This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 50
[{"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/0.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1020", "356", "1232"], "fr": "Mais vous \u00eates une \u0153uvre d\u00e9j\u00e0 achev\u00e9e, il est difficile d\u0027y ajouter quoi que ce soit.", "id": "SEDANGKAN ANDA ADALAH KARYA YANG SUDAH JADI, SULIT UNTUK MENAMBAHKAN SESUATU LAGI.", "pt": "MAS VOC\u00ca J\u00c1 \u00c9 UMA OBRA COMPLETA, ADICIONAR MAIS ALGUMA COISA SERIA DIF\u00cdCIL.", "text": "AND YOU ARE A FULLY FORMED WORK, IT\u0027S HARD TO ADD ANYTHING MORE.", "tr": "Siz ise \u00e7oktan \u015fekillenmi\u015f bir esersiniz, \u00fczerine bir \u015feyler eklemek zor olur."}, {"bbox": ["224", "124", "479", "313"], "fr": "Moi, je suis une page blanche, je peux dessiner ce que je veux,", "id": "AKU HANYALAH SELEMBAR KERTAS PUTIH, BISA DIGAMBAR APA SAJA SESUAI KEINGINAN,", "pt": "EU SOU COMO UMA FOLHA DE PAPEL EM BRANCO, POSSO DESENHAR O QUE QUISER,", "text": "I\u0027M JUST A BLANK SHEET OF PAPER, I CAN DRAW WHATEVER I WANT.", "tr": "Ben ise bo\u015f bir tuval gibiyim, ne istersem onu \u00e7izebilirim."}, {"bbox": ["115", "3303", "456", "3554"], "fr": "L\u0027exp\u00e9rience a \u00e9chou\u00e9 et vous avez perdu votre culture. M\u00eame si vous connaissez le principe, c\u0027est irr\u00e9versible. De quoi pouvez-vous bien vous r\u00e9jouir ?", "id": "EKSPERIMEN GAGAL DAN KULTIVASIMU HILANG, BAHKAN JIKA KAU TAHU PRINSIPNYA, ITU TIDAK BISA DIPERBAIKI. APA YANG MEMBUATMU BEGITU SENANG?", "pt": "O EXPERIMENTO FALHOU E VOC\u00ca AINDA PERDEU SEU CULTIVO. MESMO SABENDO O PRINC\u00cdPIO, N\u00c3O H\u00c1 COMO RECUPER\u00c1-LO. POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O FELIZ?", "text": "THE EXPERIMENT FAILED AND I LOST MY CULTIVATION. EVEN IF I KNOW THE PRINCIPLE, I CAN\u0027T RECOVER IT. WHAT ARE YOU SO HAPPY ABOUT?", "tr": "Deney ba\u015far\u0131s\u0131z oldu, geli\u015fim seviyenizi de kaybettiniz. Prensibini bilseniz bile geri d\u00f6nd\u00fcremezsiniz, ne diye bu kadar seviniyorsunuz ki?"}, {"bbox": ["293", "2994", "565", "3189"], "fr": "[SFX]Tousse, tousse... Allez-y doucement !", "id": "[SFX]UHUK UHUK... PELAN-PELAN!", "pt": "[SFX] COF, COF... V\u00c1 COM CALMA!", "text": "COUGH... BE GENTLE!", "tr": "\u00d6h\u00f6 \u00f6h\u00f6... Biraz yava\u015f olun!"}, {"bbox": ["420", "1345", "755", "1652"], "fr": "C\u0027\u00e9tait donc \u00e7a ! H\u00e9las, comment n\u0027y ai-je pas pens\u00e9 avant ?", "id": "TERNYATA BEGITU! ADUH, KENAPA AKU TIDAK TERPIKIRKAN SEBELUMNYA? TERNYATA SEPINTAR INI.", "pt": "ENT\u00c3O FOI ISSO! AH, COMO N\u00c3O PENSEI NISSO ANTES?", "text": "SO THAT\u0027S HOW IT IS! AYE, WHY DIDN\u0027T I THINK OF THAT BEFORE?", "tr": "Demek \u00f6yle! Vay can\u0131na, daha \u00f6nce nas\u0131l d\u00fc\u015f\u00fcnemedim ki?"}, {"bbox": ["109", "1594", "446", "1894"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que moi, un vieil homme intelligent toute ma vie, je sois entrav\u00e9 par un principe aussi simple. Ma vision n\u0027est pas aussi claire que celle d\u0027un jeune imp\u00e9tueux comme toi !", "id": "TIDAK KUSANGKA AKU YANG SUDAH PINTAR SEUMUR HIDUP INI MALAH TERIKAT OLEH PRINSIP SESEDERHANA ITU, PEMAHAMANKU TIDAK SEJELAS BOCAH SEPERTIMU!", "pt": "NUNCA PENSEI QUE, APESAR DE TODA A MINHA SABEDORIA, EU ESTARIA PRESO A UM PRINC\u00cdPIO T\u00c3O SIMPLES. MINHA VIS\u00c3O N\u00c3O FOI T\u00c3O CLARA QUANTO A DE UM JOVEM IMPETUOSO COMO VOC\u00ca!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THAT I, IN ALL MY CLEVERNESS, WOULD BE RESTRAINED BY SUCH A SIMPLE TRUTH. YOUR YOUNG MIND SEES CLEARER THAN MINE!", "tr": "Hayat\u0131m boyunca ak\u0131ll\u0131 oldu\u011fumu san\u0131rd\u0131m ama b\u00f6ylesine basit bir ger\u00e7ekle k\u0131s\u0131tlanm\u0131\u015f\u0131m. Senin gibi bir velet kadar bile net g\u00f6remiyormu\u015fum!"}, {"bbox": ["183", "4255", "600", "4524"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9... Bien que je ne sache pas quand ma magie disparue reviendra, j\u0027ai d\u00e9couvert la raison de mon \u00e9chec. N\u0027est-ce pas une raison de se r\u00e9jouir ?", "id": "HEHE... MESKIPUN AKU TIDAK TAHU KAPAN KEKUATAN SIHIRKU YANG HILANG AKAN KEMBALI, TAPI AKU TAHU PENYEBAB KEGAGALANKU. BUKANKAH INI PANTAS UNTUK DIRAYAKAN?", "pt": "HEHE... EMBORA EU N\u00c3O SAIBA QUANDO MINHA MAGIA DESAPARECIDA RETORNAR\u00c1, EU DESCOBRI A RAZ\u00c3O DO MEU FRACASSO. ISSO N\u00c3O \u00c9 MOTIVO PARA FICAR FELIZ?", "text": "HEHE... ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW HOW LONG IT WILL TAKE FOR MY LOST MAGIC POWER TO RETURN, I KNOW THE REASON FOR MY FAILURE. ISN\u0027T THAT SOMETHING TO BE HAPPY ABOUT?", "tr": "Hehe... Kaybolan sihirli g\u00fcc\u00fcm\u00fcn ne zaman d\u00f6nece\u011fini bilmesem de, ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131\u011f\u0131m\u0131n nedenini \u00f6\u011frendim. Bu sevinmeye de\u011fmez mi?"}, {"bbox": ["0", "28", "472", "83"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/1.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "3644", "403", "3881"], "fr": "Pour l\u0027instant, concentre-toi en te basant sur la sensation que tu as eue en lib\u00e9rant le c\u00f4ne de glace.", "id": "KAU COBA DULU BERKONSENTRASI SESUAI DENGAN PERASAAN SAAT MELEPASKAN KERUCUT ES TADI.", "pt": "PRIMEIRO, TENTE CONDENSAR SEGUINDO A SENSA\u00c7\u00c3O DE QUANDO VOC\u00ca LIBEROU O ESPINHO DE GELO.", "text": "FIRST, TRY TO CONDENSE IT ACCORDING TO THE FEELING WHEN YOU RELEASED THE ICE CONE.", "tr": "\u00d6nce, az \u00f6nce buz konisini serbest b\u0131rak\u0131rkenki hisse odaklanarak yo\u011funla\u015f."}, {"bbox": ["167", "867", "468", "1106"], "fr": "Ce vieil homme a l\u0027air s\u00e9v\u00e8re, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il ait un si bon \u00e9tat d\u0027esprit...", "id": "ORANG TUA INI TERLIHAT SERIUS, TIDAK KUSANGKA MENTALNYA SEBAGUS INI...", "pt": "ESTE VELHO PARECE T\u00c3O S\u00c9RIO, N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE TIVESSE UMA ATITUDE T\u00c3O POSITIVA...", "text": "THIS OLD MAN LOOKS QUITE SERIOUS, BUT I DIDN\u0027T EXPECT HIM TO HAVE SUCH A GOOD MENTALITY...", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 adam ciddi g\u00f6r\u00fcnse de, me\u011fer ne kadar da iyi bir ruh haline sahipmi\u015f..."}, {"bbox": ["277", "4267", "395", "4341"], "fr": "Concentration.", "id": "KONSENTRASI", "pt": "CONDENSAR", "text": "[SFX]Condensing", "tr": "Yo\u011funla\u015f."}, {"bbox": ["405", "1197", "837", "1521"], "fr": "Gamin, tu as un bon talent. Puisque tu m\u0027as aid\u00e9 \u00e0 clarifier mes id\u00e9es, alors je vais aussi t\u0027aider.", "id": "BOCAH, BAKATMU TIDAK BURUK. KARENA KAU TELAH MEMBANTUKU MEMAHAMI, MAKA AKU JUGA AKAN MEMBANTUMU.", "pt": "MOLEQUE, VOC\u00ca TEM UM BOM TALENTO. J\u00c1 QUE ME AJUDOU A ESCLARECER AS COISAS, EU TAMB\u00c9M VOU TE AJUDAR.", "text": "YOU HAVE A GOOD TALENT, KID. SINCE YOU\u0027VE HELPED ME CLARIFY MY THOUGHTS, LET ME HELP YOU.", "tr": "Senin velet yetenekliymi\u015f. Madem d\u00fc\u015f\u00fcncelerimi netle\u015ftirmeme yard\u0131m ettin, o zaman ben de sana bir el atay\u0131m."}, {"bbox": ["508", "1743", "873", "2062"], "fr": "Transformer l\u0027eau en glace est simple pour toi, mais le Sceau de la Montagne de Glace n\u0027est apr\u00e8s tout pas un sceau divin que tu poss\u00e9dais \u00e0 l\u0027origine. Il est encore difficile d\u0027ex\u00e9cuter des techniques sp\u00e9cifiques.", "id": "MENGUBAH AIR MENJADI ES ITU MUDAH BAGIMU, TAPI SEGEL GUNUNG ES BUKANLAH SEGEL DEWA YANG KAU MILIKI SEJAK AWAL, JADI MASIH AGAK SULIT UNTUK MENGELUARKAN JURUS SPESIFIK.", "pt": "TRANSFORMAR \u00c1GUA EM GELO \u00c9 F\u00c1CIL PARA VOC\u00ca, MAS O SELO DA MONTANHA DE GELO N\u00c3O \u00c9 UM SELO DIVINO QUE VOC\u00ca POSSUI ORIGINALMENTE. AINDA \u00c9 UM POUCO DIF\u00cdCIL EXECUTAR T\u00c9CNICAS ESPEC\u00cdFICAS COM ELE.", "text": "WATER TO ICE IS SIMPLE FOR YOU, BUT AFTER ALL, THE ICEBERG SEAL ISN\u0027T A GOD SEAL THAT YOU ORIGINALLY POSSESSED, SO IT\u0027S STILL A LITTLE DIFFICULT TO USE SPECIFIC MOVES.", "tr": "Suyu buza \u00e7evirmek senin i\u00e7in kolay olabilir ama Buz Da\u011f\u0131 M\u00fchr\u00fc sonu\u00e7ta do\u011fu\u015ftan sahip oldu\u011fun bir \u0130lahi M\u00fch\u00fcr de\u011fil. Belirli hareketleri yapmakta biraz zorlanabilirsin."}, {"bbox": ["362", "2731", "694", "2952"], "fr": "Maintenant, fais exactement ce que je te dis.", "id": "SEKARANG, LAKUKAN APA YANG KUKATAKAN.", "pt": "AGORA, FA\u00c7A EXATAMENTE O QUE EU DISSER.", "text": "NOW, DO AS I SAY.", "tr": "\u015eimdi, ne dersem onu yapacaks\u0131n."}, {"bbox": ["96", "59", "329", "246"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/3.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "754", "549", "1085"], "fr": "Pas mal. La glace est dure, tranchante, de formes vari\u00e9es, et change selon la volont\u00e9 ! Ensuite, tu devras la concevoir avec ton c\u0153ur et la condenser avec ta volont\u00e9 pour former une lame.", "id": "TIDAK BURUK. ES ITU KERAS, TAJAM, BENTUKNYA BERAGAM, DAN BERUBAH SESUAI KEINGINAN! SELANJUTNYA, KAU PERLU MENGGUNAKAN PIKIRANMU UNTUK MEMBAYANGKAN, DAN MENGGUNAKAN TEKADMU UNTUK MEMADATKAN SEBUAH PEDANG.", "pt": "NADA MAL. O GELO \u00c9 DURO, AFIADO, ASSUME V\u00c1RIAS FORMAS E MUDA DE ACORDO COM A VONTADE! EM SEGUIDA, VOC\u00ca PRECISA USAR SUA MENTE PARA VISUALIZAR E SUA VONTADE PARA CONDENSAR UMA L\u00c2MINA.", "text": "GOOD, ICE IS HARD, SHARP, AND VARIED IN SHAPE, AND CHANGES WITH YOUR MIND! NEXT, YOU NEED TO USE YOUR HEART TO IMAGINE AND YOUR WILL TO CONDENSE A KNIFE.", "tr": "Fena de\u011fil. Buz serttir, keskindir, \u00e7e\u015fitli \u015fekillere b\u00fcr\u00fcn\u00fcr ve de\u011fi\u015fim kalpten gelir! \u015eimdi kalbinle tasarlaman ve iradenle bir k\u0131l\u0131\u00e7 yo\u011funla\u015ft\u0131rman gerekiyor."}, {"bbox": ["506", "2076", "787", "2325"], "fr": "Une lame ?", "id": "PEDANG?", "pt": "L\u00c2MINA?", "text": "A KNIFE?", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/4.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "486", "403", "794"], "fr": "La r\u00e9serve de mana de cette personne doit \u00eatre consid\u00e9rable. Il vient d\u0027apprendre \u00e0 transformer l\u0027eau en glace et peut d\u00e9j\u00e0 lib\u00e9rer autant de puissance de glace.", "id": "KAPASITAS PENYIMPANAN KEKUATAN SIHIR ORANG INI DIPERKIRAKAN SANGAT BESAR, BARU BELAJAR MENGUBAH AIR MENJADI ES SUDAH BISA LANGSUNG MELEPASKAN BEGITU BANYAK KEKUATAN ES.", "pt": "A RESERVA DE PODER M\u00c1GICO DESTA PESSOA DEVE SER ENORME. ELE MAL APRENDEU A TRANSFORMAR \u00c1GUA EM GELO E J\u00c1 CONSEGUE LIBERAR TANTA ENERGIA DE GELO.", "text": "THIS PERSON\u0027S MAGIC POWER STORAGE IS ESTIMATED TO BE QUITE HUGE. HE CAN RELEASE SO MUCH ICE POWER IMMEDIATELY AFTER LEARNING WATER TO ICE.", "tr": "Bu ki\u015finin sihirli g\u00fc\u00e7 rezervi epey b\u00fcy\u00fck olmal\u0131. Suyu buza \u00e7evirmeyi yeni \u00f6\u011frenmesine ra\u011fmen hemen bu kadar buz g\u00fcc\u00fc salabiliyor."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/5.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "92", "488", "348"], "fr": "Cependant, r\u00e9ussir n\u0027est pas si facile. M\u00eame si tu es exceptionnellement talentueux, il est impossible de r\u00e9ussir du premier coup.", "id": "NAMUN, UNTUK BERHASIL ITU TIDAK MUDAH. BAHKAN JIKA BAKATMU LUAR BIASA, TIDAK MUNGKIN BERHASIL DALAM SATU KALI PERCOBAAN.", "pt": "NO ENTANTO, TER SUCESSO N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL. MESMO QUE SEU TALENTO SEJA EXCEPCIONAL, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL CONSEGUIR DE PRIMEIRA...", "text": "HOWEVER, SUCCESS WON\u0027T BE SO EASY. EVEN IF YOUR TALENT IS EXCEPTIONAL, YOU CAN\u0027T SUCCEED IN ONE TRY.", "tr": "Ama ba\u015farmak o kadar kolay de\u011fil. Ola\u011fan\u00fcst\u00fc yetenekli olsan bile, ilk denemede ba\u015farman imkans\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/6.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "458", "328", "704"], "fr": "R\u00e9ussi !", "id": "BERHASIL!", "pt": "CONSEGUI!", "text": "[SFX]DONE!", "tr": "BA\u015eARDIM!"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/7.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "124", "700", "393"], "fr": "J\u0027ai moi-m\u00eame une Zongyun. En la concevant d\u0027apr\u00e8s la lame de Zongyun, il est facile de cr\u00e9er celle-ci.", "id": "AKU SENDIRI PUNYA PEDANG ZONGYUN, JADI MUDAH UNTUK MENCIPTAKAN PEDANG INI DENGAN MEMBAYANGKAN BILAH ZONGYUN.", "pt": "EU J\u00c1 TENHO UMA ZONGYUN. VISUALIZANDO O CORPO DA L\u00c2MINA ZONGYUN, FOI F\u00c1CIL CRIAR ESTA.", "text": "I ALREADY HAVE A VERTICAL CLOUD, SO IT\u0027S EASY TO CREATE THIS ONE BY IMAGINING THE BLADE OF THE VERTICAL CLOUD.", "tr": "Benim zaten bir Zongyun K\u0131l\u0131c\u0131m var. Zongyun\u0027un k\u0131l\u0131\u00e7 g\u00f6vdesine g\u00f6re tasarlay\u0131nca, bunu yaratmak \u00e7ok kolay oldu."}, {"bbox": ["254", "3740", "549", "3971"], "fr": "Hmm... \u00c7a a l\u0027air magnifique, mais c\u0027est en r\u00e9alit\u00e9 inutile. Ta lame de glace n\u0027est pas assez dure, ni assez tranchante.", "id": "HMM... TERLIHAT INDAH TAPI TIDAK BERGUNA. PEDANG ESMU INI TIDAK CUKUP KERAS DAN TIDAK TAJAM.", "pt": "HMM... PARECE IMPRESSIONANTE, MAS \u00c9 IN\u00daTIL. SUA L\u00c2MINA DE GELO N\u00c3O \u00c9 DURA O SUFICIENTE, NEM AFIADA.", "text": "HMM... IT LOOKS GORGEOUS BUT IS USELESS. YOUR ICE KNIFE ISN\u0027T HARD ENOUGH, NOR IS IT SHARP.", "tr": "Hmm... G\u00f6steri\u015fli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor ama i\u015fe yaramaz. Bu buz k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131n sertli\u011fi yetersiz ve yeterince keskin de\u011fil."}, {"bbox": ["68", "1715", "373", "1885"], "fr": "Consid\u00e8re que je n\u0027ai rien dit tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "ANGGAP SAJA AKU TIDAK MENGATAKAN APA-APA TADI.", "pt": "ESQUE\u00c7A O QUE EU DISSE AGORA POUCO.", "text": "FORGET WHAT I JUST SAID.", "tr": "Az \u00f6nce s\u00f6ylediklerimi unut gitsin."}, {"bbox": ["217", "2481", "568", "2678"], "fr": "Vieil homme, regardez.", "id": "ORANG TUA, COBA LIHAT.", "pt": "SENHOR, D\u00ca UMA OLHADA.", "text": "OLD MAN, TAKE A LOOK.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 bey, bir bak\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/8.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1482", "819", "1759"], "fr": "Quand tu pourras habilement construire une lame solide, tu pourras aussi condenser des couteaux de lancer pour geler les ennemis \u00e0 distance. \u00c7a, c\u0027est vraiment utile !", "id": "SETELAH KAU BISA DENGAN MAHIR MEMBUAT PEDANG YANG KOKOH, KAU JUGA BISA MEMADATKAN PISAU TERBANG UNTUK MEMBEKUKAN MUSUH DARI JARAK JAUH, ITU BARU BERGUNA!", "pt": "QUANDO VOC\u00ca PUDER CRIAR HABILMENTE UMA L\u00c2MINA S\u00d3LIDA, PODER\u00c1 TAMB\u00c9M CONDENSAR FACAS DE ARREMESSO PARA CONGELAR INIMIGOS \u00c0 DIST\u00c2NCIA. ISSO SIM \u00c9 PR\u00c1TICO!", "text": "ONCE YOU CAN SKILLFULLY CONSTRUCT A SOLID KNIFE, YOU CAN ALSO CONDENSE FLYING KNIVES TO FREEZE THE ENEMY REMOTELY. THAT\u0027S WHAT I CALL PRACTICAL!", "tr": "Sa\u011flam bir k\u0131l\u0131c\u0131 ustaca olu\u015fturabildi\u011finde, f\u0131rlatma b\u0131\u00e7aklar\u0131 da yo\u011funla\u015ft\u0131rabilir ve d\u00fc\u015fmanlar\u0131 uzaktan dondurabilirsin. \u0130\u015fte o zaman ger\u00e7ekten kullan\u0131\u015fl\u0131 olur!"}, {"bbox": ["311", "3490", "659", "3729"], "fr": "Tu as aussi appris la lame de glace, alors quitte cet endroit rapidement et ne me d\u00e9range pas pendant mon repos.", "id": "KAU JUGA SUDAH BELAJAR PEDANG ES, CEPAT PERGI DARI SINI, JANGAN GANGGU ISTIRAHATKU.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 APRENDEU A L\u00c2MINA DE GELO, ENT\u00c3O SAIA DAQUI RAPIDAMENTE E N\u00c3O PERTURBE MEU DESCANSO.", "text": "YOU\u0027VE ALSO LEARNED THE ICE KNIFE, SO HURRY UP AND LEAVE THIS PLACE AND DON\u0027T DISTURB MY REST.", "tr": "Buz k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 da \u00f6\u011frendi\u011fine g\u00f6re, hemen buradan ayr\u0131l ve ya\u015fl\u0131 beni rahats\u0131z etme."}, {"bbox": ["185", "1303", "470", "1528"], "fr": "Ne te pr\u00e9cipite pas, le chemin est encore long. Ma\u00eetriser lentement est la cl\u00e9. Attends de...", "id": "JANGAN TERBURU-BURU, JALANNYA MASIH PANJANG. MENGUASAINYA PERLAHAN ADALAH KUNCINYA. TUNGGU SAMPAI KAU...", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE, O CAMINHO \u00c9 LONGO. DOMINAR LENTAMENTE \u00c9 A CHAVE. QUANDO VOC\u00ca...", "text": "DON\u0027T RUSH, THE ROAD IS STILL LONG, GRADUAL MASTERY IS THE TRUTH, WHEN YOU...", "tr": "Acele etme, yolun daha \u00e7ok uzun. Yava\u015f yava\u015f ustala\u015fmak esast\u0131r. Sen..."}, {"bbox": ["150", "3213", "435", "3470"], "fr": "C\u0027est bon, entra\u00eene-toi davantage par toi-m\u00eame \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "SUDAHLAH, SELANJUTNYA KAU BERLATIH SENDIRI SAJA.", "pt": "CERTO, PRATIQUE MAIS SOZINHO DE AGORA EM DIANTE.", "text": "ALRIGHT, PRACTICE MORE YOURSELF IN THE FUTURE.", "tr": "Tamamd\u0131r, bundan sonra kendin daha \u00e7ok pratik yapars\u0131n."}, {"bbox": ["484", "2127", "802", "2382"], "fr": "Merci pour vos conseils, je m\u0027en souviendrai !", "id": "TERIMA KASIH ATAS BIMBINGAN ANDA, AKU AKAN MENGINGATNYA!", "pt": "OBRIGADO POR SUA ORIENTA\u00c7\u00c3O, JAMAIS ESQUECEREI!", "text": "THANK YOU FOR YOUR GUIDANCE, I WILL REMEMBER IT!", "tr": "\u00d6\u011f\u00fctleriniz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim! Asla unutmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["490", "96", "725", "273"], "fr": "Alors que faire ?", "id": "LALU BAGAIMANA?", "pt": "ENT\u00c3O O QUE FAREMOS?", "text": "THEN WHAT SHOULD I DO?", "tr": "Peki ne yapaca\u011f\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/10.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "201", "398", "353"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/11.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "2073", "827", "2269"], "fr": "Alors pourquoi ne pas venir avec moi l\u00e0-haut ? Je pourrai prendre un peu soin de vous.", "id": "KALAU BEGITU, KENAPA TIDAK IKUT DENGANKU KE ATAS? AKU MASIH BISA MENJAGAMU SEDIKIT.", "pt": "QUE TAL VIR COMIGO L\u00c1 PARA CIMA? POSSO CUIDAR UM POUCO DE VOC\u00ca.", "text": "THEN WHY NOT COME WITH ME UP THERE? I CAN TAKE CARE OF YOU A BIT.", "tr": "O zaman neden benimle yukar\u0131 gelmiyorsunuz? Size biraz g\u00f6z kulak olabilirim."}, {"bbox": ["149", "3405", "469", "3658"], "fr": "Tu parles bien, mais ne veux-tu pas simplement que je t\u0027expose un peu plus de th\u00e9orie ? Petit renard.", "id": "KAU PANDAI BICARA, BUKANKAH KAU HANYA INGIN AKU MEMBERITAHUMU LEBIH BANYAK TEORI? DASAR RUBAH KECIL.", "pt": "VOC\u00ca FALA BONITO, MAS N\u00c3O QUER APENAS QUE EU LHE ENSINE MAIS TEORIAS? PEQUENA RAPOSA.", "text": "YOU MAKE IT SOUND NICE, YOU JUST WANT ME TO TELL YOU MORE THEORIES, DON\u0027T YOU? YOU LITTLE FOX.", "tr": "Kula\u011fa ho\u015f geliyor ama ya\u015fl\u0131 benden biraz daha teori duymak istiyorsun, de\u011fil mi? Seni k\u00fc\u00e7\u00fck tilki."}, {"bbox": ["280", "1812", "605", "2074"], "fr": "Bien que vous r\u00e9p\u00e9tiez que c\u0027est pour m\u0027aider, j\u0027ai bien vu que vous vous ennuyez \u00e0 force d\u0027\u00eatre seul ici depuis si longtemps,", "id": "MESKIPUN ANDA SELALU BILANG MEMBANTU SAYA, TAPI SAYA JUGA TAHU ANDA HANYA BOSAN KARENA SUDAH LAMA SENDIRIAN DI SINI,", "pt": "EMBORA VOC\u00ca DIGA QUE EST\u00c1 ME AJUDANDO, EU PERCEBI QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SOZINHO AQUI H\u00c1 MUITO TEMPO E EST\u00c1 ENTEDIADO,", "text": "ALTHOUGH YOU SAY YOU\u0027RE HELPING ME, I CAN ALSO SEE THAT YOU\u0027RE JUST BORED FROM BEING HERE ALONE FOR SO LONG.", "tr": "S\u00fcrekli bana yard\u0131m etti\u011finizi s\u00f6yleseniz de, burada tek ba\u015f\u0131n\u0131za uzun s\u00fcre kalmaktan can\u0131n\u0131z\u0131n s\u0131k\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlad\u0131m."}, {"bbox": ["563", "701", "792", "874"], "fr": "L\u00e0-haut ? Ce n\u0027est pas aussi isol\u00e9 qu\u0027ici.", "id": "DI ATAS? DI ATAS TIDAK SETENANG DI SINI.", "pt": "L\u00c1 EM CIMA? L\u00c1 EM CIMA N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O ISOLADO QUANTO AQUI.", "text": "UP THERE? IT\u0027S NOT AS SECLUDED AS IT IS HERE UP THERE.", "tr": "Yukar\u0131 m\u0131? Oras\u0131 buras\u0131 kadar sakin ve g\u00f6zlerden uzak de\u011fil."}, {"bbox": ["270", "124", "622", "411"], "fr": "Vieil homme, vous ne mangez pas bien et ne dormez pas bien ici. Que diriez-vous de \u00e7a : je vous emm\u00e8ne loin d\u0027ici, pour que vous puissiez vous reposer tranquillement l\u00e0-haut, d\u0027accord ?", "id": "ORANG TUA, ANDA TIDAK BISA MAKAN DAN TIDUR NYENYAK DI SINI. BAGAIMANA KALAU BEGINI, SAYA BAWA ANDA PERGI DARI SINI, KE ATAS UNTUK ISTIRAHAT PERLAHAN, BAGAIMANA?", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca N\u00c3O COME BEM NEM DORME BEM AQUI. QUE TAL EU TE LEVAR DAQUI PARA CIMA PARA DESCANSAR COM MAIS CONFORTO?", "text": "OLD MAN, YOU CAN\u0027T EAT OR SLEEP WELL HERE, HOW ABOUT THIS, I\u0027LL TAKE YOU AWAY FROM HERE AND GO UP THERE TO REST SLOWLY, HOW ABOUT IT?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 bey, burada ne do\u011fru d\u00fczg\u00fcn yiyebiliyor ne de uyuyabiliyorsunuz. \u015e\u00f6yle yapal\u0131m, sizi buradan g\u00f6t\u00fcreyim, yukar\u0131da rahat rahat dinlenirsiniz, ne dersiniz?"}, {"bbox": ["145", "1429", "451", "1672"], "fr": "Ce n\u0027est peut-\u00eatre pas aussi calme qu\u0027ici, mais c\u0027est plus confortable.", "id": "MESKIPUN TIDAK SETENANG DI SINI, TAPI LEBIH NYAMAN.", "pt": "EMBORA N\u00c3O SEJA T\u00c3O QUIETO QUANTO AQUI, \u00c9 MAIS CONFORT\u00c1VEL.", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S NOT AS QUIET AS IT IS HERE, IT\u0027S MORE COMFORTABLE.", "tr": "Buras\u0131 kadar sessiz olmasa da, en az\u0131ndan daha rahatt\u0131r."}, {"bbox": ["339", "4766", "587", "4951"], "fr": "C\u0027est r\u00e9ciproque.", "id": "SAMA-SAMA.", "pt": "NOS ENTENDEMOS.", "text": "MUTUALLY.", "tr": "Kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131."}, {"bbox": ["627", "2461", "807", "2595"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/12.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "272", "328", "524"], "fr": "Venez, indiquez-moi le chemin, je vous porte sur mon dos pour sortir.", "id": "AYO, ANDA TUNJUKKAN JALANNYA, SAYA AKAN MENGGENDONG ANDA KELUAR.", "pt": "VENHA, ME MOSTRE O CAMINHO, EU O LEVAREI NAS COSTAS PARA FORA DAQUI.", "text": "COME ON, YOU GUIDE THE WAY, I\u0027LL CARRY YOU OUT.", "tr": "Hadi bakal\u0131m, siz yolu g\u00f6sterin, ben sizi s\u0131rt\u0131mda ta\u015f\u0131y\u0131p \u00e7\u0131karay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/13.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "1086", "732", "1262"], "fr": "Tribu Tiedan", "id": "SUKU TIEDAN", "pt": "TRIBO TIEDAN", "text": "IRON DAN TRIBE", "tr": "Tiedan Kabilesi."}, {"bbox": ["219", "732", "265", "905"], "fr": "Tribu Qitie", "id": "SUKU QITIE", "pt": "TRIBO QITIE", "text": "STRANGE IRON TRIBE", "tr": "Qitie Kabilesi."}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/14.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "200", "863", "480"], "fr": "Guerriers de Qitie ! Chargez avec moi !", "id": "PARA KESATRIA SUKU QITIE! IKUTI AKU MENYERANG!", "pt": "GUERREIROS DA TRIBO QITIE! AVANCEM COMIGO E MATEM!", "text": "WARRIORS OF STRANGE IRON! FOLLOW ME TO ATTACK!", "tr": "Qitie\u0027nin yi\u011fit sava\u015f\u00e7\u0131lar\u0131! Benimle birlikte sald\u0131r\u0131n!"}, {"bbox": ["521", "1244", "851", "1629"], "fr": "Archers, tirez sans rel\u00e2che sur les arri\u00e8res de Qitie ! Les autres, suivez-moi pour tuer l\u0027ennemi !", "id": "PEMANAH, SERANG BAGIAN BELAKANG SUKU QITIE DENGAN GANAS! SISANYA, IKUTI AKU MEMBUNUH MUSUH!", "pt": "ARQUEIROS, ATIREM COM FOR\u00c7A NA RETAGUARDA DA TRIBO QITIE! OS DEMAIS, SIGAM-ME PARA MATAR OS INIMIGOS!", "text": "ARCHERS, SHOOT FIERCELY TOWARDS THE REAR OF THE STRANGE IRON, THE REST OF YOU FOLLOW ME TO KILL THE ENEMY!", "tr": "Ok\u00e7ular, Qitie\u0027nin gerisine var g\u00fcc\u00fcn\u00fczle ok at\u0131n! Di\u011ferleri, benimle birlikte d\u00fc\u015fman\u0131 yok edin!"}, {"bbox": ["388", "2217", "618", "2450"], "fr": "Tuez !", "id": "[SFX]BUNUH!", "pt": "[SFX] MATEM!", "text": "[SFX]KILL!", "tr": "SALDIRIN!"}, {"bbox": ["197", "1062", "424", "1255"], "fr": "Tuez !", "id": "[SFX]BUNUH!", "pt": "[SFX] MATEM!", "text": "[SFX]KILL!", "tr": "SALDIRIN!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/18.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "1153", "575", "1380"], "fr": "[SFX]Ouf~ Enfin sortis !", "id": "[SFX]HUFT~ AKHIRNYA KELUAR JUGA!", "pt": "[SFX] HUF~ FINALMENTE SA\u00cdMOS!", "text": "HU~ FINALLY OUT!", "tr": "[SFX] H\u0131h~ Sonunda \u00e7\u0131kt\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/19.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1687", "358", "1939"], "fr": "Pas du tout, c\u0027est juste gr\u00e2ce aux travaux agricoles d\u0027autrefois. Ce n\u0027est rien de sp\u00e9cial.", "id": "BUKAN APA-APA, INI SEMUA HASIL LATIHAN DARI BERTANI DULU, TIDAK LAYAK DISEBUT.", "pt": "QUE ISSO, FOI TUDO PR\u00c1TICA DE TRABALHO NA FAZENDA, NADA DEMAIS.", "text": "YOU\u0027RE TOO KIND. IT\u0027S JUST FROM FARM WORK, NOTHING TO BRAG ABOUT.", "tr": "Esta\u011ffurullah, hepsi eskiden \u00e7iftlik i\u015fleri yaparken kazand\u0131\u011f\u0131m bir \u015fey, laf\u0131 bile edilmez."}, {"bbox": ["446", "453", "794", "756"], "fr": "Gamin, tu as une sacr\u00e9e endurance ! Tu m\u0027as port\u00e9 si longtemps et tu as encore autant de force pour d\u00e9placer des pierres ! Pas mal !", "id": "BOCAH, STAMINAMU BAGUS JUGA YA. MENGGENDONGKU BERJALAN SEJAUH INI, MASIH PUNYA TENAGA SEBESAR ITU UNTUK MEMINDAHKAN BATU! TIDAK BURUK!", "pt": "MOLEQUE, VOC\u00ca TEM UMA BOA RESIST\u00caNCIA! CARREGOU-ME POR TANTO TEMPO E AINDA TEM FOR\u00c7A PARA MOVER PEDRAS! NADA MAL!", "text": "YOU\u0027VE GOT QUITE THE STAMINA, KID. CARRYING ME FOR SO LONG AND STILL HAVING THE STRENGTH TO MOVE ROCKS! NOT BAD!", "tr": "Vay be velet, kondisyonun ne iyiymi\u015f! Ya\u015fl\u0131 beni bu kadar uzun s\u00fcre ta\u015f\u0131mana ra\u011fmen h\u00e2l\u00e2 ta\u015flar\u0131 yerinden oynatacak g\u00fcc\u00fcn var! Aferin!"}, {"bbox": ["621", "3097", "793", "3264"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/20.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "296", "450", "555"], "fr": "!!!", "id": "[SFX]!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/22.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "45", "569", "322"], "fr": "Il y a encore des gens de Tiedan l\u00e0-bas ! Ces deux-l\u00e0 veulent certainement nous prendre \u00e0 revers pour nous attaquer !", "id": "DI SANA MASIH ADA ORANG-ORANG SUKU TIEDAN, KEDUA ORANG INI PASTI INGIN MENGAMBIL JALAN MEMUTAR UNTUK MENYERANG KITA!", "pt": "H\u00c1 MAIS GENTE DA TRIBO TIEDAN L\u00c1! ESSES DOIS CERTAMENTE QUEREM NOS EMBOSCAR POR UM ATAQUE SURPRESA!", "text": "THERE ARE MORE IRON DAN PEOPLE OVER THERE! THESE TWO MUST BE TRYING TO FLANK US!", "tr": "Orada Tiedan Kabilesi\u0027nden adamlar da var! Bu ikisi kesinlikle etraf\u0131m\u0131zdan dola\u015f\u0131p bize pusu kurmak istiyor!"}, {"bbox": ["473", "879", "758", "1156"], "fr": "Fr\u00e8res ! Attaquez-les pour moi !", "id": "SAUDARA-SAUDARA! SERANG MEREKA UNTUKKU!", "pt": "IRM\u00c3OS! ATAQUEM!", "text": "BROTHERS, ATTACK!", "tr": "KARDE\u015eLER\u0130M! SALDIRIN ONLARA!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/23.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "261", "863", "564"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu attends plant\u00e9 l\u00e0 ? Tu n\u0027as peut-\u00eatre pas peur de te faire lyncher, mais moi si ! D\u00e9p\u00eache-toi de courir !", "id": "APA YANG KAU TUNGGU? KAU TIDAK TAKUT DIKEROYOK, TAPI AKU TAKUT! CEPAT LARI!", "pt": "O QUE EST\u00c1 FAZENDO PARADO A\u00cd? VOC\u00ca PODE N\u00c3O TER MEDO DE SER LINCHADO, MAS EU TENHO! CORRA LOGO!", "text": "WHAT ARE YOU STANDING AROUND FOR? YOU MAY NOT BE AFRAID OF BEING GANGED UP ON, BUT I AM! RUN!", "tr": "Ne dikiliyorsun orada? Sen lin\u00e7 edilmekten korkmuyor olabilirsin ama ya\u015fl\u0131 ben korkuyorum! \u00c7abuk ka\u00e7al\u0131m!"}, {"bbox": ["123", "114", "411", "376"], "fr": "?? Comment suis-je devenu quelqu\u0027un de Tiedan ?", "id": "?? KENAPA AKU JADI ORANG SUKU TIEDAN?", "pt": "?? COMO EU VIREI MEMBRO DA TRIBO TIEDAN?", "text": "?? HOW DID I BECOME ONE OF THE IRON DAN?", "tr": "?? Ben nas\u0131l Tiedan Kabilesi\u0027nden oldum ki?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/27.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "935", "522", "1252"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu apparaisses ici ! Le ciel ne ferme jamais toutes les issues, je peux enfin me venger !", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU AKAN MUNCUL DI SINI! BENAR-BENAR TUHAN TIDAK MENUTUP SEMUA JALAN, AKHIRNYA AKU BISA BALAS DENDAM DENGAN BAIK!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca APARECESSE AQUI! REALMENTE, OS C\u00c9US N\u00c3O FECHAM TODAS AS PORTAS. AGORA FINALMENTE POSSO ME VINGAR DIREITO!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT TO FIND YOU HERE! HEAVEN HASN\u0027T ABANDONED ME! NOW I CAN FINALLY GET MY REVENGE!", "tr": "Senin burada kar\u015f\u0131ma \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 beklemiyordum! Ger\u00e7ekten de Tanr\u0131 kulunu darda b\u0131rakmazm\u0131\u015f, sonunda intikam\u0131m\u0131 adamak\u0131ll\u0131 alabilece\u011fim!"}, {"bbox": ["492", "3139", "832", "3366"], "fr": "En m\u00eame temps, diffusons la nouvelle. Je crois que le Seigneur Divin nous r\u00e9compensera g\u00e9n\u00e9reusement pour votre arriv\u00e9e !", "id": "SEKALIGUS SEBARKAN BERITANYA, AKU PERCAYA KEDATANGAN DEWA KALIAN PASTI AKAN MEMBERI KAMI HADIAH BESAR!", "pt": "AO MESMO TEMPO, ESPALHEM A NOT\u00cdCIA. ACREDITO QUE OS DEUSES CERTAMENTE NOS RECOMPENSAR\u00c3O GENEROSAMENTE PELA CHEGADA DE VOC\u00caS!", "text": "AND SPREAD THE WORD, I\u0027M SURE THE GODS WILL REWARD US HANDSOMELY FOR YOUR ARRIVAL!", "tr": "Ayn\u0131 zamanda haberi de yay\u0131n! \u0130nan\u0131yorum ki Tanr\u0131lar geldi\u011finizde bizi c\u00f6mert\u00e7e \u00f6d\u00fcllendirecektir!"}, {"bbox": ["397", "1386", "684", "1602"], "fr": "Rapport au chef de tribu, la personne que le seigneur divin nous a demand\u00e9 de rechercher est apparue !", "id": "LAPOR, KEPALA SUKU! ORANG YANG DIMINTA DEWA UNTUK KITA CARI TELAH MUNCUL!", "pt": "RELAT\u00d3RIO AO L\u00cdDER DA TRIBO, A PESSOA QUE O SENHOR DIVINO NOS MANDOU PROCURAR APARECEU!", "text": "CHIEF, THE PERSON THE GODS ASKED US TO SEARCH FOR HAS APPEARED!", "tr": "Rapor veriyorum Kabile \u015eefi! Daha \u00f6nce Y\u00fcce Tanr\u0131\u0027n\u0131n aramam\u0131z\u0131 emretti\u011fi ki\u015fi ortaya \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["322", "2903", "627", "3112"], "fr": "Bien ! Envoyez imm\u00e9diatement des hommes \u00e0 sa poursuite, capturez-le vivant pour moi !", "id": "BAGUS! SEKARANG SEGERA KIRIM ORANG UNTUK MENGEJAR, PASTIKAN TANGKAP DIA HIDUP-HIDUP!", "pt": "\u00d3TIMO! ENVIEM MAIS HOMENS IMEDIATAMENTE, CAPTUREM-NO VIVO CUSTE O QUE CUSTAR!", "text": "GOOD! SEND MEN AFTER HIM IMMEDIATELY AND CAPTURE HIM ALIVE!", "tr": "G\u00fczel! Derhal takviye g\u00f6nderin ve onu ne olursa olsun canl\u0131 yakalay\u0131n!"}, {"bbox": ["114", "2578", "433", "2809"], "fr": "Une partie des guerriers qui se sont soudainement d\u00e9tach\u00e9s en bas sont en train de le pourchasser !", "id": "SEBAGIAN PRAJURIT YANG TIBA-TIBA BERPISAH DI BAWAH SANA SEDANG MENGEJARNYA!", "pt": "UMA PARTE DOS GUERREIROS QUE SE SEPAROU L\u00c1 EMBAIXO EST\u00c1 O PERSEGUINDO!", "text": "THE GROUP OF WARRIORS THAT JUST SPLIT OFF ARE CHASING HIM!", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131da aniden ayr\u0131lan bir grup sava\u015f\u00e7\u0131 onu koval\u0131yor!"}, {"bbox": ["89", "62", "382", "275"], "fr": "Liu Yi !", "id": "LIU YI!", "pt": "LIU YI!", "text": "LIU YI!", "tr": "Liu Yi!"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/28.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "2503", "581", "2676"], "fr": "Jumelles.", "id": "TEROPONG.", "pt": "BIN\u00d3CULOS.", "text": "BINOCULARS.", "tr": "D\u00fcrb\u00fcn."}, {"bbox": ["348", "391", "591", "575"], "fr": "Oui ! Chef de tribu !", "id": "SIAP! KEPALA SUKU!", "pt": "SIM, L\u00cdDER DA TRIBO!", "text": "YES, CHIEF!", "tr": "Emredersiniz, Kabile \u015eefi!"}, {"bbox": ["548", "1506", "708", "1626"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["605", "1707", "874", "1830"], "fr": "Major Karl", "id": "MAYOR KARL", "pt": "MAJOR KARL", "text": "MAJOR CARL", "tr": "Binba\u015f\u0131 Karl."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/29.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "1560", "442", "1829"], "fr": "Des gens de la tribu Qitie pourchassent un soldat portant un vieil homme. Menez vos hommes pour secourir rapidement notre compatriote !", "id": "ORANG-ORANG SUKU QITIE SEDANG MENGEJAR SEORANG PRAJURIT YANG MENGGENDONG ORANG TUA. KAU BAWA ORANG UNTUK SEGERA MENYELAMATKAN REKAN KITA!", "pt": "PESSOAS DA TRIBO QITIE EST\u00c3O PERSEGUINDO UM SOLDADO QUE CARREGA UM VELHO. LEVE SEUS HOMENS E RESGATEM NOSSO COMPATRIOTA RAPIDAMENTE!", "text": "THE STRANGE IRON TRIBE IS CHASING A SOLDIER CARRYING AN OLD MAN. TAKE SOME MEN AND RESCUE OUR COMRADE!", "tr": "Qitie Kabilesi\u0027nden adamlar, s\u0131rt\u0131nda ya\u015fl\u0131 bir adam ta\u015f\u0131yan bir askeri koval\u0131yor! Hemen adamlar\u0131n\u0131 al ve soyda\u015f\u0131m\u0131z\u0131 kurtarmaya git!"}, {"bbox": ["492", "1234", "753", "1464"], "fr": "Cet uniforme... Serait-ce l\u0027un des n\u00f4tres ?", "id": "PAKAIAN INI... JANGAN-JANGAN REKAN KITA?", "pt": "ESSAS ROUPAS... SER\u00c1 QUE S\u00c3O NOSSOS COMPANHEIROS?", "text": "THAT UNIFORM... COULD THEY BE OUR COMRADES?", "tr": "Bu k\u0131yafetler... Yoksa yolda\u015flar\u0131m\u0131zdan biri mi?"}, {"bbox": ["448", "2491", "675", "2658"], "fr": "Oui, mon Commandant !", "id": "YES, SIR!", "pt": "SIM, SENHOR!", "text": "YES, SIR!", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z, EFEND\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/30.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "343", "794", "548"], "fr": "Quelle malchance ! \u00c0 peine sorti et je tombe sur une fusillade, et en plus on me prend pour un assassin... D\u00e9cid\u00e9ment, ma chance n\u0027est pas au rendez-vous ces derniers temps.", "id": "SIAL SEKALI, BARU KELUAR SUDAH BERTEMU PERTEMPURAN SENGIT, MALAH DIANGGAP SEBAGAI PEMBUNUH... SEPERTINYA KEBERUNTUNGANKU AKHIR-AKHIR INI SEDANG BURUK.", "pt": "QUE AZAR, MAL SA\u00cd E J\u00c1 DEI DE CARA COM UM CONFLITO, AINDA FUI CONFUNDIDO COM UM ASSASSINO... PARECE QUE MINHA SORTE N\u00c3O ANDA BOA ULTIMAMENTE.", "text": "WHAT BAD LUCK. I RUN INTO A FIRE FIGHT AS SOON AS I ARRIVE AND GET MISTAKEN FOR AN ASSASSIN... MY LUCK HAS BEEN TERRIBLE LATELY.", "tr": "Ne \u015fanss\u0131zl\u0131k ama! \u00c7\u0131kar \u00e7\u0131kmaz bir \u00e7at\u0131\u015fman\u0131n ortas\u0131na d\u00fc\u015ft\u00fcm, \u00fcst\u00fcne bir de suikast\u00e7\u0131 san\u0131l\u0131p sald\u0131r\u0131ya u\u011frad\u0131m. Anla\u015f\u0131lan son zamanlarda \u015fans\u0131m hi\u00e7 yaver gitmiyor."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/31.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "1410", "839", "1704"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, m\u00eame s\u0027il est vrai que j\u0027y trouve mon compte, vous, vieil homme, me plaisez beaucoup, et je ne suis pas du genre \u00e0 abandonner un compagnon.", "id": "SEJUJURNYA, MESKIPUN BENAR AKU MENCARI KEUNTUNGAN, TAPI ANDA SEBAGAI ORANG TUA MEMANG COCOK DENGANKU. AKU JUGA BUKAN TIPE ORANG YANG MENINGGALKAN TEMAN.", "pt": "PARA SER HONESTO, EMBORA SEJA VERDADE QUE TENHO MEUS INTERESSES, VOC\u00ca, VELHO, REALMENTE ME AGRADA. E EU N\u00c3O SOU O TIPO DE PESSOA QUE ABANDONA UM COMPANHEIRO.", "text": "TO BE HONEST, WHILE I DO HAVE ULTERIOR MOTIVES, I DO LIKE YOU, OLD MAN. AND I\u0027M NOT THE TYPE TO ABANDON MY COMRADES.", "tr": "Do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse, bunda bir \u00e7\u0131kar\u0131m oldu\u011fu do\u011fru olsa da, siz ya\u015fl\u0131 bey ger\u00e7ekten de tam kafa dengimsiniz. Hem ben yolda\u015flar\u0131n\u0131 yar\u0131 yolda b\u0131rakan biri de\u011filimdir."}, {"bbox": ["83", "156", "419", "389"], "fr": "Gamin, tu es limit\u00e9 dans tes mouvements en me portant. Et si nous nous disions adieu ici, et que tu continues seul...", "id": "BOCAH, GERAKANMU TERBATAS KARENA MENGGENDONGKU. BAGAIMANA KALAU KITA BERPISAH DI SINI SAJA, KAU SENDIRIAN...", "pt": "MOLEQUE, VOC\u00ca EST\u00c1 COM OS MOVIMENTOS LIMITADOS ME CARREGANDO. QUE TAL NOS DESPEDIRMOS AQUI E VOC\u00ca SEGUIR SOZINHO...", "text": "KID, YOUR MOVEMENTS ARE RESTRICTED WITH ME ON YOUR BACK. WHY DON\u0027T WE PART WAYS HERE? YOU GO ON YOUR OWN...", "tr": "Velet, ya\u015fl\u0131 beni s\u0131rt\u0131nda ta\u015f\u0131rken hareketlerin k\u0131s\u0131tlan\u0131yor. Neden burada ayr\u0131lm\u0131yoruz? Sen tek ba\u015f\u0131na..."}, {"bbox": ["115", "2598", "407", "2868"], "fr": "De plus, je ne suis pas totalement sans d\u00e9fense.", "id": "LAGI PULA, AKU BUKANNYA TIDAK PUNYA KEKUATAN UNTUK MELAWAN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU N\u00c3O ESTOU COMPLETAMENTE SEM FOR\u00c7A PARA REVIDAR.", "text": "BESIDES, I\u0027M NOT COMPLETELY DEFENSELESS.", "tr": "Hem ayr\u0131ca, direnecek g\u00fcc\u00fcm de yok de\u011fil hani."}, {"bbox": ["68", "1227", "326", "1487"], "fr": "Impossible !", "id": "TIDAK MUNGKIN!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "IMPOSSIBLE!", "tr": "\u0130MKANSIZ!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/32.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "1149", "536", "1388"], "fr": "Il a encore du mana en r\u00e9serve... On dirait que ce gamin cachait son jeu !", "id": "TERNYATA MASIH PUNYA SISA KEKUATAN SIHIR... SEPERTINYA BOCAH INI MENYEMBUNYIKAN KEKUATANNYA SEBELUMNYA!", "pt": "ELE AINDA TEM PODER M\u00c1GICO DE SOBRA... PARECE QUE ESTE MOLEQUE ESTAVA ESCONDENDO SUAS HABILIDADES ANTES!", "text": "HE STILL HAS MAGIC POWER LEFT... IT SEEMS THIS KID WAS HIDING HIS TRUE STRENGTH!", "tr": "H\u00e2l\u00e2 fazladan sihirli g\u00fcc\u00fc m\u00fc var? Anla\u015f\u0131lan bu velet daha \u00f6nce g\u00fcc\u00fcn\u00fc sakl\u0131yormu\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/33.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "2252", "646", "2467"], "fr": "[SFX]Aaaah !", "id": "[SFX]AAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAH!", "text": "AAAH!", "tr": "AAAAH!"}, {"bbox": ["447", "78", "691", "273"], "fr": "C\u00f4ne de glace !", "id": "KERUCUT ES!", "pt": "ESPINHO DE GELO!", "text": "ICE CONE!", "tr": "BUZ KON\u0130S\u0130!"}, {"bbox": ["211", "1921", "400", "2071"], "fr": "Allez !", "id": "[SFX]SERANG!", "pt": "[SFX] VAI!", "text": "GO!", "tr": "G\u0130T!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/35.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "63", "838", "255"], "fr": "Route barr\u00e9e.", "id": "JALAN INI BUNTU.", "pt": "ESTE CAMINHO EST\u00c1 BLOQUEADO.", "text": "DEAD END.", "tr": "Bu yoldan ge\u00e7i\u015f yok."}, {"bbox": ["184", "1255", "367", "1439"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 77, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/50/36.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "3", "780", "62"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "PALING CEPAT DAN PALING STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "FASTEST AND SAFEST", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131 \u015fekilde,"}], "width": 900}]
Manhua