This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 23
[{"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/0.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "3708", "1015", "3995"], "fr": "Je m\u0027\u00e9tais m\u00eame pr\u00e9par\u00e9 \u00e0 argumenter pour convaincre Mei, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027elle accepte aussi facilement ?", "id": "Padahal aku sudah menyiapkan alasan untuk meyakinkan Mei Yi, tidak kusangka Mei Yi begitu mudah setuju?", "pt": "Pensei que teria que dar um monte de desculpas para convencer a Mei, mas n\u00e3o esperava que ela fosse concordar t\u00e3o facilmente?", "text": "I even prepared reasons to persuade Mei, but I didn\u0027t expect her to agree so easily?", "tr": "Mei\u0027yi ikna etmek i\u00e7in bir s\u00fcr\u00fc sebep haz\u0131rlam\u0131\u015ft\u0131m, bu kadar kolay kabul edece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim?"}, {"bbox": ["79", "2197", "426", "2545"], "fr": "Bien que le Sceau du Roi de la Force soit le plus commun des sceaux divins, il est d\u00e9j\u00e0 suffisant pour toi actuellement,", "id": "Meskipun Segel Raja Perkasa adalah jenis segel dewa yang paling umum, tapi untukmu yang sekarang sudah cukup.", "pt": "Embora o Selo do Rei da For\u00e7a seja o mais comum entre os selos divinos, j\u00e1 \u00e9 o suficiente para voc\u00ea agora.", "text": "The Power King Mark is the most common of the God Marks, but it\u0027s enough for you now.", "tr": "G\u00fc\u00e7 Kral\u0131 M\u00fchr\u00fc, ilahi m\u00fch\u00fcrlerin en s\u0131radanlar\u0131ndan biri olsa da, \u015fimdiki sen i\u00e7in yeterli."}, {"bbox": ["465", "1691", "821", "2030"], "fr": "Oui, je suis pass\u00e9 par la tribu Chigan, j\u0027ai absorb\u00e9 le totem et obtenu le Sceau du Roi de la Force.", "id": "Ya, aku melewati Suku Chigan, menyerap totem dan mendapatkan Segel Raja Perkasa.", "pt": "Sim, passei pela Tribo Chigan, absorvi o totem e obtive o Selo do Rei da For\u00e7a.", "text": "Yes, I passed by the Chigan Tribe and absorbed the totem to obtain the Power King Mark.", "tr": "Evet, Chigan Kabilesi\u0027nden ge\u00e7erken totemi emip G\u00fc\u00e7 Kral\u0131 M\u00fchr\u00fc\u0027n\u00fc elde ettim."}, {"bbox": ["434", "228", "712", "486"], "fr": "\u00c0 voir ton aura, tu as d\u00e9j\u00e0 activ\u00e9 ton sceau ?", "id": "Melihat auramu, kau sudah membuka segel?", "pt": "Pela sua aura, voc\u00ea j\u00e1 abriu seu selo?", "text": "Judging by your aura, you\u0027ve already unsealed it?", "tr": "Aurana bak\u0131l\u0131rsa, m\u00fchr\u00fcn\u00fc zaten a\u00e7m\u0131\u015fs\u0131n?"}, {"bbox": ["58", "3434", "302", "3679"], "fr": "Allons-y, montre-nous le chemin.", "id": "Ayo, kau yang pimpin jalan.", "pt": "Vamos, voc\u00ea guia o caminho.", "text": "Let\u0027s go. Lead the way.", "tr": "Gidelim, sen yolu g\u00f6ster."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/1.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "208", "507", "397"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "Hum?", "text": "Hm?", "tr": "Hmm?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/3.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "780", "990", "1252"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, tu te prends vraiment pour un taxi volant ! Dis au moins quelque chose !", "id": "Hei, hei, hei, kau benar-benar menganggap dirimu terbang, ya! Setidaknya bilang dulu!", "pt": "Ei, ei, ei, voc\u00ea realmente acha que est\u00e1 pegando um t\u00e1xi a\u00e9reo?! Pelo menos avise!", "text": "Hey, hey, hey! Do you really think you can just fly off like that?! At least say something!", "tr": "Hey hey hey, ger\u00e7ekten taksiye biner gibi mi davran\u0131yorsun! En az\u0131ndan bir \u015fey s\u00f6yle!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/5.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "1097", "907", "1394"], "fr": "L\u0027Envoy\u00e9 Divin a vraiment tenu parole, il nous a amen\u00e9 un dieu gardien...", "id": "Tuan Utusan Dewa ternyata benar-benar menepati janjinya, membawakan kita dewa pelindung...", "pt": "A Mensageira Divina realmente cumpriu sua palavra e nos trouxe um deus guardi\u00e3o...", "text": "The God\u0027s Envoy really kept his word and brought us a Guardian Deity...", "tr": "Tanr\u0131 El\u00e7isi ger\u00e7ekten s\u00f6z\u00fcn\u00fc tuttu ve bize koruyucu bir tanr\u0131 getirdi..."}, {"bbox": ["268", "184", "537", "518"], "fr": "Regardez vite ! N\u0027est-ce pas l\u0027Envoy\u00e9 Divin ?", "id": "Cepat lihat! Apakah itu Tuan Utusan Dewa?", "pt": "Olhem r\u00e1pido! Aquela n\u00e3o \u00e9 a Mensageira Divina?", "text": "Look! Isn\u0027t that the God\u0027s Envoy?", "tr": "\u00c7abuk bak! Oradaki Tanr\u0131 El\u00e7isi de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/6.