This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 33
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/2.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "198", "1005", "494"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "[SFX]!!!", "tr": "!!!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/3.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "914", "929", "1210"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/4.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "1493", "505", "1800"], "fr": "Maintenant que son b\u00e2ton magique a \u00e9t\u00e9 arrach\u00e9 et que sa magie, interrompue, reflue violemment en elle, elle doit terriblement souffrir.", "id": "SEKARANG TONGKAT SIHIRNYA DIREBUT DAN ALIRAN SIHIRNYA YANG TERPUTUS TIBA-TIBA MENGALIR KEMBALI DAN MENYERANGNYA, DIA PASTI SANGAT MENDERITA.", "pt": "AGORA QUE O BAST\u00c3O M\u00c1GICO FOI ROUBADO E A MAGIA INTERROMPIDA, O PODER EST\u00c1 VOLTANDO COM FOR\u00c7A, ELA DEVE ESTAR SOFRENDO MUITO.", "text": "Now that the magic wand has been snatched away, the sudden backflow of magic that was interrupted should be causing her great pain.", "tr": "\u015eimdi sihirli asas\u0131 kap\u0131ld\u0131\u011f\u0131 ve b\u00fcy\u00fcs\u00fc kesintiye u\u011frad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in, b\u00fcy\u00fcn\u00fcn ani geri tepmesi ona \u00e7ok ac\u0131 veriyor olmal\u0131."}, {"bbox": ["176", "104", "508", "397"], "fr": "Liao Jin m\u0027avait d\u00e9j\u00e0 expliqu\u00e9 que ce type de cultivateur de sceau divin utilise principalement son b\u00e2ton magique comme m\u00e9dium pour lancer des sorts.", "id": "LIAO JIN PERNAH MENJELASKAN KEPADAKU, KULTIVATOR TANDA DEWA SEPERTI INI BIASANYA MENGGUNAKAN TONGKAT SIHIR SEBAGAI MEDIA UNTUK MERAPALKAN SIHIR.", "pt": "LIAO JIN J\u00c1 ME EXPLICOU ANTES, ESSE TIPO DE CULTIVADOR DE SELO DIVINO USA BASICAMENTE UM BAST\u00c3O M\u00c1GICO COMO MEIO PARA LAN\u00c7AR FEITI\u00c7OS.", "text": "Liao Jin previously explained to me that the magic power of such God Mark cultivators is mainly used through magic wands as a medium to cast spells.", "tr": "Liao Jin daha \u00f6nce bana bu t\u00fcr ilahi m\u00fch\u00fcr uygulay\u0131c\u0131lar\u0131n\u0131n b\u00fcy\u00fc g\u00fc\u00e7lerini kullanmak i\u00e7in temel olarak sihirli asay\u0131 bir arac\u0131 olarak kulland\u0131klar\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131klam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["552", "1876", "945", "2242"], "fr": "Insolent personnage, comment oses-tu t\u0027en prendre \u00e0 la femme de ce jeune ma\u00eetre ?", "id": "DASAR ORANG YANG TIDAK TAHU DIRI, BERANI-BERANINYA MENGGANGGU WANITA TUAN MUDA INI?", "pt": "COISA INSIGNIFICANTE, COMO OUSA INTIMIDAR A MULHER DESTE JOVEM MESTRE?", "text": "Ignorant fool, how dare you bully this young master\u0027s woman?", "tr": "Haddini bilmez \u015fey, benim kad\u0131n\u0131ma zorbal\u0131k etmeye nas\u0131l c\u00fcret edersin?"}, {"bbox": ["698", "2593", "987", "2826"], "fr": "Jeune ma\u00eetre...", "id": "TUAN MUDA...", "pt": "JOVEM MESTRE...", "text": "Young Master...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi..."}], "width": 1080}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/5.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "1940", "565", "2232"], "fr": "Avec l\u0027avertissement pr\u00e9alable du responsable, je ne voulais initialement pas chercher d\u0027ennuis.", "id": "PENGAWAS SUDAH MENGINGATKAN SEBELUMNYA, AKU SEBENARNYA TIDAK INGIN MENCARI MASALAH.", "pt": "COM O AVISO DO ADMINISTRADOR ANTES, EU ORIGINALMENTE N\u00c3O QUERIA CAUSAR PROBLEMAS.", "text": "With the steward\u0027s warning beforehand, I originally didn\u0027t want to cause trouble.", "tr": "Kahyan\u0131n daha \u00f6nceki uyar\u0131s\u0131yla, asl\u0131nda sorun \u00e7\u0131karmak istemiyordum."}, {"bbox": ["508", "3199", "867", "3490"], "fr": "Mais maintenant qu\u0027il veut me tuer, je dois me d\u00e9fendre.", "id": "TAPI SEKARANG DIA INGIN MEMBUNUHKU, AKU HARUS MEMBELA DIRI.", "pt": "MAS AGORA ELE QUER ME MATAR, EU PRECISO AGIR EM LEG\u00cdTIMA DEFESA.", "text": "But now he wants to kill me, I must take action to defend myself.", "tr": "Ama \u015fimdi beni \u00f6ld\u00fcrmek istiyor, kendimi savunmak i\u00e7in harekete ge\u00e7meliyim."}, {"bbox": ["291", "148", "685", "515"], "fr": "Il semble que seule votre mort pourra expier vos fautes !", "id": "SEPERTINYA HANYA DENGAN KEMATIAN KALIAN BISA MENEBUS DOSA!", "pt": "PARECE QUE S\u00d3 RESTA FAZER VOC\u00caS PAGAREM COM A VIDA!", "text": "It seems I have no choice but to let you atone with your deaths!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re can\u0131n\u0131zla hesap vermeniz gerekecek!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/7.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "2402", "420", "2658"], "fr": "Nous sommes tous des gens civilis\u00e9s, je vous conseille de ne pas agir inconsid\u00e9r\u00e9ment.", "id": "KITA SEMUA ORANG BERADAB, KUSARANKAN KAU JANGAN BERTINDAK SEMBARANGAN.", "pt": "SOMOS TODOS PESSOAS CIVILIZADAS, ACONSELHO VOC\u00ca A N\u00c3O AGIR IMPRUDENTEMENTE.", "text": "We are all civilized people; I advise you not to mess around.", "tr": "Hepimiz medeni insanlar\u0131z, sana fevri davranmaman\u0131 tavsiye ederim."}, {"bbox": ["714", "2310", "990", "2505"], "fr": "Toi...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You\u2026", "tr": "Sen..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/8.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "526", "829", "832"], "fr": "L\u00e2che ce couteau !", "id": "LETAKKAN PISAUNYA!", "pt": "LARGUE A FACA!", "text": "Put down the knife!", "tr": "B\u0131\u00e7a\u011f\u0131 b\u0131rak!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/9.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "77", "425", "309"], "fr": "C\u0027est le responsable Wu qui arrive !", "id": "PENGAWAS WU SUDAH DATANG!", "pt": "\u00c9 O ADMINISTRADOR WU QUE CHEGOU!", "text": "It\u0027s Steward Wu!", "tr": "Kahya Wu geldi!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/10.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "224", "624", "508"], "fr": "Puisque le responsable Wu est l\u00e0, laissons-le juger cette affaire.", "id": "KARENA PENGAWAS WU SUDAH DATANG, BIARKAN DIA YANG MENILAI.", "pt": "J\u00c1 QUE O ADMINISTRADOR WU CHEGOU, DEIXE QUE ELE JULGUE A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "Since Steward Wu has come, let him be the judge.", "tr": "Madem Kahya Wu geldi, b\u0131rak\u0131n o karar versin."}, {"bbox": ["109", "647", "362", "860"], "fr": "Juger ? Heh.", "id": "MENILAI? HEH...", "pt": "JULGAR? HEH.", "text": "Judge? Heh...", "tr": "Karar m\u0131? Heh."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/11.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "232", "484", "450"], "fr": "Pas bon !", "id": "TIDAK BAGUS!", "pt": "CUIDADO!", "text": "Not good!", "tr": "\u0130yi de\u011fil!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/12.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1688", "373", "2056"], "fr": "[SFX] Pouah !", "id": "[SFX] PTAH!", "pt": "[SFX] PUAH!", "text": "[SFX] *cough*", "tr": "[SFX] PUH!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/13.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "261", "384", "627"], "fr": "Liao Jin ? Liao Jin !", "id": "LIAO JIN? LIAO JIN!", "pt": "LIAO JIN? LIAO JIN!", "text": "Liao Jin? Liao Jin!", "tr": "Liao Jin mi? Liao Jin!"}, {"bbox": ["464", "1789", "814", "2060"], "fr": "Il respire encore, mais tr\u00e8s faiblement !", "id": "MASIH BERNAPAS, TAPI SANGAT LEMAH!", "pt": "AINDA RESPIRA, MAS EST\u00c1 MUITO FRACO!", "text": "He\u0027s still breathing, but very weakly!", "tr": "Hala nefes al\u0131yor ama \u00e7ok zay\u0131f!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/14.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "1892", "592", "2185"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais vous faire payer pour vos actes !", "id": "HARI INI, AKU AKAN MEMBUAT KALIAN MEMBAYAR ATAS APA YANG TELAH KALIAN LAKUKAN!", "pt": "HOJE, EU FAREI VOC\u00caS PAGAREM PELO QUE FIZERAM!", "text": "Today, I will make you pay the price for what you have done!", "tr": "Bug\u00fcn, yapt\u0131klar\u0131n\u0131z\u0131n bedelini size \u00f6detece\u011fim!"}, {"bbox": ["148", "83", "445", "339"], "fr": "Ici, ce que moi, Wensen, dis est la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "DI SINI, APA YANG KUKATAKAN, WEN SEN, ADALAH KEBENARAN.", "pt": "AQUI, O QUE EU, WENSEN, DIGO \u00c9 A VERDADE.", "text": "Here, what I, Vincent, say is the truth.", "tr": "Burada, ben Wen Sen\u0027in s\u00f6yledikleri ger\u00e7ektir."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/15.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "257", "522", "635"], "fr": "\u00c7a suffit ! Gamin de la famille Wen, tu te crois vraiment chez toi ici ?", "id": "CUKUP! ANAK KELUARGA WEN, APA KAU BENAR-BENAR MENGANGGAP INI RUMAHMU?", "pt": "CHEGA! GAROTO DA FAM\u00cdLIA WEN, VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE AQUI \u00c9 SUA CASA?", "text": "Enough! Kid from the Wen family, do you really think this is your home?", "tr": "Yeter! Wen ailesinin veledi, buray\u0131 ger\u00e7ekten evin mi sand\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/16.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "766", "957", "1089"], "fr": "Tu veux t\u0027opposer \u00e0 ma famille Wen pour ces deux-l\u00e0 ?", "id": "KAU MAU MELAWAN KELUARGA WEN-KU DEMI DUA BOCAH INI?", "pt": "VOC\u00ca QUER SE OPOR \u00c0 MINHA FAM\u00cdLIA WEN POR CAUSA DESSES DOIS GAROTOS?", "text": "You want to go against my Wen family for these two kids?", "tr": "Bu iki velet i\u00e7in benim Wen aileme kar\u015f\u0131 m\u0131 gelmek istiyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/17.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "502", "919", "802"], "fr": "La famille Wen n\u0027est pas invincible, j\u0027esp\u00e8re que tu comprends \u00e7a, gamin.", "id": "KELUARGA WEN JUGA BUKAN TAK TERKALAHKAN, KUHARAP KAU MENGERTI HAL INI.", "pt": "A FAM\u00cdLIA WEN TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 INVENC\u00cdVEL, ESPERO QUE VOC\u00ca ENTENDA ISSO.", "text": "The Wen family is not invincible. I hope you understand this.", "tr": "Wen ailesi de yenilmez de\u011fil, umar\u0131m bu ger\u00e7e\u011fi anlars\u0131n evlat."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/18.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1150", "417", "1441"], "fr": "Mais retiens bien ceci : offenser ce jeune ma\u00eetre ne m\u00e8ne jamais \u00e0 rien de bon, \u00e0 moins que vous ne restiez \u00e9ternellement sur ce bateau !", "id": "TAPI INGATLAH, MENYINGGUNG TUAN MUDA INI TIDAK AKAN BERAKHIR BAIK, KECUALI KALIAN TINGGAL DI KAPAL INI SELAMANYA!", "pt": "MAS LEMBRE-SE, OFENDER ESTE JOVEM MESTRE N\u00c3O TER\u00c1 UM BOM FINAL, A MENOS QUE VOC\u00caS FIQUEM NESTE NAVIO PARA SEMPRE!", "text": "But remember this, offending this young master will not end well for you, unless you stay on this ship forever!", "tr": "Ama unutma, bu gen\u00e7 efendiyi g\u00fccendirmenin sonu iyi olmaz, tabii bu gemide sonsuza dek kalmazsan\u0131z!"}, {"bbox": ["494", "277", "809", "533"], "fr": "Hmph, je te laisse filer pour cette fois.", "id": "HMPH, KALI INI AKU LEPASKAN KAU.", "pt": "HMPH, DESTA VEZ VOU TE POUPAR.", "text": "Hmph, I\u0027ll let you off this time.", "tr": "Hmph, bu seferlik seni affediyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/19.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "1462", "725", "1718"], "fr": "Quoi, tu n\u0027es toujours pas convaincu ?", "id": "KENAPA, KAU MASIH TIDAK TERIMA?", "pt": "O QU\u00ca, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O EST\u00c1 CONVENCIDO?", "text": "What, you\u0027re still not convinced?", "tr": "Ne o, hala tatmin olmad\u0131n m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/20.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "928", "406", "1193"], "fr": "La prochaine fois, personne ne sera l\u00e0 pour encaisser les coups \u00e0 ta place !", "id": "LAIN KALI TIDAK AKAN ADA YANG MENAHAN PUKULAN UNTUKMU!", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, N\u00c3O HAVER\u00c1 NINGU\u00c9M PARA BLOQUEAR OS SOCOS POR VOC\u00ca!", "text": "Next time, no one will block the punch for you!", "tr": "Bir dahaki sefere kimse senin i\u00e7in yumruk yemeyecek!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/21.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "626", "573", "945"], "fr": "Gamin, toi...", "id": "BOCAH, KAU...", "pt": "GAROTO, VOC\u00ca...", "text": "Kid, you\u2026", "tr": "Evlat, sen..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/22.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1157", "418", "1428"], "fr": "Je n\u0027ai besoin de personne pour me prot\u00e9ger.", "id": "AKU TIDAK BUTUH ORANG LAIN MEMBANTUKU MENAHANNYA.", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO QUE NINGU\u00c9M ME DEFENDA.", "text": "I don\u0027t need anyone to block for me.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n benim i\u00e7in engellemesine ihtiyac\u0131m yok."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/23.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "2166", "378", "2721"], "fr": "[SFX] Aaaah !", "id": "[SFX] AAAAAAA", "pt": "[SFX] AAAAAH", "text": "[SFX] Ahhhhh", "tr": "[SFX] AAAAAA!"}, {"bbox": ["506", "218", "854", "483"], "fr": "Je peux t\u0027\u00e9liminer en un instant tout seul !", "id": "AKU SENDIRI BISA MENGALAHKANMU DALAM SEKETIKA!", "pt": "EU MESMO POSSO ACABAR COM VOC\u00ca EM UM INSTANTE!", "text": "I can kill you myself!", "tr": "Seni tek ba\u015f\u0131ma an\u0131nda \u00f6ld\u00fcrebilirim!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/25.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "229", "796", "471"], "fr": "Bien que Wensen ait une forte puissance magique, son corps est faible, et en plus il a sous-estim\u00e9 son adversaire.", "id": "MESKIPUN WEN SEN MEMILIKI KEKUATAN SIHIR YANG KUAT, TUBUHNYA LEMAH, DITAMBAH LAGI DIA MEREMEHKAN LAWAN.", "pt": "EMBORA WENSEN TENHA MAGIA FORTE, SEU CORPO \u00c9 FRACO, E AL\u00c9M DISSO, ELE SUBESTIMOU O INIMIGO.", "text": "Although Vincent has strong magic power, his physical body is weak, and he underestimated me.", "tr": "Wen Sen\u0027in b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc y\u00fcksek olsa da, bedeni zay\u0131f, \u00fcstelik d\u00fc\u015fman\u0131n\u0131 da hafife ald\u0131."}, {"bbox": ["714", "851", "1010", "1072"], "fr": "Ce coup de pied sera pour venger Liao Jin.", "id": "TENDANGAN INI SEBAGAI BALAS DENDAM UNTUK LIAO JIN.", "pt": "ESTE CHUTE \u00c9 PARA VINGAR LIAO JIN.", "text": "This kick is for avenging Liao Jin.", "tr": "Bu tekme Liao Jin\u0027in intikam\u0131 olsun."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/26.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "95", "490", "353"], "fr": "Je t\u0027avais pr\u00e9venu quand tu es mont\u00e9 \u00e0 bord, comment oses-tu encore blesser quelqu\u0027un devant moi ?", "id": "SAAT KAU NAIK KAPAL AKU SUDAH MEMPERINGATKANMU, KAU MASIH BERANI MELUKAI ORANG DI DEPANKU?", "pt": "EU TE AVISEI QUANDO VOC\u00ca EMBARCOU, COMO OUSA FERIR ALGU\u00c9M NA MINHA FRENTE?", "text": "I warned you when you boarded the ship, how dare you hurt someone in front of me?", "tr": "Gemiye bindi\u011finde seni uyarm\u0131\u015ft\u0131m, g\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcnde birini yaralamaya nas\u0131l c\u00fcret edersin?"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/27.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "2208", "681", "2625"], "fr": "Au d\u00e9but, c\u0027est lui et ses femmes qui ont voulu nous attaquer, je n\u0027ai fait que me d\u00e9fendre en \u00e9tat de l\u00e9gitime d\u00e9fense.", "id": "AWALNYA DIA DAN WANITA-WANITANYA YANG INGIN MENYERANG KAMI, AKU MELAWAN UNTUK MEMBELA DIRI,", "pt": "NO COME\u00c7O, FORAM ELE E SUAS MULHERES QUE TENTARAM NOS ATACAR, EU REVIDEI EM LEG\u00cdTIMA DEFESA,", "text": "At first, he and his women wanted to attack us. I fought back in self-defense.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta o ve kad\u0131nlar\u0131 bize sald\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015ft\u0131, ben de kendimi savunmak i\u00e7in kar\u015f\u0131l\u0131k verdim,"}, {"bbox": ["638", "2651", "942", "3069"], "fr": "Quand tu es intervenu pour nous arr\u00eater, nous t\u0027avons \u00e9cout\u00e9 et avons cess\u00e9 de nous d\u00e9fendre.", "id": "SAAT KAU MUNCUL UNTUK MENGHENTIKANNYA, KAMI JUGA MENDENGARKANMU DAN BERHENTI MEMBELA DIRI.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca INTERVEIO PARA IMPEDIR, N\u00d3S TAMB\u00c9M O OUVIMOS E PARAMOS DE NOS DEFENDER.", "text": "When you came forward to stop us, we listened to you and gave up self-defense.", "tr": "Sen m\u00fcdahale edip durdurdu\u011funda seni dinleyip kendimizi savunmaktan vazge\u00e7tik."}, {"bbox": ["589", "208", "931", "695"], "fr": "Responsable Wu, il faut \u00eatre juste en toutes choses !", "id": "PENGAWAS WU, SEMUANYA HARUS ADIL!", "pt": "ADMINISTRADOR WU, TUDO DEVE SER TRATADO COM JUSTI\u00c7A!", "text": "Steward Wu, everything should be fair!", "tr": "Kahya Wu, her \u015feyde adalet olmal\u0131!"}, {"bbox": ["145", "1686", "498", "1981"], "fr": "(Il ne faut absolument pas le laisser agir, sinon Liao Jin et moi serons vraiment fichus.)", "id": "DIA TIDAK BOLEH MENYERANG, KALAU TIDAK AKU DAN LIAO JIN MUNGKIN BENAR-BENAR AKAN MATI.", "pt": "N\u00c3O POSSO DEIX\u00c1-LO AGIR, SEN\u00c3O EU E LIAO JIN ESTAREMOS REALMENTE CONDENADOS.", "text": "I must not let him attack, or Liao Jin and I might really die.", "tr": "Kesinlikle hamle yapmas\u0131na izin vermemeliyim, yoksa Liao Jin ve ben ger\u00e7ekten \u00f6lebiliriz."}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/28.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "808", "767", "1175"], "fr": "Pour qui te prends-tu ? De quel droit pourrais-tu b\u00e9n\u00e9ficier du m\u00eame traitement que le jeune ma\u00eetre Wensen ? Ne me dis pas que tu ignores \u00e0 quel point le statut de la famille Wen est \u00e9lev\u00e9 !", "id": "KAU PIKIR KAU SIAPA? ATAS DASAR APA KAU BISA MENIKMATI PERLAKUAN YANG SAMA DENGAN TUAN MUDA WEN SEN? JANGAN BILANG KAU TIDAK TAHU SEBERAPA TINGGI STATUS KELUARGA WEN!", "pt": "QUEM VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9? COM QUE DIREITO VOC\u00ca PODE DESFRUTAR DO MESMO TRATAMENTO QUE O JOVEM MESTRE WENSEN? N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca N\u00c3O SABE O QU\u00c3O ALTO \u00c9 O STATUS DA FAM\u00cdLIA WEN!", "text": "Who do you think you are? Why do you deserve the same treatment as Young Master Vincent? Don\u0027t tell me you don\u0027t know how high the Wen family\u0027s status is!", "tr": "Sen kim oldu\u011funu san\u0131yorsun? Ne hakla Gen\u00e7 Efendi Wen Sen ile ayn\u0131 muameleyi g\u00f6rmeyi bekliyorsun? Sak\u0131n bana Wen ailesinin ne kadar y\u00fcksek bir stat\u00fcye sahip oldu\u011funu bilmedi\u011fini s\u00f6yleme!"}, {"bbox": ["169", "238", "473", "655"], "fr": "Est-ce parce qu\u0027il est un jeune ma\u00eetre fortun\u00e9 que vous allez ignorer ses torts ?", "id": "APAKAH HANYA KARENA DIA ANAK ORANG KAYA KAU AKAN MENGABAIKAN MASALAHNYA?", "pt": "S\u00d3 PORQUE ELE \u00c9 UM JOVEM MESTRE RICO, VOC\u00ca VAI IGNORAR OS PROBLEMAS DELE?", "text": "Just because he\u0027s a rich young master, you\u0027re going to ignore his problems?", "tr": "S\u0131rf zengin bir ailenin \u00e7ocu\u011fu diye onun sorunlar\u0131n\u0131 g\u00f6rmezden mi geleceksin?"}, {"bbox": ["111", "2421", "483", "2759"], "fr": "De plus, le jeune ma\u00eetre Wensen s\u0027est \u00e9vanoui, ce que tu dis n\u0027est que ta version des faits.", "id": "LAGI PULA, TUAN MUDA WEN SEN SUDAH PINGSAN, APA YANG KAU KATAKAN HANYALAH VERSI DIRIMU SAJA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O JOVEM MESTRE WENSEN J\u00c1 DESMAIOU, O QUE VOC\u00ca DIZ \u00c9 APENAS A SUA VERS\u00c3O.", "text": "Besides, Young Master Vincent has already fainted. What you\u0027re saying is just your own version of events.", "tr": "Ayr\u0131ca, Gen\u00e7 Efendi Wen Sen zaten bay\u0131ld\u0131, senin s\u00f6ylediklerin sadece tek tarafl\u0131 bir iddia."}, {"bbox": ["627", "0", "994", "353"], "fr": "Mais lui alors ? C\u0027est lui qui a cherch\u00e9 les ennuis, c\u0027est aussi lui qui a caus\u00e9 des blessures concr\u00e8tes.", "id": "TAPI BAGAIMANA DENGANNYA? DIALAH YANG MEMULAI MASALAH, DAN DIALAH YANG MELAKUKAN KERUSAKAN NYATA,", "pt": "MAS E ELE? FOI ELE QUEM PROVOCOU, E FOI ELE QUEM CAUSOU DANOS REAIS,", "text": "But what about him? He\u0027s the one who provoked it, and he\u0027s the one who caused substantial harm.", "tr": "Peki ya o? Sorunu \u00e7\u0131karan da o, as\u0131l zarar\u0131 veren de o,"}, {"bbox": ["678", "2813", "920", "3054"], "fr": "La peine de mort peut \u00eatre \u00e9vit\u00e9e, mais la punition pour ses actes est in\u00e9luctable.", "id": "HUKUMAN MATI BISA DIHINDARI, TAPI HUKUMAN LAIN SULIT DIELAKKAN.", "pt": "A PENA DE MORTE PODE SER EVITADA, MAS O CASTIGO EM VIDA \u00c9 INEVIT\u00c1VEL.", "text": "He can be spared the death penalty, but he can\u0027t escape punishment.", "tr": "\u00d6l\u00fcm cezas\u0131ndan kurtulabilirsin ama cezadan ka\u00e7amazs\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/29.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "290", "657", "638"], "fr": "Toi !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "Sen!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/30.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "154", "922", "416"], "fr": "Responsable Wu, attendez un instant !", "id": "PENGAWAS WU, TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ADMINISTRADOR WU, ESPERE UM MOMENTO!", "text": "Steward Wu, wait!", "tr": "Kahya Wu, bir dakika!"}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/31.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "112", "518", "499"], "fr": "Responsable Wu, je peux prouver que cette affaire s\u0027est d\u00e9roul\u00e9e comme l\u0027a dit ce jeune fr\u00e8re. Du d\u00e9but \u00e0 la fin, c\u0027est le jeune ma\u00eetre Wensen qui a \u00e9t\u00e9 excessivement arrogant.", "id": "PENGAWAS WU, AKU BISA MEMBUKTIKAN BAHWA MASALAH INI MEMANG SEPERTI YANG DIKATAKAN PEMUDA INI, DARI AWAL SAMPAI AKHIR TUAN MUDA WEN SEN YANG BERTINDAK SEMENA-MENA.", "pt": "ADMINISTRADOR WU, POSSO PROVAR QUE ESTE ASSUNTO \u00c9 REALMENTE COMO O JOVEM IRM\u00c3O DISSE. DESDE O IN\u00cdCIO, FOI O JOVEM MESTRE WENSEN QUEM INTIMIDOU DEMAIS.", "text": "Steward Wu, I can prove that what this little brother said is true. From beginning to end, Young Master Vincent was being too aggressive.", "tr": "Kahya Wu, bu olay\u0131n ger\u00e7ekten de k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fin dedi\u011fi gibi oldu\u011funu kan\u0131tlayabilirim, ba\u015f\u0131ndan sonuna kadar zorbal\u0131k yapan Gen\u00e7 Efendi Wen Sen\u0027di."}, {"bbox": ["595", "2219", "951", "2401"], "fr": "Le jeune homme n\u0027a pas boug\u00e9, et la femme \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de Wensen allait le blesser !", "id": "PEMUDA ITU TIDAK BERGERAK, WANITA DI SAMPING WEN SEN YANG MAU MENYERANGNYA!", "pt": "O RAPAZ N\u00c3O SE MOVEU, E A MULHER AO LADO DE WENSEN J\u00c1 IA ATACAR PARA FERI-LO!", "text": "Before the young man moved, the woman next to Vincent was about to hurt someone!", "tr": "Gen\u00e7 adam hareket etmedi\u011fi halde Wen Sen\u0027in yan\u0131ndaki kad\u0131n sald\u0131rmaya ve birini yaralamaya kalkt\u0131!"}, {"bbox": ["102", "1974", "496", "2188"], "fr": "Oui ! C\u0027est Wensen qui a insist\u00e9 pour que ce jeune homme se l\u00e8ve et parle de l\u0027\u00eele d\u00e9serte.", "id": "BENAR! WEN SEN YANG MEMAKSA PEMUDA INI BANGUN UNTUK MEMBICARAKAN SOAL PULAU TERPENCIL ITU,", "pt": "ISSO! FOI WENSEN QUEM INSISTIU EM CHAMAR ESTE RAPAZ PARA FALAR SOBRE A ILHA DESERTA,", "text": "Yes! It was Vincent who insisted on having this young man talk about the deserted island.", "tr": "Do\u011fru! Bu gen\u00e7 adam\u0131 \u0131ss\u0131z ada hakk\u0131nda konu\u015fmas\u0131 i\u00e7in \u00e7a\u011f\u0131rmakta \u0131srar eden Wen Sen\u0027di,"}, {"bbox": ["198", "3207", "535", "3384"], "fr": "Je peux aussi t\u00e9moigner ! Je l\u0027ai vu de mes propres yeux !", "id": "AKU JUGA BISA BERSAKSI! AKU MELIHATNYA DENGAN MATA KEPALA SENDIRI!", "pt": "EU TAMB\u00c9M POSSO TESTEMUNHAR! EU VI COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS!", "text": "I can also testify! I witnessed it with my own eyes!", "tr": "Ben de tan\u0131kl\u0131k edebilirim! Kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rd\u00fcm!"}, {"bbox": ["554", "3534", "859", "3663"], "fr": "Moi aussi !", "id": "AKU JUGA BISA!", "pt": "EU TAMB\u00c9M POSSO!", "text": "Me too!", "tr": "Ben de!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/32.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "1023", "912", "1288"], "fr": "Vous...", "id": "KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS...", "text": "You\u2026", "tr": "Siz..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/33.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "656", "496", "923"], "fr": "... Puisque vous pouvez le prouver, alors classons cette affaire. Que cela ne se reproduise plus.", "id": "...KARENA KALIAN BISA MEMBUKTIKANNYA, MAKA MASALAH INI SELESAI SAMPAI DI SINI, JANGAN DIULANGI LAGI.", "pt": "...J\u00c1 QUE VOC\u00caS PODEM PROVAR, ENT\u00c3O VAMOS ESQUECER ESTE ASSUNTO. QUE N\u00c3O SE REPITA.", "text": "Since you can prove it, then let\u0027s just leave it at that. Don\u0027t do it again.", "tr": "...Madem kan\u0131tlayabiliyorsunuz, o zaman bu meseleyi kapatal\u0131m, bir daha tekrarlanmas\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/34.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "2281", "456", "2565"], "fr": "(On dirait que le pouvoir de la foule est grand. Bien que Wu Zhengshan ait eu l\u0027intention d\u0027aider Wensen, il y a beaucoup de gens du peuple sur le bateau, il ne voulait probablement pas provoquer l\u0027opinion publique.)", "id": "SEPERTINYA KEKUATAN MASSA MEMANG BESAR, MESKIPUN WU ZHENGSHAN BERNIAT MEMBANTU WEN SEN, TAPI KARENA ADA BANYAK ORANG BIASA DI KAPAL, DIA MUNGKIN TIDAK INGIN MENIMBULKAN OPINI PUBLIK.", "pt": "PARECE QUE O PODER DO POVO \u00c9 GRANDE. EMBORA WU ZHENGSHAN TIVESSE A INTEN\u00c7\u00c3O DE AJUDAR WENSEN, COMO H\u00c1 MUITOS PLEBEUS NO NAVIO, ELE PROVAVELMENTE N\u00c3O QUIS CAUSAR COMO\u00c7\u00c3O.", "text": "It seems the power of the masses is still great. Although Wu Zhengshan intends to help Vincent, there are more commoners on the ship. He probably doesn\u0027t want to cause public outrage.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re halk\u0131n g\u00fcc\u00fc hala b\u00fcy\u00fck. Wu Zhengshan, Wen Sen\u0027e yard\u0131m etmeye niyetli olsa da, gemide \u00e7ok say\u0131da s\u0131radan insan var, muhtemelen kamuoyunda tepki \u00e7ekmek istemedi."}, {"bbox": ["231", "118", "508", "348"], "fr": "Aidez-le \u00e0 rentrer et \u00e0 bien se reposer.", "id": "BAWA DIA KEMBALI UNTUK BERISTIRAHAT DENGAN BAIK.", "pt": "LEVE-O DE VOLTA PARA DESCANSAR BEM.", "text": "Help him back to rest.", "tr": "Onu geri g\u00f6t\u00fcr\u00fcp iyice dinlenmesini sa\u011flay\u0131n."}, {"bbox": ["322", "1488", "572", "1699"], "fr": "Oui, senior.", "id": "BAIK, SENIOR.", "pt": "SIM, S\u00caNIOR.", "text": "Yes, Senior.", "tr": "Evet, K\u0131demli."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/35.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "1941", "784", "2173"], "fr": "\u00c7a fait longtemps que je ne supporte plus l\u0027arrogance des gens de la famille Wen.", "id": "AKU SUDAH LAMA TIDAK TAHAN MELIHAT KESOMBONGAN ORANG-ORANG KELUARGA WEN.", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO QUE N\u00c3O SUPORTO A TIRANIA DO PESSOAL DA FAM\u00cdLIA WEN.", "text": "I\u0027ve long been fed up with the Wen family\u0027s arrogance.", "tr": "Wen ailesinin zorbal\u0131klar\u0131na uzun zamand\u0131r katlanam\u0131yordum zaten."}, {"bbox": ["359", "907", "649", "1159"], "fr": "Mais non, j\u0027ai juste dit la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "TIDAK ADA APA-APA, AKU HANYA MENGATAKAN YANG SEBENARNYA SAJA.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA, EU APENAS DISSE A VERDADE.", "text": "It\u0027s nothing. I just told the truth.", "tr": "Ne m\u00fcnasebet, sadece ger\u00e7e\u011fi s\u00f6yledim."}, {"bbox": ["226", "120", "578", "389"], "fr": "Je suis Liu Yi, merci d\u0027avoir parl\u00e9 en ma faveur tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "SAYA LIU YI, TERIMA KASIH SUDAH MEMBELAKU TADI.", "pt": "SOU LIU YI, OBRIGADO POR FALAR EM MEU NOME AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "I am Liu Yi. Thank you for speaking up for me just now.", "tr": "Ben Liu Yi, az \u00f6nce benim i\u00e7in konu\u015ftu\u011fun i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/36.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "180", "571", "452"], "fr": "Raccompagne-le d\u0027abord, il est s\u00e9rieusement bless\u00e9.", "id": "KAU BAWA DIA KEMBALI DULU, LUKANYA TIDAK RINGAN.", "pt": "PRIMEIRO, AJUDE-O A VOLTAR, ELE EST\u00c1 BASTANTE FERIDO.", "text": "You should help him back first. He\u0027s quite injured.", "tr": "\u00d6nce onu geri g\u00f6t\u00fcr, a\u011f\u0131r yaral\u0131."}, {"bbox": ["552", "469", "894", "775"], "fr": "Oh, au fait, tu peux m\u0027appeler Gros Bambou comme tout le monde. Quand tu auras le temps plus tard, raconte-moi l\u0027histoire de l\u0027\u00eele d\u00e9serte.", "id": "OH YA, KAU BISA MEMANGGILKU PANG ZHU SEPERTI YANG LAIN, NANTI KALAU ADA WAKTU CERITAKAN LAGI SOAL PULAU TERPENCIL ITU PADAKU.", "pt": "AH, CERTO, VOC\u00ca PODE ME CHAMAR DE PANG ZHU COMO TODO MUNDO. DEPOIS, QUANDO TIVER TEMPO, ME CONTE MAIS SOBRE A ILHA DESERTA.", "text": "Oh right, you can call me Fat Zhu along with everyone else. Tell me more about the deserted island when you have time.", "tr": "Ha, do\u011fru ya, bana herkes gibi \u015ei\u015fman Bambu diyebilirsin. Daha sonra vaktin oldu\u011funda bana \u0131ss\u0131z adadan bahsedersin."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/37.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "993", "703", "1264"], "fr": "D\u0027accord, merci encore pour ton aide, je rentre d\u0027abord.", "id": "BAIK, SEKALI LAGI TERIMA KASIH ATAS BANTUANMU, AKU KEMBALI DULU.", "pt": "OK, OBRIGADO NOVAMENTE PELA SUA AJUDA, VOU VOLTAR PRIMEIRO.", "text": "Alright, thanks again for your help. I\u0027ll head back now.", "tr": "Tamam, yard\u0131m\u0131n i\u00e7in tekrar te\u015fekk\u00fcr ederim, ben \u015fimdi geri d\u00f6n\u00fcyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/38.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "126", "573", "476"], "fr": "(Si Wu Zhengshan nous a laiss\u00e9s partir, c\u0027est en partie gr\u00e2ce \u00e0 Oncle Gros Bambou. Il est rest\u00e9 calme et naturel du d\u00e9but \u00e0 la fin, il n\u0027est certainement pas n\u0027importe qui...)", "id": "WU ZHENGSHAN BISA MELEPASKAN KITA, SEPERTINYA INI JUGA BERKAT PAMAN PANG ZHU. DIA SANGAT TENANG DARI AWAL SAMPAI AKHIR, LATAR BELAKANGNYA PASTI TIDAK SEMBARANGAN...", "pt": "O FATO DE WU ZHENGSHAN TER NOS DEIXADO IR PARECE SER TAMB\u00c9M GRA\u00c7AS AO TIO PANG ZHU. ELE ESTEVE CALMO E NATURAL DO IN\u00cdCIO AO FIM, SUA ORIGEM DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 INSIGNIFICANTE...", "text": "Wu Zhengshan let us go, it seems it\u0027s also thanks to Uncle Fat Zhu. He was calm and composed the entire time, he\u0027s definitely not an ordinary person...", "tr": "Wu Zhengshan\u0027\u0131n bizi b\u0131rakmas\u0131nda \u015ei\u015fman Bambu Amca\u0027n\u0131n da pay\u0131 var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. Ba\u015ftan sona sakin ve do\u011fald\u0131, kesinlikle \u00f6nemli biri olmal\u0131..."}, {"bbox": ["454", "554", "824", "910"], "fr": "H\u00e9las, \u00e0 peine arriv\u00e9 et j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 offens\u00e9 un jeune ma\u00eetre riche. J\u0027ai un ennemi de plus.", "id": "HUH, BARU SAJA DATANG SUDAH MENYINGGUNG ANAK ORANG KAYA, MUSUHKU BERTAMBAH SATU LAGI.", "pt": "AI, MAL CHEGUEI E J\u00c1 OFENDI ALGUM JOVEM MESTRE RICO, GANHEI MAIS UM INIMIGO.", "text": "Sigh, I\u0027ve offended some rich young master as soon as I arrived. I\u0027ve made another enemy.", "tr": "Ah, gelir gelmez zengin bir veledi g\u00fccendirdim, bir d\u00fc\u015fman\u0131m daha oldu."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/42.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "565", "962", "800"], "fr": "(Il est gravement bless\u00e9, il faudra probablement dix jours pour qu\u0027il se r\u00e9tablisse compl\u00e8tement.)", "id": "LUKANYA TIDAK RINGAN, DIPERKIRAKAN BUTUH SEPULUH HARI UNTUK PULIH SEPENUHNYA.", "pt": "A FERIDA N\u00c3O \u00c9 LEVE, ESTIMO QUE LEVAR\u00c1 DEZ DIAS PARA SE RECUPERAR COMPLETAMENTE.", "text": "He\u0027s badly injured, it\u0027ll probably take ten days to fully recover.", "tr": "A\u011f\u0131r yaral\u0131, tamamen iyile\u015fmesi muhtemelen on g\u00fcn s\u00fcrer."}, {"bbox": ["464", "146", "750", "378"], "fr": "Comment va ta blessure ? C\u0027est toujours grave ?", "id": "BAGAIMANA LUKAMU? APAKAH MASIH PARAH?", "pt": "COMO EST\u00c1 SUA FERIDA? AINDA \u00c9 GRAVE?", "text": "How are your injuries? Are they still serious?", "tr": "Yaralar\u0131n nas\u0131l, hala ciddi mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/43.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "174", "788", "439"], "fr": "Nous nous sommes fait un ennemi du jeune ma\u00eetre Wensen, ce voyage au temple Gan Quan ne sera probablement pas si facile...", "id": "KITA SUDAH BERMUSUHAN DENGAN TUAN MUDA WEN SEN, PERJALANAN KE KUIL GANQUAN KALI INI MUNGKIN TIDAK AKAN MUDAH...", "pt": "N\u00d3S FIZEMOS INIMIZADE COM O JOVEM MESTRE WENSEN, TEMO QUE ESTA VIAGEM AO TEMPLO GAN QUAN N\u00c3O SER\u00c1 T\u00c3O TRANQUILA...", "text": "We\u0027ve made an enemy of Young Master Vincent. This trip to Sweet Spring Temple probably won\u0027t be so easy...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Wen Sen ile d\u00fc\u015fman olduk, korkar\u0131m Ganquan Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027na bu yolculuk o kadar kolay olmayacak..."}, {"bbox": ["134", "644", "494", "977"], "fr": "J\u0027ai des ennemis partout, pourquoi aurais-je peur de celui-ci ? Ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour \u00e7a, concentre-toi sur ta gu\u00e9rison.", "id": "MUSUHKU ADA DI MANA-MANA, APA AKU TAKUT PADA YANG SATU INI? JANGAN PIKIRKAN ITU, FOKUS SAJA PADA PEMULIHAN LUKAMU.", "pt": "MEUS INIMIGOS EST\u00c3O POR TODA PARTE, POR QUE TEMER MAIS UM? N\u00c3O SE PREOCUPE TANTO, APENAS SE RECUPERE BEM PRIMEIRO.", "text": "I have enemies everywhere. What\u0027s one more? Don\u0027t worry about it, just focus on recovering.", "tr": "Benim d\u00fc\u015fmanlar\u0131m her yerde, bundan m\u0131 korkaca\u011f\u0131m? Bu kadar dert etme, sen \u00f6nce iyile\u015fmene bak."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/44.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "1033", "742", "1256"], "fr": "Zone de brouillard ? Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "ZONA KABUT? APA ITU?", "pt": "ZONA DE NEVOEIRO OBSTRUTIVO? O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "Fog Barrier Zone? What\u0027s that?", "tr": "Sis bariyeri b\u00f6lgesi mi? O da ne?"}, {"bbox": ["447", "213", "984", "567"], "fr": "Annonce : nous allons bient\u00f4t traverser une zone de brouillard. Veuillez rester dans vos cabines autant que possible et ne pas sortir.", "id": "PENGUMUMAN, KITA AKAN SEGERA MELEWATI ZONA KABUT, SEMUANYA DIHARAPKAN TETAP DI KAMAR MASING-MASING, JANGAN KELUAR.", "pt": "AVISO, ESTAMOS PRESTES A PASSAR PELA ZONA DE NEVOEIRO OBSTRUTIVO. TODOS, POR FAVOR, TENTEM FICAR EM SEUS QUARTOS E N\u00c3O SAIAM.", "text": "Attention, we\u0027re about to pass through the Fog Barrier Zone. Everyone please stay in your rooms and do not come out.", "tr": "Duyuru, sis bariyeri b\u00f6lgesinden ge\u00e7mek \u00fczereyiz. L\u00fctfen herkes odalar\u0131nda kalmaya \u00e7al\u0131\u015fs\u0131n ve d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmas\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 619, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/33/45.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua