIUN.", "pt": "QUANDO EU VOLTAR, VOU ME APOSENTAR.", "text": "I\u0027M GOING TO RETIRE WHEN I GET BACK", "tr": "GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE EMEKL\u0130 OLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["198", "3843", "460", "4068"], "fr": "J\u0027ARR\u00caTE. CE GENRE DE TRAVAIL SUICIDAIRE, UNE FOIS DANS SA VIE, \u00c7A SUFFIT.", "id": "AKU TIDAK MAU LAGI, PEKERJAAN YANG MEMPERTARUHKAN NYAWA INI, CUKUP SEKALI SEUMUR HIDUP,", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7O MAIS ISSO. UM TRABALHO DE RISCO DE VIDA, FAZER UMA VEZ NA VIDA J\u00c1 \u00c9 O SUFICIENTE.", "text": "NOT DOING IT, A LIFE-THREATENING JOB, ONCE IN A LIFETIME IS ENOUGH,", "tr": "BIRAKIYORUM BU \u0130\u015e\u0130, HAYATINI TEHL\u0130KEYE ATAN B\u0130R \u0130\u015e, \u00d6M\u00dcR BOYU B\u0130R TANE YAPMAK YETER DE ARTAR,"}, {"bbox": ["426", "3389", "612", "3519"], "fr": "OU ALORS, TU PRENDS TA RETRAITE ET TU NE TRAVAILLES PLUS ?", "id": "ATAU PENSIUN DAN TIDAK BEKERJA LAGI?", "pt": "OU VAI SE APOSENTAR E PARAR DE TRABALHAR?", "text": "ARE YOU RETIRING OR NOT?", "tr": "YOKSA EMEKL\u0130 OLUP BIRAKIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["173", "5450", "362", "5616"], "fr": "ARR\u00caTE D\u0027ESSUYER, \u00c7A NE PARTIRA PAS.", "id": "JANGAN DILAP LAGI, TIDAK AKAN HILANG 000000", "pt": "N\u00c3O ADIANTA LIMPAR, N\u00c3O VAI SAIR.", "text": "DON\u0027T WIPE IT, IT WON\u0027T COME OFF 000000", "tr": "S\u0130LME ARTIK, \u00c7IKMIYOR ZATEN..."}, {"bbox": ["164", "4608", "310", "4753"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU FERAS EN RENTRANT ?", "id": "SETELAH KEMBALI, APA YANG BISA KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER QUANDO VOLTAR?", "text": "WHAT CAN YOU DO WHEN YOU GO BACK?", "tr": "GER\u0130 D\u00d6N\u00dcNCE NE YAPAB\u0130L\u0130RS\u0130N K\u0130?"}, {"bbox": ["89", "5039", "266", "5153"], "fr": "JE POURRAI TOUJOURS FAIRE LE PORTIER.", "id": "MASIH BISA JADI PENJAGA GERBANG.", "pt": "AINDA POSSO SER PORTEIRO.", "text": "I CAN STILL GUARD THE DOOR.", "tr": "H\u0130\u00c7 DE\u011e\u0130LSE KAPICILIK YAPARIM."}, {"bbox": ["240", "3200", "533", "3378"], "fr": "APR\u00c8S \u00caTRE RENTR\u00c9 CETTE FOIS, TU COMPTES REPARTIR ? OU TU PRENDS TA RE...", "id": "SETELAH KEMBALI KALI INI, APAKAH KAU BERENCANA KELUAR LAGI? ATAU PENSI...?", "pt": "DEPOIS DE VOLTAR DESTA VEZ, VOC\u00ca PRETENDE SAIR NOVAMENTE? OU VAI SE APOSENTAR?", "text": "AFTER THIS TRIP BACK, ARE YOU GOING TO COME OUT AGAIN? OR RETIRE", "tr": "BU SEFER GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcKTEN SONRA TEKRAR DI\u015eARI \u00c7IKMAYI MI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN? YOKSA EMEKL\u0130..."}, {"bbox": ["930", "4606", "1125", "4829"], "fr": "UNE VIE DE CHIEN. \u00c0 PART PILOTER, TU SAIS FAIRE QUOI D\u0027AUTRE ?", "id": "HIDUPKU TIDAK BERHARGA, SELAIN MENJALANKAN KAPAL, APA LAGI YANG BISA KAU LAKUKAN?", "pt": "UMA VIDA IN\u00daTIL. AL\u00c9M DE PILOTAR NAVES, O QUE MAIS VOC\u00ca SABE FAZER?", "text": "A WORTHLESS LIFE, BESIDES DRIVING A SHIP, WHAT ELSE CAN YOU DO?", "tr": "DE\u011eERS\u0130Z B\u0130R HAYAT, GEM\u0130 KULLANMAK DI\u015eINDA NE YAPAB\u0130L\u0130RS\u0130N K\u0130?"}, {"bbox": ["239", "2771", "354", "2886"], "fr": "LAO SHI.", "id": "LAO SHI.", "pt": "LAO SHI.", "text": "OLD SHI.", "tr": "\u0130HT\u0130YAR SHI."}, {"bbox": ["786", "3520", "920", "3654"], "fr": "\u00c0 LA RETRAITE.", "id": "PENSIUN.", "pt": "APOSENTADO.", "text": "RETIRED", "tr": "EMEKL\u0130 OLDUM."}, {"bbox": ["764", "2914", "856", "3008"], "fr": "HEIN ?", "id": "HM?", "pt": "HM?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["858", "5893", "1057", "5985"], "fr": "CE DOIT \u00caTRE SUR LA VITRE...", "id": "SEHARUSNYA ADA DI KACA.", "pt": "DEVE ESTAR NO VIDRO.", "text": "IT SHOULD BE ON THE GLASS", "tr": "CAMDA OLMALI..."}, {"bbox": ["287", "1240", "550", "1381"], "fr": "ALLONS, LAO SHI ET LES AUTRES ONT LA BARAKA, IL NE LEUR ARRIVERA RIEN...", "id": "SUDAHLAH, LAO SHI DAN YANG LAINNYA BERUNTUNG, MEREKA AKAN BAIK-BAIK SAJA....", "pt": "TUDO BEM, LAO SHI E OS OUTROS T\u00caM SORTE, N\u00c3O VAI ACONTECER NADA COM ELES...", "text": "ALRIGHT, OLD SHI AND THE OTHERS ARE LUCKY, THEY\u0027LL BE FINE...", "tr": "TAMAMDIR, \u0130HT\u0130YAR SHI VE D\u0130\u011eERLER\u0130N\u0130N \u015eANSI YA\u011eVER G\u0130DER, B\u0130R \u015eEY OLMAZ ONLARA..."}], "width": 1200}, {"height": 5987, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/132/4.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "1428", "393", "1592"], "fr": "S\u0027IL Y AVAIT ENCORE DE LA PLACE SUR TERRE ET SUR MARS,", "id": "JIKA MASIH ADA TEMPAT DI BUMI DAN MARS,", "pt": "SE AINDA HOUVESSE LUGAR NA TERRA E EM MARTE,", "text": "IF THERE WERE STILL POSITIONS ON EARTH AND MARS,", "tr": "E\u011eER D\u00dcNYA VE MARS\u0027TA HALA YER OLSAYDI,"}, {"bbox": ["113", "1811", "332", "1972"], "fr": "COMMENT AURIONS-NOUS \u00c9T\u00c9 ENVOY\u00c9S DANS CE TROU PERDU ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN KITA DIKIRIM KE TEMPAT TERKUTUK INI?", "pt": "COMO TER\u00cdAMOS SIDO MANDADOS PARA ESTE LUGAR HORR\u00cdVEL?", "text": "WHY WOULD WE BE SENT TO THIS GODFORSAKEN PLACE?", "tr": "NASIL OLUR DA BU LANET OLASI YERE S\u00dcR\u00dcL\u00dcRD\u00dcK K\u0130?"}, {"bbox": ["831", "1594", "1078", "1806"], "fr": "AN, QUANT \u00c0 NOTRE VIEILLE BARCASSE, ELLE N\u0027EST FAITE QUE POUR DES VIEUX MACHINS COMME NOUS.", "id": "AN, KALAU SOAL KAPAL RONGSOR KITA INI, MEMANGNYA HANYA COCOK UNTUK ORANG TUA SEPERTI KITA.", "pt": "BEM, QUANTO \u00c0 NOSSA NAVE VELHA, S\u00d3 SERVE PARA VELHOTES COMO N\u00d3S.", "text": "AN, AS FOR OUR BROKEN SHIP, IT CAN ONLY MATCH US OLD GUYS", "tr": "NEYSE, B\u0130Z\u0130M BU HURDA GEM\u0130M\u0130Z \u0130SE, ANCAK B\u0130Z\u0130M G\u0130B\u0130 \u0130HT\u0130YARLARA LAYIK."}, {"bbox": ["125", "1104", "277", "1214"], "fr": "UN HOMME D\u0027\u00c2GE M\u00dbR VAUT MOINS QU\u0027UN CHIEN.", "id": "PRIA PARUH BAYA LEBIH BURUK DARI ANJING.", "pt": "HOMENS DE MEIA-IDADE EST\u00c3O PIOR QUE CACHORROS.", "text": "Middle-aged men are worse than dogs.", "tr": "ORTA YA\u015eLI ADAM K\u00d6PEKTEN BETERD\u0130R."}, {"bbox": ["174", "769", "414", "933"], "fr": "MAINTENANT, M\u00caME POUR \u00caTRE GARDIEN OU BALAYEUR, ON N\u0027A PLUS BESOIN DE PERSONNE.", "id": "SEKARANG, PEKERJAAN SEPERTI MENJAGA GERBANG DAN MENYAPU JALAN SAJA SUDAH TIDAK MEMBUTUHKAN ORANG LAGI.", "pt": "HOJE EM DIA, NEM PARA SER PORTEIRO OU VARRER RUAS PRECISAM DE GENTE.", "text": "Nowadays, even guarding doors and sweeping streets don\u0027t require manual labor.", "tr": "ARTIK KAPICILIK YA DA SOKAK S\u00dcP\u00dcRMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130LE \u0130NSANA \u0130HT\u0130YA\u00c7 YOK."}, {"bbox": ["910", "1203", "1059", "1352"], "fr": "\u00c7A FAIT LONGTEMPS QU\u0027ON VAUT MOINS QUE DES CHIENS.", "id": "KITA SUDAH LAMA LEBIH BURUK DARI ANJING.", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO QUE ESTAMOS PIOR QUE CACHORROS.", "text": "We\u0027re already worse than dogs.", "tr": "B\u0130Z \u00c7OKTAN K\u00d6PEKTEN BETER OLDUK."}, {"bbox": ["443", "2765", "653", "2928"], "fr": "ON DEVRAIT POUVOIR LANCER UNE AUTRE BOU\u00c9E DE COMMUNICATION MAINTENANT,", "id": "SEPERTINYA SUDAH WAKTUNYA MELEMPARKAN PELAMPUNG KOMUNIKASI LAGI,", "pt": "EST\u00c1 QUASE NA HORA DE LAN\u00c7AR OUTRA BOIA DE COMUNICA\u00c7\u00c3O.", "text": "It\u0027s about time to drop another communication buoy.", "tr": "NEREDEYSE B\u0130R \u0130LET\u0130\u015e\u0130M \u015eAMANDIRASI DAHA ATAB\u0130L\u0130R\u0130Z,"}, {"bbox": ["652", "1513", "810", "1671"], "fr": "\u00c0 BON CHEVAL, BONNE SELLE, \u00c0 BON NAVIRE, BONNE VOILE,", "id": "KUDA YANG BAGUS MEMBUTUHKAN PELANA YANG BAGUS, KAPAL YANG BAGUS MEMBUTUHKAN LAYAR YANG BAGUS,", "pt": "CAVALO BOM PRECISA DE SELA BOA, BARCO BOM PRECISA DE VELA BOA.", "text": "A good horse deserves a good saddle, and a good ship deserves good sails.", "tr": "\u0130Y\u0130 ATA \u0130Y\u0130 EYER, \u0130Y\u0130 GEM\u0130YE \u0130Y\u0130 YELKEN YAKI\u015eIR,"}, {"bbox": ["631", "3088", "783", "3238"], "fr": "LE SIGNAL EST TROP INSTABLE...", "id": "SINYALNYA TERLALU TIDAK STABIL 000000", "pt": "O SINAL EST\u00c1 MUITO INST\u00c1VEL...", "text": "The signal is too unstable", "tr": "S\u0130NYAL \u00c7OK \u0130ST\u0130KRARSIZ..."}, {"bbox": ["741", "442", "943", "561"], "fr": "GARDIEN, BALAYEUR DE RUES, CE GENRE DE CHOSES, LES GENS...", "id": "MENJAGA GERBANG, MENYAPU JALAN, DAN SEMACAMNYA, ORANG...", "pt": "SER PORTEIRO, VARRER RUAS OU ALGO ASSIM, AS PESSOAS...", "text": "Guarding doors, sweeping streets, people...", "tr": "KAPICILIK, SOKAK S\u00dcP\u00dcRMEK FALAN, \u0130NSAN..."}, {"bbox": ["894", "573", "1066", "746"], "fr": "IL Y AURA TOUJOURS DES ENDROITS QUI AURONT BESOIN DE MAIN D\u0027\u0152UVRE.", "id": "PASTI AKAN SELALU ADA TEMPAT YANG MEMBUTUHKAN TENAGA MANUSIA.", "pt": "SEMPRE HAVER\u00c1 LUGARES QUE PRECISAM DE M\u00c3O DE OBRA.", "text": "There will always be somewhere that needs people to work.", "tr": "HER ZAMAN \u0130NSAN G\u00dcC\u00dcNE \u0130HT\u0130YA\u00c7 DUYULAN B\u0130R YER OLACAKTIR."}, {"bbox": ["112", "2509", "326", "2677"], "fr": "\u00c0 QUELLE DISTANCE SOMMES-NOUS DU LAC BANCHI ?", "id": "SEBERAPA JAUH LAGI KITA DARI DANAU BANCHI?", "pt": "A QUE DIST\u00c2NCIA ESTAMOS DO LAGO BAN CHI?", "text": "How far are we from Half-Foot Lake?", "tr": "YARIM CHI G\u00d6L\u00dc\u0027NE NE KADAR UZA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["271", "2359", "434", "2478"], "fr": "DABAI ? DABAI...", "id": "DA BAI? DA BAI...", "pt": "DABAI? DABAI...", "text": "Dabai? Dabai...", "tr": "DA BAI? DA BAI..."}, {"bbox": ["782", "0", "1119", "184"], "fr": "DANS L\u0027INTERSTICE, C\u0027EST PEUT-\u00caTRE LE FILAMENT CHAUFFANT QUI EST CASS\u00c9.", "id": "DI LAPISAN DALAM, MUNGKIN KABEL PEMANASNYA RUSAK.", "pt": "NA CAMADA INTERMEDI\u00c1RIA, TALVEZ O FIO DE AQUECIMENTO ESTEJA QUEBRADO.", "text": "In the interlayer, the heating wire might be broken.", "tr": "ARA KATTA, ISITMA TEL\u0130 BOZULMU\u015e OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["919", "2567", "1110", "2698"], "fr": "ENCORE MILLE SIX CENTS M\u00c8TRES.", "id": "MASIH SERIBU ENAM RATUS METER LAGI.", "pt": "MAIS MIL E SEISCENTOS METROS.", "text": "1,600 meters to go.", "tr": "DAHA B\u0130N ALTI Y\u00dcZ METRE VAR."}, {"bbox": ["813", "0", "1102", "80"], "fr": "DANS L\u0027INTERSTICE, C\u0027EST PEUT-\u00caTRE LE FILAMENT CHAUFFANT QUI EST CASS\u00c9.", "id": "DI LAPISAN DALAM, MUNGKIN KABEL PEMANASNYA RUSAK.", "pt": "NA CAMADA INTERMEDI\u00c1RIA, TALVEZ O FIO DE AQUECIMENTO ESTEJA QUEBRADO.", "text": "In the interlayer, the heating wire might be broken.", "tr": "ARA KATTA, ISITMA TEL\u0130 BOZULMU\u015e OLAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1200}]
Manhua