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "367", "646", "589"], "fr": "Argh, l\u0027image grandiose que j\u0027avais mis tant de mal \u00e0 construire s\u0027est envol\u00e9e d\u0027un coup,", "id": "Hmph, citra agung yang susah payah kubangun langsung hilang begitu saja.", "pt": "*Suspiro*, a imagem imponente que eu constru\u00ed com tanto esfor\u00e7o desapareceu de repente.", "text": "Ugh, the tall and mighty image I worked so hard to build is gone just like that.", "tr": "[SFX]Hmph, zar zor olu\u015fturdu\u011fum o y\u00fcce imaj bir anda yok oldu."}, {"bbox": ["72", "713", "428", "1005"], "fr": "Je soup\u00e7onne vraiment Mei de l\u0027avoir fait expr\u00e8s.", "id": "Aku benar-benar curiga Mei Yi sengaja melakukannya.", "pt": "Eu realmente suspeito que a Mei fez isso de prop\u00f3sito.", "text": "I really suspect Mei did this on purpose.", "tr": "Mei\u0027nin bunu kasten yapt\u0131\u011f\u0131na ger\u00e7ekten \u015f\u00fcpheleniyorum."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/7.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "2868", "659", "3158"], "fr": "L\u0027adoration des indig\u00e8nes pour les dieux est vraiment excessive. Bien que Mei soit effectivement tr\u00e8s \u00e9tonnante,", "id": "Kekaguman penduduk asli terhadap dewa terlalu berlebihan, meskipun Mei Yi memang sangat ajaib,", "pt": "A adora\u00e7\u00e3o dos nativos aos deuses \u00e9 muito s\u00e9ria. Embora Mei seja realmente incr\u00edvel,", "text": "These natives are way too obsessed with worshipping gods. Although Mei is indeed magical,", "tr": "Yerlilerin tanr\u0131ya tap\u0131nma psikolojisi ger\u00e7ekten \u00e7ok ciddi, Mei ger\u00e7ekten de \u00e7ok gizemli olsa da,"}, {"bbox": ["679", "3200", "969", "3435"], "fr": "mais \u00e0 mes yeux, elle est loin d\u0027\u00eatre une divinit\u00e9...", "id": "tapi di mataku dia jauh dari kata dewa...", "pt": "aos meus olhos, ela est\u00e1 longe de ser uma deusa...", "text": "she\u0027s far from a god in my eyes...", "tr": "ama benim g\u00f6z\u00fcmde kesinlikle tanr\u0131 seviyesinde de\u011fil..."}, {"bbox": ["518", "537", "809", "828"], "fr": "Nous saluons le Dieu Gardien, merci Seigneur pour votre venue.", "id": "Hormat kami, Dewa Pelindung, terima kasih atas kedatangan Anda.", "pt": "Apresentamos nossos respeitos ao Deus Guardi\u00e3o, obrigado por sua vinda.", "text": "We greet the Guardian Deity! We thank you for descending upon us.", "tr": "Koruyucu Tanr\u0131 Hazretleri\u0027ne sayg\u0131lar\u0131m\u0131z\u0131 sunar\u0131z, geldi\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederiz."}, {"bbox": ["593", "2371", "888", "2674"], "fr": "Merci Seigneur pour votre venue !", "id": "Terima kasih atas kedatangan Anda!", "pt": "Obrigado por sua vinda!", "text": "We thank you for descending upon us!", "tr": "Geldi\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederiz, Lordum!"}, {"bbox": ["893", "794", "1006", "892"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah!", "pt": "Um.", "text": "...", "tr": "Bir"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/8.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "189", "893", "489"], "fr": "Ce n\u0027est pas bon, Fr\u00e8re Liu Yi ! Amy a disparu !", "id": "Gawat, Kak Liu Yi! Amy hilang!", "pt": "M\u00e1s not\u00edcias, irm\u00e3o Liu Yi! Amy desapareceu!", "text": "It\u0027s bad, Liu Yi! Amy is missing!", "tr": "K\u00f6t\u00fc haber Liu Yi Abi! Amy kayboldu!"}, {"bbox": ["123", "1410", "419", "1712"], "fr": "Quoi ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O qu\u00ea?!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/9.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "125", "667", "398"], "fr": "Je ne l\u0027ai pas vue depuis cet apr\u00e8s-midi, j\u0027ai cherch\u00e9 partout mais aucune trace d\u0027elle ! La pluie noire...", "id": "Sejak sore aku tidak melihatnya, aku sudah mencarinya ke mana-mana tapi tidak ada jejaknya! Hujan hitam...", "pt": "N\u00e3o a vejo desde a tarde, procurei por toda parte e n\u00e3o encontrei nenhum sinal dela!", "text": "I haven\u0027t seen her since this afternoon. I\u0027ve searched everywhere, but there\u0027s no sign of her! The Dark Rain...", "tr": "\u00d6\u011fleden sonra onu g\u00f6rmedim, her yere bakt\u0131m ama izine rastlamad\u0131m! Kara ya\u011fmur..."}, {"bbox": ["677", "340", "953", "616"], "fr": "Et la saison des pluies noires arrive bient\u00f4t, elle ne peut pas avoir d\u0027ennuis en ce moment !", "id": "Musim hujan hitam juga akan segera datang, dia tidak boleh celaka di saat seperti ini!", "pt": "A esta\u00e7\u00e3o da chuva negra est\u00e1 chegando, ela n\u00e3o pode ter problemas neste per\u00edodo!", "text": "The Dark Rain Season is coming soon. She can\u0027t go missing at a time like this!", "tr": "Kara Ya\u011fmur Mevsimi de yakla\u015f\u0131yor, bu d\u00f6nemde ba\u015f\u0131na bir \u015fey gelmemeli!"}, {"bbox": ["149", "1224", "445", "1525"], "fr": "Est-ce que l\u0027un de vous a vu Amy aujourd\u0027hui ?", "id": "Apa ada di antara kalian yang melihat Amy hari ini?", "pt": "Algum de voc\u00eas viu a Amy hoje?", "text": "Has anyone seen Amy today?", "tr": "Bug\u00fcn Amy\u0027yi g\u00f6ren var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/10.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "1454", "638", "1798"], "fr": "Personne ne l\u0027a vue, se pourrait-il qu\u0027Amy soit sortie toute seule ?", "id": "Tidak ada yang lihat, apa Amy pergi sendiri?", "pt": "Ningu\u00e9m viu. Ser\u00e1 que a Amy saiu sozinha?", "text": "We haven\u0027t. Did Amy run off on her own?", "tr": "Kimse g\u00f6rmemi\u015f, yoksa Amy kendi ba\u015f\u0131na m\u0131 ka\u00e7t\u0131?"}, {"bbox": ["582", "174", "826", "386"], "fr": "Pour r\u00e9pondre \u00e0 votre Seigneurie, non.", "id": "Lapor Tuan, tidak ada.", "pt": "Respondendo ao senhor, n\u00e3o.", "text": "My lord, no.", "tr": "Lordum, hay\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/11.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "3610", "834", "3841"], "fr": "Seigneur, ma fille ne voit pas bien, elle s\u0027est peut-\u00eatre tromp\u00e9e.", "id": "Tuan, penglihatan putriku kurang baik, mungkin dia salah lihat.", "pt": "Senhor, minha filha n\u00e3o enxerga bem, talvez ela tenha se enganado.", "text": "My lord, my daughter\u0027s eyesight is poor, she might have seen wrong.", "tr": "Lordum, k\u0131z\u0131m\u0131n g\u00f6zleri iyi g\u00f6rm\u00fcyor, belki yanl\u0131\u015f g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcr."}, {"bbox": ["204", "2308", "537", "2654"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous savez ? O\u00f9 est Amy ?", "id": "Apa yang kalian tahu? Di mana Amy?", "pt": "O que voc\u00eas sabem? Onde est\u00e1 a Amy?", "text": "Do you know something? Where\u0027s Amy?", "tr": "Ne biliyorsunuz? Amy nerede?"}, {"bbox": ["167", "4021", "503", "4298"], "fr": "Pourquoi ne chercheriez-vous pas \u00e0 nouveau dans la tribu, peut-\u00eatre qu\u0027Amy n\u0027est pas sortie ?", "id": "Bagaimana kalau Anda coba cari lagi di dalam suku, mungkin Amy tidak keluar?", "pt": "Por que o senhor n\u00e3o procura mais um pouco na tribo? Talvez a Amy n\u00e3o tenha sa\u00eddo.", "text": "Why don\u0027t you search the tribe again? Maybe Amy didn\u0027t leave.", "tr": "Kabilede bir daha arasan\u0131z, belki Amy d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmam\u0131\u015ft\u0131r?"}, {"bbox": ["591", "190", "889", "462"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a, j\u0027ai vu Amy aujourd\u0027hui,", "id": "Tidak, aku baru saja melihat Amy hari ini,", "pt": "N\u00e3o est\u00e1 certo, eu vi a Amy hoje mesmo,", "text": "That\u0027s not right. I saw Amy today.", "tr": "Hay\u0131r, Amy\u0027yi bug\u00fcn g\u00f6rd\u00fcm,"}, {"bbox": ["203", "641", "465", "847"], "fr": "Elle...", "id": "Dia...", "pt": "Ela...", "text": "She...", "tr": "O..."}, {"bbox": ["499", "3235", "682", "3360"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "Eu...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/12.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "1187", "1001", "1552"], "fr": "Mieux vaut chercher en vain que de manquer un indice. Dites-moi, o\u00f9 avez-vous vu Amy ?", "id": "Lebih baik salah duga daripada tidak memeriksa sama sekali. Katakan, di mana kalian melihat Amy?", "pt": "\u00c9 melhor procurar em v\u00e3o do que deixar passar. Digam, onde voc\u00eas viram a Amy?", "text": "It\u0027s better to search in vain than to miss a clue. Tell me, where did you see Amy?", "tr": "Bo\u015fa \u00e7\u0131ksa bile g\u00f6zden ka\u00e7\u0131rmamak laz\u0131m, s\u00f6yleyin, Amy\u0027yi nerede g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz?"}, {"bbox": ["461", "2252", "824", "2535"], "fr": "De plus, le Ravin de la Flamme \u00c9carlate est tr\u00e8s dangereux, j\u0027ai peur que Votre Seigneurie ne soit bless\u00e9e si vous y allez !", "id": "Lagi pula, Ngarai Api Merah sangat berbahaya, aku takut Tuan akan terluka jika pergi ke sana!", "pt": "Al\u00e9m disso, o Desfiladeiro da Chama Escarlate \u00e9 muito perigoso, temo que o senhor se machuque se for l\u00e1!", "text": "Moreover, Scarlet Flame Gulch is extremely dangerous. I\u0027m afraid you\u0027ll get hurt if you go there!", "tr": "Ayr\u0131ca, K\u0131z\u0131l Alev Vadisi olduk\u00e7a tehlikeli, Lordum\u0027un oraya gidip zarar g\u00f6rmesinden korkuyorum!"}, {"bbox": ["588", "1950", "912", "2239"], "fr": "H\u00e9las, ce n\u0027est pas que nous ne voulons pas dire la v\u00e9rit\u00e9, c\u0027est que ma fille n\u0027est pas s\u00fbre que la personne qu\u0027elle a vue \u00e9tait Amy,", "id": "Aduh, bukannya kami tidak mau jujur, hanya saja orang yang dilihat putriku belum tentu Amy,", "pt": "Ai, n\u00e3o \u00e9 que n\u00e3o queiramos dizer a verdade, \u00e9 que a pessoa que minha filha viu, n\u00e3o temos certeza se era a Amy,", "text": "Sigh, it\u0027s not that we don\u0027t want to tell the truth, it\u0027s just that my daughter isn\u0027t sure if the person she saw was Amy.", "tr": "Ah, do\u011fruyu s\u00f6ylemek istemedi\u011fimizden de\u011fil, k\u0131z\u0131m\u0131n g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fc ki\u015finin Amy olup olmad\u0131\u011f\u0131ndan emin de\u011filiz,"}, {"bbox": ["138", "164", "531", "529"], "fr": "Impossible, si Amy \u00e9tait dans la tribu, elle ne serait absolument pas rest\u00e9e cach\u00e9e toute une journ\u00e9e !", "id": "Tidak mungkin, jika Amy ada di suku, dia tidak mungkin tidak muncul seharian!", "pt": "Imposs\u00edvel, se a Amy estivesse na tribo, ela definitivamente n\u00e3o ficaria um dia sem aparecer!", "text": "Impossible! If Amy were in the tribe, she would have shown up by now!", "tr": "\u0130mkans\u0131z, Amy kabilede olsayd\u0131, kesinlikle bir g\u00fcn boyunca ortadan kaybolmazd\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/13.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "1751", "758", "2017"], "fr": "Le Ravin de la Flamme \u00c9carlate est une vall\u00e9e pleine de flammes et de dangers ! Si Amy y est all\u00e9e...", "id": "Ngarai Api Merah adalah lembah yang penuh api dan bahaya! Jika Amy pergi ke sana...", "pt": "O Desfiladeiro da Chama Escarlate \u00e9 um vale cheio de chamas e perigos! Se a Amy foi para l\u00e1...", "text": "Scarlet Flame Gulch is a valley filled with flames and dangers! If Amy went there...", "tr": "K\u0131z\u0131l Alev Vadisi, alevlerle dolu, tehlikelerle dolu bir vadi! E\u011fer Amy oraya gittiyse..."}, {"bbox": ["700", "1991", "1009", "2241"], "fr": "Si Amy y est vraiment all\u00e9e, je crains que le pire ne soit \u00e0 craindre.", "id": "Jika Amy benar-benar pergi ke sana, aku khawatir dia sudah dalam bahaya besar.", "pt": "Se a Amy realmente foi para l\u00e1, temo que as chances de algo ruim ter acontecido s\u00e3o altas.", "text": "If Amy really went there, I\u0027m afraid the chances of her survival are slim...", "tr": "E\u011fer Amy ger\u00e7ekten oraya gittiyse, korkar\u0131m ba\u015f\u0131 b\u00fcy\u00fck dertte."}, {"bbox": ["58", "394", "381", "599"], "fr": "C\u0027est quoi, le Ravin de la Flamme \u00c9carlate ?", "id": "Tempat apa Ngarai Api Merah itu?", "pt": "Que tipo de lugar \u00e9 o Desfiladeiro da Chama Escarlate?", "text": "What kind of place is Scarlet Flame Gulch?", "tr": "K\u0131z\u0131l Alev Vadisi nas\u0131l bir yer?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/14.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "1589", "1019", "1875"], "fr": "Depuis tout ce temps, Amy a \u00e9t\u00e9 \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s pour m\u0027aider, elle est devenue une excellente assistante.", "id": "Selama ini, Amy selalu ada di sisiku membantuku, dia sudah menjadi asisten yang hebat.", "pt": "Ultimamente, Amy tem estado ao meu lado me ajudando, ela j\u00e1 se tornou uma excelente assistente.", "text": "Amy has been by my side helping me all this time. She\u0027s already a great assistant.", "tr": "Bu s\u00fcre zarf\u0131nda Amy hep yan\u0131mdayd\u0131 ve bana yard\u0131m etti, o art\u0131k m\u00fckemmel bir yard\u0131mc\u0131."}, {"bbox": ["124", "2161", "488", "2447"], "fr": "Pour le d\u00e9veloppement de la tribu, et aussi pour ma petite assistante, aussi dangereux que soit le Ravin de la Flamme \u00c9carlate, je dois y aller.", "id": "Demi perkembangan suku, dan juga demi asisten kecilku, seberbahaya apapun Ngarai Api Merah, aku harus pergi ke sana.", "pt": "Pelo desenvolvimento da tribo, e tamb\u00e9m pela minha pequena assistente, por mais perigoso que seja o Desfiladeiro da Chama Escarlate, eu tenho que ir l\u00e1.", "text": "For the tribe\u0027s development, and for my little assistant, I have to go to Scarlet Flame Gulch no matter how dangerous it is.", "tr": "Kabilenin geli\u015fimi i\u00e7in ve kendi k\u00fc\u00e7\u00fck yard\u0131mc\u0131m i\u00e7in, K\u0131z\u0131l Alev Vadisi ne kadar tehlikeli olursa olsun gitmeliyim."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/15.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "253", "806", "476"], "fr": "Comptez sur moi ! Si Amy est vraiment l\u00e0-dedans, elle doit \u00eatre terrifi\u00e9e maintenant.", "id": "Aku ikut! Jika Amy benar-benar di dalam, dia pasti sangat ketakutan sekarang.", "pt": "Conte comigo! Se a Amy realmente estiver l\u00e1 dentro, ela deve estar apavorada agora.", "text": "Count me in! If Amy is really in there, she must be terrified.", "tr": "Beni de say\u0131n! E\u011fer Amy ger\u00e7ekten oradaysa, \u015fimdi \u00e7ok korkmu\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["121", "145", "415", "372"], "fr": "Pas de temps \u00e0 perdre, partons imm\u00e9diatement pour le Ravin de la Flamme \u00c9carlate chercher Amy !", "id": "Jangan buang waktu lagi, kita berangkat sekarang ke Ngarai Api Merah mencari Amy!", "pt": "N\u00e3o h\u00e1 tempo a perder, vamos para o Desfiladeiro da Chama Escarlate procurar a Amy agora mesmo!", "text": "Let\u0027s not waste any more time. We\u0027ll set off for Scarlet Flame Gulch to find Amy now!", "tr": "Vakit kaybetmeden, hemen K\u0131z\u0131l Alev Vadisi\u0027ne Amy\u0027yi bulmaya gidelim!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/20.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1741", "810", "2034"], "fr": "Quelle forte odeur de m\u00e9thane, pas \u00e9tonnant que cet endroit s\u0027appelle le Ravin de la Flamme \u00c9carlate. Dommage qu\u0027il n\u0027y ait pas de moyen de le transporter, sinon on pourrait avoir du feu \u00e0 volont\u00e9.", "id": "Bau gas rawa yang pekat, pantas saja tempat ini disebut Ngarai Api Merah. Sayang tidak ada media untuk menyalurkannya, kalau tidak bisa bebas membakarnya.", "pt": "Que cheiro forte de g\u00e1s metano, n\u00e3o \u00e9 \u00e0 toa que chamam este lugar de Desfiladeiro da Chama Escarlate. Pena que n\u00e3o h\u00e1 um meio de transporte, sen\u00e3o poder\u00edamos ter fogo \u00e0 vontade.", "text": "Such a strong smell of marsh gas. No wonder this place is called Scarlet Flame Gulch. It\u0027s a pity there\u0027s no way to transport it, otherwise I could achieve combustion freedom.", "tr": "Yo\u011fun bir batakl\u0131k gaz\u0131 kokusu, buraya K\u0131z\u0131l Alev Vadisi denmesine \u015fa\u015fmamal\u0131. Yaz\u0131k ki ta\u015f\u0131yacak bir ara\u00e7 yok, yoksa istedi\u011fimiz gibi yakabilirdik."}, {"bbox": ["200", "49", "499", "302"], "fr": "Amy, o\u00f9 es-tu ? Si tu m\u0027entends, r\u00e9ponds \u00e0 ta s\u0153ur.", "id": "Amy, kau di mana? Kalau dengar, jawab kakak!", "pt": "Amy, onde voc\u00ea est\u00e1? Se puder me ouvir, responda \u00e0 sua irm\u00e3!", "text": "Amy, where are you? Answer me if you can hear me!", "tr": "Amy, neredesin? Duyuyorsan ablana ses ver."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/21.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "688", "527", "941"], "fr": "Amy, si tu sors, je pourrai t\u0027apprendre d\u0027autres choses,", "id": "Amy, asal kau keluar, aku bisa mengajarimu keahlian lain,", "pt": "Amy, se voc\u00ea sair, posso te ensinar outras habilidades.", "text": "Amy, if you come out, I can teach you some other skills.", "tr": "Amy, e\u011fer ortaya \u00e7\u0131karsan, sana ba\u015fka beceriler de \u00f6\u011fretebilirim,"}, {"bbox": ["632", "114", "969", "412"], "fr": "Amy... ne fais pas peur \u00e0 ta s\u0153ur, si tu es vraiment l\u00e0, sors voir ta s\u0153ur, d\u0027accord ?", "id": "Amy\u2014 jangan menakuti kakak, kalau kau benar-benar di sini, keluarlah temui kakak, ya?", "pt": "Amy\u2014\u2014 Pare de assustar sua irm\u00e3! Se voc\u00ea realmente estiver aqui, apare\u00e7a, por favor!", "text": "Amy, don\u0027t scare me. If you\u0027re really here, please come out and see me!", "tr": "Amy\u2014\u2014 Ablan\u0131 korkutma, e\u011fer ger\u00e7ekten buradaysan ortaya \u00e7\u0131k\u0131p ablanla g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr m\u00fcs\u00fcn?"}, {"bbox": ["220", "1569", "519", "1822"], "fr": "Arr\u00eate tes b\u00eatises et de faire peur \u00e0 ta s\u0153ur !", "id": "Jangan bercanda menakuti kakakmu!", "pt": "Pare de pregar pe\u00e7as e assustar sua irm\u00e3!", "text": "Stop playing pranks and scaring your sister!", "tr": "\u015eaka yap\u0131p ablan\u0131 korkutmay\u0131 b\u0131rak!"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/22.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "2369", "465", "2662"], "fr": "\u00c9trange, pourquoi le Sceau du Roi Divin chauffe-t-il ? Y aurait-il une autre pr\u00e9sence \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ?", "id": "Aneh, kenapa Segel Raja Dewa terasa panas? Apa ada keberadaan lain di dalam?", "pt": "Estranho, por que o Selo do Rei Divino est\u00e1 esquentando? Ser\u00e1 que h\u00e1 alguma outra presen\u00e7a aqui dentro?", "text": "Strange, why is the God King\u0027s Mark getting hot? Could there be something else inside?", "tr": "Garip, Tanr\u0131 Kral M\u00fchr\u00fc neden \u0131s\u0131n\u0131yor? Yoksa i\u00e7eride ba\u015fka bir varl\u0131k m\u0131 var?"}, {"bbox": ["231", "802", "487", "1016"], "fr": "Il y a du bruit l\u00e0-bas, on dirait qu\u0027Amy est vraiment ici !", "id": "Ada suara di sana, sepertinya Amy benar-benar di sini!", "pt": "Tem um barulho ali, parece que a Amy realmente est\u00e1 aqui!", "text": "There\u0027s a sound over there. It seems Amy really is here!", "tr": "Oradan ses geliyor, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Amy ger\u00e7ekten burada!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/23.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "403", "697", "681"], "fr": "[SFX] AH !!!", "id": "AHHH!!!", "pt": "[SFX] AHHH!!!", "text": "[SFX]AH!!!", "tr": "[SFX]AH!!!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/24.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "232", "399", "511"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "Apa yang terjadi?", "pt": "O que aconteceu?", "text": "What happened?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/25.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "1042", "1029", "1386"], "fr": "C\u0027est quoi ce putain de truc ?!", "id": "Sialan, benda apa ini?!", "pt": "Que p*rra \u00e9 essa?!", "text": "What the hell is this thing?!", "tr": "Bu da neyin nesi b\u00f6yle?!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/26.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "970", "433", "1314"], "fr": "Un Spectre Voleur Nocturne !", "id": "Hantu Pencuri Malam!", "pt": "Fantasma Ladr\u00e3o Noturno!", "text": "NIGHT THIEF GHOST!", "tr": "Gece H\u0131rs\u0131z\u0131 Hayaleti!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/27.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "625", "946", "886"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/28.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "3084", "408", "3386"], "fr": "Peu importe quel genre de spectre tu es, ne pense m\u00eame pas \u00e0 toucher \u00e0 mon amie !", "id": "Peduli setan hantu apa kau, jangan harap bisa menyentuh temanku!", "pt": "N\u00e3o me importa que tipo de fantasma voc\u00ea seja, nem pense em tocar nos meus companheiros!", "text": "I don\u0027t care what kind of ghost you are, don\u0027t even think about touching my companions!", "tr": "Ne t\u00fcr bir hayalet olursan ol, arkada\u015f\u0131ma dokunmay\u0131 akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme!"}, {"bbox": ["419", "351", "773", "722"], "fr": "Sceau du Roi de la Force, active-toi !", "id": "Segel Raja Perkasa, aktif!", "pt": "Selo do Rei da For\u00e7a, abrir!", "text": "Power King Mark, Activate!", "tr": "G\u00fc\u00e7 Kral\u0131 M\u00fchr\u00fc\u00b7A\u00e7\u0131l!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/30.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "2498", "457", "2784"], "fr": "Toute chose a un point faible. Bien que cette chose soit une masse noire, elle n\u0027a manifestement pas une d\u00e9fense tr\u00e8s puissante.", "id": "Semua makhluk punya kelemahan. Meskipun benda ini hitam legam, tapi jelas tidak punya pertahanan yang kuat.", "pt": "Todas as coisas t\u00eam um ponto fraco. Embora essa coisa seja uma massa escura, obviamente n\u00e3o tem uma defesa muito forte.", "text": "EVERYTHING HAS A WEAKNESS. ALTHOUGH THIS THING LOOKS LIKE A DARK BLOB, IT CLEARLY DOESN\u0027T HAVE STRONG DEFENSES.", "tr": "Her \u015feyin bir zay\u0131f noktas\u0131 vard\u0131r. Bu \u015fey simsiyah bir k\u00fctle gibi g\u00f6r\u00fcnse de, belli ki \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc bir savunmas\u0131 yok."}, {"bbox": ["606", "2090", "907", "2363"], "fr": "C\u0027est quelle esp\u00e8ce de cr\u00e9ature, \u00e7a parle en plus ?!", "id": "Makhluk jenis apa ini, ternyata bisa bicara?!", "pt": "Que tipo de criatura \u00e9 essa que consegue at\u00e9 falar?!", "text": "WHAT KIND OF CREATURE IS THIS? IT CAN ACTUALLY TALK?!", "tr": "Bu ne bi\u00e7im bir yarat\u0131k b\u00f6yle, konu\u015fabiliyor bile?!"}, {"bbox": ["68", "300", "422", "602"], "fr": "Maudit roturier, je vais te d\u00e9vorer !", "id": "Rakyat jelata sialan, akan kumakan kau!", "pt": "Plebeu maldito, vou te devorar!", "text": "DAMN YOU, LOWLY BEING! I\u0027LL EAT YOU!", "tr": "Seni lanet olas\u0131 a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k, seni yiyece\u011fim!"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/31.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "821", "1014", "1114"], "fr": "Et d\u0027apr\u00e8s son nom, \u00e7a ressemble plus \u00e0 une cr\u00e9ature nocturne. Les sources de feu sont rares ici, je ne peux pas m\u0027attarder au combat !", "id": "Dan dari namanya, sepertinya ini makhluk malam. Sumber api langka sekarang, aku tidak boleh bertarung lama!", "pt": "E pelo nome, parece mais uma criatura noturna. As fontes de fogo s\u00e3o escassas agora, n\u00e3o posso prolongar a luta!", "text": "AND JUDGING BY ITS NAME, IT\u0027S A NOCTURNAL CREATURE. FIRE SOURCES ARE SCARCE HERE, I CAN\u0027T AFFORD A PROLONGED BATTLE!", "tr": "Ayr\u0131ca ad\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, daha \u00e7ok gece ya\u015fayan bir canl\u0131ya benziyor. \u015eu anda ate\u015f kayna\u011f\u0131 k\u0131t, uzun s\u00fcre sava\u015famam!"}, {"bbox": ["72", "1404", "426", "1706"], "fr": "Cr\u00e8ve !", "id": "Matilah!", "pt": "Morra!", "text": "PREPARE TO DIE!", "tr": "\u00d6l!"}, {"bbox": ["574", "2692", "928", "2994"], "fr": "[SFX] AH !!", "id": "AHH!!", "pt": "[SFX] AHH!!", "text": "[SFX]AH!!!", "tr": "[SFX]AH!!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/32.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "622", "1002", "868"], "fr": "Vite, fuyons, le terrain ici nous est d\u00e9favorable, ne le laissons pas nous rattraper !", "id": "Cepat lari, medan di sini tidak menguntungkan kita, jangan biarkan dia mengejar!", "pt": "Fujam r\u00e1pido, o terreno aqui \u00e9 desfavor\u00e1vel para n\u00f3s, n\u00e3o podemos deixar que nos alcance!", "text": "RUN! THIS TERRAIN IS DISADVANTAGEOUS FOR US. WE CAN\u0027T LET IT CATCH UP!", "tr": "\u00c7abuk ka\u00e7\u0131n, buradaki arazi bizim i\u00e7in dezavantajl\u0131, onun yeti\u015fmesine izin veremeyiz!"}, {"bbox": ["289", "1170", "499", "1379"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "Baik!", "pt": "Certo!", "text": "OKAY!", "tr": "Tamam!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/34.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "3417", "941", "3787"], "fr": "Esp\u00e8ces d\u0027idiots ! Vous n\u0027avez pas d\u0027yeux pour voir ?!", "id": "Bodoh sekali, matamu tidak perlu disumbangkan padaku, kan?!", "pt": "Seus idiotas, n\u00e3o precisam doar seus olhos para mim, que tal us\u00e1-los?!", "text": "ARE YOU BRAINDEAD? DO YOU WANT TO DONATE YOUR EYES TO ME?!", "tr": "Sersem sersem bak\u0131yorsunuz, g\u00f6zlerinizi bana ba\u011f\u0131\u015flaman\u0131za gerek yok, tamam m\u0131?!"}, {"bbox": ["98", "2228", "421", "2599"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous fichez \u00e0 rester plant\u00e9s l\u00e0 ! Poursuivez-les !", "id": "Kenapa kalian semua diam saja! Kejar!", "pt": "Por que est\u00e3o parados a\u00ed?! V\u00e3o atr\u00e1s deles!", "text": "WHAT ARE YOU STANDING AROUND FOR?! CHASE THEM!", "tr": "Neden donakald\u0131n\u0131z! Kovalay\u0131n!"}, {"bbox": ["200", "643", "524", "1014"], "fr": "Nous sommes encercl\u00e9s !", "id": "Kita terkepung!", "pt": "Estamos cercados!", "text": "WE\u0027RE SURROUNDED!", "tr": "Ku\u015fat\u0131ld\u0131k!"}, {"bbox": ["635", "915", "943", "1160"], "fr": "Par ici !", "id": "Lewat sini!", "pt": "Por aqui!", "text": "THIS WAY!", "tr": "Bu taraftan gidin!"}, {"bbox": ["123", "3632", "294", "3791"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/36.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "1194", "514", "1503"], "fr": "Aujourd\u0027hui, j\u0027en aurai vraiment vu de toutes les couleurs, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il y ait des choses aussi \u00e9tranges ici...", "id": "Hari ini benar-benar membuka mataku, tidak kusangka ada makhluk seaneh ini di sini...", "pt": "Hoje realmente abriu meus olhos, n\u00e3o esperava que houvesse coisas t\u00e3o estranhas aqui...", "text": "I\u0027VE TRULY SEEN A LOT TODAY. I NEVER THOUGHT SUCH STRANGE CREATURES EXISTED HERE...", "tr": "Bug\u00fcn ger\u00e7ekten g\u00f6zlerim a\u00e7\u0131ld\u0131, burada b\u00f6yle tuhaf \u015feylerin oldu\u011funu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["522", "185", "815", "424"], "fr": "[SFX] Hah... On a couru si loin, ils ne devraient plus pouvoir nous rattraper, n\u0027est-ce pas !", "id": "Hah... sudah lari sejauh ini, seharusnya mereka tidak bisa mengejar lagi!", "pt": "*Ufa*... Corremos tanto, eles n\u00e3o devem nos alcan\u00e7ar mais, certo?", "text": "HUH... WE\u0027VE RUN SO FAR, THEY SHOULDN\u0027T BE ABLE TO CATCH UP, RIGHT?!", "tr": "[SFX]Haa... Bu kadar uza\u011fa ko\u015ftuk, art\u0131k yeti\u015femezler herhalde!"}, {"bbox": ["479", "1523", "796", "1816"], "fr": "Aisha, c\u0027est quoi au juste, un Spectre Voleur Nocturne ?", "id": "Aisha, Hantu Pencuri Malam itu sebenarnya apa?", "pt": "Aisha, o que exatamente s\u00e3o os Fantasmas Ladr\u00f5es Noturnos?", "text": "ELSA, WHAT EXACTLY IS A NIGHT THIEF GHOST?", "tr": "Aisha, Gece H\u0131rs\u0131z\u0131 Hayaleti de neyin nesi?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/37.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "83", "436", "393"], "fr": "Je ne sais pas non plus, j\u0027ai vu une image de cette chose dans les archives de ma tribu, mais \u00e0 part \u00e7a, je ne sais rien d\u0027autre.", "id": "Aku juga tidak tahu. Aku pernah melihat gambar makhluk ini di catatan sukuku, selain itu aku tidak tahu apa-apa lagi.", "pt": "Eu tamb\u00e9m n\u00e3o sei. Vi um desenho disso nos registros da minha tribo, mas fora isso, n\u00e3o sei de mais nada.", "text": "I DON\u0027T KNOW EITHER. I SAW A PICTURE OF IT IN THE TRIBE\u0027S RECORDS, BUT THAT\u0027S ALL I KNOW.", "tr": "Ben de bilmiyorum, kabile kay\u0131tlar\u0131nda bu \u015feyin bir resmini g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm, onun d\u0131\u015f\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey bilmiyorum."}, {"bbox": ["113", "1568", "434", "1831"], "fr": "Une image... Il faudra que je demande \u00e0 Jiang Meiyang et Mei en rentrant...", "id": "Gambar... Sepertinya setelah kembali aku harus bertanya pada Jiang Meiyang dan Mei Yi...", "pt": "Um desenho... Parece que terei que perguntar a Jiang Meiyang e Mei quando voltarmos...", "text": "A PICTURE... IT SEEMS I\u0027LL HAVE TO ASK JIANG MEIYANG AND MEI...", "tr": "Resim... G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re geri d\u00f6n\u00fcnce Jiang Meiyang ve Mei\u0027ye sormam gerekecek..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/38.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "212", "762", "479"], "fr": "Cette voix, c\u0027est celle de Fr\u00e8re Liu Yi ?", "id": "Apa ini suara Kak Liu Yi?", "pt": "Essa voz \u00e9 do irm\u00e3o Liu Yi?", "text": "IS THAT BROTHER LIU YI\u0027S VOICE?", "tr": "Bu ses Liu Yi Abi\u0027nin mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/39.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "48", "626", "264"], "fr": "Fr\u00e8re Liu Yi, S\u0153ur Aisha.", "id": "Kak Liu Yi, Kak Aisha.", "pt": "Irm\u00e3o Liu Yi, irm\u00e3 Aisha.", "text": "BROTHER LIU YI, SISTER ELSA.", "tr": "Liu Yi Abi, Aisha Abla."}, {"bbox": ["544", "1501", "916", "1826"], "fr": "Amy !", "id": "Amy!", "pt": "Amy!", "text": "AMY!", "tr": "Amy!"}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/40.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "205", "710", "532"], "fr": "Ma pauvre petite s\u0153ur, pourquoi es-tu venue ici toute seule ? C\u0027est si dangereux !", "id": "Adikku yang bodoh, kenapa kau lari ke sini sendirian? Bahaya sekali!", "pt": "Minha irm\u00e3zinha tola, por que voc\u00ea correu para c\u00e1 sozinha? \u00c9 t\u00e3o perigoso!", "text": "MY SILLY SISTER, WHY DID YOU RUN HERE ALONE? IT\u0027S SO DANGEROUS!", "tr": "Benim aptal karde\u015fim, neden tek ba\u015f\u0131na buraya ko\u015ftun? Ne kadar tehlikeli!"}, {"bbox": ["599", "1945", "997", "2235"], "fr": "Tes blessures sont graves, il faut rentrer imm\u00e9diatement pour te soigner ! On t\u0027emm\u00e8ne tout de suite.", "id": "Lukanya parah, harus segera kembali untuk diobati! Kami akan membawamu pergi sekarang.", "pt": "Os ferimentos s\u00e3o graves, precisamos voltar para tratar imediatamente! Vamos te levar daqui agora.", "text": "HER INJURIES ARE SERIOUS, WE NEED TO GO BACK AND TREAT HER IMMEDIATELY! LET\u0027S TAKE HER AWAY NOW.", "tr": "Yaralar\u0131n ciddi, hemen geri d\u00f6n\u00fcp tedavi olman laz\u0131m! Seni \u015fimdi buradan g\u00f6t\u00fcrece\u011fiz."}, {"bbox": ["658", "3730", "1031", "4010"], "fr": "Amy, tiens bon encore un peu, nous rentrons bient\u00f4t \u00e0 la maison.", "id": "Amy, bertahanlah sedikit lagi, kita akan segera pulang.", "pt": "Amy, aguente mais um pouco, estamos quase em casa.", "text": "AMY, HANG IN THERE, WE\u0027RE GOING HOME SOON.", "tr": "Amy, biraz daha dayan, hemen eve d\u00f6n\u00fcyoruz."}, {"bbox": ["106", "2289", "427", "2531"], "fr": "L\u00e0 o\u00f9 il y a de l\u0027eau, il y a une sortie, suivons le chemin au bord de l\u0027eau !", "id": "Di mana ada air, di situ ada jalan keluar. Kita ikuti jalan di tepi air!", "pt": "Onde h\u00e1 \u00e1gua, h\u00e1 uma sa\u00edda. Vamos seguir o caminho ao longo da \u00e1gua!", "text": "WHERE THERE\u0027S WATER, THERE\u0027S AN EXIT. LET\u0027S FOLLOW THE PATH ALONG THE WATER!", "tr": "Suyun oldu\u011fu yerde \u00e7\u0131k\u0131\u015f da vard\u0131r, su kenar\u0131ndaki yolu takip edelim!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/41.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "420", "541", "752"], "fr": "Le spectre ne montre pas sa puissance, et tu me prends pour une petite pieuvre, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Hantunya tidak mengamuk, kau pikir aku ini gurita kecil?", "pt": "O fantasma n\u00e3o mostrou sua f\u00faria, e voc\u00ea me toma por um polvinho?", "text": "IF A GHOST DOESN\u0027T SHOW ITS POWER, DO YOU TAKE ME FOR A SMALL OCTOPUS?", "tr": "Hayaletler k\u00fckremedi\u011finde, beni k\u00fc\u00e7\u00fck bir ahtapot mu sand\u0131n?"}, {"bbox": ["439", "75", "791", "402"], "fr": "O\u00f9 comptez-vous aller ?", "id": "Mau lari ke mana?", "pt": "Para onde pensam que v\u00e3o?", "text": "WHERE DO YOU THINK YOU\u0027RE GOING?", "tr": "Nereye ka\u00e7t\u0131\u011f\u0131n\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["387", "2267", "738", "2594"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "[SFX]!!", "tr": "!!"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/42.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "88", "483", "380"], "fr": "On dirait que je vous ai sous-estim\u00e9s, vous autres esprits. Aisha, pars devant avec Amy, je les retiendrai.", "id": "Sepertinya aku meremehkan kalian para spirit ini. Aisha, kau bawa Amy pergi dulu, aku akan menahan mereka.", "pt": "Parece que subestimei voc\u00eas, elfos. Aisha, leve a Amy e v\u00e1 na frente, eu fico para tr\u00e1s e cubro a retaguarda.", "text": "IT SEEMS I UNDERESTIMATED YOU SPIRITS. ELSA, TAKE AMY AND GO FIRST, I\u0027LL COVER YOU.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sizi k\u00fc\u00e7\u00fck g\u00f6rd\u00fcm elfler. Aisha, sen Amy\u0027yi al\u0131p \u00f6nden git, ben arkay\u0131 kollar\u0131m."}, {"bbox": ["82", "1502", "424", "1784"], "fr": "Qui appelles-tu esprit ? Moi, c\u0027est Spectre !", "id": "Siapa yang kau panggil spirit? Aku ini Hantu!", "pt": "Quem voc\u00ea est\u00e1 chamando de elfo? Este aqui \u00e9 um Fantasma!", "text": "WHO ARE YOU CALLING A SPIRIT? I\u0027M A GHOST!", "tr": "Kime elf diyorsun? Bana Hayalet derler!"}, {"bbox": ["652", "2578", "1031", "2934"], "fr": "N\u0027esp\u00e9rez m\u00eame pas vous enfuir ! Aujourd\u0027hui, vous \u00eates destin\u00e9s \u00e0 devenir notre festin !", "id": "Jangan harap ada yang bisa lari! Hari ini kalian semua akan jadi santapan kami!", "pt": "Ningu\u00e9m vai escapar! Hoje voc\u00eas est\u00e3o destinados a se tornar nossa refei\u00e7\u00e3o!", "text": "NONE OF YOU ARE ESCAPING! TODAY, YOU\u0027RE DESTINED TO BECOME OUR MEAL!", "tr": "Hi\u00e7biriniz ka\u00e7amaz! Bug\u00fcn kaderiniz bizim yeme\u011fimiz olmak!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/43.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "2114", "618", "2445"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "[SFX]!!", "tr": "!!"}], "width": 1080}, {"height": 1172, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/23/44.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua