This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 6006, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/91/0.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "2032", "713", "2319"], "fr": "Pourquoi la Terre a-t-elle pu confirmer qu\u0027il n\u0027y avait plus de survivants \u00e0 bord du vaisseau ?", "id": "BAGAIMANA BUMI BISA MEMASTIKAN TIDAK ADA ORANG YANG HIDUP DI PESAWAT LUAR ANGKASA?", "pt": "POR QUE A TERRA P\u00d4DE CONFIRMAR QUE N\u00c3O HAVIA SOBREVIVENTES NA NAVE?", "text": "How could Earth confirm that there were no survivors on the ship?", "tr": "D\u00fcnya neden uzay gemisinde hayatta kalan kimse olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 do\u011frulayabildi?"}, {"bbox": ["467", "4217", "633", "4383"], "fr": "elle aurait sans aucun doute perdu le contact avec la Terre.", "id": "TIDAK DIRAGUKAN LAGI, KONTAK DENGAN BUMI AKAN TERPUTUS.", "pt": "SEM D\u00daVIDA, A COMUNICA\u00c7\u00c3O COM A TERRA SERIA INTERROMPIDA.", "text": "Contact with Earth would undoubtedly be severed.", "tr": "\u015e\u00fcphesiz D\u00fcnya ile ba\u011flant\u0131s\u0131 kesilecekti."}, {"bbox": ["134", "3846", "308", "4029"], "fr": "Une fois que le vaisseau \u0027Blizzard\u0027 se serait \u00e9cras\u00e9 et serait entr\u00e9 dans l\u0027atmosph\u00e8re,", "id": "BEGITU PESAWAT LUAR ANGKASA \"BURAN\" JATUH DAN MEMASUKI ATMOSFER,", "pt": "UMA VEZ QUE A NAVE \u0027NEVASCA\u0027 CA\u00cdSSE E ENTRASSE NA ATMOSFERA,", "text": "Once the \u0027Blizzard\u0027 crashed into the atmosphere,", "tr": "\"Kar F\u0131rt\u0131nas\u0131\" gemisi atmosfere girip d\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcnde,"}, {"bbox": ["783", "2705", "960", "2844"], "fr": "Parce que la Terre n\u0027avait pas perdu le contact avec le vaisseau.", "id": "KARENA BUMI TIDAK KEHILANGAN KONTAK DENGAN PESAWAT LUAR ANGKASA.", "pt": "PORQUE A TERRA N\u00c3O PERDEU CONTATO COM A NAVE.", "text": "Because Earth never lost contact with the ship.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc D\u00fcnya gemiyle temas\u0131 kaybetmemi\u015fti."}, {"bbox": ["852", "3860", "1034", "4042"], "fr": "Alors, la Terre n\u0027aurait pas pu d\u00e9terminer la situation \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du vaisseau.", "id": "MAKA BUMI TIDAK AKAN BISA MENILAI SITUASI DI DALAM PESAWAT LUAR ANGKASA.", "pt": "ENT\u00c3O A TERRA N\u00c3O PODERIA AVALIAR A SITUA\u00c7\u00c3O DENTRO DA NAVE.", "text": "Then Earth wouldn\u0027t be able to assess the situation inside the ship.", "tr": "O zaman D\u00fcnya, geminin i\u00e7indeki durumu belirleyemezdi."}, {"bbox": ["954", "3295", "1096", "3428"], "fr": "Parce qu\u0027\u00e0 ce moment-l\u00e0, le vaisseau ne s\u0027\u00e9tait pas encore \u00e9cras\u00e9.", "id": "KARENA SAAT ITU PESAWAT LUAR ANGKASA BELUM JATUH.", "pt": "PORQUE NAQUELE MOMENTO, A NAVE AINDA N\u00c3O HAVIA CA\u00cdDO.", "text": "Because the ship hadn\u0027t crashed yet at that time.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc o s\u0131rada gemi hen\u00fcz d\u00fc\u015fmemi\u015fti."}, {"bbox": ["148", "4487", "395", "4672"], "fr": "Ne sachant pas s\u0027ils \u00e9taient vivants ou morts, la Terre aurait in\u00e9vitablement envoy\u00e9 une deuxi\u00e8me \u00e9quipe de secours.", "id": "DALAM SITUASI DI MANA HIDUP ATAU MATI TIDAK DIKETAHUI, BUMI PASTI AKAN MENGIRIM TIM PENYELAMAT KEDUA.", "pt": "SEM SABER SE ESTAVAM VIVOS OU MORTOS, A TERRA CERTAMENTE ENVIARIA UMA SEGUNDA EQUIPE DE RESGATE.", "text": "Without knowing whether they were alive or dead, Earth would inevitably send a second rescue team.", "tr": "Hayatta olup olmad\u0131klar\u0131 bilinmedi\u011fi i\u00e7in D\u00fcnya kesinlikle ikinci bir kurtarma ekibi g\u00f6nderirdi."}, {"bbox": ["55", "3375", "225", "3476"], "fr": "Pourquoi le contact n\u0027a-t-il pas \u00e9t\u00e9 perdu ?", "id": "MENGAPA TIDAK KEHILANGAN KONTAK?", "pt": "POR QUE N\u00c3O PERDEU CONTATO?", "text": "Why didn\u0027t they lose contact?", "tr": "Neden temas kaybedilmedi?"}, {"bbox": ["942", "4920", "1180", "5115"], "fr": "Mais en r\u00e9alit\u00e9, la deuxi\u00e8me \u00e9quipe de secours n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e !", "id": "NAMUN KENYATAANNYA, TIM PENYELAMAT KEDUA TIDAK DIKIRIM!", "pt": "MAS, NA VERDADE, A SEGUNDA EQUIPE DE RESGATE N\u00c3O FOI ENVIADA!", "text": "But in fact, a second rescue team was never sent!", "tr": "Ama asl\u0131nda ikinci bir kurtarma ekibi g\u00f6nderilmedi!"}, {"bbox": ["455", "5952", "533", "5997"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 6006, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/91/1.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "5402", "471", "5549"], "fr": "C\u0027est comme le vaisseau d\u0027exploration mini\u00e8re \u0027Had\u00e8s\u0027,", "id": "SAMA SEPERTI KAPAL PENAMBANGAN \"HADES\",", "pt": "ASSIM COMO A NAVE DE PROSPEC\u00c7\u00c3O \u0027HADES\u0027,", "text": "It\u0027s just like the \u0027Hades\u0027 mining ship,", "tr": "T\u0131pk\u0131 \"Hades\" maden arama gemisi gibi,"}, {"bbox": ["107", "4303", "312", "4442"], "fr": "Pourquoi la Terre savait-elle que tout le monde \u00e0 bord du vaisseau \u00e9tait mort ?", "id": "MENGAPA BUMI TAHU SEMUA ORANG DI PESAWAT LUAR ANGKASA SUDAH MATI?", "pt": "POR QUE A TERRA SABIA QUE TODOS A BORDO DA NAVE ESTAVAM MORTOS?", "text": "Why did Earth know that everyone on the ship had died?", "tr": "D\u00fcnya neden gemideki herkesin \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc biliyordu?"}, {"bbox": ["147", "1725", "286", "1865"], "fr": "Alors ils ont abandonn\u00e9 le sauvetage.", "id": "JADI MEREKA MENGHENTIKAN PENYELAMATAN.", "pt": "POR ISSO, ELES DESISTIRAM DO RESGATE.", "text": "So they abandoned the rescue.", "tr": "Bu y\u00fczden kurtarmaktan vazge\u00e7tiler."}, {"bbox": ["290", "1594", "455", "1758"], "fr": "La Terre savait qu\u0027il n\u0027y avait plus de survivants \u00e0 bord.", "id": "BUMI TAHU TIDAK ADA LAGI ORANG YANG HIDUP DI PESAWAT LUAR ANGKASA.", "pt": "A TERRA SABIA QUE N\u00c3O HAVIA SOBREVIVENTES NA NAVE.", "text": "Earth knew there were no survivors on the ship.", "tr": "D\u00fcnya gemide hayatta kalan kimse olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyordu."}, {"bbox": ["135", "5626", "307", "5762"], "fr": "M\u00eame s\u0027il n\u0027a jamais \u00e9t\u00e9 con\u00e7u pour atterrir,", "id": "MESKIPUN TIDAK PERNAH DIRANCANG DENGAN FUNGSI PENDARATAN,", "pt": "MESMO QUE NUNCA TENHA SIDO PROJETADA COM CAPACIDADE DE POUSO,", "text": "Even though it was never designed to land,", "tr": "Hi\u00e7 ini\u015f \u00f6zelli\u011fi i\u00e7in tasarlanmam\u0131\u015f olsa bile,"}, {"bbox": ["152", "3614", "271", "3732"], "fr": "Mais pourquoi ?", "id": "TAPI KENAPA?", "pt": "MAS POR QU\u00ca?", "text": "But why?", "tr": "Ama neden?"}, {"bbox": ["583", "3107", "741", "3241"], "fr": "Pas de d\u00e9tails, rarement mentionn\u00e9.", "id": "TIDAK ADA DETAIL, SANGAT JARANG DISEBUTKAN.", "pt": "SEM DETALHES, RARAMENTE MENCIONADO.", "text": "No details, rarely mentioned.", "tr": "Detay yok, \u00e7ok az bahsediliyor."}, {"bbox": ["138", "2948", "306", "3115"], "fr": "C\u0027est pourquoi cette affaire est si myst\u00e9rieuse et si peu \u00e9voqu\u00e9e,", "id": "ITULAH MENGAPA MASALAH INI BEGITU DIRAHASIAKAN,", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE ESTE ASSUNTO \u00c9 T\u00c3O ENVOLTO EM MIST\u00c9RIO,", "text": "That\u0027s why this matter is so taboo.", "tr": "Bu y\u00fczden bu konu bu kadar gizemli ve hakk\u0131nda konu\u015fulmaktan ka\u00e7\u0131n\u0131l\u0131yor,"}, {"bbox": ["675", "4003", "853", "4189"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui pourrait tuer tout le monde \u00e0 bord du vaisseau en si peu de temps ?", "id": "APA YANG BISA MEMBUNUH SEMUA ORANG DI PESAWAT LUAR ANGKASA DALAM WAKTU SINGKAT?", "pt": "O QUE PODERIA MATAR TODOS A BORDO DA NAVE EM T\u00c3O POUCO TEMPO?", "text": "What could kill everyone on the ship in such a short time?", "tr": "K\u0131sa s\u00fcrede gemideki herkesi ne \u00f6ld\u00fcrebilir?"}, {"bbox": ["706", "4531", "856", "4681"], "fr": "Ce genre de d\u00e9faillance est quasiment inexistant,", "id": "KERUSAKAN SEPERTI ITU HAMPIR TIDAK ADA,", "pt": "TAL FALHA \u00c9 PRATICAMENTE INEXISTENTE,", "text": "Such a malfunction is almost nonexistent,", "tr": "B\u00f6yle bir ar\u0131za neredeyse imkans\u0131z,"}, {"bbox": ["809", "5750", "1021", "5933"], "fr": "mais il pourrait toujours nous sauver la vie apr\u00e8s un atterrissage d\u0027urgence, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TAPI SETELAH PENDARATAN DARURAT, ITU MASIH BISA MENYELAMATKAN NYAWA KITA, BUKAN?", "pt": "MAS AINDA PODERIA SALVAR NOSSAS VIDAS AP\u00d3S UM POUSO DE EMERG\u00caNCIA, N\u00c3O PODERIA?", "text": "But it can still save our lives in an emergency landing, can\u0027t it?", "tr": "Ama acil ini\u015ften sonra bile hayatlar\u0131m\u0131z\u0131 kurtarabilirdi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["199", "4928", "413", "5114"], "fr": "Il dispose de conceptions de s\u00e9curit\u00e9 redondantes et de mesures de sauvetage suffisamment efficaces.", "id": "ADA DESAIN KESELAMATAN YANG CUKUP REDUNDAN, TINDAKAN PENYELAMATAN YANG CUKUP EFEKTIF.", "pt": "COM PROJETOS DE SEGURAN\u00c7A SUFICIENTEMENTE ROBUSTOS E MEDIDAS DE SALVAMENTO EFICAZES.", "text": "There are enough surplus safety designs and effective life-saving measures.", "tr": "Yeterli g\u00fcvenlik tasar\u0131m\u0131, yeterince etkili cankurtaran \u00f6nlemleri vard\u0131."}, {"bbox": ["333", "182", "476", "345"], "fr": "Avant de perdre compl\u00e8tement le contact avec la Terre...", "id": "SEBELUM BENAR-BENAR KEHILANGAN KONTAK DENGAN BUMI...", "pt": "ANTES DE PERDER COMPLETAMENTE O CONTATO COM A TERRA...", "text": "Before completely losing contact with Earth...", "tr": "D\u00fcnya ile temas\u0131 tamamen kaybetmeden \u00f6nce..."}, {"bbox": ["877", "525", "1031", "680"], "fr": "tous ceux \u00e0 bord \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 morts.", "id": "ORANG-ORANG DI DALAMNYA SUDAH MATI SEMUA.", "pt": "TODOS A BORDO J\u00c1 ESTAVAM MORTOS.", "text": "The people on board were already dead.", "tr": "\u0130\u00e7indekiler \u00e7oktan \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["919", "2521", "1057", "2614"], "fr": "jusqu\u0027\u00e0 ce que tout le monde soit an\u00e9anti.", "id": "SAMPAI SEMUANYA MUSNAH.", "pt": "AT\u00c9 QUE TODOS FOSSEM ANIQUILADOS.", "text": "Until the complete annihilation.", "tr": "Hepsi yok olana kadar."}, {"bbox": ["291", "3965", "473", "4152"], "fr": "Pourquoi tout le monde \u00e0 bord du vaisseau est-il mort avant qu\u0027il ne s\u0027\u00e9crase ?", "id": "MENGAPA ORANG-ORANG DI PESAWAT LUAR ANGKASA MATI SEMUA SEBELUM JATUH?", "pt": "POR QUE TODOS A BORDO DA NAVE MORRERAM ANTES MESMO DELA CAIR?", "text": "Why did the people on board die before the ship crashed?", "tr": "Gemi d\u00fc\u015fmeden \u00f6nce neden i\u00e7indekilerin hepsi \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fc?"}, {"bbox": ["797", "4671", "1007", "4838"], "fr": "Les grands vaisseaux spatiaux modernes \u00e0 longue port\u00e9e ont des structures suffisamment solides,", "id": "PESAWAT LUAR ANGKASA JARAK JAUH MODERN YANG BESAR MEMILIKI STRUKTUR YANG CUKUP KUAT,", "pt": "AS NAVES ESPACIAIS MODERNAS DE LONGO ALCANCE T\u00caM ESTRUTURAS SUFICIENTEMENTE ROBUSTAS,", "text": "Modern large long-range ships have sufficiently robust structures,", "tr": "Modern b\u00fcy\u00fck uzun menzilli uzay gemileri yeterince sa\u011flam yap\u0131lara sahiptir,"}, {"bbox": ["418", "0", "629", "123"], "fr": "Cela signifie que le vaisseau \u0027Blizzard\u0027, en entrant dans l\u0027atmosph\u00e8re,", "id": "INI BERARTI PESAWAT LUAR ANGKASA \"BURAN\" SAAT MEMASUKI ATMOSFER,", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE A NAVE \u0027NEVASCA\u0027, AO ENTRAR NA ATMOSFERA,", "text": "This means that the \u0027Blizzard\u0027 was in the atmosphere,", "tr": "Bu, \"Kar F\u0131rt\u0131nas\u0131\" gemisinin atmosfere girmeden,"}, {"bbox": ["265", "2354", "536", "2542"], "fr": "Ils ont peut-\u00eatre m\u00eame regard\u00e9, impuissants, les gens mourir un par un sur le vaisseau,", "id": "MEREKA BAHKAN MUNGKIN MENYAKSIKAN SATU PER SATU ORANG DI PESAWAT TEWAS,", "pt": "ELES PODEM AT\u00c9 TER ASSISTIDO, IMPOTENTES, ENQUANTO AS PESSOAS MORRIAM UMA A UMA NA NAVE,", "text": "They may have even watched one area after another on the ship die out.", "tr": "Hatta gemideki herkesin birer birer \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc \u00e7aresizce izlemi\u015f bile olabilirler,"}, {"bbox": ["977", "2021", "1188", "2202"], "fr": "\u00c0 bien y r\u00e9fl\u00e9chir, non seulement la Terre savait qu\u0027il n\u0027y avait plus de survivants,", "id": "JIKA DIPIKIRKAN LEBIH LANJUT, PIHAK BUMI TIDAK HANYA TAHU TIDAK ADA YANG SELAMAT,", "pt": "PENSANDO MAIS A FUNDO, A TERRA N\u00c3O S\u00d3 SABIA QUE N\u00c3O HAVIA SOBREVIVENTES...", "text": "Going a step further, Earth not only knew there were no survivors...", "tr": "Daha da ileri gidersek, D\u00fcnya taraf\u0131 sadece hayatta kalan olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmekle kalmad\u0131,"}], "width": 1200}, {"height": 6006, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/91/2.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "5792", "526", "5948"], "fr": "Voyons s\u0027il y a quelque chose d\u0027utilisable.", "id": "COBA CARI APA ADA YANG BISA DIGUNAKAN.", "pt": "VAMOS PROCURAR POR ALGO \u00daTIL.", "text": "Let\u0027s see if there is anything we can use", "tr": "Kullan\u0131labilecek bir \u015feyler bulmaya \u00e7al\u0131\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["914", "756", "1038", "879"], "fr": "Ne me dis pas que c\u0027est...", "id": "JANGAN-JANGAN...", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "Could it be...", "tr": "Yoksa..."}, {"bbox": ["218", "312", "374", "469"], "fr": "n\u0027aurait pas n\u00e9cessairement an\u00e9anti tout l\u0027\u00e9quipage.", "id": "BELUM TENTU BISA MEMUSNAHKAN SELURUH AWAK KAPAL.", "pt": "NEM MESMO ISSO NECESSARIAMENTE ANIQUILARIA TODA A TRIPULA\u00c7\u00c3O.", "text": "May not be able to annihilate the crew", "tr": "M\u00fcrettebat\u0131n tamam\u0131n\u0131 yok etmeyebilirdi bile."}, {"bbox": ["530", "3434", "708", "3576"], "fr": "Quelqu\u0027un a tu\u00e9 tout le monde \u00e0 bord ! Tous, jusqu\u0027au dernier !", "id": "SESEORANG MEMBUNUH SEMUA ORANG DI KAPAL! BAHKAN SEMUA...", "pt": "ALGU\u00c9M MATOU TODOS A BORDO! E AINDA...", "text": "Someone killed the entire ship\u0027s crew!?", "tr": "Birisi gemideki herkesi \u00f6ld\u00fcrd\u00fc! Hem de hepsini!"}, {"bbox": ["308", "4364", "445", "4500"], "fr": "Qui est cette personne ?", "id": "SIAPA ORANG INI?", "pt": "QUEM \u00c9 ESSA PESSOA?", "text": "Who is this person?", "tr": "Bu ki\u015fi kim?"}, {"bbox": ["297", "91", "536", "280"], "fr": "De m\u00eame pour le \u0027Blizzard\u0027, m\u00eame si une grenade explosait dans la soute,", "id": "PESAWAT LUAR ANGKASA \"BURAN\" JUGA SAMA, BAHKAN JIKA SEBUAH GRANAT DILEDAKKAN DI RUANG KARGO,", "pt": "O MESMO SE APLICA \u00c0 NAVE \u0027NEVASCA\u0027. MESMO QUE UMA GRANADA FOSSE DETONADA NO COMPARTIMENTO DE CARGA,", "text": "The same goes for the \u0027Blizzard\u0027. Even detonating a grenade in the ship\u0027s cargo hold,", "tr": "\"Kar F\u0131rt\u0131nas\u0131\" gemisi i\u00e7in de ayn\u0131 durum ge\u00e7erli, kargo b\u00f6l\u00fcm\u00fcnde bir el bombas\u0131 patlatsan\u0131z bile,"}, {"bbox": ["679", "3595", "828", "3730"], "fr": "Et il a m\u00eame diffus\u00e9 l\u0027int\u00e9gralit\u00e9 en direct \u00e0 la Terre.", "id": "DIA BAHKAN MENYIARKAN SELURUH PROSESNYA SECARA LANGSUNG KE BUMI.", "pt": "E AINDA TRANSMITIU TUDO PARA A TERRA.", "text": "And broadcast the whole process to Earth.", "tr": "\u00dcstelik t\u00fcm s\u00fcre\u00e7 D\u00fcnya\u0027ya canl\u0131 olarak yay\u0131nland\u0131."}, {"bbox": ["843", "4674", "947", "4721"], "fr": "Moyu ?", "id": "MOYU?", "pt": "MOYU?", "text": "Mo Yu?", "tr": "Mo Yu?"}, {"bbox": ["964", "5410", "1069", "5514"], "fr": "Le laboratoire ?", "id": "LABORATORIUM?", "pt": "LABORAT\u00d3RIO?", "text": "Laboratory?", "tr": "Laboratuvar m\u0131?"}, {"bbox": ["435", "2053", "657", "2205"], "fr": "Provoqu\u00e9 par l\u0027homme ?", "id": "ULAH MANUSIA?", "pt": "A\u00c7\u00c3O HUMANA?", "text": "Artificial?", "tr": "Kas\u0131tl\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["695", "5034", "798", "5078"], "fr": "C\u0027est ici...", "id": "DI SINI ADALAH...", "pt": "AQUI \u00c9...", "text": "This is", "tr": "Buras\u0131..."}, {"bbox": ["695", "5057", "796", "5113"], "fr": "C\u0027est ici...", "id": "DI SINI ADALAH...", "pt": "AQUI \u00c9...", "text": "This is", "tr": "Buras\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 6006, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/91/3.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "4828", "288", "4935"], "fr": "Quatre mille ans, \u00e7a repr\u00e9sente quoi ?", "id": "APA ARTINYA EMPAT RIBU TAHUN?", "pt": "O QUE SIGNIFICAM QUATRO MIL ANOS?", "text": "What is the concept of four thousand years?", "tr": "D\u00f6rt bin y\u0131l ne demek?"}, {"bbox": ["898", "2043", "1027", "2171"], "fr": "Quel est le but d\u0027un tel acte ?", "id": "APA GUNANYA TINDAKAN SEPERTI INI?", "pt": "QUAL O SENTIDO DE TAL A\u00c7\u00c3O?", "text": "What is the meaning of this behavior?", "tr": "B\u00f6yle bir davran\u0131\u015f\u0131n anlam\u0131 ne?"}, {"bbox": ["123", "3439", "300", "3616"], "fr": "Sans blague, Chef Zhuo, faites le calcul :", "id": "TIDAK BERCANDA, BOS ZHUO, KAU BISA MENGHITUNGNYA,", "pt": "N\u00c3O ESTOU BRINCANDO, CHEFE ZHUO. FA\u00c7A AS CONTAS,", "text": "I\u0027m not kidding, Old Zhuo, you can do the math.", "tr": "\u015eaka yapm\u0131yorum \u015eef Zhuo, bir hesap yapabilirsin,"}, {"bbox": ["871", "4073", "1043", "4245"], "fr": "un vaisseau mettrait quatre mille ans pour voyager du syst\u00e8me solaire \u00e0 Proxima du Centaure.", "id": "KAPAL, UNTUK TERBANG DARI TATA SURYA KE PROXIMA CENTAURI SAJA BUTUH EMPAT RIBU TAHUN,", "pt": "UMA NAVE LEVARIA QUATRO MIL ANOS PARA VIAJAR DO SISTEMA SOLAR AT\u00c9 PR\u00d3XIMA CENTAURI,", "text": "Even if a ship flies from the solar system to Proxima Centauri, it would take four thousand years.", "tr": "Bir geminin G\u00fcne\u015f Sistemi\u0027nden Proxima Centauri\u0027ye u\u00e7mas\u0131 bile d\u00f6rt bin y\u0131l s\u00fcrer,"}, {"bbox": ["60", "2961", "231", "3098"], "fr": "\u00c9largir son espace vital est un instinct humain.", "id": "MEMPERLUAS RUANG HIDUP ADALAH NALURI MANUSIA.", "pt": "EXPANDIR O ESPA\u00c7O VITAL \u00c9 UM INSTINTO HUMANO.", "text": "Expanding living space is human instinct.", "tr": "Ya\u015fam alan\u0131n\u0131 geni\u015fletmek insan\u0131n i\u00e7g\u00fcd\u00fcs\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["1004", "1785", "1133", "1915"], "fr": "Mais qu\u0027y a-t-il dehors ?", "id": "TAPI APA YANG ADA DI LUAR SANA?", "pt": "MAS O QUE H\u00c1 L\u00c1 FORA?", "text": "But what\u0027s outside?", "tr": "Ama d\u0131\u015far\u0131da ne var ki?"}, {"bbox": ["935", "3180", "1109", "3314"], "fr": "Mais \u00eatre gourmand et paresseux est aussi un instinct humain.", "id": "TAPI SUKA MAKAN DAN MALAS JUGA NALURI MANUSIA.", "pt": "MAS SER GULOSO E PREGUI\u00c7OSO TAMB\u00c9M \u00c9 UM INSTINTO HUMANO.", "text": "But being lazy is also human instinct.", "tr": "Ama keyfine d\u00fc\u015fk\u00fcnl\u00fck ve tembellik de insan\u0131n i\u00e7g\u00fcd\u00fcs\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["557", "941", "730", "1071"], "fr": "Mais ils ont fait faillite avant m\u00eame de pouvoir le mettre en \u0153uvre.", "id": "TAPI SEBELUM SEMPAT DILAKSANAKAN, SUDAH BANGKRUT.", "pt": "MAS ELES FALIRAM ANTES QUE PUDESSE SER IMPLEMENTADO.", "text": "But it went bankrupt before it could be implemented.", "tr": "Ama uygulamaya f\u0131rsat bulamadan iflas etti."}, {"bbox": ["1010", "5407", "1183", "5544"], "fr": "M\u00eame congel\u00e9s parfaitement, apr\u00e8s quatre mille ans, ils seraient pourris.", "id": "SEKALIPUN DIBEKUKAN DENGAN BAIK, SETELAH EMPAT RIBU TAHUN PASTI SUDAH BUSUK.", "pt": "MESMO CONGELADO PERFEITAMENTE, AP\u00d3S QUATRO MIL ANOS, J\u00c1 DEVERIA ESTAR PODRE.", "text": "No matter how well it\u0027s frozen, it would stink after four thousand years.", "tr": "Ne kadar iyi dondurulursa dondurulsun, d\u00f6rt bin y\u0131l sonra kokmu\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["23", "3652", "193", "3832"], "fr": "M\u00eame Proxima du Centaure, la plus proche de nous, \u00e0 quelle distance est-elle ?", "id": "BAHKAN PROXIMA CENTAURI, TETANGGA TERDEKAT KITA, SEBERAPA JAUH?", "pt": "MESMO PR\u00d3XIMA CENTAURI, A ESTRELA MAIS PR\u00d3XIMA, A QUE DIST\u00c2NCIA FICA?", "text": "How far is Proxima Centauri, which is the closest to us?", "tr": "Bize en yak\u0131n Proxima Centauri bile ne kadar uzakta?"}, {"bbox": ["136", "4292", "277", "4432"], "fr": "Quatre mille ans, Chef Zhuo.", "id": "EMPAT RIBU TAHUN, BOS ZHUO.", "pt": "QUATRO MIL ANOS, CHEFE ZHUO.", "text": "Four thousand years, Old Zhuo.", "tr": "D\u00f6rt bin y\u0131l, \u015eef Zhuo."}, {"bbox": ["864", "3622", "966", "3723"], "fr": "C\u0027est \u00e0 quatre ann\u00e9es-lumi\u00e8re.", "id": "JARAKNYA EMPAT TAHUN CAHAYA.", "pt": "QUATRO ANOS-LUZ.", "text": "There are four light-years.", "tr": "D\u00f6rt \u0131\u015f\u0131k y\u0131l\u0131."}, {"bbox": ["231", "1649", "409", "1801"], "fr": "\u00c0 mon avis, certaines personnes sont devenues obs\u00e9d\u00e9es,", "id": "KALAU MENURUTKU, SEBAGIAN ORANG SUDAH TEROBSESI,", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, ALGUMAS PESSOAS FICARAM OBCECADAS,", "text": "If you ask me, some people are obsessed.", "tr": "Bence baz\u0131 insanlar kafay\u0131 yemi\u015f,"}, {"bbox": ["0", "125", "182", "307"], "fr": "Difficile d\u0027imaginer que quelqu\u0027un \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 ici il y a vingt ans.", "id": "SULIT DIBAYANGKAN, DUA PULUH TAHUN LALU SUDAH ADA ORANG YANG TINGGAL DI SINI.", "pt": "DIF\u00cdCIL DE IMAGINAR, ALGU\u00c9M J\u00c1 ESTEVE AQUI H\u00c1 VINTE ANOS.", "text": "Hard to imagine that someone has been here twenty years ago.", "tr": "\u0130nan\u0131lmaz, yirmi y\u0131l \u00f6nce bile birileri burada kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["896", "412", "1105", "541"], "fr": "Au plus fort de leur folie, ils voulaient m\u00eame envoyer des gens sur Pluton.", "id": "DI SAAT PALING GILA, MEREKA BAHKAN INGIN MENGIRIM ORANG MENDARAT DI PLUTO.", "pt": "NOS TEMPOS MAIS LOUCOS, ELES AT\u00c9 QUERIAM ENVIAR PESSOAS PARA POUSAR EM PLUT\u00c3O.", "text": "At the craziest time, they even wanted to send people to land on Pluto.", "tr": "En \u00e7\u0131lg\u0131n zamanlar\u0131nda Pl\u00fcton\u0027a insan g\u00f6ndermeyi bile d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcler."}, {"bbox": ["152", "5308", "435", "5494"], "fr": "M\u00eame avec la cryog\u00e9nisation, traverser quatre mille ans est une mission impossible,", "id": "BAHKAN DENGAN TEKNOLOGI PEMBEKUAN, MELINTASI RENTANG WAKTU EMPAT RIBU TAHUN ADALAH TUGAS YANG MUSTAHIL,", "pt": "MESMO COM A TECNOLOGIA DE CRIOGENIA, UMA JORNADA DE QUATRO MIL ANOS \u00c9 UMA TAREFA IMPOSS\u00cdVEL,", "text": "Even using cryonics, crossing four thousand years is an impossible task.", "tr": "Kriyojenik teknoloji kullan\u0131lsa bile, d\u00f6rt bin y\u0131ll\u0131k uzun bir s\u00fcreyi a\u015fmak imkans\u0131z bir g\u00f6revdir,"}, {"bbox": ["211", "2284", "453", "2463"], "fr": "Si vous volez dans une direction pendant dix mille ans, vous ne rencontrerez peut-\u00eatre m\u00eame pas un grain de poussi\u00e8re.", "id": "KAU TERBANG KE SATU ARAH SELAMA SEPULUH RIBU TAHUN, BELUM TENTU BERTEMU SEBUTIR DEBU PUN.", "pt": "VOC\u00ca PODERIA VOAR EM UMA DIRE\u00c7\u00c3O POR DEZ MIL ANOS E, AINDA ASSIM, TALVEZ N\u00c3O ENCONTRARIA NEM UM GR\u00c3O DE POEIRA.", "text": "If you fly in one direction for ten thousand years, you may not be able to touch a speck of dust.", "tr": "Bir y\u00f6ne on bin y\u0131l u\u00e7san bile, bir toz tanesine bile rastlamayabilirsin."}, {"bbox": ["719", "3901", "907", "4088"], "fr": "Avec notre vaisseau conceptuel th\u00e9oriquement le plus rapide, depuis le Soleil...", "id": "DENGAN KAPAL KONSEPTUAL KITA YANG SECARA TEORITIS MEMILIKI KECEPATAN TERBANG TERCEPAT SAAT INI, DARI MATAHARI...", "pt": "USANDO NOSSA ATUAL NAVE CONCEITUAL TEORICAMENTE MAIS R\u00c1PIDA...", "text": "Using the fastest conceptual spacecraft in our current theory, from the sun", "tr": "\u015eu anki teorik olarak en h\u0131zl\u0131 konsept gemimizle, G\u00fcne\u015f\u0027ten..."}, {"bbox": ["157", "1021", "395", "1202"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un projet colossal, appel\u00e9 le plan \u0027Bordure Solaire\u0027.", "id": "ITU ADALAH PROYEK BESAR, NAMANYA RENCANA \"TEPI TATA SURYA\".", "pt": "ESSE FOI UM PROJETO GIGANTESCO, CHAMADO PLANO \u0027BORDA DO SOL\u0027.", "text": "That\u0027s a huge project, called the \"Edge of the Sun\" project.", "tr": "Bu devasa bir projeydi, ad\u0131 \"G\u00fcne\u015fin S\u0131n\u0131r\u0131\" Projesi\u0027ydi."}, {"bbox": ["360", "1768", "518", "1884"], "fr": "obs\u00e9d\u00e9es par l\u0027id\u00e9e de s\u0027aventurer toujours plus loin.", "id": "HANYA BERPIKIR UNTUK PERGI KE LUAR.", "pt": "S\u00d3 PENSAVAM EM SAIR, EM EXPLORAR O EXTERIOR.", "text": "Single-mindedly want to run out.", "tr": "Tek d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fckleri d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmakt\u0131."}, {"bbox": ["932", "5758", "1193", "6004"], "fr": "C\u0027est logique. Ce qui arriverait \u00e0 destination serait un vaisseau rempli de poisson congel\u00e9 avari\u00e9.", "id": "BENAR JUGA, SAAT TIBA DI TUJUAN, ITU AKAN MENJADI KAPAL PENUH IKAN BEKU BUSUK.", "pt": "EXATO. QUANDO CHEGASSE AO DESTINO, SERIA UMA NAVE CHEIA DE PEIXE CONGELADO ESTRAGADO.", "text": "That\u0027s the truth. At that time, the goal will be a fishing boat filled with smelly frozen fish.", "tr": "Mant\u0131kl\u0131, o zaman hedefe varacak olan, a\u011fz\u0131na kadar kokmu\u015f dondurulmu\u015f bal\u0131kla dolu bir su \u00fcr\u00fcnleri gemisi olurdu."}, {"bbox": ["331", "541", "510", "630"], "fr": "Jusqu\u0027o\u00f9 ces gens sont-ils all\u00e9s ?", "id": "SEBERAPA JAUH SEBENARNYA ROMBONGAN ORANG ITU PERGI?", "pt": "AT\u00c9 ONDE AQUELE PESSOAL FOI, AFINAL?", "text": "How far did those people go?", "tr": "O adamlar ne kadar uza\u011fa gitmi\u015flerdi?"}, {"bbox": ["317", "5592", "395", "5670"], "fr": "[SFX] Pfff", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] PUFF", "text": "[SFX] Pfft", "tr": "[SFX] P\u00fcf"}, {"bbox": ["975", "5018", "1191", "5161"], "fr": "Trente ans par g\u00e9n\u00e9ration, cela fait cent trente g\u00e9n\u00e9rations.", "id": "TIGA PULUH TAHUN SATU GENERASI, ITU BERARTI SERATUS TIGA PULUH GENERASI.", "pt": "TRINTA ANOS POR GERA\u00c7\u00c3O, ISSO S\u00c3O CENTO E TRINTA GERA\u00c7\u00d5ES.", "text": "Thirty years makes a generation, that\u0027s one hundred and thirty generations.", "tr": "Otuz y\u0131lda bir nesil, bu y\u00fcz otuz nesil eder."}, {"bbox": ["732", "1370", "854", "1457"], "fr": "Heureusement qu\u0027ils ont fait faillite.", "id": "UNTUNG SAJA BANGKRUT.", "pt": "AINDA BEM QUE FALIRAM.", "text": "Lucky for the bankruptcy.", "tr": "\u0130yi ki iflas etmi\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 6006, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/91/4.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "5447", "370", "5605"], "fr": "S\u0027il existait vraiment un tel vaisseau, Zhuo...", "id": "JIKA BENAR ADA KAPAL SEPERTI ITU, ZHUO...", "pt": "SE REALMENTE EXISTISSE TAL NAVE, ZHUO...", "text": "If there really was such a spaceship, Zhuo...", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten b\u00f6yle bir gemi olsayd\u0131, Zhuo..."}, {"bbox": ["236", "1318", "440", "1454"], "fr": "Pour \u00e9viter la d\u00e9g\u00e9n\u00e9rescence due \u00e0 la consanguinit\u00e9 humaine \u00e0 bord,", "id": "UNTUK MENCEGAH DEGENERASI AKIBAT PERKAWINAN SEDARAH PADA MANUSIA DI DALAM PESAWAT,", "pt": "PARA EVITAR A DEGENERA\u00c7\u00c3O HUMANA DEVIDO \u00c0 ENDOGAMIA DENTRO DA NAVE,", "text": "To prevent humans from inbreeding and degenerating inside the spaceship,", "tr": "Gemide insanlar\u0131n akraba evlili\u011fiyle yozla\u015fmas\u0131n\u0131 \u00f6nlemek i\u00e7in,"}, {"bbox": ["131", "941", "304", "1078"], "fr": "alors ce vaisseau devrait \u00eatre incroyablement immense.", "id": "MAKA PESAWAT LUAR ANGKASA ITU HARUS LUAR BIASA BESARNYA.", "pt": "ENT\u00c3O ESTA NAVE TERIA QUE SER INACREDITAVELMENTE ENORME.", "text": "Then this spaceship would have to be unbelievably huge.", "tr": "O zaman bu geminin inan\u0131lmaz derecede b\u00fcy\u00fck olmas\u0131 gerekirdi."}, {"bbox": ["326", "3181", "532", "3320"], "fr": "M\u00eame en admettant que ce vaisseau soit construit,", "id": "SEKALIPUN KITA BERANDAI-ANDAI JAUH, BAHKAN JIKA PESAWAT INI BERHASIL DIBUAT,", "pt": "MESMO NO CASO MAIS EXTREMO, SE ESSA NAVE FOSSE CONSTRU\u00cdDA,", "text": "Even if this spaceship was built, hypothetically speaking,", "tr": "En k\u00f6t\u00fc ihtimalle, bu gemi in\u015fa edilmi\u015f olsa bile,"}, {"bbox": ["883", "3219", "1044", "3322"], "fr": "qui voudrait y monter ?", "id": "SIAPA YANG MAU NAIK KE SANA?", "pt": "QUEM ESTARIA DISPOSTO A EMBARCAR NELA?", "text": "Who would be willing to go on it?", "tr": "Kim binmek isterdi ki?"}, {"bbox": ["743", "1411", "920", "1549"], "fr": "il faudrait au moins emporter une banque de g\u00e8nes suffisamment grande, non ?", "id": "SETIDAKNYA HARUS MEMBAWA BANK GEN YANG CUKUP, KAN?", "pt": "NO M\u00cdNIMO, TERIA QUE CARREGAR UM BANCO GEN\u00c9TICO SUFICIENTEMENTE GRANDE, CERTO?", "text": "At least it would have to carry a sufficient number of gene banks, right?", "tr": "En az\u0131ndan yeterli say\u0131da gen havuzu ta\u015f\u0131mas\u0131 gerekmez miydi?"}, {"bbox": ["280", "109", "418", "198"], "fr": "C\u0027est vrai.", "id": "MEMANG BEGITU.", "pt": "\u00c9 BEM ISSO.", "text": "That\u0027s right.", "tr": "\u00d6yle denilebilir."}, {"bbox": ["611", "1761", "781", "1897"], "fr": "Il devrait avoir de la nourriture et de l\u0027eau douce autosuffisantes, non ?", "id": "HARUS PUNYA MAKANAN DAN AIR TAWAR YANG SWASEMBADA, KAN?", "pt": "ELA TERIA QUE TER COMIDA E \u00c1GUA DOCE AUTOSSUFICIENTES, CERTO?", "text": "It would have to have self-sufficient food and fresh water, right?", "tr": "Kendi kendine yetebilen yiyecek ve tatl\u0131 suyu olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["271", "1884", "420", "2019"], "fr": "Pour subvenir aux besoins quotidiens de l\u0027\u00e9quipage, il faudrait suffisamment...", "id": "UNTUK MENUNJANG KEHIDUPAN SEHARI-HARI AWAK KAPAL, CUKUP...", "pt": "PARA MANTER A VIDA DI\u00c1RIA DA TRIPULA\u00c7\u00c3O, SUFICIENTE...", "text": "Enough to sustain the daily lives of the crew,", "tr": "M\u00fcrettebat\u0131n g\u00fcnl\u00fck ya\u015fam\u0131n\u0131 s\u00fcrd\u00fcrmek i\u00e7in yeterli..."}, {"bbox": ["810", "5074", "962", "5227"], "fr": "Quelle diff\u00e9rence avec une prison spatiale ?", "id": "APA BEDANYA DENGAN PENJARA LUAR ANGKASA?", "pt": "QUAL A DIFEREN\u00c7A DE UMA PRIS\u00c3O ESPACIAL?", "text": "What\u0027s the difference between that and a space prison?", "tr": "Uzay hapishanesinden ne fark\u0131 var?"}, {"bbox": ["670", "577", "881", "760"], "fr": "Si nous voulions vraiment construire un tel vaisseau de grand voyage,", "id": "JIKA KITA BENAR-BENAR INGIN MEMBUAT KAPAL ANTARIKSA JARAK JAUH SEPERTI INI,", "pt": "SE REALMENTE QUIS\u00c9SSEMOS CONSTRUIR UMA NAVE DE LONGA DIST\u00c2NCIA ASSIM,", "text": "If we really were to build such a long-range spaceship,", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten b\u00f6yle bir uzun yolculuk gemisi yapacaksak,"}, {"bbox": ["919", "1974", "1125", "2110"], "fr": "il devrait \u00eatre un petit \u00e9cosyst\u00e8me enti\u00e8rement autonome, non ?", "id": "HARUS JADI EKOSISTEM KECIL YANG SEPENUHNYA BERSIKLUS MANDIRI, KAN?", "pt": "ELA TERIA QUE SER UM PEQUENO ECOSSISTEMA COMPLETAMENTE AUTOSSUSTENT\u00c1VEL, CERTO?", "text": "It would have to be a completely self-circulating small ecosystem, right?", "tr": "Tamamen kendi kendine yeten k\u00fc\u00e7\u00fck bir ekosistem olmas\u0131 gerekmez miydi?"}, {"bbox": ["853", "5706", "1027", "5832"], "fr": "Tu vois, c\u0027est ce que je disais.", "id": "LIHAT, KAN SUDAH KUBILANG.", "pt": "VIU S\u00d3? EU N\u00c3O DISSE?", "text": "See? I told you so.", "tr": "Bak i\u015fte, ben demi\u015ftim."}, {"bbox": ["125", "2013", "303", "2195"], "fr": "Au quotidien, il lui faudrait un soutien logistique et un approvisionnement \u00e9nerg\u00e9tique suffisamment robustes, non ?", "id": "HARUS ADA DUKUNGAN LOGISTIK DAN PASOKAN ENERGI YANG KUAT UNTUK KEBUTUHAN SEHARI-HARI, KAN?", "pt": "DIARIAMENTE, ELA PRECISARIA DE SUPORTE LOG\u00cdSTICO E FORNECIMENTO DE ENERGIA PODEROSOS O SUFICIENTE, CERTO?", "text": "It would have to have sufficiently powerful logistical support and energy supply on a daily basis, right?", "tr": "G\u00fcnl\u00fck olarak yeterince g\u00fc\u00e7l\u00fc lojistik deste\u011fi ve enerji kayna\u011f\u0131 olmas\u0131 gerekmez miydi?"}, {"bbox": ["56", "3805", "306", "3995"], "fr": "Tout le monde sait que la premi\u00e8re g\u00e9n\u00e9ration \u00e0 monter \u00e0 bord ne verrait jamais la destination,", "id": "SEMUA ORANG TAHU BAHWA ROMBONGAN PERTAMA YANG NAIK PESAWAT TIDAK AKAN PERNAH MELIHAT TUJUANNYA,", "pt": "TODOS SABEM QUE A PRIMEIRA GERA\u00c7\u00c3O A EMBARCAR NA NAVE JAMAIS VERIA O DESTINO,", "text": "Everyone knows that the first people to board the ship will never see the destination.", "tr": "Gemiye ilk binenlerin hedefi asla g\u00f6remeyeceklerini herkes bilir,"}, {"bbox": ["280", "4424", "491", "4637"], "fr": "le reste de leur vie se d\u00e9roulerait uniquement dans le vide infini,", "id": "SISA HIDUP ORANG-ORANG INI HANYA AKAN DIHABISKAN DALAM KEHAMPAAN YANG TAK BERUJUNG,", "pt": "O RESTO DA VIDA DESSAS PESSOAS SERIA PASSADO NO VAZIO INTERMIN\u00c1VEL,", "text": "The rest of these people\u0027s lives will only be spent in the never-ending void.", "tr": "Bu insanlar\u0131n hayatlar\u0131n\u0131n geri kalan\u0131 sonsuz bo\u015flukta ge\u00e7ecekti,"}, {"bbox": ["374", "5580", "516", "5720"], "fr": "Chef Zhuo, seriez-vous pr\u00eat \u00e0 monter \u00e0 bord ?", "id": "BOS ZHUO, APA KAU MAU IKUT NAIK?", "pt": "CHEFE ZHUO, VOC\u00ca ESTARIA DISPOSTO A EMBARCAR?", "text": "Old Zhuo, would you be willing to board the ship?", "tr": "\u015eef Zhuo, sen gemiye binmek ister miydin?"}, {"bbox": ["598", "2458", "769", "2554"], "fr": "Ce n\u0027est plus un vaisseau spatial,", "id": "INI BUKAN LAGI PESAWAT LUAR ANGKASA,", "pt": "ISSO J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 MAIS UMA NAVE ESPACIAL,", "text": "This isn\u0027t a spaceship anymore.", "tr": "Bu art\u0131k bir gemi de\u011fil,"}, {"bbox": ["938", "3883", "1142", "3977"], "fr": "Les enfants de leurs enfants ne la verraient pas non plus,", "id": "CUCU-CUCU MEREKA JUGA TIDAK AKAN MELIHATNYA.", "pt": "OS FILHOS DOS FILHOS DELES TAMB\u00c9M N\u00c3O VERIAM.", "text": "Their children\u0027s children won\u0027t see it either.", "tr": "Onlar\u0131n \u00e7ocuklar\u0131n\u0131n \u00e7ocuklar\u0131 da g\u00f6remezdi."}, {"bbox": ["1033", "3499", "1196", "3662"], "fr": "leurs enfants ne la verraient pas,", "id": "ANAK-ANAK MEREKA JUGA TIDAK AKAN MELIHATNYA,", "pt": "OS FILHOS DELES TAMB\u00c9M N\u00c3O VERIAM,", "text": "Their children won\u0027t see it either.", "tr": "Onlar\u0131n \u00e7ocuklar\u0131 da g\u00f6remezdi,"}, {"bbox": ["165", "2853", "321", "2946"], "fr": "c\u0027est une plan\u00e8te artificielle !", "id": "INI PLANET BUATAN!", "pt": "ISSO \u00c9 UM PLANETA ARTIFICIAL!", "text": "It\u0027s a man-made planet!", "tr": "Bu yapay bir gezegen!"}, {"bbox": ["96", "5797", "171", "5904"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK MAU.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "I wouldn\u0027t.", "tr": "\u0130stemem."}], "width": 1200}]
Manhua