This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 46
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/0.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "295", "794", "555"], "fr": "ON DIRAIT QUE JE T\u0027AI SOUS-ESTIM\u00c9. JE NE PENSAIS PAS QU\u0027UN SIMPLE DISCIPLE PUISSE ME FAIRE D\u00c9PENSER AUTANT DE PUISSANCE MAGIQUE.", "id": "SEPERTINYA AKU MASIH MEREMEHKANMU, TIDAK KUSANGKA SEORANG PRAKTISI SEPERTIMU BISA MENGURAS BEGITU BANYAK KEKUATAN SIHIRKU.", "pt": "PARECE QUE EU SUBESTIMEI VOC\u00ca. N\u00c3O ESPERAVA QUE UM MERO DISC\u00cdPULO DO SELO PUDESSE CONSUMIR TANTA MAGIA MINHA.", "text": "Looks like I still underestimated you. I didn\u0027t expect a mere Apprentice to be able to use up so much of my magic power.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE SEN\u0130 HAF\u0130FE ALMI\u015eIM. SADECE B\u0130R M\u00dcH\u00dcR KULLANICISI OLMANA RA\u011eMEN BU KADAR \u00c7OK B\u00dcY\u00dc G\u00dcC\u00dcM\u00dc T\u00dcKETEB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["198", "0", "801", "127"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch at colamanga.com, fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/1.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "120", "818", "346"], "fr": "MAIS AUJOURD\u0027HUI, TA CHANCE VA PRENDRE FIN.", "id": "TAPI, HARI INI KEBERUNTUNGANMU AKAN BERAKHIR.", "pt": "MAS, HOJE, SUA SORTE ACABA AQUI.", "text": "However, your good luck ends today.", "tr": "AMA BUG\u00dcN \u015eANSIN SONA ERECEK."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/2.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "202", "549", "470"], "fr": "NON !", "id": "TIDAK.", "pt": "N\u00c3O!", "text": "No!", "tr": "HAYIR!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/4.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1270", "427", "1510"], "fr": "VOIL\u00c0 CE QUI ARRIVE QUAND ON S\u0027OPPOSE \u00c0 LA FAMILLE WEN !", "id": "INILAH AKIBATNYA JIKA MELAWAN KELUARGA WEN-KU!", "pt": "ESTE \u00c9 O FIM DE QUEM SE OP\u00d5E \u00c0 MINHA FAM\u00cdLIA WEN!", "text": "This is the price for opposing my Wen family!", "tr": "WEN A\u0130LEM\u0130ZE KAR\u015eI GELMEN\u0130N SONU BUDUR!"}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/5.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "2719", "389", "2996"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "NE?!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/6.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "629", "766", "907"], "fr": "C\u0027EST... ! IL SE SERT DE LUI-M\u00caME COMME APP\u00c2T ! FR\u00c8RE JIN, FAIS ATTENTION !", "id": "INI...! DIA MENJADIKAN DIRINYA UMPAN! KAK JIN, HATI-HATI!", "pt": "ISSO \u00c9...! ELE EST\u00c1 SE USANDO COMO ISCA! IRM\u00c3O MAIS VELHO JIN, CUIDADO!", "text": "This is\u2026! He\u0027s using himself as bait! Brother Jin, be careful!", "tr": "BU...! KEND\u0130N\u0130 YEM OLARAK KULLANIYOR! KARDE\u015e JIN, D\u0130KKAT ET!"}, {"bbox": ["98", "1878", "393", "2080"], "fr": "VA EN ENFER !", "id": "MATILAH!", "pt": "V\u00c1 PARA O INFERNO!", "text": "Go to hell!", "tr": "CEHENNEME G\u0130T!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/10.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "631", "362", "928"], "fr": "MAINTENANT, C\u0027EST VOTRE TOUR !", "id": "SELANJUTNYA GILIRAN KALIAN!", "pt": "AGORA \u00c9 A VEZ DE VOC\u00caS!", "text": "You\u0027re next!", "tr": "SIRA S\u0130ZDE!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/11.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "711", "782", "1066"], "fr": "J\u0027AVAIS PRIS MES PR\u00c9CAUTIONS, DONC LA MINE NE M\u0027A CAUS\u00c9 QUE DES BLESSURES L\u00c9G\u00c8RES. MAIS JIN LELI A BAISS\u00c9 SA GARDE, IL N\u0027A PROBABLEMENT PAS EU AUTANT DE CHANCE !", "id": "AKU SUDAH BERSIAP SEBELUMNYA, JADI RANJAU ITU HANYA MELUKAIKU SEDIKIT, TAPI JIN LELI LALAI, KURASA DIA TIDAK SEBERUNTUNG ITU!", "pt": "EU ESTAVA PREPARADO, ENT\u00c3O A MINA TERRESTRE S\u00d3 ME CAUSOU UM FERIMENTO LEVE, MAS JIN LELI FOI DESCUIDADO, ACHO QUE ELE N\u00c3O TEVE TANTA SORTE!", "text": "I was prepared in advance, so the landmines only caused me minor injuries, but Jin Leili was careless, so he probably won\u0027t be so lucky!", "tr": "HAZIRLIKLIYDIM, BU Y\u00dcZDEN MAYIN BANA SADECE HAF\u0130F B\u0130R YARA VERD\u0130 AMA JIN LELI D\u0130KKATS\u0130Z DAVRANDI, SANIRIM O KADAR \u015eANSLI DE\u011e\u0130LD\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/13.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "743", "378", "973"], "fr": "QU\u0027UN MIS\u00c9RABLE D\u00c9CHET COMME TOI SE SACRIFIE POUR MOI, TEL EST TON PLUS GRAND DESTIN.", "id": "SAMPAH SEPERTIMU, BERKORBAN UNTUKKU ADALAH TAKDIR TERBAIKMU.", "pt": "UM IN\u00daTIL COMO VOC\u00ca SE SACRIFICAR POR MIM \u00c9 O SEU MELHOR DESTINO.", "text": "It\u0027s your best destiny to have a mere waste sacrifice for me.", "tr": "DE\u011eERS\u0130Z B\u0130R\u0130N\u0130N BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130N\u0130 FEDA ETMES\u0130 SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N EN \u0130Y\u0130 KADER."}, {"bbox": ["599", "69", "834", "288"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE...", "id": "TUAN MUDA...", "pt": "JOVEM MESTRE...", "text": "Young master\u2026", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/14.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "1922", "778", "2201"], "fr": "BIEN QUE LIU YI NE SOIT QU\u0027UN DISCIPLE ORDINAIRE, QUE CE SOIT SON SCEAU DU ROI DE LA FORCE OU SA PUISSANCE MAGIQUE, TOUT EST ASSEZ \u00c9TRANGE.", "id": "MESKIPUN LIU YI HANYA PRAKTISI BIASA, BAIK SEGEL RAJA KEKUATAN YANG DIA GUNAKAN MAUPUN KEKUATAN SIHIRNYA SAMA-SAMA ANEH.", "pt": "EMBORA LIU YI SEJA APENAS UM DISC\u00cdPULO DO SELO COMUM, TANTO O SELO DO REI DA FOR\u00c7A QUE ELE USA QUANTO SUA MAGIA S\u00c3O BASTANTE ESTRANHOS.", "text": "Although Liu Yi is just an ordinary Apprentice, both the Power King Seal and the magic power he uses are quite strange.", "tr": "LIU YI SIRADAN B\u0130R M\u00dcH\u00dcR KULLANICISI OLSA DA, KULLANDI\u011eI G\u00dc\u00c7 KRALI M\u00dcHR\u00dc VE B\u00dcY\u00dc G\u00dcC\u00dc OLDUK\u00c7A TUHAF."}, {"bbox": ["126", "103", "450", "395"], "fr": "MAIS APR\u00c8S \u00c7A, IL N\u0027Y AURA PAS D\u0027AUTRE WEN YUAN POUR PRENDRE UN COUP \u00c0 MA PLACE.", "id": "TAPI, SETELAH INI TIDAK AKAN ADA WEN YUAN KEDUA YANG BISA MENERIMA SERANGAN UNTUKKU.", "pt": "MAS, DEPOIS DISSO, N\u00c3O HAVER\u00c1 UM SEGUNDO WEN YUAN PARA ME PROTEGER.", "text": "However, there won\u0027t be a second Wen Yuan to block a blade for me later.", "tr": "AMA BUNDAN SONRA BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N DARBEY\u0130 ALACAK \u0130K\u0130NC\u0130 B\u0130R WEN YUAN OLMAYACAK."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/15.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "954", "546", "1246"], "fr": "DEVRAIS-JE FORCER LA RUPTURE DES RESTRICTIONS DE L\u0027\u00ceLE POUR R\u00c9CUP\u00c9RER MA FORCE ET M\u0027OCCUPER DE LUI ? MOI, LE DIGNE JEUNE MA\u00ceTRE DE LA FAMILLE WEN...", "id": "APAKAH AKU HARUS MENEROBOS PAKSA BATASAN PULAU INI UNTUK MEMULIHKAN KEKUATANKU DAN MENGHADAPINYA? AKU, TUAN MUDA KELUARGA WEN...", "pt": "SER\u00c1 QUE EU, O DIGNO JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA WEN, TENHO QUE ROMPER \u00c0 FOR\u00c7A A RESTRI\u00c7\u00c3O DA ILHA PARA RECUPERAR MINHAS FOR\u00c7AS E LIDAR COM ELE?", "text": "Am I going to forcibly break through the island\u0027s restrictions and restore my strength to deal with him? I, a dignified young master of the Wen family\u2026", "tr": "ONUNLA BA\u015eA \u00c7IKMAK \u0130\u00c7\u0130N ADADAK\u0130 YASA\u011eI ZORLA KIRIP G\u00dcC\u00dcM\u00dc GER\u0130 M\u0130 KAZANMALIYIM? BEN, WEN A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N SAYGIN GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/17.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "368", "353", "632"], "fr": "ESCOUADE D\u0027ASSAUT", "id": "PASUKAN PENYERANG.", "pt": "ESQUADR\u00c3O DE ASSALTO.", "text": "Strike Squad!", "tr": "SALDIRI T\u0130M\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/20.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1753", "370", "1993"], "fr": "MA PUISSANCE MAGIQUE EST COMPL\u00c8TEMENT \u00c9PUIS\u00c9E, JE SUIS INCAPABLE DE COMBATTRE \u00c0 NOUVEAU.", "id": "KEKUATAN SIHIR DI TUBUHKU SUDAH TERKURAS HABIS, AKU TIDAK BISA BERTARUNG LAGI.", "pt": "MINHA MAGIA INTERNA FOI COMPLETAMENTE ESGOTADA, N\u00c3O TENHO FOR\u00c7AS PARA LUTAR NOVAMENTE.", "text": "The magic power in my body has been completely drained, and I\u0027m unable to fight again.", "tr": "V\u00dcCUDUMDAK\u0130 T\u00dcM B\u00dcY\u00dc G\u00dcC\u00dc T\u00dcKEND\u0130, TEKRAR SAVA\u015eACAK G\u00dcC\u00dcM KALMADI."}, {"bbox": ["383", "2118", "679", "2361"], "fr": "WEN SEN ME HAIT JUSQU\u0027\u00c0 LA MOELLE, IL NE LAISSERA CERTAINEMENT PAS TOMBER...", "id": "WEN SEN SANGAT MEMBENCIKU, DIA PASTI TIDAK AKAN MENYERAH BEGITU SAJA...", "pt": "WEN SEN ME ODEIA AT\u00c9 OS OSSOS, ELE CERTAMENTE N\u00c3O VAI DESISTIR...", "text": "Wen Sen hates me to the core and definitely won\u0027t let it go.", "tr": "WEN SEN BENDEN \u0130L\u0130KLER\u0130NE KADAR NEFRET ED\u0130YOR, KES\u0130NL\u0130KLE KOLAY PES ETMEYECEKT\u0130R..."}, {"bbox": ["437", "1036", "732", "1279"], "fr": "AUSSI PUISSANTES QUE SOIENT LES MINES, ELLES NE TIENDRONT PAS FACE \u00c0 UNE DEUXI\u00c8ME ATTAQUE DE LA FAMILLE WEN, ET MOI...", "id": "SEHEBAT APAPUN RANJAU BOM, ITU TIDAK AKAN TAHAN SERANGAN KEDUA DARI KELUARGA WEN, DAN AKU...", "pt": "POR MAIS PODEROSAS QUE SEJAM AS MINAS, ELAS N\u00c3O RESISTIRIAM A UM SEGUNDO ATAQUE DA FAM\u00cdLIA WEN, E EU...", "text": "No matter how powerful the bombs and landmines are, they can\u0027t withstand the Wen family\u0027s second attack, and I\u2026", "tr": "BOMBALAR VE MAYINLAR NE KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc OLURSA OLSUN, WEN A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N \u0130K\u0130NC\u0130 B\u0130R SALDIRISINA DAYANAMAZLAR, VE BEN..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/21.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "859", "828", "1106"], "fr": "LE CLAN JIANG A \u00c9T\u00c9 ASSEZ BON AVEC NOUS. CE PROBL\u00c8ME, C\u0027EST MOI QUI L\u0027AI APPORT\u00c9, ET C\u0027EST \u00c0 MOI DE L\u0027EMPORTER...", "id": "KELUARGA JIANG SUDAH CUKUP BAIK PADA KITA, MASALAH INI AKU YANG MEMBAWANYA, DAN SEHARUSNYA AKU JUGA YANG MEMBAWANYA PERGI...", "pt": "O CL\u00c3 JIANG J\u00c1 FOI BOM O SUFICIENTE PARA N\u00d3S. ESTE PROBLEMA FUI EU QUEM TROUXE, E DEVERIA SER EU A LEV\u00c1-LO EMBORA...", "text": "The Jiang Clan has been good enough to us. I brought this trouble, and I should take it away\u2026", "tr": "JIANG KLANI B\u0130ZE YETER\u0130NCE \u0130Y\u0130 DAVRANDI. BU BELAYI BEN BA\u015eIMIZA A\u00c7TIM VE ONU DA BEN G\u00d6T\u00dcRMEL\u0130Y\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/22.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "545", "437", "800"], "fr": "SI JE CONTINUE \u00c0 RESTER CHEZ LES JIANG, J\u0027AI PEUR QU\u0027AMY, AISHA, QIU KUI... SOIENT TOUTES IMPLIQU\u00c9ES \u00c0 CAUSE DE MOI !", "id": "JIKA AKU TERUS TINGGAL DI KLAN JIANG, AKU KHAWATIR AIMI, AISHA, QIU KUI... SEMUANYA AKAN TERSERET KARENAKU!", "pt": "SE EU CONTINUAR NO CL\u00c3 JIANG, TEMO QUE AMY, AISHA, QIU KUI... TODAS SER\u00c3O PREJUDICADAS POR MINHA CAUSA!", "text": "If I continue to stay in Jiang Clan, I\u0027m afraid Aimi, Aisha, Qiu Kui\u2026 will all be implicated by me!", "tr": "E\u011eER JIANG KLANI\u0027NDA KALMAYA DEVAM EDERSEM, KORKARIM AMY, AISHA, QIU KUI... HEPS\u0130 BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN TEHL\u0130KEYE G\u0130RECEK!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/24.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "2102", "856", "2357"], "fr": "J\u0027AI BESOIN QUE TU M\u0027EXPULSES DU CLAN JIANG ET QUE TU ME POURCHASSES.", "id": "AKU BUTUH KAU MENGUSIRKU DARI KLAN JIANG, DAN MEMBURUKU.", "pt": "EU PRECISO QUE VOC\u00ca ME EXPULSE DO CL\u00c3 JIANG E ME PERSIGA.", "text": "I need you to expel me from the Jiang Clan and hunt me down.", "tr": "BEN\u0130 JIANG KLANI\u0027NDAN KOVMANI VE PE\u015e\u0130ME D\u00dc\u015eMEN\u0130 \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["384", "109", "702", "348"], "fr": "AISHA, QIU KUI, J\u0027AI BESOIN QUE VOUS M\u0027AIDIEZ.", "id": "AISHA, QIU KUI, AKU BUTUH BANTUAN KALIAN.", "pt": "AISHA, QIU KUI, PRECISO QUE ME AJUDEM COM UMA COISA.", "text": "Aisha, Qiu Kui, I need you to help me with something.", "tr": "AISHA, QIU KUI, BANA B\u0130R \u0130Y\u0130L\u0130K YAPMANIZA \u0130HT\u0130YACIM VAR."}, {"bbox": ["443", "1113", "792", "1408"], "fr": "SEIGNEUR MESSAGER DIVIN, DONNEZ VOS ORDRES, MOI, AISHA, JE FERAI TOUT CE QUE VOUS DIREZ.", "id": "UTUSAN DEWA, PERINTAHKAN SAJA, AKU, AISHA, PASTI AKAN MELAKUKAN SEMUANYA.", "pt": "SENHOR ENVIADO DIVINO, PODE ORDENAR. EU, AISHA, FAREI TUDO.", "text": "Messenger, you just give the order, I, Aisha, will definitely do everything.", "tr": "TANRI EL\u00c7\u0130S\u0130 HAZRETLER\u0130, S\u0130Z NE EMREDERSEN\u0130Z, BEN AISHA, HEPS\u0130N\u0130 YER\u0130NE GET\u0130RECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["344", "4103", "646", "4389"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "NE?!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/25.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "403", "723", "724"], "fr": "NON, LIU YI ! BIEN QUE NOTRE CLAN JIANG SOIT UNE TRIBU DE FEMMES, NOUS TE CONSID\u00c9RONS D\u00c9J\u00c0 COMME UN MEMBRE DE LA FAMILLE, COMMENT POURRIONS-NOUS TE REGARDER MOURIR SANS RIEN FAIRE ?!", "id": "TIDAK, LIU YI! MESKIPUN KLAN JIANG KAMI ADALAH SUKU WANITA, KAMI SUDAH MENGANGGAPMU KELUARGA, BAGAIMANA KAMI BISA MEMBIARKANMU MATI?!", "pt": "N\u00c3O, LIU YI! EMBORA NOSSO CL\u00c3 JIANG SEJA UMA TRIBO DE MULHERES, N\u00d3S J\u00c1 O CONSIDERAMOS DA FAM\u00cdLIA. COMO PODER\u00cdAMOS VER VOC\u00ca EM PERIGO E N\u00c3O SALV\u00c1-LO?!", "text": "No, Liu Yi! Although our Jiang Clan is a female tribe, we already regard you as family. How can we abandon you?", "tr": "HAYIR, LIU YI! JIANG KLANIMIZ B\u0130R KADIN KAB\u0130LES\u0130 OLSA DA, SEN\u0130 A\u0130LEM\u0130ZDEN B\u0130R\u0130 OLARAK G\u00d6R\u00dcYORUZ, NASIL OLUR DA SANA YARDIM ETMEY\u0130Z?!"}, {"bbox": ["404", "1165", "736", "1486"], "fr": "LA FAMILLE WEN A TU\u00c9 TANT DES N\u00d4TRES, ET MAINTENANT NOUS DEVONS ENCORE VOUS SACRIFIER... CE N\u0027EST PAS JUSTE !", "id": "KELUARGA WEN SUDAH MEMBUNUH BEGITU BANYAK ORANG KAMI, SEKARANG MEMBIARKAN KAMI MENGORBANKANMU LAGI, INI TIDAK ADIL!", "pt": "A FAM\u00cdLIA WEN MATOU TANTOS DE N\u00d3S, E AGORA TEMOS QUE SACRIFICAR VOC\u00ca... ISSO N\u00c3O \u00c9 JUSTO!", "text": "The Wen family killed so many of us, and now you want us to sacrifice another one of you? This isn\u0027t fair!", "tr": "WEN A\u0130LES\u0130 O KADAR \u00c7OK \u0130NSANIMIZI \u00d6LD\u00dcRD\u00dc, \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R DE S\u0130Z\u0130 FEDA ETMEM\u0130Z\u0130 \u0130STEMEK... BU AD\u0130L DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["119", "1596", "476", "1899"], "fr": "INUTILE DE DISCUTER AVEC MOI. L\u0027EXPULSION EST POUR L\u0027INSTANT LA MEILLEURE SOLUTION. LE CLAN JIANG NE PEUT PLUS PERDRE PERSONNE.", "id": "KALIAN TIDAK PERLU BERDEBAT DENGANKU, PENGUSIRAN ADALAH CARA TERBAIK SAAT INI, KLAN JIANG TIDAK BOLEH KEHILANGAN ORANG LAGI.", "pt": "N\u00c3O PRECISAM DISCUTIR COMIGO. A EXPULS\u00c3O \u00c9 O MELHOR M\u00c9TODO AGORA. O CL\u00c3 JIANG N\u00c3O PODE MAIS PERDER NINGU\u00c9M.", "text": "There\u0027s no need to argue, expelling me is the best way to protect everyone. No more people in Jiang Clan can die.", "tr": "BEN\u0130MLE TARTI\u015eMANIZA GEREK YOK, S\u00dcRG\u00dcN ED\u0130LMEM \u015eU AN \u0130\u00c7\u0130N EN \u0130Y\u0130 \u00c7\u00d6Z\u00dcM. JIANG KLANI DAHA FAZLA \u0130NSAN KAYBETMEMEL\u0130."}, {"bbox": ["336", "81", "639", "367"], "fr": "JE NE SUIS PAS D\u0027ACCORD ! SEIGNEUR MESSAGER DIVIN...", "id": "AKU TIDAK SETUJU DENGAN INI! UTUSAN DEWA...", "pt": "EU N\u00c3O CONCORDO COM ISSO! SENHOR ENVIADO DIVINO...", "text": "I don\u0027t agree with this! Messenger\u2026", "tr": "BUNA KATILMIYORUM! TANRI EL\u00c7\u0130S\u0130 HAZRETLER\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/26.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "80", "568", "305"], "fr": "SEULEMENT SI LIAO JIN ET MOI QUITTIONS LE CLAN JIANG, ET QUE LE CLAN JIANG NOUS POURCHASSE, CELA POURRA PROT\u00c9GER LE CLAN JIANG.", "id": "HANYA JIKA AKU DAN LIAO JIN KELUAR DARI KLAN JIANG, DAN KLAN JIANG MEMBURU KAMI, BARULAH KLAN JIANG BISA SELAMAT.", "pt": "SOMENTE SE EU E LIAO JIN SAIRMOS DO CL\u00c3 JIANG, E O CL\u00c3 JIANG NOS PERSEGUIR, PODEREMOS PROTEGER O CL\u00c3 JIANG.", "text": "Only if Liao Jin and I leave the Jiang Clan, and the Jiang Clan hunt us down, can we protect the Jiang Clan.", "tr": "SADECE LIAO JIN VE BEN JIANG KLANI\u0027NDAN AYRILIRSAK VE JIANG KLANI B\u0130Z\u0130 TAK\u0130P EDERSE, JIANG KLANI\u0027NI KORUYAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["354", "1168", "720", "1415"], "fr": "LES GENS DE LA FAMILLE WEN SONT TR\u00c8S ARROGANTS, ILS NE VOUS CR\u00c9ERONT PAS DE DIFFICULT\u00c9S.", "id": "ORANG-ORANG KELUARGA WEN ITU SOMBONG, MEREKA TIDAK AKAN MEMPERSULIT KALIAN.", "pt": "AS PESSOAS DA FAM\u00cdLIA WEN S\u00c3O TODAS ARROGANTES, ELES N\u00c3O V\u00c3O CRIAR PROBLEMAS PARA VOC\u00caS.", "text": "The people of the Wen family are arrogant, they won\u0027t make things difficult for you.", "tr": "WEN A\u0130LES\u0130\u0027NDEK\u0130LER K\u0130B\u0130RL\u0130D\u0130R, S\u0130ZE ZORLUK \u00c7IKARMAZLAR."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/27.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "2383", "578", "2565"], "fr": "NON, NOUS VOULONS PARTIR AVEC TOI AUSSI.", "id": "TIDAK, KAMI JUGA INGIN IKUT PERGI DENGANMU.", "pt": "N\u00c3O, N\u00d3S TAMB\u00c9M VAMOS COM VOC\u00ca.", "text": "No, we\u0027re going with you.", "tr": "HAYIR, B\u0130Z DE SEN\u0130NLE GELECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["435", "1456", "720", "1678"], "fr": "FEI\u0027ER ET LES AUTRES, JE TE LES CONFIE !", "id": "FEI\u0027ER DAN YANG LAIN, AKU TITIPKAN PADA KALIAN!", "pt": "FEI\u0027ER E AS OUTRAS, CONTO COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027m counting on you to take care of Feier and the others!", "tr": "FEI\u0027ER VE D\u0130\u011eERLER\u0130 SANA EMANET!"}, {"bbox": ["483", "463", "745", "677"], "fr": "JE... J\u0027AI COMPRIS.", "id": "AKU... MENGERTI.", "pt": "EU... ENTENDI.", "text": "I\u2026 I understand.", "tr": "BEN... ANLADIM."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/28.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "199", "604", "448"], "fr": "NOUS \u00c9TIONS QUATRE EN ARRIVANT, NOUS DEVONS \u00caTRE QUATRE EN PARTANT !", "id": "SAAT DATANG KITA BEREMPAT, SAAT PERGI JUGA HARUSNYA KITA BEREMPAT!", "pt": "QUANDO CHEGAMOS, \u00c9RAMOS QUATRO. QUANDO PARTIRMOS, TAMB\u00c9M DEVEMOS SER QUATRO!", "text": "There were four of us when we came, and there should be four of us when we leave!", "tr": "GELD\u0130\u011e\u0130M\u0130ZDE D\u00d6RT K\u0130\u015e\u0130YD\u0130K, G\u0130DERKEN DE D\u00d6RT K\u0130\u015e\u0130 OLMALIYIZ!"}, {"bbox": ["173", "3132", "440", "3350"], "fr": "JE N\u0027ENVIE NI LES AMANTS \u00c9TERNELS NI LES IMMORTELS, J\u0027ENVIE FR\u00c8RE LIU CHAQUE JOUR !", "id": "TIDAK IRI PADA PASANGAN MESRA, TIDAK IRI PADA DEWA, HANYA IRI PADA KAK LIU SETIAP HARI!", "pt": "N\u00c3O INVEJO AMANTES APAIXONADOS NEM IMORTAIS, INVEJO O IRM\u00c3O LIU TODOS OS DIAS!", "text": "I don\u0027t envy mandarin ducks or immortals, I envy Brother Liu every day!", "tr": "A\u015eIK \u00c7\u0130FTLER\u0130 DE \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER\u0130 DE KISKANMAYIZ, KARDE\u015e LIU \u0130LE GE\u00c7EN HER G\u00dcN\u00dc KISKANIRIZ!"}, {"bbox": ["269", "716", "540", "930"], "fr": "O\u00d9 TU SERAS, NOUS SERONS !", "id": "DI MANA KAU BERADA, DI SITULAH KAMI BERADA!", "pt": "ONDE VOC\u00ca ESTIVER, N\u00d3S ESTAREMOS!", "text": "Where you are, we are!", "tr": "SEN NEREDEYSEN, B\u0130Z ORADAYIZ!"}, {"bbox": ["403", "1693", "772", "1950"], "fr": "BIEN ! ALORS PARTONS ENSEMBLE !", "id": "BAIK! KALAU BEGITU KITA PERGI BERSAMA!", "pt": "CERTO! ENT\u00c3O VAMOS JUNTOS!", "text": "Alright! Let\u0027s go together!", "tr": "TAMAM! O ZAMAN B\u0130RL\u0130KTE G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["204", "1453", "414", "1622"], "fr": "VOUS...", "id": "KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS...", "text": "You guys\u2026", "tr": "S\u0130Z..."}, {"bbox": ["269", "716", "540", "930"], "fr": "O\u00d9 TU SERAS, NOUS SERONS !", "id": "DI MANA KAU BERADA, DI SITULAH KAMI BERADA!", "pt": "ONDE VOC\u00ca ESTIVER, N\u00d3S ESTAREMOS!", "text": "Where you are, we are!", "tr": "SEN NEREDEYSEN, B\u0130Z ORADAYIZ!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/29.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "166", "608", "357"], "fr": "VIENS, TU DEVRAIS SAVOIR QUOI FAIRE.", "id": "AYO, KAU SEHARUSNYA TAHU APA YANG HARUS DILAKUKAN.", "pt": "VENHA, VOC\u00ca DEVE SABER O QUE FAZER.", "text": "Come on, you should know what to do.", "tr": "HAD\u0130, NE YAPMAN GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR OLMALISIN."}, {"bbox": ["469", "1046", "662", "1185"], "fr": "JE...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I\u2026", "tr": "BEN..."}, {"bbox": ["0", "1482", "894", "1571"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/30.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "610", "331", "730"], "fr": "L\u00c2CHE...", "id": "HINA...", "pt": "DESPRE...", "text": "Despicable\u2026", "tr": "AL\u00c7AK..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/31.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "376", "410", "715"], "fr": "CE L\u00c2CHE GAMIN DE LIU YI A ENSORCEL\u00c9 NOTRE TRIBU POUR QU\u0027ELLE D\u00c9CLARE LA GUERRE AUX NOBLES DIEUX ! IL A CAUS\u00c9 DE LOURDES PERTES \u00c0 NOTRE TRIBU !", "id": "LIU YI BAJINGAN HINA ITU TELAH MEMPENGARUHI SUKU KAMI UNTUK BERPERANG MELAWAN DEWA YANG MULIA! MENYEBABKAN SUKU KAMI MENDERITA KORBAN JIWA YANG BESAR!", "pt": "O DESPREZ\u00cdVEL MOLEQUE LIU YI ENGANOU NOSSA TRIBO PARA ENTRAR EM GUERRA CONTRA OS NOBRES DEUSES! CAUSANDO IN\u00daMERAS MORTES E FERIMENTOS \u00c0 NOSSA TRIBO!", "text": "The despicable Liu Yi incited my tribe to start a war with the noble gods! Causing heavy casualties to my tribe!", "tr": "A\u015eA\u011eILIK VELET LIU YI, KAB\u0130LEM\u0130Z\u0130 KANDIRIP Y\u00dcCE TANRILARLA SAVA\u015eA SOKTU! KAB\u0130LEM\u0130Z\u0130N A\u011eIR KAYIPLAR VERMES\u0130NE NEDEN OLDU!"}, {"bbox": ["531", "1052", "899", "1391"], "fr": "AU NOM DE LA TRIBU JIANG, JE TE D\u00c9CLARE LA GUERRE ! \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, NOUS SERONS...", "id": "AKU, MEWAKILI SUKU JIANG, MENYATAKAN PERANG PADAMU! MULAI SEKARANG KITA...", "pt": "EU, EM NOME DA TRIBO JIANG, DECLARO GUERRA A VOC\u00ca! DE AGORA EM DIANTE, N\u00d3S...", "text": "I represent the Jiang Clan to declare war on you! From now on, we\u2026", "tr": "JIANG KAB\u0130LES\u0130 ADINA SANA SAVA\u015e \u0130LAN ED\u0130YORUM! BUNDAN SONRA B\u0130Z..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/32.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "1088", "553", "1384"], "fr": "SANS TR\u00caVE... JUSQU\u0027\u00c0 LA MORT !", "id": "TIDAK AKAN BERHENTI SAMPAI MATI!", "pt": "N\u00c3O! DESCANSAREMOS! AT\u00c9! A MORTE!", "text": "Won\u0027t! Stop! Until! Death!", "tr": "\u00d6LENE! KADAR! DURMAK! YOK!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/33.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "79", "818", "375"], "fr": "ESP\u00c8CE DE TRIBU JIANG ! VOUS RENDEZ LE MAL POUR LE BIEN ! BAH !", "id": "BERANINYA KAU SUKU JIANG! MEMBALAS KEBAIKAN DENGAN KEJAHATAN! CIH!", "pt": "SUA TRIBO JIANG! COMO OUSAM RETRIBUIR BONDADE COM INGRATID\u00c3O! [SFX] PTUI!", "text": "Good for you, Jiang Clan! You actually repay kindness with hatred! I spit on you!", "tr": "SEN\u0130 G\u0130D\u0130 JIANG KAB\u0130LES\u0130! \u0130Y\u0130L\u0130\u011eE K\u00d6T\u00dcL\u00dcKLE KAR\u015eILIK VERD\u0130N\u0130Z! T\u00dcH!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/34.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "72", "513", "368"], "fr": "PARTIR, SOIT ! JE NE TIENS PAS PLUS QUE \u00c7A \u00c0 RESTER DANS CET ENDROIT POURRI !", "id": "PERGI YA PERGI SAJA, AKU JUGA TIDAK SUDI TINGGAL DI TEMPAT BUSUK INI LAGI!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS! EU N\u00c3O FA\u00c7O QUEST\u00c3O DE FICAR NESTE LUGAR DE MERDA!", "text": "Let\u0027s go, I don\u0027t care about staying in this broken place anymore!", "tr": "G\u0130DERSEK G\u0130DER\u0130Z, BU BERBAT YERDE KALMAYA ZATEN MERAKLI DE\u011e\u0130LD\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/35.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "1407", "779", "1703"], "fr": "M\u00caME SI LE JEUNE MA\u00ceTRE NE LE DIT PAS, JE LE SAIS !", "id": "MESKIPUN TUAN MUDA TIDAK MENGATAKANNYA, AKU JUGA TAHU!", "pt": "MESMO QUE O JOVEM MESTRE N\u00c3O DIGA, EU SEI!", "text": "You don\u0027t have to say it, young master, I already know!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 S\u00d6YLEMESE DE B\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["516", "1912", "808", "2124"], "fr": "TU M\u0027AS BLESS\u00c9 AU BRAS ET TU PENSES POUVOIR PARTIR ?!", "id": "MELUKAI LENGANKU, DAN MASIH BERHARAP BISA PERGI?!", "pt": "ME FERIU UM BRA\u00c7O E AINDA QUER SAIR?!", "text": "You injured my arm and still want to leave?!", "tr": "KOLUMU YARALADIN VE \u015e\u0130MD\u0130 DE KA\u00c7MAK MI \u0130ST\u0130YORSUN?!"}, {"bbox": ["63", "432", "404", "727"], "fr": "JIN LELI ! IL VEUT S\u0027ENFUIR ! POURSUIVEZ-LE !", "id": "JIN LELI! DIA MAU KABUR! KEJAR DIA!", "pt": "JIN LELI! ELE QUER FUGIR! PEGUEM-NO!", "text": "Jin Leili! He\u0027s trying to run! Chase him!", "tr": "JIN LELI! KA\u00c7MAK \u0130ST\u0130YOR! PE\u015e\u0130NDEN G\u0130D\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/36.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1078", "497", "1373"], "fr": "D\u00c9GAGE DE MON CHEMIN !", "id": "MENYINGKIRLAH DARIKU!", "pt": "SAIA DA MINHA FRENTE!", "text": "Get out of my way!", "tr": "DEFOL G\u0130T!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/39.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "1085", "685", "1336"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU FICHES \u00c0 RESTER PLANT\u00c9 L\u00c0 ! PARS VITE !", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN BENGONG DI SANA! CEPAT PERGI!", "pt": "O QUE EST\u00c1 FAZENDO PARADO A\u00cd? ANDA LOGO!", "text": "WHAT ARE YOU STANDING AROUND FOR?! LET\u0027S GO!", "tr": "NE D\u0130K\u0130L\u0130YORSUN ORADA AVAL AVAL! \u00c7ABUK G\u0130T!"}, {"bbox": ["223", "61", "457", "217"], "fr": "HE FEI ?!", "id": "HE FEI?!", "pt": "HE FEI?!", "text": "HE FEI?!", "tr": "HE FEI?!"}], "width": 900}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/40.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "4541", "769", "4809"], "fr": "PARTEZ D\u0027ABORD, IL NE ME RESTE PRESQUE PLUS DE PUISSANCE MAGIQUE, JE NE VAIS PLUS TENIR LONGTEMPS.", "id": "PERGILAH DULU, KEKUATAN SIHIRKU SUDAH HAMPIR HABIS, AKU TIDAK BISA BERTAHAN LAGI.", "pt": "V\u00c1 PRIMEIRO, MINHA MAGIA EST\u00c1 QUASE ACABANDO, N\u00c3O VOU AGUENTAR POR MUITO MAIS TEMPO.", "text": "LET\u0027S GO. I\u0027M ALMOST OUT OF MAGIC POWER. I CAN\u0027T HOLD ON MUCH LONGER.", "tr": "SEN \u00d6NCE G\u0130T, B\u00dcY\u00dc G\u00dcC\u00dcM NEREDEYSE T\u00dcKEND\u0130, DAHA FAZLA DAYANAMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["102", "2761", "369", "3049"], "fr": "CE GAMIN EST PR\u00caT \u00c0 RISQUER SA VIE POUR SAUVER LE CHEF, RIEN QUE \u00c7A, \u00c7A SUFFIT POUR QUE JE LE SAUVE.", "id": "ANAK INI BERSEDIA MENGAMBIL RISIKO NYAWA UNTUK MENYELAMATKAN BOS, HANYA ITU SAJA SUDAH CUKUP BAGIKU UNTUK MENYELAMATKANNYA.", "pt": "ESTE GAROTO EST\u00c1 DISPOSTO A ARRISCAR A VIDA PARA SALVAR O CHEFE. S\u00d3 ISSO J\u00c1 \u00c9 MOTIVO SUFICIENTE PARA EU SALV\u00c1-LO.", "text": "THIS KID WAS WILLING TO RISK HIS LIFE TO SAVE THE BOSS. THAT ALONE IS ENOUGH REASON FOR ME TO SAVE HIM.", "tr": "BU VELET PATRONU KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N HAYATINI TEHL\u0130KEYE ATMAYA \u0130STEKL\u0130YD\u0130, SIRF BU B\u0130LE ONU KURTARMAM \u0130\u00c7\u0130N YETERL\u0130 B\u0130R SEBEP."}, {"bbox": ["135", "97", "414", "367"], "fr": "SATAN\u00c9ES ORDURES, VOUS AVEZ RUIN\u00c9 MES PLANS.", "id": "BAJINGAN SIALAN, MENGGAGALKAN RENCANAKU.", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO, ATRAPALHANDO MEUS PLANOS.", "text": "DAMN YOU! YOU RUINED EVERYTHING!", "tr": "LANET OLASI P\u0130SL\u0130K, \u0130\u015e\u0130M\u0130 BOZDUN."}, {"bbox": ["126", "3159", "454", "3413"], "fr": "RESTER ICI, C\u0027EST LA MORT ASSUR\u00c9E. AUTANT VENIR AVEC NOUS, PEUT-\u00caTRE QU\u0027ON POURRA SURVIVRE.", "id": "TINGGAL DI SINI JUGA AKAN MATI, LEBIH BAIK IKUT DENGAN KAMI, MUNGKIN MASIH BISA BERTAHAN HIDUP.", "pt": "FICAR AQUI \u00c9 MORTE CERTA. POR QUE N\u00c3O VEM CONOSCO? TALVEZ AINDA POSSA SOBREVIVER.", "text": "STAYING HERE IS CERTAIN DEATH. IT\u0027S BETTER TO COME WITH US. YOU MIGHT HAVE A CHANCE TO SURVIVE.", "tr": "BURADA KALMAK DA \u00d6L\u00dcM DEMEK, B\u0130Z\u0130MLE GEL\u0130RSEN BELK\u0130 HAYATTA KALAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["529", "4880", "870", "5130"], "fr": "BIEN QUE NOUS AYONS GRAVEMENT BLESS\u00c9 JIN LELI, SA FORCE EST CE QU\u0027ELLE EST. IL NE LUI FAUDRA PAS LONGTEMPS POUR NOUS RATTRAPER...", "id": "MESKIPUN JIN LELI TERLUKA PARAH OLEH KITA, TAPI KEKUATANNYA MEMANG ADA, TIDAK AKAN LAMA LAGI DIA PASTI AKAN MENYUSUL KITA...", "pt": "EMBORA TENHAMOS FERIDO GRAVEMENTE JIN LELI, A FOR\u00c7A DELE AINDA \u00c9 CONSIDER\u00c1VEL. N\u00c3O VAI DEMORAR MUITO PARA ELE NOS ALCAN\u00c7AR...", "text": "ALTHOUGH JIN LEILI IS BADLY INJURED, HE\u0027S STILL POWERFUL. HE\u0027LL CATCH UP TO US SOON...", "tr": "JIN LELI\u0027Y\u0130 A\u011eIR YARALAMI\u015e OLSAK DA, G\u00dcC\u00dc ORTADA, \u00c7OK GE\u00c7MEDEN KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130ZE YET\u0130\u015eECEKT\u0130R..."}, {"bbox": ["171", "4206", "468", "4416"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE HE FEI...", "id": "TIDAK KUSANGKA, HE FEI TERNYATA...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE HE FEI FOSSE...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT HE FEI WOULD ACTUALLY...", "tr": "HE FEI\u0027N\u0130N GER\u00c7EKTEN DE..."}, {"bbox": ["407", "5633", "711", "5848"], "fr": "PARLE MOINS.", "id": "JANGAN BANYAK BICARA LAGI.", "pt": "FALE MENOS.", "text": "YOU TALK TOO MUCH.", "tr": "DAHA AZ KONU\u015e."}, {"bbox": ["630", "766", "827", "1007"], "fr": "[SFX] POUAH !", "id": "[SFX] PTAH!", "pt": "[SFX] COF!", "text": "[SFX]Pfft!", "tr": "[SFX] PUH!"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/41.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "3016", "643", "3322"], "fr": "UNE \u00c9QUIPE D\u0027\u00c9LITE DE PLUSIEURS DIZAINES DE PERSONNES A FAILLI \u00caTRE ANIHIL\u00c9E. JE NE SAIS VRAIMENT PAS \u00c0 QUOI VOUS SERVEZ, BANDE D\u0027INUTILES.", "id": "PASUKAN ELIT BERANGGOTAKAN PULUHAN ORANG HAMPIR MUSNAH SEMUA, AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHU APA YANG KALIAN SAMPAH INI MAKAN.", "pt": "UM ESQUADR\u00c3O DE ELITE COM DEZENAS DE PESSOAS QUASE FOI ANIQUILADO. REALMENTE N\u00c3O SEI PARA QUE SERVEM VOC\u00caS, SEUS IN\u00daTEIS.", "text": "A DOZEN ELITE SOLDIERS WERE NEARLY WIPED OUT. I DON\u0027T KNOW WHAT YOU WORTHLESS FOOLS ARE GOOD FOR.", "tr": "D\u00dcZ\u0130NELERCE K\u0130\u015e\u0130L\u0130K EL\u0130T B\u0130R T\u0130M\u0130N NEREDEYSE TAMAMEN YOK OLMASINA \u0130NANAMIYORUM, S\u0130Z BECER\u0130KS\u0130ZLER NE \u0130\u015eE YARARSINIZ B\u0130LMEM."}, {"bbox": ["425", "1695", "749", "1952"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE... JE...", "id": "TUAN MUDA... AKU...", "pt": "JOVEM MESTRE... EU...", "text": "YOUNG MASTER... I...", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130... BEN..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/42.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "1348", "575", "1636"], "fr": "MUSCLES D\u00c9VELOPP\u00c9S MAIS CERVELLE INEXISTANTE, C\u0027EST DE TOI QU\u0027ON PARLE. TU N\u0027AS PAS ENTENDU QU\u0027ELLES AVAIENT TRAHI LIU YI TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "OTAK UDANG BEROTOT BESAR, ITU KAMU. TIDAKKAH KAU DENGAR MEREKA TADI MENGKHIANATI LIU YI?", "pt": "\"M\u00daSCULOS FORTES, C\u00c9REBRO FRACO\" \u00c9 A SUA DESCRI\u00c7\u00c3O. N\u00c3O OUVIU QUE ELAS ACABARAM DE TRAIR LIU YI?", "text": "YOU\u0027RE ALL BRAWN AND NO BRAIN. DIDN\u0027T YOU HEAR THEM BETRAY LIU YI?", "tr": "\u0027KASLARI GEL\u0130\u015eM\u0130\u015e AMA BEYN\u0130 KIT\u0027 LAFI TAM DA SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N S\u00d6YLENM\u0130\u015e, DEM\u0130N LIU YI\u0027YE \u0130HANET ETT\u0130KLER\u0130N\u0130 DUYMADIN MI?"}, {"bbox": ["431", "133", "771", "442"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE, ATTRAPONS-LES POUR EN FAIRE DES APP\u00c2TS. CE LIU YI NE LES CH\u00c9RIT-IL PAS PLUS QUE TOUT ?", "id": "TUAN MUDA, KITA TANGKAP MEREKA DAN JADIKAN UMPAN, BUKANKAH LIU YI ITU SANGAT MENGHARGAI MEREKA?", "pt": "JOVEM MESTRE, VAMOS CAPTUR\u00c1-LAS E US\u00c1-LAS COMO ISCA. AQUELE MOLEQUE LIU YI N\u00c3O AS VALORIZA MAIS DO QUE TUDO?", "text": "YOUNG MASTER, LET\u0027S CAPTURE THEM AND USE THEM AS BAIT. ISN\u0027T LIU YI MOST ATTACHED TO THEM?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, ONLARI YAKALAYIP YEM OLARAK KULLANALIM, LIU YI VELED\u0130 EN \u00c7OK ONLARA DE\u011eER VERM\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["473", "1698", "797", "1916"], "fr": "S\u0027EN PRENDRE \u00c0 DES VERMINES, TU N\u0027AS VRAIMENT PAS PEUR DE TE SALIR LES MAINS.", "id": "MENYERANG SERANGGA, APAKAH KAU BENAR-BENAR TIDAK TAKUT MENGOTORI TANGANMU.", "pt": "MEXER COM VERMES, N\u00c3O TEM MEDO DE SUJAR AS M\u00c3OS.", "text": "YOU\u0027RE NOT AFRAID OF GETTING YOUR HANDS DIRTY DEALING WITH THESE BUGS?", "tr": "B\u00d6CEKLERE EL KALDIRMAKTAN, ELLER\u0130N\u0130 K\u0130RLETMEKTEN GER\u00c7EKTEN KORKMUYOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/43.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "325", "604", "617"], "fr": "POURSUIVEZ-LE ! LIU YI A \u00c9PUIS\u00c9 SA PUISSANCE MAGIQUE, IL NE DOIT PAS \u00caTRE LOIN !", "id": "KEJAR, KEKUATAN SIHIR LIU YI SUDAH TERKURAS, DIA PASTI TIDAK BISA LARI JAUH!", "pt": "PERSIGAM! A MAGIA DE LIU YI EST\u00c1 ESGOTADA, ELE N\u00c3O DEVE TER IDO LONGE!", "text": "CHASE HIM! LIU YI\u0027S MAGIC POWER IS DEPLETED. HE CAN\u0027T HAVE GOTTEN FAR!", "tr": "TAK\u0130P ED\u0130N, LIU YI\u0027N\u0130N B\u00dcY\u00dc G\u00dcC\u00dc T\u00dcKEND\u0130, KES\u0130NL\u0130KLE UZA\u011eA KA\u00c7AMAMI\u015eTIR!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/45.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "195", "389", "439"], "fr": "QUE FAIRE... IL A TROP \u00c9PUIS\u00c9 SA PUISSANCE MAGIQUE, ET EN PLUS LA PERTE DE SANG... IL S\u0027EST D\u00c9J\u00c0 \u00c9VANOUI.", "id": "BAGAIMANA INI... KEKUATAN SIHIRNYA TERLALU BANYAK TERKURAS, DITAMBAH KEHILANGAN DARAH... SEKARANG DIA SUDAH PINGSAN.", "pt": "O QUE FAZEMOS...? ELE ESGOTOU MUITA MAGIA, E AINDA PERDEU SANGUE... AGORA EST\u00c1 DESMAIADO.", "text": "WHAT SHOULD WE DO... HE\u0027S USED UP TOO MUCH MAGIC POWER, AND HE\u0027S LOST A LOT OF BLOOD... HE\u0027S PASSED OUT.", "tr": "NE YAPACA\u011eIZ... B\u00dcY\u00dc G\u00dcC\u00dcN\u00dc \u00c7OK FAZLA T\u00dcKETT\u0130, \u00dcSTEL\u0130K KAN KAYBI DA VAR... \u015e\u0130MD\u0130 BAYILDI."}, {"bbox": ["500", "1099", "702", "1283"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/46.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "90", "804", "374"], "fr": "REGARDE, LES BRANCHES DE CET ARBRE SONT DENSES. MON SCEAU DE BOIS PEUT EMPRUNTER LA FORCE DES ARBRES, PEUT-\u00caTRE QUE \u00c7A AM\u00c9LIORERA LE SOIN !", "id": "LIHAT, POHON ITU CABANGNYA RIMBUN, SEGEL KAYUKU BISA MEMINJAM KEKUATAN DARI POHON, MUNGKIN BISA MENINGKATKAN EFEK PENYEMBUHAN!", "pt": "OLHE, OS GALHOS DAQUELA \u00c1RVORE S\u00c3O DENSOS! MEU SELO DE MADEIRA PODE USAR O PODER DAS \u00c1RVORES, TALVEZ POSSA MELHORAR A CURA!", "text": "LOOK, THAT TREE HAS DENSE BRANCHES. MY WOOD SEAL CAN DRAW POWER FROM TREES. IT MIGHT INCREASE THE HEALING EFFECT!", "tr": "BAK, O A\u011eACIN DALLARI \u00c7OK G\u00dcR! BEN\u0130M AH\u015eAP M\u00dcHR\u00dcM A\u011eA\u00c7LARIN G\u00dcC\u00dcN\u00dc KULLANARAK BELK\u0130 DE \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RME ETK\u0130S\u0130N\u0130 ARTIRAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["90", "1301", "400", "1507"], "fr": "MAIS CET ARBRE... IL ME DONNE UNE DR\u00d4LE D\u0027IMPRESSION.", "id": "TAPI POHON INI... MEMBERIKU PERASAAN YANG SANGAT ANEH.", "pt": "MAS ESTA \u00c1RVORE... ME D\u00c1 UMA SENSA\u00c7\u00c3O ESTRANHA.", "text": "BUT THIS TREE... IT FEELS STRANGE.", "tr": "AMA BU A\u011eA\u00c7... BANA \u00c7OK TUHAF H\u0130SSETT\u0130R\u0130YOR."}, {"bbox": ["138", "2287", "508", "2552"], "fr": "ON N\u0027A PAS LE TEMPS DE S\u0027EN PR\u00c9OCCUPER, FAISONS D\u0027ABORD CE QUE YING\u0027ER A DIT !", "id": "TIDAK BISA MEMIKIRKAN ITU LAGI, LAKUKAN DULU APA YANG DIKATAKAN YING\u0027ER!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA SE PREOCUPAR COM ISSO AGORA, VAMOS FAZER O QUE A YING\u0027ER DISSE PRIMEIRO!", "text": "I CAN\u0027T WORRY ABOUT THAT NOW. LET\u0027S DO AS YINGER SAID!", "tr": "BU KADARINI D\u00dc\u015e\u00dcNECEK ZAMAN YOK, \u00d6NCE YING\u0027ER\u0027\u0130N DED\u0130\u011e\u0130N\u0130 YAPALIM!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/47.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/48.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/49.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "75", "805", "292"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/50.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "612", "285", "721"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 786, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/46/51.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "720", "757", "786"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua