This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 12
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/0.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1899", "417", "2187"], "fr": "Pourquoi commence-t-il \u00e0 pleuvoir ? Pas bon !", "id": "KENAPA HUJAN TIBA-TIBA TURUN? TIDAK BAGUS!", "pt": "COMO COME\u00c7OU A CHOVER? ISSO N\u00c3O \u00c9 BOM!", "text": "WHY DID IT START RAINING? THIS IS BAD!", "tr": "Ya\u011fmur mu ba\u015flad\u0131? Bu iyi de\u011fil!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/3.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "95", "917", "388"], "fr": "Ramez vite en arri\u00e8re, la temp\u00eate arrive !", "id": "CEPAT DAYUNG KEMBALI, BADAI AKAN SEGERA DATANG!", "pt": "REMEM DE VOLTA R\u00c1PIDO, A TEMPESTADE EST\u00c1 CHEGANDO!", "text": "ROW BACK QUICKLY, A STORM IS COMING!", "tr": "\u00c7abuk geri k\u00fcrek \u00e7ekin, f\u0131rt\u0131na yakla\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["308", "2719", "638", "3012"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/4.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "325", "928", "618"], "fr": "C\u0027est trop tard maintenant, c\u0027est fini ! Nous sommes fichus !", "id": "SEKARANG SUDAH TERLAMBAT, HABISLAH! KITA HABISLAH!", "pt": "AGORA \u00c9 TARDE DEMAIS, ACABOU! ESTAMOS ACABADOS!", "text": "IT\u0027S TOO LATE NOW, WE\u0027RE DOOMED! WE\u0027RE FINISHED!", "tr": "Art\u0131k \u00e7ok ge\u00e7, bittik! Mahvolduk!"}, {"bbox": ["143", "902", "472", "1195"], "fr": "Que quelqu\u0027un me sauve, je ne veux pas encore mourir...", "id": "SIAPA PUN TOLONG AKU, AKU BELUM MAU MATI...", "pt": "ALGU\u00c9M ME SALVE, EU AINDA N\u00c3O QUERO MORRER...", "text": "SOMEONE SAVE ME, I DON\u0027T WANT TO DIE...", "tr": "Kimse yok mu beni kurtaracak, daha \u00f6lmek istemiyorum..."}, {"bbox": ["280", "2214", "610", "2507"], "fr": "M*rde ! Je ne vais pas me laisser faire par le destin !", "id": "SIALAN! AKU TIDAK AKAN PASRAH PADA NASIB!", "pt": "DROGA! EU N\u00c3O VOU DEIXAR MEU DESTINO SER DECIDIDO PELOS C\u00c9US!", "text": "DAMN IT! I WON\u0027T SUBMIT TO FATE!", "tr": "Kahretsin! Kadere boyun e\u011fmeyece\u011fim!"}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/5.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "2703", "580", "2996"], "fr": "Accrochez-vous bien ! Ce n\u0027est que le pr\u00e9lude de la temp\u00eate !! En avant !", "id": "SEMUANYA PEGANGAN YANG KUAT! INI BARU AWAL DARI BADAI!! TERUS MAJU!", "pt": "SEGUREM-SE FIRME, TODOS! ISTO \u00c9 APENAS O PREL\u00daDIO DA TEMPESTADE!! SIGAM EM FRENTE!", "text": "EVERYONE HOLD ON TIGHT! THIS IS JUST THE BEGINNING OF THE STORM!! FORWARD!", "tr": "Herkes s\u0131k\u0131 tutunsun! Bu sadece f\u0131rt\u0131nan\u0131n ba\u015flang\u0131c\u0131!! \u0130lerleyin!"}, {"bbox": ["204", "288", "534", "522"], "fr": "[SFX] Aaaah !!!", "id": "AAAHHH!!!", "pt": "AH!!!", "text": "[SFX] AAAAAH!!!", "tr": "AHHH!!!"}], "width": 1080}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/6.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "3490", "782", "3801"], "fr": "Au secours ! Je ne sais pas nager !", "id": "TOLONG! AKU TIDAK BISA BERENANG!", "pt": "SOCORRO! EU N\u00c3O SEI NADAR!", "text": "HELP! I CAN\u0027T SWIM!", "tr": "\u0130mdat! Y\u00fczme bilmiyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/7.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "758", "493", "1049"], "fr": "Il faut que je les mette \u00e0 l\u0027abri avant que la temp\u00eate ne s\u0027aggrave, sinon nous allons vraiment p\u00e9rir en mer !", "id": "AKU HARUS SEGERA MEMBAWA MEREKA NAIK SEBELUM BADAI SEMAKIN BESAR, KALAU TIDAK KITA AKAN BENAR-BENAR MATI DI LAUT!", "pt": "PRECISO LEV\u00c1-LAS PARA CIMA ANTES QUE A TEMPESTADE PIORE, OU REALMENTE MORREREMOS NO MAR!", "text": "I HAVE TO GET THEM OUT OF THE WATER BEFORE THE STORM GETS WORSE, OR THEY\u0027LL REALLY DROWN!", "tr": "F\u0131rt\u0131na b\u00fcy\u00fcmeden onlar\u0131 yukar\u0131 \u00e7\u0131karmal\u0131y\u0131m, yoksa ger\u00e7ekten denizde can verecekler!"}, {"bbox": ["379", "190", "798", "555"], "fr": "Pas de panique ! Accrochez-vous bien au bois, je vous mets en s\u00e9curit\u00e9 !", "id": "JANGAN PANIK! PELUK KAYUNYA ERAT-ERAT, AKU AKAN MEMBAWA KALIAN NAIK!", "pt": "N\u00c3O ENTREM EM P\u00c2NICO! AGARREM-SE \u00c0 MADEIRA, EU LEVO VOC\u00caS PARA CIMA!", "text": "DON\u0027T PANIC! HOLD ONTO THE WOOD, I\u0027LL PULL YOU UP!", "tr": "Panik yapmay\u0131n! Tahtaya s\u0131k\u0131ca sar\u0131l\u0131n, sizi yukar\u0131 \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/10.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "164", "993", "453"], "fr": "J\u0027ai bien peur que tout le monde ait perdu confiance maintenant... Ce \"mur fant\u00f4me\" inexplicable est vraiment un coup dur !", "id": "SEPERTINYA SEKARANG SEMUA ORANG SUDAH KEHILANGAN SEMANGAT... \"HANTU PENGHALANG JALAN\" YANG ANEH INI BENAR-BENAR PUKULAN TELAK!", "pt": "RECEIO QUE TODOS TENHAM PERDIDO A CONFIAN\u00c7A AGORA... ESSA INEXPLIC\u00c1VEL \u0027PAREDE FANTASMA\u0027 FOI UM GOLPE DURO!", "text": "I\u0027M AFRAID EVERYONE HAS LOST HOPE... THIS STRANGE BARRIER IS A HUGE BLOW!", "tr": "Korkar\u0131m \u015fu anda herkes umudunu yitirdi... Bu anla\u015f\u0131lmaz hayalet duvar (\u00e7\u0131kmaz) tam bir darbe oldu!"}, {"bbox": ["447", "1589", "807", "1879"], "fr": "Nos belles illusions se sont transform\u00e9es en bulles de savon.", "id": "MEMBUAT MIMPI INDAH KITA MENJADI GELEMBUNG SABUN.", "pt": "TRANSFORMOU NOSSAS BELAS FANTASIAS EM BOLHAS DE SAB\u00c3O.", "text": "IT SHATTERED ALL OUR BEAUTIFUL DREAMS.", "tr": "G\u00fczel hayallerimizi suya d\u00fc\u015f\u00fcrd\u00fc."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/11.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "325", "806", "727"], "fr": "On ne dit pas toujours que le travail acharn\u00e9 paie ? Pourquoi dois-je rester sur cette \u00eele d\u00e9serte ? Ciel, tu es injuste !", "id": "BUKANKAH KATANYA USAHA PASTI ADA HASILNYA? KENAPA AKU HARUS TERJEBAK DI PULAU TERPENCIL INI? TUHAN, KAU TIDAK ADIL!", "pt": "N\u00c3O DIZEM QUE O ESFOR\u00c7O \u00c9 RECOMPENSADO? POR QUE EU TENHO QUE FICAR NESTA ILHA DESERTA? C\u00c9US, VOC\u00caS S\u00c3O INJUSTOS!", "text": "DIDN\u0027T THEY SAY HARD WORK PAYS OFF? WHY DO I HAVE TO STAY ON THIS DESERTED ISLAND? GOD, IT\u0027S NOT FAIR!", "tr": "\u00c7aban\u0131n kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 alaca\u011f\u0131n s\u00f6ylenmemi\u015f miydi? Neden bu \u0131ss\u0131z adada kalmak zorunday\u0131m? Tanr\u0131m, bu adil de\u011fil!"}, {"bbox": ["555", "2022", "877", "2424"], "fr": "On ne peut pas sortir, personne ne peut entrer, nous allons tous mourir ! Hahahahahaha !", "id": "KITA TIDAK BISA KELUAR, ORANG LAIN JUGA TIDAK BISA MASUK, KITA SEMUA AKAN MATI! HAHAHAHAHAHA!", "pt": "N\u00c3O PODEMOS SAIR, NINGU\u00c9M PODE ENTRAR, TODOS N\u00d3S VAMOS MORRER! HAHAHAHAHAHA!", "text": "WE CAN\u0027T GET OUT, AND NO ONE CAN GET IN. WE\u0027RE ALL GOING TO DIE! HAHAHAHAHAHA!", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kam\u0131yoruz, kimse de giremiyor, hepimiz \u00f6lece\u011fiz! Hahahaha!"}, {"bbox": ["715", "796", "1037", "1197"], "fr": "Hahahahaha, c\u0027est le destin ! Nous sommes tous des pions sacrifi\u00e9s !", "id": "HAHAHAHAHA, INI SEMUA TAKDIR! KITA SEMUA ADALAH PION YANG DIBUANG!", "pt": "HAHAHAHAHA, ISSO \u00c9 O DESTINO! SOMOS TODOS PE\u00d5ES DESCARTADOS!", "text": "HAHAHAHAHA, IT\u0027S FATE! WE\u0027RE ALL ABANDONED!", "tr": "Hahahaha, bu kader! Hepimiz terk edilmi\u015f piyonlar\u0131z!"}, {"bbox": ["869", "1440", "1065", "1584"], "fr": "[SFX] Beurk...", "id": "[SFX] UEEK...", "pt": "[SFX] BLEAARGH...", "text": "[SFX]Ugh...", "tr": "[SFX] \u00d6\u011fk...."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/12.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "1588", "634", "1884"], "fr": "Maudits sois-tu, sommes-nous vraiment condamn\u00e9s \u00e0 vivre toute notre vie sur cette \u00eele d\u00e9serte ?", "id": "SIALAN, APAKAH KITA BENAR-BENAR HANYA BISA HIDUP DI PULAU TERPENCIL INI SELAMANYA?", "pt": "MALDITO, SER\u00c1 QUE REALMENTE TEREMOS QUE VIVER NESTA ILHA DESERTA PARA SEMPRE?", "text": "DAMN IT, ARE WE REALLY GOING TO LIVE ON THIS DESERTED ISLAND FOREVER?", "tr": "Kahretsin, ger\u00e7ekten hayat\u0131m\u0131z\u0131n sonuna kadar bu \u0131ss\u0131z adada m\u0131 ya\u015fayaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["379", "132", "743", "418"], "fr": "Avant de prendre la mer, nous \u00e9tions 21, en bonne sant\u00e9. Apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 balay\u00e9s par une \u00e9norme vague sortie de nulle part,", "id": "SEBELUM BERLAYAR ADA 21 ORANG, SETELAH DITERJANG OMBAK BESAR YANG TIBA-TIBA DATANG,", "pt": "ANTES DE SAIRMOS PARA O MAR, \u00c9RAMOS 21 PESSOAS BEM, MAS FOMOS VARRIDOS POR UMA ONDA ENORME E INEXPLIC\u00c1VEL.", "text": "THERE WERE 21 OF US BEFORE WE SET SAIL, BUT AFTER THAT STRANGE HUGE WAVE...", "tr": "Denize a\u00e7\u0131lmadan \u00f6nce 21 ki\u015fiydik, sonra bilinmeyen bir yerden gelen dev dalgalar vurdu."}, {"bbox": ["95", "876", "386", "1115"], "fr": "il ne reste plus que 12 personnes...", "id": "SEKARANG HANYA TERSISA 12 ORANG...", "pt": "AGORA RESTAM APENAS 12 PESSOAS...", "text": "NOW THERE ARE ONLY 12 LEFT...", "tr": "\u015eimdi sadece 12 ki\u015fi kald\u0131k..."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/13.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "1954", "644", "2390"], "fr": "Et maintenant, vous ne pensez qu\u0027\u00e0 moi pour trouver une solution ? Vous me prenez pour qui ? Votre conseiller strat\u00e9gique ?!", "id": "SAMPAI SAAT INI KALIAN MASIH SAJA MEMINTAKU MENCARIKAN JALAN KELUAR? KALIAN ANGGAP AKU APA? PENASIHAT KALIAN?!", "pt": "NESTE MOMENTO, VOC\u00caS AINDA S\u00d3 PENSAM EM ME FAZER ENCONTRAR UMA SOLU\u00c7\u00c3O? O QUE VOC\u00caS ACHAM QUE EU SOU? SEU CONSELHEIRO?!", "text": "AT A TIME LIKE THIS, YOU\u0027RE STILL EXPECTING ME TO COME UP WITH A SOLUTION? WHAT DO YOU TAKE ME FOR? YOUR STRATEGIST?!", "tr": "Bu durumda bile h\u00e2l\u00e2 benden bir \u00e7\u00f6z\u00fcm bulmam\u0131 m\u0131 bekliyorsunuz? Beni ne san\u0131yorsunuz? Dan\u0131\u015fman\u0131n\u0131z m\u0131?!"}, {"bbox": ["312", "300", "712", "585"], "fr": "Vieux Liu ! Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ? D\u00e9p\u00eache-toi de trouver une id\u00e9e !", "id": "LAO LIU! SEKARANG BAGAIMANA? CEPAT BERIKAN IDE!", "pt": "VELHO LIU! O QUE FAZEMOS AGORA? D\u00ca UMA IDEIA R\u00c1PIDO!", "text": "OLD LIU! WHAT DO WE DO NOW? YOU HAVE TO THINK OF SOMETHING!", "tr": "\u0130htiyar Liu! \u015eimdi ne yapaca\u011f\u0131z? \u00c7abuk bir fikir bul!"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/14.webp", "translations": [{"bbox": ["750", "1948", "1024", "2205"], "fr": "Vous... d\u00e9brouillez-vous. \u00c0 partir de maintenant, chacun pour soi.", "id": "KALIAN... CARI SAJA JALAN KELUAR SENDIRI, MULAI SEKARANG, JAGA DIRI MASING-MASING.", "pt": "VOC\u00caS... DESCUBRAM UM JEITO SOZINHOS. DE AGORA EM DIANTE, CUIDEM-SE.", "text": "FIGURE IT OUT YOURSELVES. FROM NOW ON, YOU\u0027RE ON YOUR OWN.", "tr": "Siz... kendi ba\u015f\u0131n\u0131z\u0131n \u00e7aresine bak\u0131n. Bundan sonra, herkes kendi yoluna."}, {"bbox": ["206", "574", "472", "819"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je ne suis qu\u0027un homme ordinaire, moi aussi j\u0027ai du chagrin.", "id": "MAAF, AKU JUGA HANYA MANUSIA BIASA, AKU JUGA BISA SEDIH.", "pt": "DESCULPE, EU TAMB\u00c9M SOU APENAS UM MORTAL, TAMB\u00c9M FICO TRISTE.", "text": "I\u0027M SORRY, I\u0027M JUST A MORTAL TOO. I CAN FEEL SADNESS AS WELL.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, ben de sadece bir insan\u0131m, ben de \u00fcz\u00fcl\u00fcr\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/15.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "308", "523", "573"], "fr": "Allons-y, rentrons d\u0027abord.", "id": "AYO, KITA KEMBALI DULU.", "pt": "VAMOS, VAMOS VOLTAR PRIMEIRO.", "text": "LET\u0027S GO, WE SHOULD HEAD BACK.", "tr": "Hadi gidelim, \u00f6nce geri d\u00f6nelim."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/16.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "1460", "923", "1752"], "fr": "Dans de telles circonstances, perdre son pilier moral, c\u0027est comme perdre l\u0027envie de vivre. Je ne sais pas ce que nous allons devenir...", "id": "DALAM SITUASI SEPERTI INI, KEHILANGAN PENYEMANGAT SAMA SEPERTI KEHILANGAN KEINGINAN UNTUK HIDUP, AKU TIDAK TAHU APA YANG HARUS KITA LAKUKAN SELANJUTNYA...", "pt": "NESTA SITUA\u00c7\u00c3O, PERDER O PILAR ESPIRITUAL \u00c9 COMO PERDER A VONTADE DE VIVER. N\u00c3O SEI O QUE FAREMOS DAQUI PARA FRENTE...", "text": "LOSING OUR SPIRITUAL SUPPORT IN THIS SITUATION IS LIKE LOSING THE WILL TO LIVE. I DON\u0027T KNOW WHAT WE\u0027RE GOING TO DO...", "tr": "B\u00f6yle bir durumda manevi deste\u011fini kaybetmek, ya\u015fama arzusunu kaybetmek gibidir. Bundan sonra ne yapaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 bilmiyorum..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/19.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "122", "813", "372"], "fr": "Fei\u0027er, viens, prends ton m\u00e9dicament.", "id": "FEI\u0027ER, AYO, MINUM OBATNYA.", "pt": "FEI\u0027ER, VENHA, BEBA O REM\u00c9DIO.", "text": "FEIER, HERE, DRINK YOUR MEDICINE.", "tr": "Fei\u0027er, gel, ilac\u0131n\u0131 i\u00e7."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/20.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "96", "520", "386"], "fr": "Heureusement, j\u0027avais consult\u00e9 un vieux m\u00e9decin traditionnel chinois du d\u00e9partement et appris quelques rudiments. J\u0027ai utilis\u00e9 cette armoise am\u00e8re trouv\u00e9e dans la for\u00eat pour faire une d\u00e9coction.", "id": "UNTUNGNYA DULU AKU PERNAH BELAJAR SEDIKIT DARI TABIB TIONGKOK TUA DI DEPARTEMEN, MENGGUNAKAN DAUN ARTEMISIA PAHIT YANG DITEMUKAN DI HUTAN INI UNTUK MEMBUAT RAMUAN OBAT.", "pt": "AINDA BEM QUE APRENDI UM POUCO COM O VELHO M\u00c9DICO CHIN\u00caS DO DEPARTAMENTO ANTES, USEI ESTE ABSINTO AMARGO ENCONTRADO NA FLORESTA PARA FAZER UMA DECOC\u00c7\u00c3O MEDICINAL.", "text": "LUCKILY, I LEARNED A FEW THINGS FROM THE OLD CHINESE DOCTOR IN MY DEPARTMENT. I MADE THIS MEDICINE SOUP WITH THE BITTER WORMWOOD I FOUND IN THE FOREST.", "tr": "Neyse ki daha \u00f6nce b\u00f6l\u00fcmdeki ya\u015fl\u0131 bir \u00c7in t\u0131bb\u0131 doktorundan biraz bilgi edinmi\u015ftim, ormanda buldu\u011fum bu ac\u0131 pelin otundan bir ila\u00e7 kaynatt\u0131m."}, {"bbox": ["356", "1860", "718", "2148"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tout le monde ait de la fi\u00e8vre. Des quatre, Fei\u0027er est la plus malade, il faut la soigner avant que \u00e7a ne d\u00e9g\u00e9n\u00e8re en pneumonie.", "id": "TIDAK DISANGKA SEMUANYA JADI DEMAM, DI ANTARA MEREKA BEREMPAT, FEI\u0027ER YANG PALING PARAH, AKU HARUS MENYEMBUHKANNYA SEBELUM MENJADI PNEUMONIA.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE TODOS COME\u00c7ASSEM A TER FEBRE. ENTRE AS QUATRO, FEI\u0027ER \u00c9 A MAIS DOENTE. PRECISO CUR\u00c1-LA ANTES QUE A FEBRE SE TRANSFORME EM PNEUMONIA.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT EVERYONE TO DEVELOP A FEVER. FEIER IS THE SICKEST OF THE FOUR. WE HAVE TO CURE HER BEFORE IT TURNS INTO PNEUMONIA.", "tr": "Herkesin ate\u015flendi\u011fini beklemiyordum, d\u00f6rd\u00fc aras\u0131nda en a\u011f\u0131r hasta olan Fei\u0027er. Zat\u00fcrreye \u00e7evirmeden onu iyile\u015ftirmem gerek."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/21.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "80", "497", "353"], "fr": "Je ne boirai pas !!", "id": "AKU TIDAK MAU MINUM!!", "pt": "EU N\u00c3O VOU BEBER!!", "text": "I WON\u0027T DRINK IT!!", "tr": "\u0130\u00e7meyece\u011fim!!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/22.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "209", "473", "444"], "fr": "Nous avons fait dix allers-retours en mer, et dix fois nous n\u0027avons pas pu quitter cette maudite mer !", "id": "KITA SUDAH BOLAK-BALIK SEPULUH KALI DI LAUT INI, SEPULUH KALI KITA TIDAK BISA KELUAR DARI LAUT SIALAN INI!", "pt": "N\u00d3S TENTAMOS SAIR PARA O MAR DEZ VEZES, E DEZ VEZES N\u00c3O CONSEGUIMOS DEIXAR ESTE MAR MALDITO!", "text": "WE\u0027VE BEEN BACK AND FORTH TEN TIMES, AND WE STILL CAN\u0027T LEAVE THIS DAMN SEA!", "tr": "Denizde on kez gidip geldik, onunda da bu lanet denizden \u00e7\u0131kamad\u0131k!"}, {"bbox": ["304", "1926", "670", "2198"], "fr": "\u00c0 quoi bon boire \u00e7a ? Autant me laisser mourir !", "id": "APA GUNANYA MINUM INI? LEBIH BAIK BIARKAN AKU MATI SAJA!", "pt": "QUAL O SENTIDO DE BEBER ISSO? \u00c9 MELHOR ME DEIXAR MORRER DE UMA VEZ!", "text": "WHAT\u0027S THE POINT OF DRINKING THIS? I\u0027D RATHER JUST DIE!", "tr": "Bunu i\u00e7menin ne anlam\u0131 var? B\u0131rak \u00f6leyim daha iyi!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/23.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "256", "907", "607"], "fr": "Je suis fatigu\u00e9e, je ne veux plus bouger.", "id": "AKU LELAH, AKU TIDAK MAU BERGERAK LAGI.", "pt": "ESTOU CANSADA, N\u00c3O QUERO ME MEXER.", "text": "I\u0027M TIRED, I DON\u0027T WANT TO MOVE.", "tr": "Yoruldum, k\u0131m\u0131ldamak istemiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/25.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "96", "877", "413"], "fr": "Guan Xiaofei !", "id": "GUAN XIAOFEI!", "pt": "GUAN XIAOFEI!", "text": "GUAN XIAOFEI!", "tr": "Guan Xiaofei!"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/26.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "2351", "513", "2711"], "fr": "Avant, c\u0027\u00e9tait comme \u00e7a, et \u00e7a l\u0027est toujours. Si un jour je trouve vraiment un moyen de partir,", "id": "DULU BEGITU, SEKARANG JUGA BEGITU. JIKA SUATU HARI NANTI AKU BENAR-BENAR MENEMUKAN CARA UNTUK PERGI,", "pt": "ANTES ERA, E AGORA TAMB\u00c9M \u00c9. SE UM DIA EU REALMENTE ENCONTRAR UMA MANEIRA DE SAIR DAQUI,", "text": "IT WAS TRUE BEFORE, AND IT\u0027S TRUE NOW. IF I EVER FIND A WAY TO LEAVE...", "tr": "Eskiden de \u00f6yleydi, \u015fimdi de \u00f6yle. E\u011fer bir g\u00fcn ger\u00e7ekten buradan ayr\u0131lman\u0131n bir yolunu bulursam,"}, {"bbox": ["624", "507", "1006", "867"], "fr": "Parce que vous ne pouvez plus rentrer, vous \u00eates abattus au point de ne plus vouloir vivre ? Je vous le dis ! Ce n\u0027est qu\u0027en vivant qu\u0027on peut continuer \u00e0 chercher une issue !", "id": "APAKAH KARENA TIDAK BISA KEMBALI LALU KALIAN FRUSTRASI DAN TIDAK INGIN HIDUP LAGI? AKU BERITAHU KALIAN! HANYA DENGAN HIDUP KITA BISA TERUS MENCARI JALAN KELUAR!", "pt": "S\u00d3 PORQUE N\u00c3O PODEMOS VOLTAR, VOC\u00caS FICAM FRUSTRADOS E N\u00c3O QUEREM MAIS VIVER? EU LHES DIGO! SOMENTE VIVENDO PODEMOS CONTINUAR PROCURANDO UMA SA\u00cdDA!", "text": "JUST BECAUSE WE CAN\u0027T GO BACK, DOES THAT MEAN WE SHOULD GIVE UP ON LIFE? I\u0027M TELLING YOU! ONLY BY STAYING ALIVE CAN WE CONTINUE TO SEARCH FOR A WAY OUT!", "tr": "Geri d\u00f6nemedi\u011finiz i\u00e7in hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fray\u0131p ya\u015famak istemiyor musunuz? Size s\u00f6yl\u00fcyorum! Ancak hayatta kalarak bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f yolu aramaya devam edebilirsiniz!"}, {"bbox": ["11", "1647", "368", "1951"], "fr": "Je ne laisserai passer aucun indice qui pourrait nous permettre de rentrer chez nous,", "id": "AKU TIDAK AKAN PERNAH MELEWATKAN PETUNJUK APAPUN UNTUK PULANG,", "pt": "EU ABSOLUTAMENTE N\u00c3O DESISTIREI DE NENHUMA PISTA PARA VOLTAR PARA CASA,", "text": "I\u0027LL NEVER MISS ANY CLUE THAT MIGHT LEAD US HOME,", "tr": "Eve d\u00f6nmek i\u00e7in en ufak bir ipucunu bile kesinlikle ka\u00e7\u0131rmayaca\u011f\u0131m,"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/27.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1315", "602", "1703"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je n\u0027ai pas bien prot\u00e9g\u00e9 votre fille ? Pensez-vous que moi, Liu Yi, je serais heureux d\u0027entendre \u00e7a ?!", "id": "MAAF, AKU TIDAK MELINDUNGI PUTRIMU DENGAN BAIK? APA KAU PIKIR AKU, LIU YI, AKAN SENANG MENDENGAR ITU?!", "pt": "DESCULPE, EU N\u00c3O PROTEGI BEM A FILHA DE VOC\u00caS? VOC\u00ca ACHA QUE EU, LIU YI, FICARIA FELIZ COM ISSO?!", "text": "DO YOU THINK I, LIU YI, WOULD BE HAPPY KNOWING I COULDN\u0027T PROTECT YOUR DAUGHTER?!", "tr": "\u0027K\u0131z\u0131n\u0131z\u0131 koruyamad\u0131m, \u00f6z\u00fcr dilerim.\u0027 demem Liu Yi\u0027yi mutlu mu eder san\u0131yorsunuz?!"}, {"bbox": ["647", "77", "991", "419"], "fr": "Si vous mourez, comment pourrai-je l\u0027expliquer \u00e0 vos parents ?", "id": "JIKA KALIAN MATI, BAGAIMANA AKU BISA MENJELASKANNYA KEPADA ORANG TUA KALIAN?", "pt": "SE VOC\u00caS MORREREM, COMO PODEREI ENCARAR SEUS PAIS?", "text": "IF YOU DIE, HOW AM I SUPPOSED TO FACE YOUR PARENTS?", "tr": "Siz \u00f6l\u00fcrseniz, anne baban\u0131za nas\u0131l hesap veririm?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/28.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "257", "599", "509"], "fr": "Liu Yi, ne te f\u00e2che pas, je ne dirai plus \u00e7a...", "id": "LIU YI, JANGAN MARAH, AKU TIDAK AKAN BICARA SEPERTI ITU LAGI...", "pt": "LIU YI, N\u00c3O FIQUE COM RAIVA, EU N\u00c3O DIREI MAIS ISSO NO FUTURO...", "text": "LIU YI, DON\u0027T BE ANGRY, I WON\u0027T SAY THAT AGAIN...", "tr": "Liu Yi, k\u0131zma, bir daha b\u00f6yle konu\u015fmayaca\u011f\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/29.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "81", "684", "344"], "fr": "Comment pourrais-je ne pas \u00eatre en col\u00e8re ? C\u0027est moi qui ne vous ai pas prot\u00e9g\u00e9s ! C\u0027est moi qui suis inutile !", "id": "BAGAIMANA AKU TIDAK MARAH? AKULAH YANG TIDAK MELINDUNGI KALIAN! AKULAH YANG TIDAK BERGUNA!", "pt": "COMO EU PODERIA N\u00c3O FICAR COM RAIVA? FUI EU QUEM N\u00c3O PROTEGEU VOC\u00caS! SOU EU QUEM \u00c9 IN\u00daTIL!", "text": "HOW CAN I NOT BE ANGRY? I FAILED TO PROTECT YOU! I\u0027M USELESS!", "tr": "Nas\u0131l k\u0131zmam? Sizi koruyamayan benim! Beceriksiz olan benim!"}, {"bbox": ["399", "1492", "754", "1785"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates pas les seuls \u00e0 ne pas pouvoir rentrer, moi non plus. Apr\u00e8s tout, je ne suis pas un dieu, moi aussi je suis triste !", "id": "BUKAN HANYA KALIAN YANG TIDAK BISA KEMBALI, AKU JUGA, AKU BUKAN TUHAN, AKU JUGA MERASA SEDIH!", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O APENAS VOC\u00caS QUE N\u00c3O PODEM VOLTAR, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO. AFINAL, N\u00c3O SOU UM DEUS, TAMB\u00c9M ME SINTO TRISTE!", "text": "IT\u0027S NOT JUST YOU WHO CAN\u0027T GO BACK, IT\u0027S ME TOO. I\u0027M NOT A GOD, I CAN FEEL SAD TOO!", "tr": "Geri d\u00f6nemeyen sadece siz de\u011filsiniz, ben de var\u0131m. Sonu\u00e7ta ben bir tanr\u0131 de\u011filim, ben de \u00fcz\u00fcl\u00fcr\u00fcm!"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/30.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "110", "926", "440"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a, tu as d\u00e9j\u00e0 fait beaucoup d\u0027efforts pour nous prot\u00e9ger,", "id": "TIDAK, BUKAN BEGITU, KAU SUDAH BERUSAHA SANGAT KERAS UNTUK MELINDUNGI KAMI,", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 ISSO, VOC\u00ca J\u00c1 SE ESFOR\u00c7OU MUITO PARA NOS PROTEGER,", "text": "NO, THAT\u0027S NOT TRUE, YOU\u0027VE WORKED HARD TO PROTECT US,", "tr": "Hay\u0131r, \u00f6yle de\u011fil, bizi korumak i\u00e7in \u00e7ok \u00e7abalad\u0131n,"}, {"bbox": ["136", "2237", "509", "2567"], "fr": "Nous allons boire, nous voulons vivre, pour toi...", "id": "KAMI AKAN MINUM, KAMI AKAN HIDUP, DEMI KAU...", "pt": "N\u00d3S VAMOS BEBER, N\u00d3S VAMOS VIVER, POR VOC\u00ca...", "text": "WE\u0027LL DRINK IT. WE WANT TO LIVE, FOR YOU...", "tr": "\u0130\u00e7eriz, hayatta kalaca\u011f\u0131z, senin i\u00e7in..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/31.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "226", "331", "614"], "fr": "Trois jours plus tard", "id": "TIGA HARI KEMUDIAN", "pt": "TR\u00caS DIAS DEPOIS", "text": "THREE DAYS LATER", "tr": "\u00dc\u00e7 g\u00fcn sonra"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/32.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "2412", "888", "2707"], "fr": "Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Xiaofei soit la premi\u00e8re \u00e0 se r\u00e9tablir, et elle m\u0027a m\u00eame aid\u00e9 \u00e0 prendre soin des autres femmes.", "id": "TAPI TIDAK KUSANGKA XIAOFEI MALAH YANG PERTAMA PULIH, DAN BAHKAN MEMBANTUKU MERAWAT WANITA LAIN.", "pt": "MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE XIAOFEI FOSSE A PRIMEIRA A SE RECUPERAR, E AINDA ME AJUDOU A CUIDAR DAS OUTRAS MULHERES.", "text": "BUT I DIDN\u0027T EXPECT XIAOFEI TO BE THE FIRST TO RECOVER, AND SHE EVEN HELPED ME CARE FOR THE OTHER WOMEN.", "tr": "Ama Xiaofei\u0027nin ilk iyile\u015fen ki\u015fi olaca\u011f\u0131n\u0131 ve di\u011fer kad\u0131nlara bakmama yard\u0131m edece\u011fini beklemiyordum."}, {"bbox": ["231", "2083", "624", "2309"], "fr": "J\u0027avais grond\u00e9 Xiaofei, et apr\u00e8s coup, je m\u0027en suis beaucoup voulu.", "id": "DULU AKU MEMARAHI XIAOFEI, SETELAH ITU AKU MERASA SANGAT BERSALAH.", "pt": "EU REPREENDI XIAOFEI NAQUELA \u00c9POCA, E DEPOIS ME SENTI MUITO MAL POR ISSO.", "text": "I FELT REALLY BAD AFTER SCOLDING XIAOFEI.", "tr": "O zaman Xiaofei\u0027ye ba\u011f\u0131rd\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in sonradan \u00e7ok pi\u015fman oldum."}, {"bbox": ["699", "3525", "931", "3837"], "fr": "Ah, tu es l\u00e0, Liu Yi.", "id": "TERNYATA KAU DI SINI, LIU YI.", "pt": "AH, ENT\u00c3O VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI, LIU YI.", "text": "OH, THERE YOU ARE, LIU YI.", "tr": "Demek buradayd\u0131n, Liu Yi."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/33.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "2198", "668", "2489"], "fr": "Yang Baichun ? Il n\u0027est pas au camp pour s\u0027occuper des survivants, que fait-il ici ?", "id": "YANG BAICHUN? DIA TIDAK DI KAMP MERAWAT PENYINTAS LAIN, KENAPA DIA KE SINI?", "pt": "YANG BAICHUN? ELE N\u00c3O EST\u00c1 NO ACAMPAMENTO CUIDANDO DOS SOBREVIVENTES, O QUE ELE EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "YANG BAICHUN? WHAT\u0027S HE DOING HERE INSTEAD OF LOOKING AFTER THE SURVIVORS AT THE CAMP?", "tr": "Yang Baichun? Kampta hayatta kalanlarla ilgilenmiyor da burada ne i\u015fi var?"}, {"bbox": ["312", "404", "600", "660"], "fr": "\u00c7a fait plusieurs jours que je te cherche avec acharnement !", "id": "BEBERAPA HARI INI AKU SUSAH PAYAH MENCARIMU!", "pt": "EU REALMENTE PROCUREI MUITO POR VOC\u00ca ESTES DIAS!", "text": "I\u0027VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU THESE PAST FEW DAYS!", "tr": "Bu birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr seni aramak i\u00e7in ger\u00e7ekten \u00e7ok u\u011fra\u015ft\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/34.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "2028", "914", "2299"], "fr": "Je ne suis pas venu pour rien. Je suis juste venu te remercier de nous avoir trouv\u00e9 de la nourriture !", "id": "TENTU SAJA AKU DATANG. HANYA UNTUK BERTERIMA KASIH KARENA KAU TELAH MENEMUKAN MAKANAN UNTUK KAMI!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS. APENAS VIM AGRADECER POR VOC\u00ca TER ENCONTRADO COMIDA PARA N\u00d3S!", "text": "WHY AM I HERE? I JUST CAME TO THANK YOU FOR FINDING US FOOD!", "tr": "Ne i\u015fim olabilir ki? Sadece bize yiyecek buldu\u011fun i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr etmeye geldim!"}, {"bbox": ["81", "696", "374", "923"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que quelque chose cloche avec lui, il faut que je reste sur mes gardes.", "id": "AKU MERASA ADA YANG ANEH DENGAN SUASANA DI SEKITARNYA, AKU HARUS BERHATI-HATI.", "pt": "SINTO QUE A ATMOSFERA AO REDOR DELE N\u00c3O EST\u00c1 CERTA, PRECISO FICAR EM ALERTA.", "text": "SOMETHING FEELS OFF ABOUT HIM. I NEED TO BE CAREFUL.", "tr": "\u00dczerindeki hava pek tekin de\u011fil, dikkatli olmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["348", "197", "593", "413"], "fr": "Yang Baichun, que viens-tu faire ici ?", "id": "YANG BAICHUN, UNTUK APA KAU DATANG?", "pt": "YANG BAICHUN, O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER?", "text": "YANG BAICHUN, WHAT DO YOU WANT?", "tr": "Yang Baichun, ne i\u00e7in geldin?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/35.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1667", "415", "2080"], "fr": "\u00c9coute, vu que tu t\u0027y connais pas mal en survie, suis-moi d\u00e9sormais et je te laisserai la vie sauve !", "id": "BEGINI SAJA, MELIHAT KAU CUKUP PAHAM SOAL BERTAHAN HIDUP, MULAI SEKARANG IKUT AKU DAN AKAN KUBIARKAN KAU HIDUP!", "pt": "QUE TAL ASSIM, VEJO QUE VOC\u00ca ENTENDE BASTANTE SOBRE SOBREVIV\u00caNCIA. DE AGORA EM DIANTE, SE VOC\u00ca ME SEGUIR, EU TE DEIXAREI VIVER!", "text": "TELL YOU WHAT, SINCE YOU SEEM TO KNOW QUITE A BIT ABOUT SURVIVAL, FOLLOW ME AND I\u0027LL SPARE YOUR LIFE!", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, madem hayatta kalma konusunda bu kadar bilgilisin, bundan sonra bana tak\u0131l, hayatta kalmana izin vereyim!"}, {"bbox": ["695", "1116", "994", "1388"], "fr": "Hahahahaha, d\u00e9cid\u00e9ment, Liu Yi, tu es quelqu\u0027un d\u0027intelligent,", "id": "HAHAHAHAHA, TERNYATA KAU, LIU YI, MEMANG ORANG PINTAR,", "pt": "HAHAHAHAHA, COM CERTEZA VOC\u00ca, LIU YI, \u00c9 UMA PESSOA ESPERTA,", "text": "HAHAHAHAHA, AS EXPECTED, YOU\u0027RE A SMART MAN, LIU YI.", "tr": "Hahahaha, Liu Yi sen ger\u00e7ekten ak\u0131ll\u0131 bir adams\u0131n,"}, {"bbox": ["624", "439", "896", "722"], "fr": "Quoi ? Le Commandant Yang a compl\u00e8tement cess\u00e9 de faire semblant et commence \u00e0 piller ouvertement ?", "id": "APA? KAPTEN YANG SUDAH TIDAK BERPURA-PURA LAGI, DAN MULAI MERAMPOK SECARA TERANG-TERANGAN?", "pt": "O QU\u00ca? O CAPIT\u00c3O YANG PAROU COMPLETAMENTE DE FINGIR E COME\u00c7OU A ROUBAR ABERTAMENTE?", "text": "WHAT? CAPTAIN YANG HAS DROPPED THE ACT AND IS NOW RESORTING TO ROBBERY?", "tr": "Ne o? Kaptan Yang numara yapmay\u0131 tamamen b\u0131rakt\u0131 da a\u00e7\u0131k\u00e7a soyguna m\u0131 ba\u015flad\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/36.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "174", "630", "539"], "fr": "Te suivre ? Tu r\u00eaves.", "id": "IKUT DENGANMU? MIMPI SAJA KAU!", "pt": "SEGUIR VOC\u00ca? NOS SEUS SONHOS!", "text": "FOLLOW YOU? YOU WISH!", "tr": "Sana m\u0131 kat\u0131laca\u011f\u0131m? R\u00fcyanda g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn!"}], "width": 1080}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/37.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "665", "413", "901"], "fr": "Tu veux que je t\u0027aide ? Pas question !", "id": "MAU AKU MEMBANTUMU? TIDAK SUDI!", "pt": "QUER QUE EU TE AJUDE? SEM CHANCE!", "text": "WANT ME TO HELP YOU? NO WAY!", "tr": "Sana yard\u0131m etmemi mi istiyorsun? Asla!"}, {"bbox": ["102", "4212", "458", "4504"], "fr": "Deux poings ne font pas le poids contre quatre mains. Ils sont trop nombreux, on dirait qu\u0027ils \u00e9taient pr\u00e9par\u00e9s !", "id": "DUA TINJU SULIT MELAWAN EMPAT TANGAN, PIHAK LAWAN TERLALU BANYAK, SEPERTINYA MEREKA DATANG DENGAN PERSIAPAN!", "pt": "DOIS PUNHOS N\u00c3O PODEM COMPETIR COM QUATRO M\u00c3OS. O OUTRO LADO TEM GENTE DEMAIS, PARECE QUE VIERAM PREPARADOS!", "text": "TWO FISTS CAN\u0027T BEAT FOUR HANDS. THERE ARE TOO MANY OF THEM. IT SEEMS THEY CAME PREPARED!", "tr": "\u0130ki yumruk d\u00f6rt ele kar\u015f\u0131 koyamaz, kar\u015f\u0131 taraf \u00e7ok kalabal\u0131k, belli ki haz\u0131rl\u0131kl\u0131 gelmi\u015fler!"}, {"bbox": ["160", "2081", "462", "2326"], "fr": "Alors, il n\u0027y a pas d\u0027autre solution. Allez-y.", "id": "KALAU BEGITU TIDAK ADA CARA LAIN, SERANG!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER. ATAQUEM.", "text": "WELL, THERE\u0027S NO HELPING IT. LET\u0027S DO THIS.", "tr": "O zaman yapacak bir \u015fey yok, sald\u0131r\u0131n."}, {"bbox": ["335", "342", "704", "632"], "fr": "Quelqu\u0027un d\u0027aussi \u00e9go\u00efste que toi, pourrais-tu supporter que celui que tu as tant flatt\u00e9 devienne ton subordonn\u00e9 ?", "id": "ORANG EGOIS SEPERTIMU, APAKAH KAU BISA MENERIMA ORANG YANG DULU SANGAT KAU SANJUNG MENJADI BAWAHANMU?", "pt": "UMA PESSOA EGO\u00cdSTA COMO VOC\u00ca, CONSEGUIRIA TOLERAR ALGU\u00c9M QUE VOC\u00ca BAJULAVA DE TODAS AS FORMAS SE TORNANDO SEU SUBORDINADO?", "text": "YOU\u0027RE SO SELFISH, HOW CAN YOU TOLERATE HAVING SOMEONE YOU USED TO FAWN OVER AS YOUR SUBORDINATE?", "tr": "Senin gibi bencil biri, bir zamanlar binbir dil d\u00f6kt\u00fc\u011f\u00fcn birini \u015fimdi emrine almay\u0131 nas\u0131l i\u00e7ine sindirirsin?"}], "width": 1080}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/38.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "4700", "962", "5069"], "fr": "Vous n\u0027avez aucune humanit\u00e9 ? Enlever des gens en plein jour ?", "id": "APA KALIAN TIDAK PUNYA PERIKEMANUSIAAN? MERAMPOK ORANG DI SIANG BOLONG SEPERTI INI?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM HUMANIDADE? SEQUESTRANDO PESSOAS EM PLENA LUZ DO DIA?", "text": "DON\u0027T YOU HAVE ANY HUMANITY? STEALING PEOPLE IN BROAD DAYLIGHT?", "tr": "Sizde hi\u00e7 insanl\u0131k yok mu? G\u00fcpeg\u00fcnd\u00fcz zorla adam m\u0131 ka\u00e7\u0131r\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["191", "4248", "551", "4540"], "fr": "Bande de salauds !", "id": "DASAR BAJINGAN!", "pt": "SEUS DESGRA\u00c7ADOS!", "text": "YOU BASTARDS!", "tr": "Sizi pislikler!"}, {"bbox": ["380", "247", "754", "466"], "fr": "Ah ! Liu Yi !", "id": "AH! LIU YI!", "pt": "AH! LIU YI!", "text": "AH! LIU YI!", "tr": "Ah! Liu Yi!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/39.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "138", "585", "435"], "fr": "L\u0027humanit\u00e9 ? Toi, un homme avec quatre beaut\u00e9s, de quel droit me parles-tu d\u0027humanit\u00e9 ?", "id": "PERIKEMANUSIAAN? KAU SEORANG PRIA YANG DIKELILINGI EMPAT WANITA CANTIK, ATAS DASAR APA KAU BICARA TENTANG PERIKEMANUSIAAN DENGANKU?", "pt": "HUMANIDADE? VOC\u00ca, UM HOMEM COM QUATRO BELDADES, COM QUE DIREITO ME FALA DE HUMANIDADE?", "text": "HUMANITY? YOU HAVE FOUR BEAUTIES ALL TO YOURSELF, AND YOU DARE TO LECTURE ME ABOUT HUMANITY?", "tr": "\u0130nsanl\u0131k m\u0131? D\u00f6rt g\u00fczelle keyif \u00e7atan bir adam olarak sen kimsin ki bana insanl\u0131ktan bahsediyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/40.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "341", "538", "605"], "fr": "De toute fa\u00e7on, on ne peut pas quitter cette \u00eele pourrie, avec ce maudit \"mur fant\u00f4me\",", "id": "LAGIPULA KITA TIDAK BISA MENINGGALKAN PULAU SIALAN INI, ADA \"HANTU PENGHALANG JALAN\" SIALAN ITU,", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O PODEMOS SAIR DESTA ILHA MALDITA, COM AQUELA MALDITA \u0027PAREDE FANTASMA\u0027,", "text": "ANYWAY, WE CAN\u0027T LEAVE THIS DAMN ISLAND. WITH THAT CURSED BARRIER AROUND,", "tr": "Zaten bu lanet adadan ayr\u0131lamay\u0131z, o kahrolas\u0131 hayalet duvar (\u00e7\u0131kmaz) y\u00fcz\u00fcnden,"}, {"bbox": ["503", "2211", "837", "2509"], "fr": "j\u0027imagine que personne d\u0027autre ne peut y entrer non plus. Il n\u0027y a pas de lois ici, et alors si je me proclame roi ?", "id": "KURASA ORANG LAIN JUGA TIDAK BISA MASUK. DI SINI TIDAK ADA HUKUM, MEMANGNYA KENAPA KALAU AKU MENJADI RAJA DI SINI?", "pt": "PROVAVELMENTE NINGU\u00c9M MAIS PODE ENTRAR TAMB\u00c9M. N\u00c3O H\u00c1 LEIS AQUI PARA NOS RESTRINGIR, E DA\u00cd SE EU ME DECLARAR REI?", "text": "NO ONE ELSE CAN GET IN. THERE\u0027S NO LAW HERE, SO WHAT IF I DECLARE MYSELF KING?", "tr": "San\u0131r\u0131m ba\u015fkalar\u0131 da giremez. Burada kanun yok, kendi krall\u0131\u011f\u0131m\u0131 ilan etsem ne olur?"}, {"bbox": ["123", "4454", "464", "4742"], "fr": "[SFX] Pfft ! Enl\u00e8ve tes sales pattes !", "id": "[SFX] CIH! SINGKIRKAN TANGAN KOTORMU!", "pt": "[SFX] PUH! TIRE SUAS M\u00c3OS FEDORENTAS DE MIM!", "text": "TCH! GET YOUR FILTHY HANDS OFF ME!", "tr": "Peh! \u00c7ek o pis ellerini!"}, {"bbox": ["179", "2686", "547", "2981"], "fr": "Parfait, je suis lass\u00e9 des femmes que nous avons l\u00e0-bas, je vais pouvoir changer un peu !", "id": "KEBETULAN AKU SUDAH BOSAN DENGAN WANITA-WANITA DI TEMPATKU, BISA GANTI SELERA!", "pt": "ACONTECE QUE J\u00c1 ME CANSEI DAS MULHERES DO NOSSO LADO, POSSO VARIAR UM POUCO O CARD\u00c1PIO!", "text": "JUST IN TIME, I\u0027M TIRED OF THE WOMEN IN MY CAMP. IT\u0027S TIME FOR A CHANGE!", "tr": "Tam da bizim oradaki kad\u0131nlardan s\u0131k\u0131lm\u0131\u015ft\u0131m, biraz de\u011fi\u015fiklik iyi olur!"}, {"bbox": ["45", "5302", "405", "5586"], "fr": "Coop\u00e9rer ? Trop tard ! Maintenant, je veux la nourriture et les femmes !", "id": "KERJA SAMA? SUDAH TERLAMBAT! SEKARANG MAKANAN DAN WANITA, AKU MAU SEMUANYA!", "pt": "COOPERAR? TARDE DEMAIS! AGORA EU QUERO A COMIDA E AS MULHERES!", "text": "COOPERATION? TOO LATE! I WANT THE FOOD AND THE WOMEN!", "tr": "\u0130\u015fbirli\u011fi mi? \u00c7ok ge\u00e7! \u015eimdi hem yiyece\u011fi hem de kad\u0131nlar\u0131 istiyorum!"}, {"bbox": ["565", "4824", "889", "5109"], "fr": "Yang Baichun ! L\u00e2che-les d\u0027abord, et je coop\u00e9rerai avec toi !", "id": "YANG BAICHUN! LEPASKAN MEREKA DULU, AKU AKAN BEKERJA SAMA DENGANMU!", "pt": "YANG BAICHUN! SOLTE-AS PRIMEIRO, E EU COOPERO COM VOC\u00ca!", "text": "YANG BAICHUN! LET THEM GO FIRST, AND I\u0027LL COOPERATE WITH YOU!", "tr": "Yang Baichun! \u00d6nce onlar\u0131 b\u0131rak, seninle i\u015fbirli\u011fi yapar\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/41.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1020", "572", "1353"], "fr": "Et \u00e0 l\u0027avenir, tu devras me l\u00e9cher les bottes, hahahaha !", "id": "MULAI SEKARANG KAU JUGA HARUS MENJILATI SEPATUKU, HAHAHAHA!", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca AINDA TER\u00c1 QUE LAMBER MEUS SAPATOS, HAHAHAHA!", "text": "YOU\u0027LL BE LICKING MY BOOTS FROM NOW ON, HAHAHAHA!", "tr": "Bundan sonra ayakkab\u0131lar\u0131m\u0131 da yalayacaks\u0131n, hahahaha!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/42.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "118", "965", "506"], "fr": "Tu r\u00eaves ! Pour moi, tu es pire qu\u0027une b\u00eate !!", "id": "MIMPI DI SIANG BOLONG! MENURUTKU KAU LEBIH RENDAH DARI BINATANG!!", "pt": "SONHANDO ACORDADO! EU ACHO QUE VOC\u00ca \u00c9 PIOR QUE UM ANIMAL!!", "text": "IN YOUR DREAMS! YOU\u0027RE WORSE THAN AN ANIMAL!!", "tr": "Hayal g\u00f6r\u00fcyorsun! Bence sen hayvandan bile a\u015fa\u011f\u0131l\u0131ks\u0131n!!"}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/43.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "1126", "506", "1495"], "fr": "Bienvenue ! \u00c7a fait longtemps que je voulais r\u00e9gler mes comptes avec toi, gamin !", "id": "BAGUS KAU DATANG! AKU SUDAH LAMA INGIN BERHITUNGAN DENGANMU, BOCAH!", "pt": "BOM QUE VEIO! EU QUERIA ACERTAR AS CONTAS COM VOC\u00ca, MOLEQUE, H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "JUST WHAT I WANTED! I\u0027VE BEEN WAITING TO SETTLE THE SCORE WITH YOU!", "tr": "\u0130yi geldin! Seninle hesab\u0131m\u0131 g\u00f6rmek i\u00e7in sab\u0131rs\u0131zlan\u0131yordum velet!"}, {"bbox": ["136", "3709", "457", "3933"], "fr": "Bizarre, pourquoi ai-je l\u0027impression que sa vitesse a un peu augment\u00e9 ?", "id": "ANEH, KENAPA AKU MERASA KECEPATANNYA BERTAMBAH?", "pt": "ESTRANHO, POR QUE SINTO QUE A VELOCIDADE DELE AUMENTOU UM POUCO?", "text": "STRANGE, WHY DO I FEEL LIKE HE\u0027S GOTTEN FASTER?", "tr": "Garip, h\u0131z\u0131 biraz artm\u0131\u015f gibi hissediyorum?"}, {"bbox": ["741", "2606", "984", "2768"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/45.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/46.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/47.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/48.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/49.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "406", "491", "747"], "fr": "Liu Yi, reste donc ici, je retourne profiter d\u0027elles comme il se doit !", "id": "LIU YI, KAU TINGGALLAH DI SINI, AKU AKAN KEMBALI DAN MENIKMATI MEREKA!", "pt": "LIU YI, FIQUE A\u00cd, ASSIM POSSO VOLTAR E ME BANQUETEAR COM ELAS!", "text": "LIU YI, STAY RIGHT HERE. I\u0027M GOING BACK TO ENJOY MYSELF WITH THEM!", "tr": "Liu Yi, sen burada kal, ben de gidip onlarla g\u00fczelce e\u011fleneyim!"}, {"bbox": ["310", "2312", "645", "2601"], "fr": "Liu ! Au secours !", "id": "LIU! TOLONG AKU!", "pt": "LIU! ME SALVE!", "text": "LIU! SAVE ME!", "tr": "Liu! Kurtar beni!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/50.webp", "translations": [{"bbox": ["735", "156", "1031", "422"], "fr": "Mills !", "id": "MILLS!", "pt": "MILLS!", "text": "MILLS!", "tr": "Mills!"}, {"bbox": ["118", "1430", "392", "1675"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/51.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/52.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "931", "453", "1221"], "fr": "Yang Baichun, c\u0027est toi qui m\u0027y obliges !", "id": "YANG BAICHUN, INI KAU YANG MEMAKSAKU!", "pt": "YANG BAICHUN, VOC\u00ca ME FOR\u00c7OU A ISSO!", "text": "YANG BAICHUN, YOU FORCED MY HAND!", "tr": "Yang Baichun, beni buna sen zorlad\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/53.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/54.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 385, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/12/55.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua