This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 13
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/0.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "564", "767", "763"], "fr": "[SFX] Aaaah !", "id": "AAAAAAH!", "pt": "AAAAAH!", "text": "[SFX]Aaah!", "tr": "AAAAAH!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/1.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "338", "714", "550"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "[SFX]!!!", "tr": "!!!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/2.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "532", "357", "799"], "fr": "Toi, tu as vraiment os\u00e9 nous attaquer !!", "id": "KAU, KAU BENAR-BENAR BERANI MENYERANG KAMI!!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca REALMENTE OUSA NOS ATACAR!!", "text": "YOU... YOU ACTUALLY DARED TO ATTACK US!!", "tr": "SEN, B\u0130ZE SALDIRMAYA NASIL C\u00dcRET EDERS\u0130N!!"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/3.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "3593", "639", "3839"], "fr": "Vieux... Vieux Liu, ne va pas jusqu\u0027\u00e0 tuer pour les femmes, parlons-en calmement !", "id": "LAO... LAO LIU, TIDAK PERLU SAMPAI MEMBUNUH ORANG DEMI WANITA, KITA BICARA BAIK-BAIK!", "pt": "VELHO... VELHO LIU, N\u00c3O PRECISA MATAR POR CAUSA DE MULHERES, VAMOS CONVERSAR COM CALMA!", "text": "OLD... OLD LIU, THERE\u0027S NO NEED FOR MURDER OVER WOMEN. WE CAN TALK THIS OUT!", "tr": "\u0130HT\u0130YAR... \u0130HT\u0130YAR L\u0130U, KADINLAR Y\u00dcZ\u00dcNDEN B\u0130R\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcRMENE GEREK YOK, SAK\u0130NCE KONU\u015eALIM!"}, {"bbox": ["19", "1031", "298", "1260"], "fr": "Je compte jusqu\u0027\u00e0 trois, si vous ne les rel\u00e2chez pas, je vous massacre tous !", "id": "AKU HITUNG SAMPAI TIGA, KALAU KALIAN TIDAK MELEPASKAN MEREKA, AKU AKAN MEMBANTAI KALIAN SEMUA!", "pt": "VOU CONTAR AT\u00c9 TR\u00caS. SE N\u00c3O AS SOLTAREM, EU MATO TODOS VOC\u00caS!", "text": "I\u0027LL COUNT TO THREE. IF YOU DON\u0027T RELEASE THEM, I\u0027LL SLAUGHTER ALL OF YOU!", "tr": "\u00dc\u00c7E KADAR SAYIYORUM, E\u011eER ONLARI BIRAKMAZSANIZ HEP\u0130N\u0130Z\u0130 KATLEDECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["401", "2453", "553", "2575"], "fr": "Deux !", "id": "DUA!", "pt": "DOIS!", "text": "TWO!", "tr": "\u0130K\u0130!"}, {"bbox": ["652", "2102", "805", "2256"], "fr": "Un !", "id": "SATU!", "pt": "UM!", "text": "ONE!", "tr": "B\u0130R!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/4.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "1259", "645", "1435"], "fr": "Trois !", "id": "TIGA!", "pt": "TR\u00caS!", "text": "THREE!", "tr": "\u00dc\u00c7!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/5.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "433", "340", "651"], "fr": "Non, non, non... On les rel\u00e2che ! On les rel\u00e2che !", "id": "JANGAN, JANGAN, JANGAN... KAMI LEPASKAN, KAMI LEPASKAN!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O... N\u00d3S SOLTAMOS ELAS! N\u00d3S SOLTAMOS!", "text": "WAIT, WAIT, WAIT... WE\u0027LL RELEASE THEM... RELEASE THEM!", "tr": "DUR DUR DUR... BIRAKIYORUZ ONLARI, BIRAKIYORUZ!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/6.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "77", "482", "232"], "fr": "Liu Yi...", "id": "LIU YI...", "pt": "LIU YI...", "text": "LIU YI...", "tr": "L\u0130U Y\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/7.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "162", "349", "399"], "fr": "D\u00e9gage de ma vue ! Que je ne te revoie plus !", "id": "PERGI DARI HADAPANKU! JANGAN SAMPAI AKU MELIHATMU LAGI!", "pt": "SUMA DA MINHA FRENTE! N\u00c3O QUERO MAIS TE VER!", "text": "GET OUT OF MY SIGHT! DON\u0027T LET ME SEE YOU AGAIN!", "tr": "G\u00d6Z\u00dcM\u00dcN \u00d6N\u00dcNDEN KAYBOL! B\u0130R DAHA SEN\u0130 G\u00d6RMEYEY\u0130M!"}, {"bbox": ["434", "2058", "771", "2306"], "fr": "Je... Je d\u00e9gage tout de suite !", "id": "AKU... AKU PERGI SEKARANG!", "pt": "EU... EU J\u00c1 VOU SAIR!", "text": "I... I\u0027LL GET OUT OF HERE RIGHT AWAY!", "tr": "BEN... HEMEN KAYBOLUYORUM!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/8.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "1104", "416", "1347"], "fr": "Deux poings ne font pas le poids contre quatre mains.\nPour Fei\u0027er et les autres, nous ne pouvons plus rester ici.\nMais o\u00f9 pourrions-nous bien aller...", "id": "DUA TINJU SULIT MELAWAN EMPAT TANGAN. DEMI FEI\u0027ER DAN YANG LAIN, KITA TIDAK BISA TINGGAL DI SINI LAGI. TAPI DI MANA LAGI KITA BISA TINGGAL...", "pt": "DOIS PUNHOS N\u00c3O PODEM COM QUATRO M\u00c3OS. POR CAUSA DA FEI\u0027ER E DOS OUTROS, N\u00c3O PODEMOS MAIS FICAR AQUI. MAS ONDE MAIS PODEMOS IR...?", "text": "TWO FISTS CAN\u0027T BEAT FOUR HANDS. FOR FEIER AND THE OTHERS, WE CAN\u0027T STAY HERE ANY LONGER. BUT WHERE ELSE CAN WE GO...", "tr": "\u0130K\u0130 YUMRUK D\u00d6RT ELE KAR\u015eI KOYAMAZ. FE\u0130\u0027ER VE D\u0130\u011eERLER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ARTIK BURADA KALAMAYIZ, AMA B\u0130Z\u0130 BARINDIRAB\u0130LECEK BA\u015eKA NERES\u0130 VAR K\u0130..."}, {"bbox": ["127", "290", "424", "532"], "fr": "M\u00eame si j\u0027ai eu le dessus aujourd\u0027hui, connaissant le caract\u00e8re de Yang Baichun, il ne laissera certainement pas tomber.", "id": "MESKIPUN HARI INI AKU UNGGUL, TAPI DENGAN SIFAT YANG BAICHUN, DIA PASTI TIDAK AKAN MENYERAH BEGITU SAJA,", "pt": "EMBORA EU TENHA LEVADO A MELHOR HOJE, COM A PERSONALIDADE DE YANG BAICHUN, ELE DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VAI DEIXAR ISSO BARATO.", "text": "ALTHOUGH I HAD THE UPPER HAND TODAY, KNOWING YANG BAICHUN, HE DEFINITELY WON\u0027T LET THIS GO.", "tr": "BUG\u00dcN AVANTAJLI OLSAM DA, YANG BA\u0130CHUN\u0027UN KARAKTER\u0130NE G\u00d6RE KES\u0130NL\u0130KLE PES ETMEYECEKT\u0130R,"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/9.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "158", "473", "423"], "fr": "Nous allons probablement devoir d\u00e9m\u00e9nager \u00e0 nouveau !\nLa grotte de pierre est trop proche d\u0027eux, s\u0027ils le veulent vraiment, ils viendront nous chercher.", "id": "KITA MUNGKIN HARUS PINDAH LAGI! GUA BATU ITU TERLALU DEKAT DENGAN MEREKA, SELAMA MEREKA MAU, MEREKA PASTI AKAN DATANG.", "pt": "N\u00d3S PROVAVELMENTE TEREMOS QUE NOS MUDAR DE NOVO! A CAVERNA DE PEDRA \u00c9 MUITO PERTO DELES, SE ELES QUISEREM, VIR\u00c3O ATR\u00c1S DE N\u00d3S.", "text": "WE\u0027LL PROBABLY HAVE TO MOVE AGAIN! THE CAVE IS TOO CLOSE TO THEM. IF THEY WANTED TO, THEY COULD STILL FIND US.", "tr": "KORKARIM TEKRAR TA\u015eINMAMIZ GEREKECEK! TA\u015e MA\u011eARA ONLARA \u00c7OK YAKIN, E\u011eER \u0130STERLERSE Y\u0130NE KAPIMIZA DAYANIRLAR."}, {"bbox": ["283", "1799", "527", "2032"], "fr": "O\u00f9 pouvons-nous d\u00e9m\u00e9nager ? As-tu un meilleur endroit \u00e0 nous recommander ?", "id": "KITA BISA PINDAH KE MANA? APA KAU PUNYA TEMPAT YANG LEBIH BAIK UNTUK DIREKOMENDASIKAN?", "pt": "PARA ONDE PODEMOS NOS MUDAR? VOC\u00ca TEM ALGUM LUGAR MELHOR PARA RECOMENDAR?", "text": "WHERE CAN WE MOVE TO? DO YOU HAVE A BETTER PLACE IN MIND?", "tr": "NEREYE TA\u015eINAB\u0130L\u0130R\u0130Z, \u00d6NEREB\u0130LECE\u011e\u0130N DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R YER VAR MI?"}, {"bbox": ["485", "446", "718", "659"], "fr": "D\u00e9m\u00e9nager, il faut d\u00e9m\u00e9nager, le plus loin possible de cette bande de fous !", "id": "PINDAH, KITA HARUS PINDAH, SEMAKIN JAUH DARI ORANG-ORANG GILA ITU SEMAKIN BAIK!", "pt": "MUDAR, PRECISAMOS MUDAR! QUANTO MAIS LONGE DAQUELES LOUCOS, MELHOR!", "text": "WE HAVE TO MOVE, THE FURTHER AWAY FROM THOSE LUNATICS, THE BETTER!", "tr": "TA\u015eIN, TA\u015eINMALIYIZ, O DEL\u0130 S\u00dcR\u00dcS\u00dcNDEN NE KADAR UZAK O KADAR \u0130Y\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/10.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "418", "809", "663"], "fr": "Vous vous souvenez du sanglier qui est mort avant ?\nQuand j\u0027y suis all\u00e9, j\u0027ai d\u00e9couvert qu\u0027il y avait une petite tani\u00e8re cach\u00e9e l\u00e0 o\u00f9 il vivait,", "id": "APA KAU INGAT BABI HUTAN YANG MATI SEBELUMNYA? DULU SAAT AKU PERGI KE SANA, AKU MENEMUKAN SARANG KECIL TERSEMBUNYI DI TEMPAT TINGGALNYA,", "pt": "LEMBRAM DO JAVALI QUE MORREU ANTES? QUANDO FUI L\u00c1, DESCOBRI QUE HAVIA UM PEQUENO ESCONDERIJO ONDE ELE VIVIA.", "text": "REMEMBER THE WILD BOAR WE KILLED EARLIER? I FOUND A SMALL LAIR NEAR WHERE IT LIVED.", "tr": "DAHA \u00d6NCE \u00d6LEN YABAN DOMUZUNU HATIRLIYOR MUSUN? ORAYA G\u0130TT\u0130\u011e\u0130MDE YA\u015eADI\u011eI YERDE G\u0130ZL\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R YUVA OLDU\u011eUNU FARK ETT\u0130M,"}, {"bbox": ["201", "2225", "487", "2476"], "fr": "Il suffit d\u0027y aller, de trouver sa tani\u00e8re, de faire quelques am\u00e9nagements,\net m\u00eame si quelqu\u0027un passait devant, il ne la remarquerait pas forc\u00e9ment.", "id": "ASAL KITA PERGI DAN MENEMUKAN SARANGNYA, LALU MEMBUAT BEBERAPA DEKORASI, MESKIPUN ADA ORANG YANG BERJALAN DI DEPANNYA, BELUM TENTU BISA MELIHATNYA.", "pt": "SE ENCONTRARMOS O ESCONDERIJO DELE E FIZERMOS ALGUMA CAMUFLAGEM, MESMO QUE ALGU\u00c9M PASSE NA FRENTE, PODE N\u00c3O PERCEBER.", "text": "IF WE CAN FIND ITS LAIR AND DECORATE IT A BIT, EVEN IF SOMEONE WALKS RIGHT PAST, THEY MIGHT NOT NOTICE IT.", "tr": "SADECE ORAYA G\u0130D\u0130P YUVASINI BULMAMIZ VE B\u0130RAZ DEKORE ETMEM\u0130Z YETERL\u0130, B\u0130R\u0130 \u00d6N\u00dcNE GELSE B\u0130LE FARK ETMEYEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["494", "1962", "815", "2177"], "fr": "Yang Baichun et les autres n\u0027ont vu le sanglier qu\u0027au point d\u0027eau, ils ne connaissent pas ses habitudes pour faire son nid,", "id": "YANG BAICHUN DAN YANG LAIN HANYA MELIHAT BABI HUTAN DI KOLAM AIR, TAPI MEREKA TIDAK TAHU KEBIASAAN BABI HUTAN MEMBUAT SARANG,", "pt": "YANG BAICHUN E OS OUTROS S\u00d3 VIRAM O JAVALI PERTO DA LAGOA, ELES N\u00c3O CONHECEM OS H\u00c1BITOS DE NINHADA DO JAVALI.", "text": "YANG BAICHUN AND HIS GROUP ONLY SAW THE WILD BOAR BY THE WATERHOLE AND DON\u0027T KNOW ABOUT ITS HABITS.", "tr": "YANG BA\u0130CHUN VE D\u0130\u011eERLER\u0130 YABAN DOMUZUNU SADECE SU B\u0130R\u0130K\u0130NT\u0130S\u0130NDE G\u00d6RD\u00dcLER, AMA YABAN DOMUZUNUN YUVA YAPMA ALI\u015eKANLIKLARINI B\u0130LM\u0130YORLAR,"}, {"bbox": ["97", "2901", "339", "3142"], "fr": "Il ne faut pas tarder, partons maintenant ! Je ne veux plus les revoir !", "id": "JANGAN TUNDA LAGI, AYO KITA BERANGKAT SEKARANG! AKU TIDAK MAU MELIHAT MEREKA LAGI!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 TEMPO A PERDER, VAMOS AGORA! EU N\u00c3O QUERO V\u00ca-LOS DE NOVO!", "text": "WE SHOULD LEAVE NOW! I DON\u0027T WANT TO SEE THEM AGAIN!", "tr": "VAK\u0130T KAYBETMEDEN \u015e\u0130MD\u0130 YOLA \u00c7IKALIM! ONLARI B\u0130R DAHA G\u00d6RMEK \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["94", "1454", "352", "1684"], "fr": "Non seulement c\u0027est proche du point d\u0027eau, mais c\u0027est aussi tr\u00e8s pratique pour trouver de la nourriture.", "id": "TEMPAT ITU TIDAK HANYA DEKAT DENGAN KOLAM AIR, TAPI JUGA SANGAT MUDAH UNTUK MENCARI MAKANAN.", "pt": "L\u00c1 N\u00c3O S\u00d3 \u00c9 PERTO DA LAGOA, COMO TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO CONVENIENTE PARA COLETAR COMIDA.", "text": "IT\u0027S NOT ONLY CLOSE TO THE WATERHOLE, BUT IT\u0027S ALSO CONVENIENT FOR GATHERING FOOD.", "tr": "ORASI SADECE SU B\u0130R\u0130K\u0130NT\u0130S\u0130NE YAKIN DE\u011e\u0130L, AYNI ZAMANDA Y\u0130YECEK BULMAK DA \u00c7OK KOLAY."}, {"bbox": ["364", "3901", "619", "4088"], "fr": "Bien ! Allons-y.", "id": "BAIK! AYO PERGI.", "pt": "CERTO! VAMOS.", "text": "OKAY! LET\u0027S GO.", "tr": "TAMAM! G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["391", "2619", "646", "2822"], "fr": "En effet, c\u0027est un tr\u00e8s bon endroit pour se cacher...", "id": "MEMANG, ITU TEMPAT PERSEMBUNYIAN YANG SANGAT BAIK......", "pt": "DE FATO, L\u00c1 \u00c9 UM \u00d3TIMO ESCONDERIJO...", "text": "INDEED, IT\u0027S A GREAT HIDING SPOT...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE ORASI SAKLANMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R YER..."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/11.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1755", "404", "1997"], "fr": "Comme je m\u0027y attendais, cet endroit est vraiment bien cach\u00e9 !", "id": "SEPERTI DUGAANKU, TEMPAT INI MEMANG CUKUP TERSEMBUNYI!", "pt": "COMO EU ESPERAVA, ESTE LUGAR \u00c9 REALMENTE BEM ESCONDIDO!", "text": "JUST AS I THOUGHT, THIS PLACE IS REALLY HIDDEN!", "tr": "TAHM\u0130N ETT\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130, BURASI GER\u00c7EKTEN DE YETER\u0130NCE G\u0130ZL\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/12.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "190", "357", "386"], "fr": "Attendez, n\u0027entrez pas tout de suite !", "id": "TUNGGU, JANGAN MASUK DULU!", "pt": "ESPEREM, N\u00c3O ENTREM AINDA!", "text": "WAIT, DON\u0027T GO IN YET!", "tr": "BEKLE, HEMEN G\u0130RME!"}, {"bbox": ["318", "812", "425", "915"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/14.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "2015", "408", "2263"], "fr": "Bien que j\u0027aie tu\u00e9 le sanglier il y a plusieurs jours, il y a encore des traces fra\u00eeches d\u0027activit\u00e9 animale ici,", "id": "MESKIPUN BABI HUTAN ITU SUDAH KUBUNUH BEBERAPA HARI YANG LALU, TAPI DI SINI MASIH ADA JEJAK KAKI HEWAN LIAR YANG BARU,", "pt": "EMBORA O JAVALI TENHA SIDO MORTO POR MIM H\u00c1 ALGUNS DIAS, AINDA H\u00c1 PEGADAS FRESCAS DE ANIMAIS POR AQUI.", "text": "ALTHOUGH I KILLED THE WILD BOAR DAYS AGO, THERE ARE STILL FRESH ANIMAL TRACKS HERE.", "tr": "YABAN DOMUZUNU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u00d6NCE \u00d6LD\u00dcRM\u00dc\u015e OLSAM DA, BURADA HALA TAZE VAH\u015e\u0130 HAYVAN \u0130ZLER\u0130 VAR,"}, {"bbox": ["188", "2735", "485", "2977"], "fr": "Au son, \u00e7a ne semble pas \u00eatre un animal tr\u00e8s gros, mais m\u00eame un moustique, c\u0027est de la viande. On va pouvoir bien manger ce soir.", "id": "DARI SUARANYA, KEDENGARANNYA BUKAN HEWAN YANG BESAR, TAPI SEKECIL APAPUN NYAMUK, ITU TETAP DAGING. MALAM INI KITA BISA MAKAN ENAK.", "pt": "PELO SOM, N\u00c3O PARECE UM ANIMAL MUITO GRANDE, MAS MOSQUITO, POR MENOR QUE SEJA, AINDA \u00c9 CARNE. PODEMOS TER UMA BOA REFEI\u00c7\u00c3O ESTA NOITE.", "text": "FROM THE SOUND, IT DOESN\u0027T SEEM LIKE A VERY LARGE ANIMAL, BUT EVEN A MOSQUITO IS MEAT. WE CAN HAVE A GOOD MEAL TONIGHT.", "tr": "SESE BAKILIRSA \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK B\u0130R HAYVAN DE\u011e\u0130L, AMA S\u0130VR\u0130S\u0130NEK DE OLSA ETT\u0130R, BU GECE \u0130Y\u0130 B\u0130R YEMEK Y\u0130YEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["479", "2242", "785", "2477"], "fr": "Cela indique qu\u0027il pourrait y avoir d\u0027autres animaux dans les parages, ce bruit confirme justement mes soup\u00e7ons.", "id": "INI BERARTI MUNGKIN ADA HEWAN LAIN DI SEKITAR, SUARA INI MEMASTIKAN DUGAANKU.", "pt": "ISSO INDICA QUE PODE HAVER OUTROS ANIMAIS POR PERTO, E ESSE SOM CONFIRMA MINHA SUSPEITA.", "text": "THIS MEANS THERE MIGHT BE OTHER ANIMALS NEARBY. THIS SOUND CONFIRMS MY SUSPICION.", "tr": "BU, YAKINLARDA BA\u015eKA HAYVANLARIN OLAB\u0130LECE\u011e\u0130 ANLAMINA GEL\u0130YOR, BU SES TAHM\u0130N\u0130M\u0130 DO\u011eRULUYOR."}, {"bbox": ["413", "371", "700", "628"], "fr": "Un animal va sortir, reculez d\u0027abord, je m\u0027en occupe.", "id": "ADA HEWAN YANG AKAN KELUAR, KALIAN MUNDUR DULU, BIAR AKU YANG URUS.", "pt": "TEM UM ANIMAL SAINDO, VOC\u00caS RECUEM PRIMEIRO, EU CUIDO DISSO.", "text": "THERE\u0027S AN ANIMAL COMING OUT. STEP BACK, I\u0027LL HANDLE IT.", "tr": "B\u0130R HAYVAN \u00c7IKMAK \u00dcZERE, S\u0130Z GER\u0130 \u00c7EK\u0130L\u0130N, BEN HALLEDER\u0130M."}, {"bbox": ["107", "680", "277", "851"], "fr": "Liu Yi, fais attention !", "id": "LIU YI, HATI-HATI!", "pt": "LIU YI, CUIDADO!", "text": "LIU YI, BE CAREFUL!", "tr": "L\u0130U Y\u0130, D\u0130KKATL\u0130 OL!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/17.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "2696", "395", "2921"], "fr": "C\u0027est un chien sauvage ! On dirait qu\u0027on va avoir un festin !", "id": "TERNYATA ANJING LIAR! KELIHATANNYA KITA AKAN MAKAN BESAR!", "pt": "\u00c9 UM C\u00c3O SELVAGEM! PARECE QUE TEREMOS UM BANQUETE!", "text": "IT\u0027S A WILD DOG! LOOKS LIKE WE\u0027RE HAVING A FEAST!", "tr": "BU B\u0130R \u00c7AKAL! G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE Z\u0130YAFET\u0130M\u0130Z VAR!"}, {"bbox": ["131", "3585", "457", "3813"], "fr": "Super !", "id": "HORE!", "pt": "LEGAL!", "text": "HOORAY!", "tr": "YA\u015eASIN!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/18.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "116", "754", "309"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/19.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1492", "445", "1728"], "fr": "On dirait qu\u0027il a tra\u00een\u00e9 des gens ici pour en faire des r\u00e9serves de nourriture.\nSi je le mange, \u00e7a ne revient pas \u00e0 manger de la chair humaine ?!", "id": "SEKARANG SEPERTINYA DIA MENYERET ORANG KE SINI SEBAGAI CADANGAN MAKANAN. JIKA AKU MEMAKANNYA, BUKANKAH ITU SAMA SAJA DENGAN MEMAKAN DAGING MANUSIA?!", "pt": "AGORA PARECE QUE ELE ARRASTOU PESSOAS PARA C\u00c1 COMO RESERVA DE COMIDA. SE EU COMER ISSO, N\u00c3O SERIA O MESMO QUE COMER CARNE HUMANA?!", "text": "IT MUST HAVE DRAGGED PEOPLE HERE AS FOOD RESERVES. IF I EAT IT, WOULDN\u0027T THAT BE THE SAME AS EATING HUMAN FLESH?!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE \u0130NSANLARI BURAYA YEDEK Y\u0130YECEK OLARAK S\u00dcR\u00dcKLEM\u0130\u015e. E\u011eER ONU YERSEM, BU DA \u0130NSAN ET\u0130 YEMEK G\u0130B\u0130 OLMAZ MI?!"}, {"bbox": ["497", "105", "795", "346"], "fr": "Comment ai-je pu oublier que les chiens sauvages mangent de la charogne !\nLe sanglier avait tu\u00e9 pas mal de gens du groupe de Yang Baichun avant,", "id": "BAGAIMANA AKU BISA LUPA KALAU ANJING LIAR ITU PEMAKAN BANGKAI! BABI HUTAN SEBELUMNYA MEMBUNUH BANYAK ORANG DARI KELOMPOK YANG BAICHUN,", "pt": "COMO PUDE ESQUECER QUE C\u00c3ES SELVAGENS COMEM CARNI\u00c7A! O JAVALI MATOU MUITA GENTE DO GRUPO DE YANG BAICHUN ANTES.", "text": "HOW COULD I FORGET WILD DOGS ARE SCAVENGERS! THE WILD BOAR KILLED QUITE A FEW OF YANG BAICHUN\u0027S PEOPLE BEFORE.", "tr": "NASIL UNUTTUM \u00c7AKALLARIN LE\u015e YED\u0130\u011e\u0130N\u0130! YABAN DOMUZU DAHA \u00d6NCE YANG BA\u0130CHUN\u0027UN ADAMLARINDAN B\u0130R\u00c7O\u011eUNU \u00d6LD\u00dcRM\u00dc\u015eT\u00dc,"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/20.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "138", "518", "382"], "fr": "La situation \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur doit \u00eatre terrible, je dois d\u0027abord entrer pour nettoyer, attendez-moi ici.", "id": "KONDISI DI DALAM MUNGKIN SANGAT BURUK, AKU HARUS MASUK DULU UNTUK MEMBERSIHKANNYA, KALIAN TUNGGU AKU DI SINI.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O L\u00c1 DENTRO DEVE ESTAR MUITO RUIM. PRECISO ENTRAR E LIMPAR PRIMEIRO. ESPEREM AQUI.", "text": "THE SITUATION INSIDE MUST BE AWFUL. I NEED TO GO IN AND CLEAN IT UP. WAIT FOR ME HERE.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130DEK\u0130 DURUM MUHTEMELEN \u00c7OK K\u00d6T\u00dc, \u00d6NCE G\u0130R\u0130P TEM\u0130ZLEMEM GEREK, S\u0130Z BURADA B\u0130RAZ BEKLEY\u0130N."}, {"bbox": ["239", "1825", "460", "2047"], "fr": "Pour nous assurer un bon environnement de vie, je dois d\u0027abord aller jeter un \u0153il.", "id": "UNTUK MEMBERI KITA LINGKUNGAN TINGGAL YANG BAIK, AKU HARUS MASUK DULU UNTUK MELIHATNYA.", "pt": "PARA NOS DAR UM BOM AMBIENTE PARA MORAR, PRECISO ENTRAR E VERIFICAR PRIMEIRO.", "text": "TO GIVE US A DECENT LIVING ENVIRONMENT, I NEED TO CHECK IT OUT FIRST.", "tr": "B\u0130ZE \u0130Y\u0130 B\u0130R YA\u015eAM ORTAMI SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6NCE G\u0130R\u0130P BAKMAM GEREK."}, {"bbox": ["540", "3164", "798", "3388"], "fr": "Et si on changeait d\u0027endroit ? C\u0027est vraiment trop d\u00e9go\u00fbtant.", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA PINDAH TEMPAT SAJA? INI TERLALU MENJIJIKKAN.", "pt": "QUE TAL MUDARMOS DE LUGAR? ISSO \u00c9 MUITO NOJENTO.", "text": "SHOULD WE FIND ANOTHER PLACE? THIS IS TOO DISGUSTING...", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R YERE M\u0130 G\u0130TSEK, BURASI \u00c7OK \u0130\u011eREN\u00c7."}, {"bbox": ["139", "1558", "350", "1762"], "fr": "Oui, j\u0027ai peur qu\u0027il y ait pas mal de restes humains m\u00e9lang\u00e9s \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "YA, AKU KHAWATIR DI DALAMNYA MASIH ADA BANYAK MAYAT MANUSIA!", "pt": "SIM, TEMO QUE HAJA MUITOS CAD\u00c1VERES HUMANOS MISTURADOS L\u00c1 DENTRO!", "text": "YES, I\u0027M AFRAID THERE MIGHT BE HUMAN REMAINS MIXED IN THERE!", "tr": "EVET, KORKARIM \u0130\u00c7ER\u0130DE B\u0130R\u00c7OK \u0130NSAN CESED\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["488", "624", "729", "813"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur... y a-t-il des excr\u00e9ments d\u0027animaux ? Ou bien...", "id": "DI DALAM... APAKAH ADA KOTORAN HEWAN? ATAU...", "pt": "L\u00c1 DENTRO... S\u00c3O FEZES DE ANIMAIS? OU SER\u00c1 QUE...", "text": "ARE THOSE ANIMAL DROPPINGS INSIDE? OR COULD IT BE...", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130DE HAYVAN DI\u015eKISI MI VAR? YOKSA..."}, {"bbox": ["437", "2744", "661", "2915"], "fr": "Non... Ce n\u0027est pas possible...", "id": "TIDAK MUNGKIN...", "pt": "N\u00c3O PODE SER...", "text": "NO WAY...", "tr": "OLAMAZ..."}, {"bbox": ["383", "3997", "573", "4186"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO!", "tr": "HAYIR!"}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/21.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "2700", "442", "2954"], "fr": "Waouh. De l\u0027ext\u00e9rieur, \u00e7a avait l\u0027air petit, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit si grand \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "WAH. DARI LUAR KELIHATAN KECIL, TIDAK DISANGKA DI DALAMNYA SANGAT BESAR!", "pt": "UAU. PARECE PEQUENO POR FORA, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE T\u00c3O GRANDE POR DENTRO!", "text": "WOW, IT LOOKED SMALL FROM THE OUTSIDE, BUT IT\u0027S HUGE INSIDE!", "tr": "VAY BE, DI\u015eARIDAN K\u00dc\u00c7\u00dcK G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR AMA \u0130\u00c7ER\u0130S\u0130 \u00c7OK B\u00dcY\u00dcKM\u00dc\u015e!"}, {"bbox": ["516", "1276", "800", "1553"], "fr": "Peut-\u00eatre que nous allons devoir vivre ici longtemps. Pour notre survie \u00e0 long terme, nous devons surmonter \u00e7a !", "id": "KEDEPANNYA MUNGKIN KITA AKAN TINGGAL LAMA DI SINI, UNTUK JANGKA PANJANG, KITA HARUS MENGATASINYA!", "pt": "TALVEZ TENHAMOS QUE MORAR AQUI POR MUITO TEMPO. PARA NOSSO BEM-ESTAR A LONGO PRAZO, PRECISAMOS SUPERAR ISSO!", "text": "WE MIGHT BE LIVING HERE FOR A WHILE. FOR THE LONG TERM, WE HAVE TO OVERCOME THIS!", "tr": "BELK\u0130 GELECEKTE UZUN S\u00dcRE BURADA YA\u015eAYACA\u011eIZ, UZUN VADEL\u0130 GEL\u0130\u015e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BUNU A\u015eMALIYIZ!"}, {"bbox": ["475", "3091", "712", "3321"], "fr": "On a gagn\u00e9 au change ! Merci ! Liu Yi !", "id": "KITA UNTUNG! TERIMA KASIH! LIU YI!", "pt": "TIRAMOS A SORTE GRANDE! OBRIGADO, LIU YI!", "text": "WE HIT THE JACKPOT! THANK YOU, LIU YI!", "tr": "KAZANDIK! TE\u015eEKK\u00dcRLER! L\u0130U Y\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/22.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1171", "612", "1413"], "fr": "Heureusement que j\u0027ai pass\u00e9 une demi-journ\u00e9e \u00e0 nettoyer la grotte,\n\u00e0 faire de la fum\u00e9e pour d\u00e9sodoriser, sinon on n\u0027aurait vraiment pas pu y vivre.", "id": "UNTUNGLAH AKU SIBUK SETENGAH HARI MEMBERSIHKAN GUA, MEMBUAT ASAP UNTUK MENGHILANGKAN BAU, KALAU TIDAK GUA INI BENAR-BENAR TIDAK BISA DITINGGALI.", "pt": "AINDA BEM QUE TRABALHEI DURO POR MEIO DIA PARA LIMPAR A CAVERNA, DEFUMAR E DESODORIZAR, CASO CONTR\u00c1RIO, ESTA CAVERNA SERIA REALMENTE INABIT\u00c1VEL.", "text": "IT\u0027S A GOOD THING I SPENT HALF A DAY CLEANING THE CAVE AND GETTING RID OF THE SMELL. OTHERWISE, THIS PLACE WOULD BE UNINHABITABLE.", "tr": "NEYSE K\u0130 YARIM G\u00dcN U\u011eRA\u015eIP MA\u011eARAYI TEM\u0130ZLED\u0130M, T\u00dcTS\u00dc YAKIP KOKUYU G\u0130DERD\u0130M, YOKSA BU MA\u011eARADA GER\u00c7EKTEN YA\u015eANMAZDI."}, {"bbox": ["547", "458", "805", "684"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, ce sera notre maison !", "id": "MULAI SEKARANG, INI ADALAH RUMAH KITA!", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, ESTE SER\u00c1 O NOSSO LAR!", "text": "FROM NOW ON, THIS IS OUR HOME!", "tr": "BUNDAN SONRA BURASI B\u0130Z\u0130M EV\u0130M\u0130Z!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/23.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "160", "748", "364"], "fr": "Bon, je devrais sortir chercher de la nourriture...", "id": "BAIKLAH, AKU HARUS KELUAR MENCARI MAKANAN...", "pt": "BOM, EU DEVERIA SAIR PARA PROCURAR COMIDA...", "text": "Alright, I should go out and find some food...", "tr": "TAMAM, Y\u0130YECEK ARAMAYA G\u0130TMEL\u0130Y\u0130M..."}, {"bbox": ["170", "1680", "487", "1903"], "fr": "Non ! Aujourd\u0027hui, tu restes ici pour garder la maison !", "id": "TIDAK! HARI INI KAU TINGGAL UNTUK MENJAGA RUMAH.", "pt": "N\u00c3O! HOJE VOC\u00ca FICA E CUIDA DA CASA.", "text": "No! Today you stay here and watch the house.", "tr": "HAYIR! BUG\u00dcN SEN EVDE KALIP G\u00d6Z KULAK OL."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/24.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "991", "293", "1173"], "fr": "Hmph, ne te m\u00e9prends pas, je veux juste manger quelque chose de bon !", "id": "HMPH, JANGAN SALAH PAHAM, AKU HANYA INGIN MAKAN YANG ENAK!", "pt": "HMPH, N\u00c3O ME ENTENDA MAL, EU S\u00d3 QUERO COMER ALGO BOM!", "text": "Hmph, don\u0027t misunderstand, I just want to eat something good!", "tr": "HMPH, YANLI\u015e ANLAMA, SADECE \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEYLER YEMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["257", "600", "556", "835"], "fr": "Tu t\u0027es occup\u00e9 de nous pendant si longtemps, nous ne sommes pas des fleurs de serre,\nlaisse-nous aller chercher la nourriture aujourd\u0027hui !", "id": "KAU SUDAH SIBUK UNTUK KAMI BEGITU LAMA, KAMI JUGA BUKAN BUNGA DI RUMAH KACA. BIAR KAMI YANG MENCARI MAKANAN HARI INI!", "pt": "VOC\u00ca SE ESFOR\u00c7OU TANTO POR N\u00d3S. N\u00c3O SOMOS FLORES DE ESTUFA. DEIXE-NOS BUSCAR COMIDA HOJE!", "text": "You\u0027ve been working so hard for us, and we\u0027re not delicate flowers. Let us go find food today!", "tr": "B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR UZUN S\u00dcRE U\u011eRA\u015eTIN, B\u0130Z DE SERADAK\u0130 \u00c7\u0130\u00c7EKLER DE\u011e\u0130L\u0130Z, BUG\u00dcNK\u00dc Y\u0130YECE\u011e\u0130 BIRAK B\u0130Z BULALIM!"}, {"bbox": ["427", "999", "619", "1143"], "fr": "\u00c9coute-nous pour une fois !", "id": "DENGARKAN KAMI SEKALI INI SAJA!", "pt": "APENAS NOS ESCUTE DESTA VEZ!", "text": "Just listen to us this once!", "tr": "B\u0130R KEZ OLSUN B\u0130Z\u0130 D\u0130NLE!"}, {"bbox": ["507", "2056", "729", "2274"], "fr": "Vous...", "id": "KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS...", "text": "You guys...", "tr": "S\u0130Z..."}, {"bbox": ["454", "142", "658", "264"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/25.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "1250", "710", "1498"], "fr": "Dans une situation aussi d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9e, c\u0027est tellement bien d\u0027avoir de tels co\u00e9quipiers \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s...", "id": "DALAM SITUASI PUTUS ASA SEPERTI INI, SANGAT BAIK MEMILIKI TEMAN SETIM SEPERTI INI DI SAMPINGKU...", "pt": "NUMA SITUA\u00c7\u00c3O T\u00c3O DESESPERADORA, \u00c9 \u00d3TIMO TER COMPANHEIRAS ASSIM AO MEU LADO...", "text": "In such dire straits, it\u0027s so great to have teammates like you by my side...", "tr": "B\u00d6YLE UMUTSUZ B\u0130R DURUMDA YANIMDA B\u00d6YLE TAKIM ARKADA\u015eLARININ OLMASI HAR\u0130KA..."}, {"bbox": ["625", "786", "845", "972"], "fr": "Bien, je vous fais confiance !", "id": "BAIK, AKU PERCAYA PADA KALIAN!", "pt": "CERTO, EU ACREDITO EM VOC\u00caS!", "text": "Okay, I trust you!", "tr": "TAMAM, S\u0130ZE \u0130NANIYORUM!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/28.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "1917", "610", "2112"], "fr": "Liu Yi, j\u0027ai peur, je n\u0027arrive pas \u00e0 dormir...", "id": "LIU YI, AKU TAKUT, AKU TIDAK BISA TIDUR.....", "pt": "LIU YI, ESTOU COM MEDO, N\u00c3O CONSIGO DORMIR...", "text": "Liu Yi, I\u0027m scared, I can\u0027t sleep...", "tr": "L\u0130U Y\u0130, KORKUYORUM, UYUYAMIYORUM..."}, {"bbox": ["268", "472", "475", "639"], "fr": "Fei\u0027er ?", "id": "FEI\u0027ER?", "pt": "FEI\u0027ER?", "text": "Feier?", "tr": "FE\u0130\u0027ER?"}], "width": 900}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/29.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "3686", "398", "3941"], "fr": "Personne ne dort ?! Les morts ne peuvent pas ressusciter, et en plus, je les ai enterr\u00e9s !", "id": "SEMUANYA BELUM TIDUR?! ORANG MATI TIDAK BISA HIDUP KEMBALI, LAGIPULA AKU SUDAH MENGUBURNYA!", "pt": "NINGU\u00c9M EST\u00c1 DORMINDO?! MORTOS N\u00c3O RESSUSCITAM, E AL\u00c9M DISSO, EU J\u00c1 OS ENTERREI!", "text": "No one\u0027s asleep?! A dead person can\u0027t come back to life, and besides, I already buried them!", "tr": "K\u0130MSE UYUMADI MI?! \u00d6L\u00dcLER D\u0130R\u0130LEMEZ, \u00dcSTEL\u0130K HEPS\u0130N\u0130 BEN G\u00d6MD\u00dcM!"}, {"bbox": ["276", "1420", "578", "1658"], "fr": "M\u00eame s\u0027il ne s\u0027est rien pass\u00e9 pendant la journ\u00e9e, c\u0027est apr\u00e8s tout un endroit o\u00f9 des gens sont morts.\nIl est normal que Fei\u0027er ait peur.", "id": "MESKIPUN SIANG HARI TIDAK APA-APA, TAPI INI ADALAH TEMPAT ORANG MENINGGAL, WAJAR JIKA FEI\u0027ER TAKUT.", "pt": "EMBORA DURANTE O DIA N\u00c3O TENHA PROBLEMA, AFINAL, ESTE \u00c9 UM LUGAR ONDE PESSOAS MORRERAM. \u00c9 NATURAL QUE A FEI\u0027ER ESTEJA COM MEDO.", "text": "Even though nothing happened during the day, someone died here after all. It\u0027s only natural for Feier to be scared.", "tr": "G\u00dcND\u00dcZ B\u0130R \u015eEY OLMASA DA, BURASI SONU\u00c7TA \u0130NSANLARIN \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dc B\u0130R YER, FE\u0130\u0027ER\u0027\u0130N KORKMASI DA DO\u011eAL."}, {"bbox": ["364", "6009", "585", "6305"], "fr": "Fei\u0027er, parlons calmement, descends d\u0027abord !", "id": "FEI\u0027ER, BICARA BAIK-BAIK, KAU TURUN DULU!", "pt": "FEI\u0027ER, VAMOS CONVERSAR COM CALMA, DES\u00c7A PRIMEIRO!", "text": "Feier, let\u0027s talk things out, come down first!", "tr": "FE\u0130\u0027ER, SAK\u0130NCE KONU\u015eALIM, \u00d6NCE A\u015eA\u011eI \u0130N!"}, {"bbox": ["198", "263", "436", "448"], "fr": "N\u0027aie pas peur, je suis l\u00e0.", "id": "JANGAN TAKUT, ADA AKU DI SINI.", "pt": "N\u00c3O TENHA MEDO, ESTOU AQUI.", "text": "Don\u0027t be afraid, I\u0027m here.", "tr": "KORKMA, BEN BURADAYIM."}, {"bbox": ["469", "4716", "801", "4963"], "fr": "Non, ce soir, je veux dormir en te serrant dans mes bras, cette grotte est trop effrayante !", "id": "TIDAK MAU, MALAM INI AKU MAU TIDUR SAMBIL MEMELUKMU, GUA INI TERLALU MENAKUTKAN!", "pt": "N\u00c3O, EU QUERO DORMIR ABRA\u00c7ADA COM VOC\u00ca ESTA NOITE, ESTA CAVERNA \u00c9 MUITO ASSUSTADORA!", "text": "No, I\u0027m going to hug you tonight, this cave is too scary!", "tr": "OLMAZ, BU GECE SANA SARILIP UYUYACA\u011eIM, BU MA\u011eARA \u00c7OK KORKUN\u00c7!"}, {"bbox": ["553", "1782", "726", "1901"], "fr": "Hmph !", "id": "HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "HMPH!"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/30.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "65", "342", "261"], "fr": "Pourquoi aurais-tu Liu Yi pour toi toute seule ?", "id": "ATAS DASAR APA KAU MEMONOPOLI LIU YI SENDIRIAN?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca TERIA O LIU YI S\u00d3 PARA VOC\u00ca?", "text": "Why should you get to monopolize Liu Yi?", "tr": "NEDEN L\u0130U Y\u0130\u0027Y\u0130 TEK BA\u015eINA SEN ALIYORSUN?"}, {"bbox": ["571", "1978", "823", "2192"], "fr": "Il est \u00e0 nous toutes !", "id": "DIA MILIK KITA SEMUA!", "pt": "ELE \u00c9 DE TODAS N\u00d3S!", "text": "He\u0027s all of ours!", "tr": "O HEP\u0130M\u0130Z\u0130N!"}, {"bbox": ["124", "2636", "351", "2856"], "fr": "Oui... C\u0027est \u00e7a !", "id": "I... IYA!", "pt": "\u00c9... \u00c9 ISSO!", "text": "Y-Yeah!", "tr": "E... EVET!"}, {"bbox": ["416", "3166", "592", "3422"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/31.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "1464", "551", "1704"], "fr": "Est-ce cela que l\u0027on appelle le plaisir dans la douleur ?\nCombien de vies ai-je d\u00fb cultiver des affinit\u00e9s pour avoir une telle aventure galante ?", "id": "APAKAH INI YANG DISEBUT SAKIT TAPI BAHAGIA? BERAPA KEHIDUPAN YANG KUBUTUHKAN UNTUK MENDAPATKAN KESEMPATAN SEPERTI INI?", "pt": "ISSO SERIA O QUE CHAMAM DE FELICIDADE DOLOROSA? QUANTAS VIDAS DE BOM CARMA EU CULTIVEI PARA TER UM ENCONTRO ROM\u00c2NTICO ASSIM?", "text": "Is this what it means to be in pain and happy at the same time? What kind of karma did I cultivate in my past lives to deserve such a blissful encounter?", "tr": "BU, ACI VE ZEVK\u0130N B\u0130R ARADA OLDU\u011eU \u015eEY M\u0130? KA\u00c7 HAYATLIK B\u0130R KADER B\u0130R\u0130K\u0130M\u0130YLE B\u00d6YLE B\u0130R MACERAYA ATILDIM ACABA?"}, {"bbox": ["412", "77", "694", "329"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous fabriquez ? Vous voulez m\u0027emp\u00eacher de dormir ?", "id": "APA YANG KALIAN LAKUKAN? APA KALIAN MAU AKU TIDUR ATAU TIDAK?", "pt": "O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO? AINDA QUEREM QUE EU DURMA?", "text": "What are you guys doing? Do you still want me to sleep?", "tr": "NE YAPIYORSUNUZ S\u0130Z? UYUMAMA \u0130Z\u0130N VERECEK M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/32.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "646", "799", "870"], "fr": "Tais-toi, on va te prendre comme oreiller maintenant, contente-toi de dormir sagement !", "id": "KAU DIAM, KAMI SEKARANG MENJADIKANMU BANTAL, KAU TIDUR SAJA YANG NYENYAK!", "pt": "CALE A BOCA, VAMOS TE USAR COMO TRAVESSEIRO AGORA, APENAS DURMA DIREITO!", "text": "You shut up, we\u0027re going to use you as a pillow now, just go to sleep!", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 SEN\u0130 YASTIK OLARAK KULLANACA\u011eIZ, SEN SADECE USLU USLU UYU!"}, {"bbox": ["159", "1561", "457", "1802"], "fr": "Comme \u00e7a, comment voulez-vous que je dorme, moi...", "id": "KALAU KALIAN BEGINI, APA AKU BISA TIDUR...", "pt": "COM VOC\u00caS ASSIM, EU CONSIGO DORMIR...?", "text": "How can I sleep like this?", "tr": "S\u0130Z B\u00d6YLE YAPARKEN BEN UYUYAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M K\u0130..."}, {"bbox": ["582", "2426", "886", "2791"], "fr": "[SFX] Wuwu... Ah !", "id": "[SFX] HUHUHU..... AH!", "pt": "[SFX] BU\u00c1... AH!", "text": "[SFX]Uuuh...", "tr": "[SFX] HU HU... AHH!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/33.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "74", "406", "350"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "[SFX]!!!", "tr": "!!!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/34.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "2143", "406", "2462"], "fr": "On dirait la voix de He Fei. Est-ce qu\u0027ils se battent de leur c\u00f4t\u00e9 ?\nPourquoi crient-ils si fort ?!", "id": "SEPERTINYA ITU SUARA HE FEI, APAKAH MEREKA BERTENGKAR DI SANA? KENAPA BERTERIAK BEGITU KERAS?!", "pt": "PARECE A VOZ DO HE FEI. SER\u00c1 QUE ELES COME\u00c7ARAM A BRIGAR L\u00c1? POR QUE EST\u00c3O GRITANDO T\u00c3O ALTO?!", "text": "That sounded like He Fei\u0027s voice, could they be fighting over there? Why are they yelling so loud?!", "tr": "HE FE\u0130\u0027N\u0130N SES\u0130 G\u0130B\u0130, YOKSA ONLARIN ORADA KAVGA MI \u00c7IKTI? NEDEN BU KADAR Y\u00dcKSEK SESLE BA\u011eIRIYOR?!"}, {"bbox": ["375", "1671", "649", "1923"], "fr": "Il n\u0027y a pas de fant\u00f4mes dans ce monde. M\u00eame s\u0027il y en avait, je vous prot\u00e9gerais bien !", "id": "MANA ADA HANTU DI DUNIA INI? KALAU PUN BENAR-BENAR DATANG, AKU AKAN MELINDUNGI KALIAN DENGAN BAIK!", "pt": "QUE FANTASMAS EXISTEM NESTE MUNDO? MESMO QUE ELES REALMENTE APARE\u00c7AM, EU VOU PROTEGER VOC\u00caS!", "text": "There are no ghosts in this world. Even if there were, I\u0027d protect you all!", "tr": "BU D\u00dcNYADA HAYALET D\u0130YE B\u0130R \u015eEY M\u0130 VAR? GER\u00c7EKTEN GELSELER B\u0130LE S\u0130Z\u0130 \u0130Y\u0130 KORURUM!"}, {"bbox": ["262", "112", "584", "378"], "fr": "C\u0027\u00e9tait des pleurs \u00e0 l\u0027instant ? Il ne va quand m\u00eame pas y avoir de vrais fant\u00f4mes ?", "id": "APA ITU TADI SUARA TANGISAN? TIDAK MUNGKIN BENAR-BENAR ADA HANTU, KAN?", "pt": "AQUILO FOI UM CHORO AGORA H\u00c1 POUCO? N\u00c3O PODE ESTAR REALMENTE ASSOMBRADO, PODE?", "text": "Was that crying just now? It can\u0027t really be haunted, can it?", "tr": "AZ \u00d6NCEK\u0130 A\u011eLAMA SES\u0130 M\u0130YD\u0130? GER\u00c7EKTEN HAYALETL\u0130 OLMASIN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/35.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1166", "500", "1425"], "fr": "Restez bien dans la grotte, je sors jeter un \u0153il.", "id": "KALIAN DIAM SAJA DI GUA, AKU AKAN KELUAR MELIHAT.", "pt": "VOC\u00caS FIQUEM AQUI NA CAVERNA, VOU L\u00c1 FORA VER.", "text": "You guys stay in the cave, I\u0027ll go check it out.", "tr": "S\u0130Z MA\u011eARADA USLU USLU DURUN, BEN DI\u015eARI \u00c7IKIP BAKACA\u011eIM."}, {"bbox": ["487", "790", "886", "892"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/36.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "402", "686", "628"], "fr": "Le son devient de plus en plus clair. Que viennent-ils faire ici ?\nY aurait-il d\u0027autres b\u00eates f\u00e9roces sur l\u0027\u00eele ?", "id": "SUARANYA SEMAKIN JELAS, UNTUK APA MEREKA DATANG KE SINI? APAKAH ADA BINATANG BUAS LAIN DI PULAU INI?", "pt": "O SOM EST\u00c1 CADA VEZ MAIS N\u00cdTIDO. O QUE ELES EST\u00c3O FAZENDO AQUI? SER\u00c1 QUE H\u00c1 OUTRAS FERAS PERIGOSAS NA ILHA?", "text": "The sound is getting clearer, what are they doing here? Could there be other ferocious beasts on the island?", "tr": "SES G\u0130DEREK NETLE\u015e\u0130YOR, BURAYA NE YAPMAYA GELD\u0130LER? YOKSA ADADA BA\u015eKA YIRTICI CANAVARLAR MI VAR?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/39.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "140", "513", "381"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "This is...", "tr": "BU..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/40.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "437", "684", "680"], "fr": "Serait-ce les l\u00e9gendaires indig\u00e8nes cannibales ? Que disent-ils \u00e0 cette femme ?", "id": "APAKAH INI SUKU PEDALAMAN PEMAKAN MANUSIA YANG LEGENDARIS ITU? APA YANG MEREKA KATAKAN PADA WANITA INI?", "pt": "SER\u00c1 QUE S\u00c3O OS LEND\u00c1RIOS NATIVOS CANIBAIS? O QUE ELES EST\u00c3O DIZENDO PARA ESTA MULHER?", "text": "Are these the legendary cannibalistic natives? What are they saying to this woman?", "tr": "BU, EFSANELERDEK\u0130 \u0130NSAN Y\u0130YEN YERL\u0130LER M\u0130? BU KADINA NE D\u0130YORLAR?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 886, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/13/42.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "709", "414", "886"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "740", "424", "886"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua