This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 15
[{"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/0.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "755", "758", "991"], "fr": "Je ne r\u00eave pas, n\u0027est-ce pas ? Il y a un tel paysage sur cette \u00eele d\u00e9serte !", "id": "INI BUKAN MIMPI, KAN? PULAU TERPENCIL INI TERNYATA PUNYA PEMANDANGAN SEINDAH INI!", "pt": "N\u00c3O ESTOU SONHANDO, N\u00c9? EXISTE UM LUGAR ASSIM NESTA ILHA DESERTA!", "text": "THIS ISN\u0027T A DREAM, IS IT? THERE\u0027S ACTUALLY SCENERY LIKE THIS ON A DESERTED ISLAND!", "tr": "BU B\u0130R R\u00dcYA OLMALI! ISSIZ ADADA B\u00d6YLE B\u0130R MANZARA MI VAR!"}, {"bbox": ["506", "1919", "795", "2178"], "fr": "Restons ici ! C\u0027est vraiment magnifique ici !", "id": "AYO KITA TINGGAL DI SINI! TEMPAT INI SANGAT INDAH!", "pt": "VAMOS FICAR AQUI! ESTE LUGAR \u00c9 T\u00c3O LINDO!", "text": "LET\u0027S STAY HERE! THIS PLACE IS TOO BEAUTIFUL!", "tr": "BURADA KALALIM! BURASI GER\u00c7EKTEN \u00c7OK G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["120", "344", "392", "580"], "fr": "Waouh, cet endroit est si beau !", "id": "WAH, TEMPAT INI INDAH SEKALI!", "pt": "UAU, ESTE LUGAR \u00c9 T\u00c3O LINDO!", "text": "WOW, THIS PLACE IS SO BEAUTIFUL!", "tr": "VAY CANINA, BURASI \u00c7OK G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["424", "2396", "653", "2573"], "fr": "C\u0027est tout simplement un paradis sur terre...", "id": "INI BENAR-BENAR SURGA DUNIA...", "pt": "ISTO \u00c9 SIMPLESMENTE UM PARA\u00cdSO NA TERRA...", "text": "THIS IS SIMPLY A PARADISE ON EARTH...", "tr": "BU ADETA CENNETTEN B\u0130R K\u00d6\u015eE."}, {"bbox": ["96", "2693", "386", "2951"], "fr": "Venez vite voir tout le monde ! Il y a de l\u0027eau !", "id": "SEMUANYA CEPAT LIHAT! ADA AIR!", "pt": "PESSOAL, VENHAM VER! TEM \u00c1GUA!", "text": "EVERYONE, COME QUICK! THERE\u0027S WATER!", "tr": "HERKES \u00c7ABUK GEL\u0130N BAKIN! SU VAR!"}, {"bbox": ["82", "1398", "481", "1727"], "fr": "Oh mon Dieu...", "id": "YA AMPUN...", "pt": "MEU DEUS...", "text": "OH MY GOD...", "tr": "AMAN TANRIM..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/1.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "191", "728", "427"], "fr": "Il y a de l\u0027eau douce naturelle ici ! On dirait qu\u0027on n\u0027aura plus \u00e0 s\u0027inqui\u00e9ter pour l\u0027eau \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "TERNYATA ADA SUMBER AIR TAWAR ALAMI DI SINI! SEPERTINYA KITA TIDAK PERLU KHAWATIR LAGI SOAL SUMBER AIR.", "pt": "AQUI TEM \u00c1GUA DOCE NATURAL! PARECE QUE N\u00c3O PRECISAMOS NOS PREOCUPAR COM \u00c1GUA DE AGORA EM DIANTE.", "text": "THERE\u0027S ACTUALLY NATURAL FRESH WATER HERE! LOOKS LIKE WE WON\u0027T HAVE TO WORRY ABOUT WATER RESOURCES ANYMORE!", "tr": "BURADA DO\u011eAL TATLI SU VAR! G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BUNDAN SONRA SU KAYNA\u011eI KONUSUNDA END\u0130\u015eELENMEM\u0130ZE GEREK KALMAYACAK."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/2.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "244", "798", "461"], "fr": "Cette eau est chaude !", "id": "AIRNYA TERNYATA HANGAT!", "pt": "ESTA \u00c1GUA EST\u00c1 QUENTE!", "text": "THIS WATER IS ACTUALLY WARM!", "tr": "BU SU SICAKMI\u015e!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/3.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "227", "399", "450"], "fr": "Puisqu\u0027il y a une source chaude naturelle ici, qu\u0027est-ce qu\u0027on attend ?", "id": "KARENA ADA PEMANDIAN AIR PANAS ALAMI DI SINI, TUNGGU APA LAGI?", "pt": "J\u00c1 QUE TEM UMA FONTE TERMAL NATURAL AQUI, O QUE ESTAMOS ESPERANDO?", "text": "SINCE THERE\u0027S A NATURAL HOT SPRING HERE, WHAT ARE WE WAITING FOR?", "tr": "MADEM BURADA DO\u011eAL B\u0130R KAPLICA VAR, DAHA NE BEKL\u0130YORUZ?"}, {"bbox": ["94", "728", "221", "900"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/4.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "4302", "463", "4545"], "fr": "Cette sc\u00e8ne est \u00e0 tomber !", "id": "PEMANDANGAN INI MEMBUATKU GILA!", "pt": "ESTA CENA \u00c9 DE MORRER!", "text": "THIS SIGHT IS KILLING ME!", "tr": "BU MANZARA HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["405", "1961", "639", "2164"], "fr": "Vous \u00eates vraiment courageuses, vous sautez dedans sans m\u00eame vous soucier s\u0027il y a un danger dans l\u0027eau.", "id": "KALIAN BENAR-BENAR BERANI, YA. TIDAK PEDULI APAKAH ADA BAHAYA DI AIR ATAU TIDAK, LANGSUNG SAJA MELOMPAT.", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O T\u00c3O CORAJOSAS, PULANDO SEM SE IMPORTAR SE H\u00c1 PERIGO NA \u00c1GUA.", "text": "YOU GUYS ARE SO DARING, JUMPING IN WITHOUT EVEN CHECKING FOR DANGER!", "tr": "CESARET\u0130N\u0130ZE HAYRAN KALDIM, SUDA TEHL\u0130KE OLUP OLMADI\u011eINA BAKMADAN HEMEN ATLADINIZ."}, {"bbox": ["113", "173", "340", "401"], "fr": "On peut enfin prendre un bain !", "id": "AKHIRNYA BISA MANDI!", "pt": "FINALMENTE POSSO TOMAR UM BANHO!", "text": "FINALLY, I CAN TAKE A BATH!", "tr": "SONUNDA BANYO YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["237", "2509", "524", "2727"], "fr": "L\u0027eau de cette source est si claire qu\u0027on voit le fond, c\u0027est tr\u00e8s s\u00fbr.", "id": "AIR MATA AIR INI SANGAT JERNIH SAMPAI DASARNYA TERLIHAT, SANGAT AMAN.", "pt": "A \u00c1GUA DA FONTE \u00c9 T\u00c3O LIMPA QUE D\u00c1 PARA VER O FUNDO, \u00c9 MUITO SEGURA.", "text": "THIS SPRING WATER IS SO CLEAR YOU CAN SEE THE BOTTOM, IT\u0027S VERY SAFE!", "tr": "BU KAYNAK SUYU O KADAR TEM\u0130Z K\u0130 D\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcL\u00dcYOR, \u00c7OK G\u00dcVENL\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/5.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "1717", "776", "1922"], "fr": "Je vais avec toi, je me baignerai plus tard.", "id": "AKU IKUT DENGANMU, AKU AKAN BERENDAM NANTI.", "pt": "VOU COM VOC\u00ca, EU ENTRO DEPOIS.", "text": "I\u0027LL JOIN YOU LATER, I\u0027LL SOAK AFTER...", "tr": "SEN\u0130NLE GELEY\u0130M, BEN SONRA G\u0130RER\u0130M."}, {"bbox": ["198", "213", "430", "413"], "fr": "Baignez-vous d\u0027abord, je vais cueillir quelques fruits !", "id": "KALIAN BERENDAM DULU, AKU AKAN PERGI MEMETIK BEBERAPA BUAH!", "pt": "VOC\u00caS PODEM IR ENTRANDO, VOU COLHER ALGUMAS FRUTAS!", "text": "YOU GUYS SOAK FIRST, I\u0027M GOING TO PICK SOME FRUIT!", "tr": "S\u0130Z \u00d6NCE KEYF\u0130N\u0130ZE BAKIN, BEN B\u0130RKA\u00c7 MEYVE TOPLAMAYA G\u0130D\u0130YORUM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/6.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1153", "609", "1376"], "fr": "Il y a tant de fruits sauvages ici... Je me demande s\u0027il y aura des effets secondaires si on les mange...", "id": "TERNYATA ADA BEGITU BANYAK BUAH LIAR DI SINI... TIDAK TAHU APAKAH ADA EFEK SAMPINGNYA JIKA DIMAKAN...", "pt": "TEM TANTAS FRUTAS SILVESTRES AQUI... SER\u00c1 QUE T\u00caM ALGUM EFEITO COLATERAL SE COMERMOS?", "text": "THERE ARE SO MANY WILD FRUITS HERE... I WONDER IF THERE ARE ANY SIDE EFFECTS...", "tr": "BURADA BU KADAR \u00c7OK YABAN\u0130 MEYVE DE VARMI\u015e... YERSEK B\u0130R YAN ETK\u0130S\u0130 OLUR MU ACABA..."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/7.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "1983", "555", "2256"], "fr": "Si les oiseaux qui mangent ces fruits mouraient tous, comment ces graines se propageraient-elles ? Ne t\u0027inqui\u00e8te pas !", "id": "KALAU BURUNG YANG MAKAN BUAH INI MATI SEMUA, LALU BAGAIMANA BIJINYA BISA TERSEBAR? KAU TIDAK PERLU KHAWATIR!", "pt": "SE OS P\u00c1SSAROS QUE COMEM AS FRUTAS MORRESSEM, COMO AS SEMENTES SERIAM ESPALHADAS? N\u00c3O SE PREOCUPE!", "text": "IF THE BIRDS THAT EAT THE FRUIT DIE, HOW WILL THE SEEDS SPREAD? DON\u0027T WORRY!", "tr": "E\u011eER MEYVELER\u0130 Y\u0130YEN KU\u015eLAR \u00d6LSEYD\u0130, BU TOHUMLAR NASIL YAYILIRDI? END\u0130\u015eELENME!"}, {"bbox": ["253", "157", "546", "402"], "fr": "Si la m\u00eame situation que la derni\u00e8re fois se reproduit, je ne pourrai vraiment plus m\u0027\u00e9chapper !", "id": "KALAU KEJADIAN SEPERTI SEBELUMNYA TERULANG LAGI, AKU BENAR-BENAR TIDAK AKAN BISA LARI!", "pt": "SE ACONTECER DE NOVO COMO DA \u00daLTIMA VEZ, EU N\u00c3O CONSEGUIREI NEM FUGIR!", "text": "IF SOMETHING LIKE LAST TIME HAPPENS AGAIN, I WON\u0027T EVEN BE ABLE TO RUN AWAY!", "tr": "YA B\u0130R DAHA \u00d6NCEK\u0130 G\u0130B\u0130 B\u0130R DURUM OLURSA, O ZAMAN KA\u00c7MAMA \u0130MK\u00c2N YOK!"}, {"bbox": ["451", "1732", "723", "1973"], "fr": "Selon les caract\u00e9ristiques des plantes, les fruits servent \u00e0 propager les graines,", "id": "MENURUT KARAKTERISTIK TUMBUHAN, BUAH DIGUNAKAN UNTUK MENYEBARKAN BIJI,", "pt": "SEGUNDO AS CARACTER\u00cdSTICAS DAS PLANTAS, AS FRUTAS SERVEM PARA ESPALHAR SEMENTES,", "text": "ACCORDING TO PLANT CHARACTERISTICS, FRUITS ARE USED TO SPREAD SEEDS,", "tr": "B\u0130TK\u0130LER\u0130N \u00d6ZELL\u0130KLER\u0130NE G\u00d6RE MEYVELER TOHUMLARI YAYMAK \u0130\u00c7\u0130ND\u0130R,"}, {"bbox": ["658", "430", "791", "585"], "fr": "Je suis l\u00e0, si tu es un homme, viens ! Arr\u00eate de faire le l\u00e2che ?!", "id": "AKU DI SINI, KALAU KAU LAKI-LAKI DATANGLAH! JANGAN JADI PENGECUT?!", "pt": "EU ESTOU BEM AQUI, SE VOC\u00ca \u00c9 HOMEM, VENHA! PARE DE SE FAZER DE BOBO?!", "text": "I\u0027M RIGHT HERE, IF YOU\u0027RE A MAN, COME ON! DON\u0027T BE A COWARD?!", "tr": "BEN BURADAYIM, ERKEKSEN GEL BAKALIM! NE D\u0130YE KORKAK G\u0130B\u0130 DAVRANIYORSUN?!"}, {"bbox": ["330", "3196", "719", "3517"], "fr": "Digne de Professeur Su, quelle vaste connaissance !", "id": "MEMANG PANTAS DISEBUT GURU SU, PENGETAHUANNYA LUAS SEKALI.", "pt": "COMO ESPERADO DA PROFESSORA SU, SEU CONHECIMENTO \u00c9 VASTO!", "text": "AS EXPECTED OF TEACHER SU, SO KNOWLEDGEABLE!", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN SU\u0027YA YAKI\u015eIR, B\u0130LG\u0130S\u0130 NE KADAR DA GEN\u0130\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/9.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "1759", "721", "1966"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est trop bon ! C\u0027est quel fruit \u00e7a ?", "id": "I-INI... ENAK SEKALI! BUAH APA INI SEBENARNYA?", "pt": "IS-ISSO \u00c9 T\u00c3O GOSTOSO! QUE FRUTA \u00c9 ESSA, AFINAL?", "text": "T-THIS IS SO DELICIOUS! WHAT KIND OF FRUIT IS THIS?", "tr": "BU... BU \u00c7OK LEZZETL\u0130! BU NE MEYVES\u0130 B\u00d6YLE?"}, {"bbox": ["139", "1269", "392", "1475"], "fr": "Quel ar\u00f4me de fruit naturel !", "id": "AROMA BUAH ALAMI YANG SUNGGUH HARUM!", "pt": "QUE AROMA NATURAL DE FRUTA!", "text": "SUCH A NATURAL FRUITY FRAGRANCE!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DO\u011eAL B\u0130R MEYVE KOKUSU!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/10.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "197", "579", "392"], "fr": "Liu Yi, tu manges tout seul, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LIU YI, KAU MAKAN SENDIRIAN, YA?", "pt": "LIU YI, VOC\u00ca EST\u00c1 COMENDO ESCONDIDO?", "text": "LIU YI, ARE YOU EATING ALL BY YOURSELF?", "tr": "L\u0130U Y\u0130, TEK BA\u015eINA MI Y\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/11.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1906", "362", "2044"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["283", "4025", "549", "4291"], "fr": "Courez vite !!", "id": "CEPAT LARI!!", "pt": "CORRAM!!", "text": "RUN!!", "tr": "\u00c7ABUK KA\u00c7IN!!"}, {"bbox": ["574", "3055", "841", "3322"], "fr": "!!!", "id": "!!", "pt": "!!!", "text": "[SFX]!!!", "tr": "!!!"}, {"bbox": ["575", "4736", "770", "4947"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "\uff1f\uff01"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/12.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1069", "345", "1293"], "fr": "Ne t\u0027occupe pas de \u00e7a pour l\u0027instant, va vite te cacher avec Xiaofei et les autres ! Je vais trouver un moyen de d\u00e9tourner l\u0027attention de ce serpent !", "id": "JANGAN PEDULIKAN ITU DULU, KAU CEPAT BAWA XIAO FEI DAN YANG LAIN BERSEMBUNYI! AKU AKAN MENCARI CARA UNTUK MENGALIHKAN PERHATIAN ULAR ITU!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO AGORA, V\u00c1 RAPIDAMENTE ESCONDER XIAO FEI E AS OUTRAS! EU VOU ACHAR UM JEITO DE DISTRAIR A COBRA!", "text": "DON\u0027T WORRY ABOUT THAT NOW, QUICKLY TAKE XIAOFEI AND THE OTHERS TO HIDE! I\u0027LL FIND A WAY TO DISTRACT THE SNAKE!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 ONU BO\u015e VER, SEN HEMEN XIAO FEI VE D\u0130\u011eERLER\u0130N\u0130 ALIP SAKLAN! BEN YILANIN D\u0130KKAT\u0130N\u0130 DA\u011eITMANIN B\u0130R YOLUNU BULACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["219", "152", "447", "327"], "fr": "Liu Yi ? Qu\u0027est-ce qui se passe ? Ce bruit \u00e0 l\u0027instant, c\u0027\u00e9tait un serpent ?", "id": "LIU YI? ADA APA? APA SUARA TADI ITU ULAR?", "pt": "LIU YI? O QUE ACONTECEU? AQUELE SOM AGORA H\u00c1 POUCO ERA UMA COBRA?", "text": "LIU YI? WHAT\u0027S WRONG? WAS THAT SOUND JUST NOW A SNAKE?", "tr": "L\u0130U Y\u0130? NE OLDU? AZ \u00d6NCEK\u0130 SES YILAN SES\u0130 M\u0130YD\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/13.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "868", "751", "1111"], "fr": "Un bestiau pareil peut facilement avaler un homme vivant ! M\u00eame avec ma hache d\u0027incendie, je ne peux pas rivaliser avec lui, il faut que je trouve un plan.", "id": "MAKHLUK SEBESAR INI BISA DENGAN MUDAH MENELAN ORANG HIDUP-HIDUP! MESKIPUN AKU PUNYA KAPAK PEMADAM KEBAKARAN, AKU TIDAK BISA MELAWANNYA, HARUS MEMIKIRKAN CARA LAIN.", "pt": "UM BICHO DESSE TAMANHO PODE ENGOLIR UMA PESSOA VIVA FACILMENTE! MESMO COM MEU MACHADO DE INC\u00caNDIO, N\u00c3O POSSO LUTAR CONTRA ELE. PRECISO PENSAR EM ALGO.", "text": "SOMETHING THAT BIG CAN EASILY SWALLOW A PERSON WHOLE! EVEN WITH THE FIRE AXE, I CAN\u0027T FIGHT IT. I NEED TO THINK OF SOMETHING.", "tr": "BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R YARATIK B\u0130R \u0130NSANI KOLAYCA YUTAB\u0130L\u0130R! EL\u0130MDE YANGIN BALTASI OLSA B\u0130LE ONUNLA BA\u015eA \u00c7IKAMAM, B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM BULMALIYIM."}, {"bbox": ["338", "173", "632", "417"], "fr": "Comment un si bel endroit dans la nature pourrait-il \u00eatre sans danger ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN TEMPAT INDAH DI ALAM LIAR TIDAK ADA BAHAYANYA?", "pt": "COMO UM LUGAR BONITO NA NATUREZA PODERIA N\u00c3O TER PERIGOS?", "text": "HOW CAN A BEAUTIFUL PLACE IN THE WILD BE WITHOUT DANGER?", "tr": "DO\u011eADA G\u00dcZEL B\u0130R YERDE TEHL\u0130KE OLMAMASI M\u00dcMK\u00dcN M\u00dc?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/14.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "747", "381", "990"], "fr": "J\u0027ai une id\u00e9e ! Je peux utiliser cet arbre \u00e9pineux pour faire un pi\u00e8ge !", "id": "ADA IDE! AKU BISA MENGGUNAKAN POHON BERDURI INI UNTUK MEMBUAT PERANGKAP!", "pt": "J\u00c1 SEI! POSSO USAR ESTE TIPO DE \u00c1RVORE DE ESPINHOS PARA FAZER UMA ARMADILHA!", "text": "I\u0027VE GOT IT! I CAN USE THESE THORN BUSHES TO MAKE A TRAP!", "tr": "BULDUM! BU D\u0130KENL\u0130 A\u011eA\u00c7LA B\u0130R TUZAK YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/15.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "3683", "708", "3934"], "fr": "Si j\u0027ai assez de chance, quand le grand python passera, il d\u00e9clenchera ce n\u0153ud coulant,", "id": "JIKA CUKUP BERUNTUNG, SAAT ULAR PITON BESAR ITU LEWAT, DIA AKAN MEMICU SIMPUL HIDUP INI,", "pt": "SE EU TIVER SORTE, QUANDO A JIBOIA PASSAR, ELA VAI ACIONAR ESTE LA\u00c7O,", "text": "IF I\u0027M LUCKY, WHEN THE PYTHON PASSES BY, IT\u0027LL TRIGGER THIS NOOSE,", "tr": "E\u011eER \u015eANSIM YAVER G\u0130DERSE, DEV P\u0130TON GE\u00c7ERKEN BU TUZA\u011eI TET\u0130KLEYECEK,"}, {"bbox": ["98", "3155", "393", "3398"], "fr": "Ce genre d\u0027arbre \u00e9pineux est \u00e0 la fois dur et r\u00e9sistant, si on est piqu\u00e9, \u00e7a d\u00e9mange et \u00e7a fait mal !", "id": "POHON BERDURI JENIS INI KERAS SEKALIGUS LENTUR, JIKA MANUSIA TERKENA DURINYA AKAN TERASA GATAL DAN SAKIT!", "pt": "ESTE TIPO DE \u00c1RVORE DE ESPINHOS \u00c9 DURO E RESISTENTE. SE UMA PESSOA FOR PICADA, VAI CO\u00c7AR E DOER!", "text": "THESE THORN BUSHES ARE BOTH HARD AND TOUGH. EVEN IF A PERSON GETS PRICKED, IT\u0027LL BE ITCHY AND PAINFUL!", "tr": "BU D\u0130KENL\u0130 A\u011eA\u00c7 HEM SERT HEM DE ESNEKT\u0130R. \u0130NSANI DELERSE HEM KA\u015eINDIRIR HEM DE ACITIR!"}, {"bbox": ["151", "5081", "443", "5327"], "fr": "L\u0027arbre \u00e9pineux pourra le projeter directement dedans, le transper\u00e7ant de froid !", "id": "POHON BERDURI ITU BISA LANGSUNG MELONTARKANNYA KE DALAM, MENUSUKNYA SAMPAI KE TULANG!", "pt": "A \u00c1RVORE DE ESPINHOS VAI ATIR\u00c1-LA PARA DENTRO, PERFURANDO-A AT\u00c9 O OSSO!", "text": "THE THORN BUSHES WILL FLING IT RIGHT IN, PIERCING IT THROUGH AND THROUGH!", "tr": "D\u0130KENL\u0130 A\u011eA\u00c7 ONU DO\u011eRUDAN \u0130\u00c7ER\u0130 FIRLATIP \u0130L\u0130KLER\u0130NE KADAR DELECEK!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/16.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "805", "267", "1018"], "fr": "Tu arrives \u00e0 point nomm\u00e9, regarde si je ne te transperce pas et c\u0027est r\u00e9gl\u00e9 !", "id": "DATANG DI SAAT YANG TEPAT, LIHAT SAJA APAKAH AKU AKAN MENUSUKMU ATAU TIDAK!", "pt": "CHEGOU BEM NA HORA, VAMOS VER SE EU N\u00c3O TE PEGO!", "text": "JUST IN TIME, LET\u0027S SEE IF I DON\u0027T PIERCE YOU!", "tr": "TAM ZAMANINDA GELD\u0130N, BAKALIM SEN\u0130 DELEB\u0130LECEK M\u0130Y\u0130M G\u00d6RECE\u011e\u0130Z!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/19.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "709", "375", "1080"], "fr": "Magnifique ! Envole-toi, serpent de la libert\u00e9 !", "id": "BAGUS! TERBANGLAH, ULAR BEBAS!", "pt": "PERFEITO! VOA, COBRA DA LIBERDADE!", "text": "BEAUTIFUL! FLY AWAY, FREE SNAKE!", "tr": "G\u00dcZEL! U\u00c7 BAKALIM, \u00d6ZG\u00dcRL\u00dcK YILANI!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/20.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1741", "631", "1992"], "fr": "Petite chose, m\u00eame si tu es puissant, et alors ?", "id": "HEH, MESKIPUN KAU HEBAT, MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "PEQUENINA, E DA\u00cd SE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O FORTE?", "text": "YOU LITTLE THING, NO MATTER HOW POWERFUL YOU ARE,", "tr": "SEN\u0130 G\u0130D\u0130, NE KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc OLURSAN OL NE FARK EDER?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/21.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "434", "650", "676"], "fr": "Nous, les humains, sommes une esp\u00e8ce tr\u00e8s intelligente, tu ne peux pas nous vaincre !", "id": "KAMI MANUSIA ADALAH MAKHLUK BERKECERDASAN TINGGI, KAU TIDAK AKAN BISA MELAWAN KAMI!", "pt": "N\u00d3S, HUMANOS, SOMOS UM GRUPO DE ALTA INTELIG\u00caNCIA, VOC\u00ca N\u00c3O PODE NOS VENCER!", "text": "WE HUMANS ARE A HIGHLY INTELLIGENT SPECIES, YOU CAN\u0027T DEFEAT US!", "tr": "B\u0130Z \u0130NSANLAR Y\u00dcKSEK ZEKALI B\u0130R TOPLULU\u011eUZ, B\u0130Z\u0130MLE BA\u015eA \u00c7IKAMAZSIN!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/23.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "233", "428", "391"], "fr": "Liu Yi ! Attention !", "id": "LIU YI! AWAS!", "pt": "LIU YI! CUIDADO!", "text": "LIU YI! WATCH OUT!", "tr": "L\u0130U Y\u0130! D\u0130KKAT ET!"}], "width": 900}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/24.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "225", "838", "559"], "fr": "Putain... d\u00e9fense au maximum, comment on joue \u00e0 \u00e7a ?", "id": "SIAL. PERTAHANANNYA MAKSIMAL, BAGAIMANA CARA MELAWANNYA SEKARANG?", "pt": "PUTZ... DEFESA NO M\u00c1XIMO, COMO VAMOS LUTAR CONTRA ISSO?", "text": "DAMN. FULL DEFENSE, HOW AM I SUPPOSED TO PLAY THIS?", "tr": "KAHRETS\u0130N... SAVUNMASI TAVAN YAPMI\u015e, BUNUNLA NASIL BA\u015eA \u00c7IKILIR?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/25.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "1362", "777", "1600"], "fr": "Mince, il n\u0027y a m\u00eame pas une arme utilisable ici !", "id": "SIALAN, DI TEMPAT INI BAHKAN TIDAK ADA SENJATA YANG BISA DIGUNAKAN!", "pt": "DROGA, N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA ARMA \u00daTIL NESTE LUGAR!", "text": "DAMN IT, THERE\u0027S NOT EVEN A USABLE WEAPON IN THIS PLACE!", "tr": "LANET OLSUN, BU YERDE KULLANILAB\u0130LECEK B\u0130R S\u0130LAH B\u0130LE YOK!"}, {"bbox": ["104", "100", "411", "361"], "fr": "Un python aussi gros, Liu Yi ne pourra certainement pas s\u0027en occuper tout seul ! Nous devons trouver un moyen de l\u0027aider...", "id": "ULAR PITON SEBESAR INI PASTI TIDAK BISA DIATASI LIU YI SENDIRIAN! KITA HARUS MEMIKIRKAN CARA UNTUK MEMBANTUNYA.", "pt": "UMA JIBOIA T\u00c3O GRANDE, LIU YI SOZINHO CERTAMENTE N\u00c3O CONSEGUE ENFRENT\u00c1-LA! PRECISAMOS PENSAR NUMA MANEIRA DE AJUD\u00c1-LO.", "text": "LIU YI CAN\u0027T HANDLE SUCH A HUGE PYTHON ALONE! WE HAVE TO FIND A WAY TO HELP HIM", "tr": "BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R P\u0130TONLA L\u0130U Y\u0130 TEK BA\u015eINA BA\u015eA \u00c7IKAMAZ! ONA YARDIM ETMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R YOL BULMALIYIZ."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/26.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "86", "784", "252"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "THIS IS...", "tr": "BU..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/27.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "1266", "702", "1527"], "fr": "Liu Yi ! Cours par ici !", "id": "LIU YI! LARI KE SINI!", "pt": "LIU YI! CORRA PARA C\u00c1!", "text": "LIU YI! RUN THIS WAY!", "tr": "L\u0130U Y\u0130! BURAYA KO\u015e!"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/28.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "2063", "584", "2302"], "fr": "Il y a un chemin ici !", "id": "ADA JALAN DI SINI!", "pt": "H\u00c1 UM CAMINHO AQUI!", "text": "THERE\u0027S A PATH HERE!", "tr": "BURADA B\u0130R YOL VAR!"}], "width": 900}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/29.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "4451", "467", "4751"], "fr": "C\u0027est une construction humaine ! On dirait qu\u0027on a une chance de s\u0027en sortir !", "id": "TERNYATA BANGUNAN BUATAN MANUSIA! SEPERTINYA KITA PUNYA JALAN KELUAR!", "pt": "\u00c9 UMA CONSTRU\u00c7\u00c3O HUMANA! PARECE QUE TEMOS UMA CHANCE DE SOBREVIVER!", "text": "IT\u0027S ACTUALLY A MAN-MADE STRUCTURE! LOOKS LIKE WE HAVE A WAY OUT!", "tr": "\u0130NSAN YAPIMI B\u0130R B\u0130NA! G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE B\u0130R KURTULU\u015e YOLUMUZ VAR!"}, {"bbox": ["108", "2633", "370", "2824"], "fr": "Non ! Regarde \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "TIDAK! KAU LIHAT KE DALAM!", "pt": "N\u00c3O! OLHE L\u00c1 DENTRO!", "text": "NO! LOOK INSIDE!", "tr": "HAYIR! \u0130\u00c7ER\u0130YE BAK!"}, {"bbox": ["129", "2141", "404", "2486"], "fr": "Ici, ce ne sont que des falaises abruptes, courir ici n\u0027est-ce pas une impasse ?", "id": "DI SINI SEMUANYA TEBING CURAM, LARI KE SINI BUKANNYA JALAN BUNTU?", "pt": "AQUI S\u00d3 TEM PENHASCOS, CORRER PARA C\u00c1 N\u00c3O \u00c9 UM BECO SEM SA\u00cdDA?", "text": "IT\u0027S ALL CLIFFS HERE, ISN\u0027T RUNNING HERE A DEAD END?", "tr": "BURASI TAMAMEN SARP KAYALIK, BURAYA KO\u015eMAK \u00c7IKMAZ SOKAK DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/30.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "826", "349", "1074"], "fr": "Entrons d\u0027abord !", "id": "MASUK DULU!", "pt": "ENTREM PRIMEIRO!", "text": "GET INSIDE FIRST!", "tr": "\u00d6NCE \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/31.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1010", "547", "1167"], "fr": "Il est parti.", "id": "DIA SUDAH PERGI.", "pt": "ELA SE FOI.", "text": "IT\u0027S GONE.", "tr": "G\u0130TT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/32.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "3667", "742", "3861"], "fr": "Tout ce que tu dis a du sens, mais", "id": "APA YANG KAU KATAKAN SEMUANYA MASUK AKAL, TAPI...", "pt": "TUDO O QUE VOC\u00ca DISSE FAZ SENTIDO, MAS...", "text": "YOU\u0027RE RIGHT, BUT...", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130N HEPS\u0130 MANTIKLI, AMA..."}, {"bbox": ["172", "3944", "395", "4172"], "fr": "Est-ce que quelqu\u0027un vit vraiment ici ?", "id": "APA BENAR ADA ORANG YANG TINGGAL DI TEMPAT INI?", "pt": "SER\u00c1 QUE ALGU\u00c9M REALMENTE MORA NESTE LUGAR?", "text": "WILL THERE REALLY BE PEOPLE LIVING IN THIS PLACE?", "tr": "BU YERDE GER\u00c7EKTEN B\u0130R\u0130LER\u0130 YA\u015eIYOR OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["497", "71", "762", "310"], "fr": "On dirait que j\u0027avais raison, ce python doit \u00eatre l\u0027animal de compagnie du propri\u00e9taire de cette maison.", "id": "SEPERTINYA TEBAKANKU BENAR, ULAR PITON INI SEHARUSNYA ADALAH HEWAN PELIHARAAN PEMILIK RUMAH INI.", "pt": "PARECE QUE EU ESTAVA CERTO, ESTA JIBOIA DEVE SER O ANIMAL DE ESTIMA\u00c7\u00c3O DO DONO DESTA CASA.", "text": "IT SEEMS MY GUESS WAS RIGHT, THIS PYTHON IS PROBABLY A PET KEPT BY THE OWNER OF THIS HOUSE.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE TAHM\u0130N\u0130M DO\u011eRUYDU, BU P\u0130TON MUHTEMELEN BU EV\u0130N SAH\u0130B\u0130N\u0130N EVC\u0130L HAYVANI."}, {"bbox": ["273", "2217", "536", "2452"], "fr": "Et apr\u00e8s que nous soyons entr\u00e9s dans la pi\u00e8ce, le serpent n\u0027a montr\u00e9 aucun signe d\u0027attaque,", "id": "DAN SETELAH KITA MASUK KE DALAM RUANGAN, ULAR ITU TIDAK MENUNJUKKAN TANDA-TANDA AKAN MENYERANG,", "pt": "E DEPOIS QUE ENTRAMOS NA CASA, A COBRA N\u00c3O MOSTROU SINAIS DE ATAQUE,", "text": "After we entered the room, the snake didn\u0027t show any signs of attacking.", "tr": "ODAYA G\u0130RD\u0130KTEN SONRA YILAN H\u0130\u00c7 SALDIRMA BEL\u0130RT\u0130S\u0130 G\u00d6STERMED\u0130,"}, {"bbox": ["549", "2435", "830", "2666"], "fr": "Il semble que si nous \u00e9tions pourchass\u00e9s tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027\u00e9tait seulement parce qu\u0027il voulait chasser les intrus.", "id": "SEPERTINYA TADI KITA DIKEJAR HANYA KARENA DIA INGIN MENGUSIR ORANG ASING.", "pt": "PARECE QUE FOMOS PERSEGUIDOS ANTES APENAS PORQUE ELA QUERIA EXPULSAR ESTRANHOS.", "text": "It seems that we were chased earlier simply because it wanted to drive away intruders.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE AZ \u00d6NCE TAK\u0130P ED\u0130LMEM\u0130Z\u0130N SEBEB\u0130 SADECE YABANCILARI KOVMAK \u0130STEMES\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["214", "1838", "503", "2079"], "fr": "Et avec une construction humaine si proche de la source chaude, je ne pouvais que parier que ce serpent \u00e9tait domestiqu\u00e9.", "id": "DAN DI TEMPAT SEDEKAT INI DARI PEMANDIAN AIR PANAS ADA BANGUNAN BUATAN MANUSIA, AKU HANYA BISA BERTARUH BAHWA ULAR INI ADALAH PELIHARAAN.", "pt": "E HAVENDO UMA CONSTRU\u00c7\u00c3O HUMANA T\u00c3O PERTO DA FONTE TERMAL, EU S\u00d3 PODIA APOSTAR QUE A COBRA ERA DOMESTICADA.", "text": "Since there\u0027s a man-made structure so close to the hot spring, I can only gamble that this snake is domesticated.", "tr": "KAPLICAYA BU KADAR YAKIN B\u0130R YERDE \u0130NSAN YAPIMI B\u0130R B\u0130NA OLDU\u011eUNA G\u00d6RE, BU YILANIN EVC\u0130L OLDU\u011eUNA DA\u0130R B\u0130R KUMAR OYNAMAK ZORUNDAYDIM."}, {"bbox": ["440", "1560", "707", "1791"], "fr": "Les serpents aiment l\u0027humidit\u00e9, en g\u00e9n\u00e9ral ils n\u0027iraient pas tra\u00eener dans un endroit aussi ensoleill\u00e9,", "id": "ULAR SUKA TEMPAT LEMBAP, UMUMNYA TIDAK AKAN BERKELIARAN DI TEMPAT SE TERANG ITU,", "pt": "COBRAS GOSTAM DE LUGARES \u00daMIDOS, GERALMENTE N\u00c3O ANDARIAM POR UM LUGAR T\u00c3O ENSOLARADO,", "text": "Snakes prefer humid environments and generally don\u0027t wander around in such bright places.", "tr": "YILANLAR NEML\u0130 YERLER\u0130 SEVER, GENELL\u0130KLE O KADAR AYDINLIK YERLERDE DOLA\u015eMAZLAR,"}, {"bbox": ["132", "435", "380", "626"], "fr": "Quoi ? Un animal de compagnie ?", "id": "APA? PELIHARAAN?", "pt": "O QU\u00ca? ANIMAL DE ESTIMA\u00c7\u00c3O?", "text": "What? A pet?", "tr": "NE? EVC\u0130L HAYVAN MI?"}, {"bbox": ["667", "4649", "805", "4740"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 696, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/15/36.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "572", "709", "645"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua