This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 60
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/0.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "322", "370", "569"], "fr": "C\u0027est vraiment une belle foire d\u0027empoigne...", "id": "BENAR-BENAR PERTUNJUKAN ANJING MAKAN ANJING YANG BAGUS...", "pt": "QUE BELA CENA DE C\u00c3ES SE MORDENDO...", "text": "What a good show of dogs biting dogs...", "tr": "TAM B\u0130R \u0130T \u0130T\u0130 ISIRMAZ SAHNES\u0130..."}, {"bbox": ["5", "0", "589", "74"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on , the fastest and most stable, with the least amount of ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/1.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "117", "817", "358"], "fr": "La r\u00e9action de la Pierre Protectrice des D\u00e9mons est si intense. On dirait que le tr\u00e9sor est sur le point d\u0027appara\u00eetre !", "id": "REAKSI BATU PELINDUNG IBLIS SANGAT KUAT, SEPERTINYA HARTA KARUN AKAN SEGERA MUNCUL.", "pt": "A REA\u00c7\u00c3O DA PEDRA DE PROTE\u00c7\u00c3O DEMON\u00cdACA EST\u00c1 MUITO FORTE... PARECE QUE O TESOURO EST\u00c1 PRESTES A SURGIR!", "text": "The magic stone\u0027s reaction is so intense... It seems the treasure is about to appear", "tr": "\u015eEYTAN KORUMA TA\u015eI\u0027NIN TEPK\u0130S\u0130 \u00c7OK \u015e\u0130DDETL\u0130, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE HAZ\u0130NE HER AN ORTAYA \u00c7IKACAK."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/2.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "398", "544", "642"], "fr": "Excellent ! Si ce n\u0027est pas maintenant qu\u0027il faut frapper, alors quand ?", "id": "BAGUS, JIKA TIDAK DICEGAT SEKARANG, KAPAN LAGI!", "pt": "MUITO BOM! SE N\u00c3O FOR AGORA, QUANDO SER\u00c1 A HORA DE AGIR?", "text": "Great, if I don\u0027t intercept it now, when will I!", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 FIRSATI DE\u011eERLEND\u0130RMEZSEK NE ZAMAN DE\u011eERLEND\u0130RECE\u011e\u0130Z!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/6.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "1332", "778", "1544"], "fr": "[SFX] Brrr\u2014 M\u00eame avec la protection de la Pierre Protectrice des D\u00e9mons, il fait trop froid ici.", "id": "[SFX] HISS\u2014 MESKIPUN ADA BATU PELINDUNG IBLIS, INI TERLALU DINGIN.", "pt": "[SFX] SSSS... MESMO COM A PEDRA DE PROTE\u00c7\u00c3O DEMON\u00cdACA, AINDA EST\u00c1 MUITO FRIO!", "text": "[SFX] Hiss-- Even with the magic stone\u0027s protection, it\u0027s still too cold", "tr": "[SFX] HISS\u2014 \u015eEYTAN KORUMA TA\u015eI\u0027NIN KORUMASI OLSA DA BURASI \u00c7OK SO\u011eUK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/7.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "353", "439", "451"], "fr": "Il y a de la lumi\u00e8re !", "id": "ADA CAHAYA!", "pt": "H\u00c1 LUZ!", "text": "There\u0027s light!", "tr": "B\u0130R I\u015eIK VAR!"}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/8.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "4344", "654", "4556"], "fr": "J\u0027ai vraiment touch\u00e9 le jackpot !", "id": "AKU BENAR-BENAR SEPERTI QIN SHI HUANG MENYENTUH KABEL LISTRIK, MENANG BESAR!", "pt": "ESTOU COM UMA SORTE INCR\u00cdVEL!", "text": "I\u0027m really winning like Qin Shi Huang touching an electric wire!", "tr": "RESMEN P\u0130YANGO VURDU!"}, {"bbox": ["507", "3120", "771", "3343"], "fr": "J\u0027ai dissip\u00e9 les soup\u00e7ons de Niya, et obtenu le Miroir Kun Ning en avance !", "id": "MENGHILANGKAN KECURIGAAN NIA, DAN MENDAPATKAN CERMIN KUNNING LEBIH AWAL!", "pt": "DISSIPEI AS SUSPEITAS DE NIA E AINDA CONSEGUI O ESPELHO KUNNING ANTECIPADAMENTE!", "text": "Resolved Nia\u0027s suspicion, and got the Kunning Mirror ahead of time!", "tr": "NIA\u0027NIN \u015e\u00dcPHELER\u0130N\u0130 G\u0130DERD\u0130M VE KUN NING AYNASI\u0027NI DA ERKEN ELDE ETT\u0130M!"}, {"bbox": ["115", "1187", "446", "1454"], "fr": "On dirait que c\u0027est \u00e7a, le Miroir Kun Ning ! Obtenu sans le moindre effort !", "id": "SEPERTINYA INI CERMIN KUNNING! BENAR-BENAR DIDAPATKAN TANPA SUSAH PAYAH!", "pt": "ENT\u00c3O ESTE \u00c9 O ESPELHO KUNNING! REALMENTE FOI F\u00c1CIL CONSEGUI-LO!", "text": "So this is the Kunning Mirror! It really came without any effort!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU KUN NING AYNASI! GER\u00c7EKTEN DE H\u0130\u00c7 ZAHMETS\u0130ZCE ELDE ETT\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/9.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "196", "731", "420"], "fr": "Il ne faut pas s\u0027attarder ici, il est temps de retourner discuter avec Mei Yi des modalit\u00e9s de d\u00e9part !", "id": "TEMPAT INI TIDAK COCOK UNTUK TINGGAL LAMA, SAATNYA KEMBALI DAN BERDISKUSI DENGAN MEI YI TENTANG MASALAH KEPERGIAN!", "pt": "N\u00c3O DEVEMOS FICAR AQUI POR MUITO TEMPO. \u00c9 HORA DE VOLTAR E DISCUTIR NOSSA PARTIDA COM MEI YI!", "text": "This place is not suitable for a long stay, it\u0027s time to go back and discuss leaving with Mei!", "tr": "BURADA DAHA FAZLA KALMAMALIYIZ, MEI YI \u0130LE AYRILMA KONUSUNU G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N GER\u0130 D\u00d6NME ZAMANI!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/11.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "256", "642", "417"], "fr": "Tu t\u0027es fait asperger d\u0027eau ?", "id": "KAU DISIRAM AIR?", "pt": "ALGU\u00c9M JOGOU \u00c1GUA EM VOC\u00ca?", "text": "Did someone pour water on you?", "tr": "B\u0130R\u0130 SANA SU MU D\u00d6KT\u00dc?"}, {"bbox": ["244", "631", "437", "761"], "fr": "Pas vraiment.", "id": "TIDAK.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "\u00d6YLE DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/12.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "1040", "749", "1265"], "fr": "Le Miroir Kun Ning ! Tu as vraiment r\u00e9ussi \u00e0 l\u0027obtenir !", "id": "CERMIN KUNNING! KAU BENAR-BENAR BERHASIL MENDAPATKANNYA!", "pt": "O ESPELHO KUNNING! VOC\u00ca REALMENTE CONSEGUIU PEG\u00c1-LO!", "text": "Kunning Mirror! You actually got it!", "tr": "KUN NING AYNASI! GER\u00c7EKTEN ONU ELE GE\u00c7\u0130RM\u0130\u015eS\u0130N!"}, {"bbox": ["371", "73", "645", "271"], "fr": "Regarde, qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "LIHAT, APA INI?", "pt": "OLHA, O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "Look, what\u0027s this?", "tr": "BAK, BU NE?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/13.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "56", "690", "276"], "fr": "Tu n\u0027es pas bless\u00e9 ? Comment as-tu r\u00e9ussi \u00e0 le prendre au milieu d\u0027une foule ?", "id": "APA KAU TERLUKA? BAGAIMANA KAU BISA MEREBUTNYA DI TENGAH KERUMUNAN ORANG?", "pt": "VOC\u00ca SE MACHUCOU? COMO CONSEGUIU PEGAR NO MEIO DE TANTA GENTE?", "text": "Are you hurt? How did you snatch it in the middle of a crowd?", "tr": "YARALANDIN MI? O KADAR \u0130NSANIN ARASINDAN NASIL ALAB\u0130LD\u0130N?"}, {"bbox": ["220", "1501", "598", "1729"], "fr": "J\u0027ai us\u00e9 d\u0027un petit stratag\u00e8me, et ils se sont entretu\u00e9s !", "id": "AKU MENGGUNAKAN SEDIKIT TRIK, MEMBUAT MEREKA SALING MEMBUNUH!", "pt": "USEI UNS TRUQUES E FIZ ELES SE MATAREM!", "text": "I used a little trick to make them kill each other!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R H\u0130LE YAPTIM, B\u0130RB\u0130RLER\u0130N\u0130 KATLETMELER\u0130N\u0130 SA\u011eLADIM!"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/14.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "1326", "818", "1533"], "fr": "Hmm... Ce n\u0027est probablement pas encore possible. La temp\u00e9rature du Bassin de Purification continue d\u0027augmenter,", "id": "HMM... SEKARANG SEPERTINYA BELUM BISA, SUHU KOLAM PEMURNIAN MASIH TERUS NAIK,", "pt": "HMM... AGORA PROVAVELMENTE N\u00c3O D\u00c1. A TEMPERATURA DA PISCINA DE PURIFICA\u00c7\u00c3O AINDA EST\u00c1 SUBINDO,", "text": "Hmm... It probably won\u0027t work now. The temperature of the Pure Pool is still rising.", "tr": "HMM... KORKARIM \u015e\u0130MD\u0130 OLMAZ, ARINMA HAVUZU\u0027NUN SICAKLI\u011eI HALA Y\u00dcKSELMEYE DEVAM ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["490", "2221", "824", "2422"], "fr": "Je te laisse le miroir pour l\u0027instant. Au moindre probl\u00e8me, utilise imm\u00e9diatement son pouvoir pour t\u0027\u00e9chapper.", "id": "CERMIN INI KAU PEGANG DULU, JIKA ADA MASALAH SEGERA GUNAKAN KEKUATANNYA UNTUK MELARIKAN DIRI.", "pt": "FIQUE COM O ESPELHO POR ENQUANTO. SE HOUVER QUALQUER PROBLEMA, USE O PODER DELE PARA ESCAPAR IMEDIATAMENTE.", "text": "Take the mirror first, and use its power to escape immediately if there\u0027s any problem.", "tr": "AYNA \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K SENDE KALSIN, B\u0130R SORUN OLURSA HEMEN G\u00dcC\u00dcN\u00dc KULLANIP KA\u00c7."}, {"bbox": ["259", "1556", "606", "1819"], "fr": "Je dois suivre le mouvement, sinon, si on d\u00e9couvre que le miroir a disparu, on me soup\u00e7onnera certainement.", "id": "AKU HARUS MENGIKUTI ARUS, JIKA TIDAK, KALAU KETAHUAN CERMINNYA HILANG, MEREKA PASTI AKAN MENCURIGAIKU.", "pt": "PRECISO SEGUIR O FLUXO, SEN\u00c3O, SE DESCOBRIREM QUE O ESPELHO SUMIU, CERTAMENTE SUSPEITAR\u00c3O DE MIM.", "text": "I have to follow the crowd, otherwise they\u0027ll definitely suspect me if they find the mirror is missing.", "tr": "KALABALI\u011eA UYMALIYIM, YOKSA AYNA KAYBOLDU\u011eU FARK ED\u0130L\u0130RSE KES\u0130N BENDEN \u015e\u00dcPHELEN\u0130RLER."}, {"bbox": ["212", "1984", "482", "2179"], "fr": "Il faut jouer le jeu jusqu\u0027au bout, je dois aller m\u0027occuper des suites.", "id": "AKU HARUS MENYELESAIKAN SANDIWARA INI SAMPAI TUNTAS, AKU HARUS MEMBERESKAN SISANYA.", "pt": "PARA O TEATRO SER COMPLETO, TENHO QUE IR RESOLVER AS PONTAS SOLTAS.", "text": "To do a complete act, I have to clean up the mess.", "tr": "OYUNU SONUNA KADAR OYNAMALIYIM, G\u0130D\u0130P \u0130\u015eLER\u0130 TOPARLAMAM GEREK."}, {"bbox": ["112", "996", "409", "1209"], "fr": "Alors, on part maintenant ?", "id": "LALU KITA PERGI SEKARANG?", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS EMBORA AGORA?", "text": "Then are we leaving now?", "tr": "O ZAMAN \u015e\u0130MD\u0130 G\u0130D\u0130YOR MUYUZ?"}, {"bbox": ["206", "3291", "406", "3421"], "fr": "... D\u0027accord.", "id": "...BAIK.", "pt": "...CERTO.", "text": "...Okay.", "tr": "...TAMAM."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/16.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "1589", "745", "1871"], "fr": "Votre Excellence Mu Yu et la Princesse Nina sont de retour !", "id": "TUAN MUYU DAN PUTRI NINA SUDAH KEMBALI!", "pt": "O SENHOR MUYU E A PRINCESA NINA VOLTARAM!", "text": "Lord Mu Yu and Princess Nina are back!", "tr": "LORD MU YU VE PRENSES NINA D\u00d6ND\u00dc!"}, {"bbox": ["310", "249", "644", "531"], "fr": "Votre Altesse le Prince.", "id": "YANG MULIA PANGERAN.", "pt": "VOSSA ALTEZA, O PR\u00cdNCIPE.", "text": "Your Highness.", "tr": "PRENS HAZRETLER\u0130"}, {"bbox": ["231", "1098", "446", "1267"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/18.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "700", "793", "946"], "fr": "C\u0027est le moment !", "id": "SEKARANG!", "pt": "APROVEITE AGORA!", "text": "Take advantage of this now!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 TAM ZAMANI!"}, {"bbox": ["560", "1245", "864", "1491"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/20.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "1803", "769", "2026"], "fr": "Cependant, j\u0027ai une petite id\u00e9e sur l\u0027identit\u00e9 de ce groupe de personnes...", "id": "TAPI BAWAHAN INI PUNYA SEDIKIT PETUNJUK TENTANG IDENTITAS KELOMPOK ORANG ITU...", "pt": "MAS EU TENHO ALGUMAS PISTAS SOBRE A IDENTIDADE DAQUELE GRUPO DE PESSOAS...", "text": "But this subordinate has some clues about the identity of that group of people...", "tr": "FAKAT O GRUBUN K\u0130ML\u0130\u011e\u0130 HAKKINDA BAZI \u0130PU\u00c7LARIM VAR..."}, {"bbox": ["452", "1366", "741", "1578"], "fr": "Mais ils n\u0027ont pas pu r\u00e9sister \u00e0 ce groupe d\u0027hommes en noir, et la Pierre Protectrice des D\u00e9mons a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 vol\u00e9e.", "id": "TAPI TIDAK BISA MENGALAHKAN KELOMPOK ORANG BERJUBAH HITAM ITU, BATU PELINDUNG IBLIS JUGA DIREBUT.", "pt": "MAS N\u00c3O CONSEGUIMOS VENCER AQUELES HOMENS DE PRETO, E A PEDRA DE PROTE\u00c7\u00c3O DEMON\u00cdACA FOI ROUBADA.", "text": "But they were no match for that group of men in black, and the magic stone was also snatched away.", "tr": "AMA O S\u0130YAH G\u0130Y\u0130ML\u0130LERE KAR\u015eI KOYAMADIK VE \u015eEYTAN KORUMA TA\u015eI DA \u00c7ALINDI."}, {"bbox": ["144", "2611", "474", "2894"], "fr": "Inutile de me le dire, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 enqu\u00eat\u00e9. Ce sont tous des hommes de Maine Kui.", "id": "TIDAK PERLU KAU KATAKAN, AKU SUDAH MENYELIDIKINYA DENGAN JELAS, MEREKA SEMUA ADALAH ORANG-ORANG MAINE KUI.", "pt": "N\u00c3O PRECISA DIZER, EU J\u00c1 INVESTIGUEI. S\u00c3O TODOS HOMENS DE MEIN KUI.", "text": "No need to tell me, I\u0027ve already found out that they are all Maine Quine\u0027s people.", "tr": "S\u00d6YLEMENE GEREK YOK, ZATEN ARA\u015eTIRDIM. HEP\u0130S\u0130 MAINE KUI\u0027N\u0130N ADAMLARI."}, {"bbox": ["140", "1171", "445", "1403"], "fr": "Votre Altesse, je suis d\u00e9sol\u00e9... Bien que j\u0027aie retrouv\u00e9 la princesse, mais...", "id": "YANG MULIA, MAAF... MESKIPUN BAWAHAN INI MENEMUKAN PUTRI, TAPI...", "pt": "VOSSA ALTEZA, PE\u00c7O DESCULPAS... EMBORA EU TENHA ENCONTRADO A PRINCESA, MAS...", "text": "Your Highness, I\u0027m sorry... Although this subordinate found the princess, but", "tr": "PRENS HAZRETLER\u0130, \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M... PRENSES\u0130 BULDUM AMA..."}, {"bbox": ["389", "675", "547", "796"], "fr": "[SFX] Tsk !", "id": "[SFX] CIH!", "pt": "[SFX] TCH!", "text": "Tch!", "tr": "[SFX] TCH!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/21.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "1412", "602", "1750"], "fr": "Organisez imm\u00e9diatement une \u00e9quipe ! M\u00eame si Maine Kui a pris la Pierre Protectrice des D\u00e9mons, il ne mettra pas la main sur le tr\u00e9sor !", "id": "SEGERA BENTUK TIM! MESKIPUN MAINE KUI MENGAMBIL BATU PELINDUNG IBLIS, JANGAN HARAP DIA BISA MENDAPATKAN HARTA KARUN ITU!", "pt": "ORGANIZEM AS TROPAS IMEDIATAMENTE! MESMO QUE MEIN KUI TENHA LEVADO A PEDRA DE PROTE\u00c7\u00c3O DEMON\u00cdACA, ELE N\u00c3O VAI CONSEGUIR O TESOURO!", "text": "Immediately organize a team! Even if Maine Quine takes the magic stone, don\u0027t even think about getting the treasure!", "tr": "HEMEN B\u0130R EK\u0130P TOPLAYIN! MAINE KUI \u015eEYTAN KORUMA TA\u015eI\u0027NI ALMI\u015e OLSA B\u0130LE, HAZ\u0130NEY\u0130 ELE GE\u00c7\u0130REMEYECEK!"}, {"bbox": ["198", "144", "575", "482"], "fr": "Votre Altesse, la temp\u00e9rature du Bassin de Purification remonte, le tr\u00e9sor est sur le point d\u0027appara\u00eetre !", "id": "YANG MULIA, SUHU KOLAM PEMURNIAN NAIK, HARTA KARUN AKAN SEGERA MUNCUL!", "pt": "VOSSA ALTEZA, A TEMPERATURA DA PISCINA DE PURIFICA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 SUBINDO, O TESOURO EST\u00c1 PRESTES A SURGIR!", "text": "Your Highness, the temperature of the Pure Pool is rising, the treasure is about to be born!", "tr": "PRENS HAZRETLER\u0130, ARINMA HAVUZU\u0027NUN SICAKLI\u011eI Y\u00dcKSEL\u0130YOR, HAZ\u0130NE \u00c7OK YAKINDA ORTAYA \u00c7IKACAK!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/23.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "3891", "433", "4134"], "fr": "Je m\u0027en occupe ! Je leur ferai savoir que la majest\u00e9 de la famille Niya est inviolable !", "id": "AKU AKAN MENANGANINYA! AKU AKAN MEMBUAT MEREKA TAHU BAHWA MARTABAT KELUARGA NIA TIDAK BOLEH DILANGGAR!", "pt": "EU VOU FAZER ELES ENTENDEREM QUE A AUTORIDADE DA FAM\u00cdLIA NIA N\u00c3O PODE SER DESAFIADA!", "text": "I will handle this matter and let them know that the majesty of the Nia family cannot be violated!", "tr": "BEN HALLEDER\u0130M, ONLARA NIA A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N G\u00d6RKEM\u0130N\u0130N DOKUNULMAZ OLDU\u011eUNU G\u00d6STERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["501", "2004", "793", "2265"], "fr": "Mu Yu est vraiment impitoyable, il s\u0027est bless\u00e9 si gravement.", "id": "MUYU BENAR-BENAR KEJAM, SAMPAI MELUKAI DIRINYA SENDIRI SEPARAH INI.", "pt": "MUYU \u00c9 REALMENTE CRUEL, SE MACHUCOU TANTO ASSIM.", "text": "Mu Yu is really ruthless, he actually injured himself so badly.", "tr": "MU YU GER\u00c7EKTEN ACIMASIZ, KEND\u0130N\u0130 BU KADAR A\u011eIR YARALAMI\u015e."}, {"bbox": ["388", "538", "749", "791"], "fr": "Votre Altesse, l\u0027air froid commence \u00e0 se dissiper. J\u0027estime que le tr\u00e9sor s\u0027est d\u00e9j\u00e0 form\u00e9, on peut descendre le chercher.", "id": "YANG MULIA, HAWA DINGIN INI MULAI MENGHILANG, DIPERKIRAKAN HARTA KARUN SUDAH TERBENTUK, BISA TURUN UNTUK MENGAMBILNYA.", "pt": "VOSSA ALTEZA, ESTE AR FRIO EST\u00c1 COME\u00c7ANDO A SE DISPERSAR. ACREDITO QUE O TESOURO J\u00c1 SE FORMOU, PODEMOS DESCER PARA PEG\u00c1-LO.", "text": "Your Highness, the cold air has begun to dissipate. It is estimated that the treasure has been formed and can be taken.", "tr": "PRENS HAZRETLER\u0130, BU SO\u011eUK HAVA DA\u011eILMAYA BA\u015eLADI. SANIRIM HAZ\u0130NE OLU\u015eTU, A\u015eA\u011eI \u0130N\u0130P ALAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["410", "3691", "707", "3913"], "fr": "Votre Altesse, laissez-moi m\u0027occuper de ces cultivateurs qui n\u0027\u00e9coutent pas les conseils !", "id": "YANG MULIA, PARA KULTIVATOR YANG TIDAK MAU MENDENGARKAN NASIHAT ITU, BIARKAN AKU YANG MENANGANINYA UNTUKMU!", "pt": "VOSSA ALTEZA, DEIXE QUE EU CUIDE DAQUELES CULTIVADORES TEIMOSOS PARA VOC\u00ca!", "text": "Your Highness, let me help you deal with those monks who don\u0027t listen to advice!", "tr": "PRENS HAZRETLER\u0130, NAS\u0130HAT D\u0130NLEMEYEN O GEL\u0130\u015e\u0130MC\u0130LERLE BIRAKIN BEN \u0130LG\u0130LENEY\u0130M!"}, {"bbox": ["469", "1539", "860", "1806"], "fr": "Tr\u00e8s bien, plus tard, divisez-vous en deux groupes, l\u0027un descendra chercher...", "id": "BAGUS, NANTI BAGI MENJADI DUA KELOMPOK, SATU KELOMPOK TURUN MENCARI...", "pt": "MUITO BOM. MAIS TARDE, DIVIDAM-SE EM DOIS GRUPOS. UM GRUPO DESCE PARA PROCURAR.", "text": "Very well, later divide into two groups, one to go down and look for", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130. SONRA \u0130K\u0130 GRUBA AYRILIN, B\u0130R GRUP A\u015eA\u011eI \u0130N\u0130P ARASIN."}, {"bbox": ["120", "5060", "458", "5363"], "fr": "Bien ! Je te le confie !", "id": "BAIK! KUSERAHKAN PADAMU!", "pt": "\u00d3TIMO! DEIXO COM VOC\u00ca!", "text": "Okay! I\u0027ll leave it to you!", "tr": "TAMAM! SANA BIRAKIYORUM!"}, {"bbox": ["123", "1778", "333", "1956"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/24.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "242", "409", "342"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/25.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "476", "514", "759"], "fr": "Les opportunit\u00e9s sont pour tout le monde, celui qui est pr\u00e9destin\u00e9 l\u0027obtient ! Suivez-moi \u00e0 l\u0027attaque !", "id": "KESEMPATAN ITU MILIK SEMUA ORANG, YANG BERJODOH AKAN MENDAPATKANNYA! IKUT AKU SERBU!", "pt": "AS OPORTUNIDADES S\u00c3O DE TODOS, OS DESTINADOS AS CONSEGUIR\u00c3O! SIGAM-ME E ATAQUEM!", "text": "Opportunity belongs to everyone, and the one who is destined will get it! Follow me and kill!", "tr": "FIRSATLAR HERKES\u0130ND\u0130R, HAK EDEN ALIR! BEN\u0130 TAK\u0130P ED\u0130N VE SALDIRIN!"}, {"bbox": ["425", "147", "734", "430"], "fr": "Pourquoi restez-vous tous plant\u00e9s l\u00e0 comme des idiots ? Vous attendez la mort ?", "id": "KENAPA KALIAN SEMUA HANYA BERDIRI DIAM? MENUNGGU MATI?", "pt": "POR QUE EST\u00c3O TODOS PARADOS A\u00cd FEITO BOBOS? ESPERANDO PARA MORRER?", "text": "Why are you all standing there dumbfounded? Waiting to die?", "tr": "NEDEN \u00d6YLECE APTAL G\u0130B\u0130 D\u0130K\u0130L\u0130YORSUNUZ? \u00d6L\u00dcM\u00dc M\u00dc BEKL\u0130YORSUNUZ?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/26.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "95", "399", "415"], "fr": "Bien dit, mon destin m\u0027appartient ! Les opportunit\u00e9s sont pour tout le monde ! \u00c0 l\u0027attaque !", "id": "BENAR SEKALI, NASIBKU ADA DI TANGANKU SENDIRI! KESEMPATAN ITU MILIK SEMUA ORANG! SERANG!", "pt": "BEM DITO! MEU DESTINO \u00c9 MEU! AS OPORTUNIDADES S\u00c3O DE TODOS! MATEM!", "text": "Well said, my fate is up to me! The opportunity belongs to everyone! Kill!", "tr": "\u0130Y\u0130 S\u00d6YLED\u0130N, KADER\u0130M BEN\u0130M EL\u0130MDE! FIRSATLAR HERKES\u0130N! SALDIRIN!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/28.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "2249", "850", "2510"], "fr": "Cette personne est un vrai com\u00e9dien, il a m\u00eame retourn\u00e9 le Sceau du Roi de la Force contre lui-m\u00eame...", "id": "ORANG INI BENAR-BENAR AKTOR, SAMPAI MENGGUNAKAN SEGEL RAJA KEKUATAN UNTUK MELUKAI DIRINYA SENDIRI...", "pt": "ESTE CARA \u00c9 UM ATOR E TANTO, USANDO O EFEITO COLATERAL DO SELO DO REI DA FOR\u00c7A EM SI MESMO...", "text": "This person is really a drama queen, he actually reversed the power of the Power King Seal on himself...", "tr": "BU ADAM TAM B\u0130R AKT\u00d6R, G\u00dc\u00c7 KRALI M\u00dcHR\u00dc\u0027N\u00dc KEND\u0130NE KAR\u015eI KULLANMI\u015e..."}, {"bbox": ["163", "148", "475", "476"], "fr": "Aaaah ! Fr\u00e8res, vengez-moi !", "id": "AAAAH! SAUDARA-SAUDARA, BALAS DENDAM UNTUKKU!", "pt": "AAAAAH! IRM\u00c3OS, VINGUEM-ME!", "text": "Ahhh! Brothers, avenge me!", "tr": "AAAH! KARDE\u015eLER\u0130M, \u0130NT\u0130KAMIMI ALIN!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/29.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "794", "861", "1023"], "fr": "Mais c\u0027est parfait, j\u0027ai besoin de \u00e7a pour cr\u00e9er un \u00e9lan !", "id": "TAPI INI BAGUS, AKU PERLU MENGGUNAKAN INI UNTUK MENCIPTAKAN MOMENTUM!", "pt": "MAS ISSO VEIO A CALHAR, PRECISO USAR ISTO PARA CRIAR UM ALVORO\u00c7O!", "text": "But that\u0027s good, I need to use this to create momentum!", "tr": "AMA BU TAM ZAMANINDA OLDU, BUNU B\u0130R KARGA\u015eA YARATMAK \u0130\u00c7\u0130N KULLANMAM GEREK\u0130YOR!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/30.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "768", "381", "955"], "fr": "Fr\u00e8re ! L\u0027air froid a recul\u00e9 jusqu\u0027au point critique !", "id": "KAK! HAWA DINGIN SUDAH SURUT KE TITIK KRITIS!", "pt": "IRM\u00c3O! O AR FRIO ATINGIU O PONTO CR\u00cdTICO!", "text": "Bro! The cold air has retreated to the critical point!", "tr": "AB\u0130! SO\u011eUK HAVA KR\u0130T\u0130K NOKTAYA KADAR \u00c7EK\u0130LD\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/31.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "118", "435", "372"], "fr": "\u00c0 l\u0027attaque, tous !", "id": "MAJU SEMUA!", "pt": "TODOS, ATAQUEM!", "text": "Everyone, go!", "tr": "SALDIRIN!"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/32.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "928", "562", "1137"], "fr": "Ne les laissez pas prendre les devants !", "id": "JANGAN BIARKAN MEREKA MENDAHULUI!", "pt": "N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LOS PASSAR NA FRENTE!", "text": "Can\u0027t let them get ahead!", "tr": "ONLARIN \u00d6NE GE\u00c7MES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["519", "1968", "809", "2177"], "fr": "N\u0027y pensez m\u00eame pas !", "id": "JANGAN HARAP!", "pt": "NEM PENSEM NISSO!", "text": "Don\u0027t even think about it!", "tr": "R\u00dcYANDA G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/33.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "85", "768", "402"], "fr": "Je vous le laisse !", "id": "DIA KUSERAHKAN PADA KALIAN!", "pt": "ELE \u00c9 TODO DE VOC\u00caS!", "text": "I\u0027ll leave him to you!", "tr": "ONU S\u0130ZE BIRAKIYORUM!"}, {"bbox": ["142", "1338", "474", "1655"], "fr": "O\u00f9 comptes-tu t\u0027enfuir !", "id": "MAU LARI KE MANA!", "pt": "ONDE PENSA QUE VAI!", "text": "Where are you running!", "tr": "NEREYE KA\u00c7IYORSUN!"}, {"bbox": ["28", "516", "225", "669"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/35.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "91", "416", "334"], "fr": "La mante religieuse traque la cigale, ignorant l\u0027oriole derri\u00e8re ! Concentrez donc toute votre attention sur Maine Kui,", "id": "BELALANG SEMBAH MENANGKAP JANGKRIK, BURUNG SIKATAN MENGAWASI DARI BELAKANG! FOKUSKAN SAJA PERHATIAN KALIAN PADA MAINE KUI,", "pt": "O LOUVA-A-DEUS CA\u00c7A A CIGARRA, MAL SABENDO DO P\u00c1SSARO AMARELO ATR\u00c1S! PODEM CONCENTRAR TODA A ATEN\u00c7\u00c3O EM MEIN KUI,", "text": "The mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind! Just focus on Maine Quine,", "tr": "PEYGAMBERDEVES\u0130 A\u011eUSTOSB\u00d6CE\u011e\u0130N\u0130 AVLarken, SARIASMA KU\u015eU PUSUDADIR! D\u0130KKAT\u0130N\u0130Z\u0130 MAINE KUI\u0027YE VERMEYE DEVAM ED\u0130N,"}, {"bbox": ["285", "1249", "589", "1522"], "fr": "Ainsi, on pourra dissimuler le fait que Liu Yi s\u0027est d\u00e9j\u00e0 enfui...", "id": "DENGAN BEGINI BISA MENUTUPI FAKTA BAHWA LIU YI SUDAH MELARIKAN DIRI...", "pt": "ASSIM, PODEREMOS ESCONDER O FATO DE QUE LIU YI J\u00c1 FUGIU...", "text": "This will cover up the fact that Liu Yi has already escaped...", "tr": "B\u00d6YLECE LIU YI\u0027N\u0130N KA\u00c7TI\u011eI GER\u00c7E\u011e\u0130N\u0130 \u00d6RTBAS EDEB\u0130L\u0130R\u0130Z..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/38.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "108", "462", "356"], "fr": "Dis, s\u0027ils se battent \u00e0 mort pour d\u00e9couvrir ensuite qu\u0027il n\u0027y a rien dans le Bassin de Purification, ne vont-ils pas en crever de rage ?", "id": "MENURUTMU, KALAU MEREKA BERTARUNG SAMPAI MATI, LALU AKHIRNYA MENEMUKAN TIDAK ADA APA-APA DI KOLAM PEMURNIAN, APAKAH MEREKA AKAN MATI KARENA MARAH?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ELES V\u00c3O LUTAR AT\u00c9 A MORTE E, QUANDO DESCOBRIREM QUE N\u00c3O H\u00c1 NADA NA PISCINA DE PURIFICA\u00c7\u00c3O, V\u00c3O MORRER DE RAIVA?", "text": "What do you think, will they be pissed off if they fight to the death and find nothing in the Pure Pool?", "tr": "SENCE \u00d6L\u00dcM\u00dcNE KAPI\u015eTIKTAN SONRA ARINMA HAVUZU\u0027NDA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY OLMADI\u011eINI FARK ED\u0130NCE \u00d6FKEDEN DEL\u0130YE D\u00d6NMEZLER M\u0130?"}, {"bbox": ["536", "1275", "778", "1466"], "fr": "Tu es vraiment m\u00e9chant !", "id": "KAU JAHAT SEKALI!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O MAU!", "text": "You\u0027re so bad!", "tr": "\u00c7OK K\u00d6T\u00dcS\u00dcN!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/39.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "360", "413", "571"], "fr": "Trois jours plus tard", "id": "TIGA HARI KEMUDIAN", "pt": "TR\u00caS DIAS DEPOIS", "text": "Three days later.", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/40.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "315", "742", "497"], "fr": "L\u0027important, c\u0027est que tu sois revenu sain et sauf !", "id": "YANG PENTING KAU KEMBALI DENGAN SELAMAT!", "pt": "QUE BOM QUE VOC\u00ca VOLTOU EM SEGURAN\u00c7A!", "text": "I\u0027m glad you came back safely!", "tr": "G\u00dcVENLE D\u00d6NMEN YETERL\u0130!"}, {"bbox": ["549", "1082", "829", "1268"], "fr": "Vite, laisse-moi voir si tu es bless\u00e9 !", "id": "CEPAT BIARKAN AKU LIHAT APA KAU TERLUKA!", "pt": "DEIXE-ME VER SE VOC\u00ca SE MACHUCOU!", "text": "Let me see if you\u0027re injured!", "tr": "\u00c7ABUK, YARALANIP YARALANMADI\u011eINA BAKAYIM!"}, {"bbox": ["41", "1229", "383", "1468"], "fr": "Tu n\u0027es pas fatigu\u00e9 ? Pendant ce temps, j\u0027ai appris de nombreuses techniques de massage... euh, de soins !", "id": "LELAH TIDAK? SELAMA INI AKU SUDAH BELAJAR BANYAK TEKNIK PIJAT... MAKSUDKU, PENGOBATAN!", "pt": "CANSADO? NESTE TEMPO, APRENDI MUITAS T\u00c9CNICAS DE MASSAGEM... CURA!", "text": "Are you tired? I learned a lot of massage... treatment methods during this time!", "tr": "YORULANDIN MI? BU S\u00dcRE ZARFINDA B\u0130R\u00c7OK MASAJ... TEDAV\u0130 Y\u00d6NTEM\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/41.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "131", "734", "378"], "fr": "Notre grande famille est enfin r\u00e9unie ~", "id": "KELUARGA BESAR KITA AKHIRNYA BERKUMPUL~", "pt": "NOSSA GRANDE FAM\u00cdLIA FINALMENTE EST\u00c1 REUNIDA~", "text": "Our big family is finally complete~", "tr": "B\u00dcY\u00dcK A\u0130LEM\u0130Z SONUNDA B\u0130R ARADA~"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/42.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "1514", "784", "1810"], "fr": "Sur le chemin du retour, Mei Yi m\u0027a dit que le Miroir Kun Ning pourrait peut-\u00eatre aider Ma\u00eetre \u00e0 retrouver ses forces, ce qui renforcerait \u00e9galement la puissance de combat de la tribu !", "id": "DALAM PERJALANAN KEMBALI, MEI YI MEMBERITAHUKU, CERMIN KUNNING MUNGKIN BISA MEMBANTU GURU MEMULIHKAN KEKUATANNYA, DENGAN BEGITU JUGA BISA MEMPERKUAT KEKUATAN TEMPUR SUKU!", "pt": "NO CAMINHO DE VOLTA, MEI YI ME DISSE QUE O ESPELHO KUNNING PODE AJUDAR O MESTRE A RECUPERAR SUAS FOR\u00c7AS, O QUE TAMB\u00c9M FORTALECERIA O PODER DE COMBATE DA TRIBO!", "text": "On the way back, May told me that the Kunning Mirror might help Master recover his strength, which would also strengthen the tribe\u0027s combat power!", "tr": "D\u00d6N\u00dc\u015e YOLUNDA MEI YI, KUN NING AYNASI\u0027NIN USTAMIZIN G\u00dcC\u00dcN\u00dc GER\u0130 KAZANMASINA YARDIMCI OLAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 VE B\u00d6YLECE KAB\u0130LEN\u0130N SAVA\u015e G\u00dcC\u00dcN\u00dcN DE ARTACA\u011eINI S\u00d6YLED\u0130!"}, {"bbox": ["66", "441", "366", "700"], "fr": "Je vais d\u0027abord rendre visite \u00e0 Ma\u00eetre pour le rassurer.", "id": "AKU AKAN MENEMUI GURU DULU, MEMBERITAHUNYA BAHWA AKU BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "VOU PRIMEIRO VER O MESTRE PARA DIZER QUE ESTOU BEM.", "text": "I\u0027ll go see Master first and let him know I\u0027m safe.", "tr": "\u00d6NCE USTAMI Z\u0130YARET ED\u0130P \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUMU B\u0130LD\u0130REY\u0130M."}, {"bbox": ["423", "226", "769", "454"], "fr": "Je vais bien, je vous raconterai tranquillement ce qui s\u0027est pass\u00e9 en chemin plus tard.", "id": "AKU TIDAK APA-APA, NANTI AKAN KUCERITAKAN PELAN-PELAN KEJADIAN DI PERJALANAN PADA KALIAN.", "pt": "ESTOU BEM. DEPOIS EU CONTO COM CALMA O QUE ACONTECEU NO CAMINHO.", "text": "I\u0027m fine, I\u0027ll slowly tell you about what happened on the road later.", "tr": "BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M, YOLDA OLANLARI S\u0130ZE SONRA ANLATIRIM."}, {"bbox": ["91", "2121", "589", "2494"], "fr": "Vas-y vite, nous allons d\u0027abord emmener Mei Yi se reposer.", "id": "CEPAT PERGI, KAMI AKAN MEMBAWA MEI YI BERISTIRAHAT DULU.", "pt": "V\u00c1 LOGO. N\u00d3S LEVAREMOS MEI YI PARA DESCANSAR PRIMEIRO.", "text": "Go quickly, we\u0027ll take May to rest first.", "tr": "HAYD\u0130 G\u0130T, B\u0130Z \u00d6NCE MEI YI\u0027Y\u0130 D\u0130NLENMEYE G\u00d6T\u00dcREL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/43.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "1811", "728", "2030"], "fr": "Non, il faut que je trouve un moment pour discuter avec le chef des secrets pour draguer les filles.", "id": "TIDAK BISA, AKU HARUS MENCARI WAKTU UNTUK BERDISKUSI DENGAN BOS TENTANG RAHASIA MERAYU WANITA.", "pt": "N\u00c3O, TENHO QUE ACHAR UM TEMPO PARA DISCUTIR OS SEGREDOS DE CONQUISTAR GAROTAS COM O CHEFE.", "text": "No, I have to find some time to discuss the secrets of picking up girls with the boss.", "tr": "OLMAZ, PATRONLA KIZ TAVLAMA SIRLARINI KONU\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R FIRSAT BULMALIYIM."}, {"bbox": ["443", "110", "755", "342"], "fr": "Encore une belle-s\u0153ur, le chef est vraiment fort !", "id": "KAKAK IPAR BARU LAGI, BOS MEMANG HEBAT!", "pt": "MAIS UMA CUNHADA, O CHEFE \u00c9 DEMAIS!", "text": "Another sister-in-law, the boss is really amazing!", "tr": "B\u0130R YENGE DAHA, PATRON GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["224", "2151", "572", "2379"], "fr": "Les grands esprits se rencontrent !", "id": "PAHLAWAN MEMILIKI PANDANGAN YANG SAMA!", "pt": "GRANDES MENTES PENSAM IGUAL!", "text": "Great minds think alike!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK AKILLAR BENZER D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/44.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "1566", "808", "1781"], "fr": "Oh, d\u00e9j\u00e0 de retour si vite ?", "id": "YO, SUDAH KEMBALI SECEPAT INI?", "pt": "NOSSA, VOLTOU T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "Yo, you\u0027re back so soon?", "tr": "YO, BU KADAR \u00c7ABUK MU D\u00d6ND\u00dcN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/45.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "1188", "699", "1443"], "fr": "Ce genre de tr\u00e9sor c\u00e9leste... O\u00f9 l\u0027as-tu d\u00e9rob\u00e9 ?!", "id": "HARTA KARUN LANGKA SEPERTI INI... DARI MANA KAU MEREBUTNYA?!", "pt": "ESSE TIPO DE TESOURO CELESTIAL... DE ONDE VOC\u00ca ROUBOU ISSO?!", "text": "Where did you steal this treasure from?!", "tr": "BU T\u00dcR B\u0130R CENNET HAZ\u0130NES\u0130N\u0130... NEREDEN \u00c7ALDIN?!"}, {"bbox": ["267", "151", "550", "326"], "fr": "Ma\u00eetre, j\u0027ai quelque chose \u00e0 vous montrer.", "id": "GURU, AKU PUNYA SESUATU UNTUKMU.", "pt": "MESTRE, TENHO ALGO PARA LHE MOSTRAR.", "text": "Master, I have something to show you.", "tr": "USTA, SANA G\u00d6STERMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY VAR."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/46.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "1407", "750", "1674"], "fr": "Mon gaillard, vite, raconte \u00e0 ton ma\u00eetre ce que tu as bien pu faire !", "id": "ANAK BAIK, CEPAT CERITAKAN PADA GURUMU INI, APA SAJA YANG SUDAH KAU LAKUKAN!", "pt": "MINHA NOSSA! CONTE LOGO PARA O SEU MESTRE O QUE VOC\u00ca ANDOU APRONTANDO!", "text": "Good lad, tell your teacher, what have you done!", "tr": "VAY CANINA, \u00c7ABUK USTANA ANLAT BAKALIM NELER \u00c7EV\u0130RD\u0130N!"}, {"bbox": ["548", "91", "862", "317"], "fr": "En passant, je l\u0027ai vol\u00e9 au Prince Niya.", "id": "HANYA LEWAT, MENCURINYA DARI TANGAN PANGERAN NIA.", "pt": "ESTAVA DE PASSAGEM E ROUBEI DO PR\u00cdNCIPE NIA.", "text": "I stole it from Prince Nia while passing by.", "tr": "YOLDAN GE\u00c7ERKEN PRENS NIA\u0027DAN \u00c7ALDIM."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/47.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/48.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "107", "640", "366"], "fr": "Sale gosse, toi et tes sorties... Tu n\u0027as m\u00eame pas peur de mourir de froid dans l\u0027eau !", "id": "BOCAH NAKAL, KAU PERGI KELUAR SEPERTI INI... TIDAK TAKUT MATI KEDINGINAN DI AIR YA!", "pt": "SEU MOLEQUE, SAINDO ASSIM... N\u00c3O TEM MEDO DE MORRER CONGELADO NA \u00c1GUA!", "text": "You rascal, you went out and didn\u0027t even fear freezing to death in the water!", "tr": "SEN\u0130 VELET, DI\u015eARI \u00c7IKTIN DA... SUDA DONARAK \u00d6LMEKTEN KORKMADIN MI!"}, {"bbox": ["371", "909", "711", "1152"], "fr": "Qui ne risque rien n\u0027a rien. Opportunit\u00e9 et danger vont de pair.", "id": "KEKAYAAN DICARI DALAM BAHAYA, KESEMPATAN DAN BAHAYA MEMANG SELALU BERDAMPINGAN.", "pt": "A RIQUEZA SE BUSCA NO PERIGO. OPORTUNIDADE E RISCO SEMPRE ANDAM JUNTOS.", "text": "Fortune comes from danger, opportunity and danger coexist.", "tr": "SERVET TEHL\u0130KEDEN GEL\u0130R; FIRSAT VE TEHL\u0130KE HER ZAMAN B\u0130RL\u0130KTE VAR OLUR."}, {"bbox": ["191", "1309", "543", "1508"], "fr": "Ma\u00eetre, essayez vite de voir si vous pouvez l\u0027utiliser pour retrouver vos forces.", "id": "GURU, CEPAT COBA APAKAH KAU BISA MENGGUNAKANNYA UNTUK MEMULIHKAN KEKUATANMU.", "pt": "MESTRE, EXPERIMENTE LOGO E VEJA SE CONSEGUE US\u00c1-LO PARA RECUPERAR SUAS FOR\u00c7AS.", "text": "Master, quickly try if you can use it to restore your strength.", "tr": "USTA, \u00c7ABUK DENE BAKALIM G\u00dcC\u00dcN\u00dc GER\u0130 KAZANMAK \u0130\u00c7\u0130N KULLANAB\u0130LECEK M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/49.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "1377", "770", "1600"], "fr": "Mei Yi et moi avons convenu que le plus utile serait de vous le laisser.", "id": "AKU DAN MEI YI SUDAH BERDISKUSI, KAMI MEMUTUSKAN AKAN LEBIH BERGUNA JIKA INI UNTUKMU.", "pt": "EU E MEI YI CONCORDAMOS QUE SERIA MAIS \u00daTIL DEIX\u00c1-LO PARA VOC\u00ca.", "text": "Mei and I unanimously decided that it would be most useful to leave it to you.", "tr": "MEI YI \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE, BUNU S\u0130ZE VERMEN\u0130N EN FAYDALISI OLACA\u011eINA KARAR VERD\u0130K."}, {"bbox": ["136", "1089", "470", "1283"], "fr": "Ou alors, le donner \u00e0 cette petite de la famille Mei, \u00e7a irait aussi.", "id": "ATAU BERIKAN PADA GADIS KECIL DARI KELUARGA MEI ITU JUGA BOLEH.", "pt": "OU DAR PARA AQUELA GAROTINHA DA FAM\u00cdLIA MEI TAMB\u00c9M SERVIRIA.", "text": "Or give it to that little girl from the Mei family.", "tr": "YA DA MEI KLANINDAN O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZA DA VEREB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["114", "1638", "477", "1856"], "fr": "Ma\u00eetre, \u00eatre fort soi-m\u00eame est la vraie force. Si vous r\u00e9cup\u00e9rez, votre aide nous sera encore plus pr\u00e9cieuse.", "id": "GURU, MENJADI KUAT SENDIRILAH YANG BENAR-BENAR KUAT, PEMULIHANMU AKAN LEBIH BANYAK MEMBANTU KAMI.", "pt": "MESTRE, FORTE MESMO \u00c9 SER FORTE POR SI PR\u00d3PRIO. SUA RECUPERA\u00c7\u00c3O NOS AJUDAR\u00c1 MUITO MAIS.", "text": "Master, your own strength is true strength, your recovery will help us more.", "tr": "USTA, ASIL G\u00dc\u00c7 KEND\u0130 G\u00dcC\u00dcND\u00dcR. S\u0130Z\u0130N \u0130Y\u0130LE\u015eMEN\u0130Z B\u0130ZE DAHA \u00c7OK YARDIMCI OLACAKTIR."}, {"bbox": ["469", "172", "801", "407"], "fr": "Non merci, cela fait si longtemps, votre ma\u00eetre ne s\u0027en soucie plus. Garde-le plut\u00f4t.", "id": "TIDAK PERLU, SUDAH LAMA SEKALI GURUMU INI TIDAK PEDULI LAGI, LEBIH BAIK KAU SIMPAN SAJA.", "pt": "N\u00c3O, J\u00c1 FAZ TANTO TEMPO QUE EU, SEU MESTRE, N\u00c3O ME IMPORTO MAIS. FIQUE COM ELE.", "text": "No, I haven\u0027t cared about it for so long, you should keep it.", "tr": "HAYIR, O KADAR UZUN ZAMAN GE\u00c7T\u0130 K\u0130 BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N ARTIK \u00d6NEM\u0130 YOK. SEN KEND\u0130N AL."}, {"bbox": ["279", "2815", "585", "2982"], "fr": "Sale gosse, tu...", "id": "BOCAH NAKAL, KAU...", "pt": "SEU MOLEQUE, VOC\u00ca...", "text": "You rascal, you...", "tr": "SEN\u0130 VELET, SEN..."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/50.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "1355", "655", "1527"], "fr": "Je reviendrai vous voir demain.", "id": "AKU AKAN MENEMUIMU LAGI BESOK.", "pt": "VENHO TE VER AMANH\u00c3 DE NOVO.", "text": "I\u0027ll come see you again tomorrow.", "tr": "YARIN S\u0130Z\u0130 TEKRAR Z\u0130YARETE GELECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["349", "275", "739", "534"], "fr": "Bon, assez parl\u00e9. Fei\u0027er et les autres doivent m\u0027attendre avec impatience, alors je ne vais pas te retenir.", "id": "HMM, SUDAHLAH, FEI\u0027ER DAN YANG LAIN PASTI SUDAH TIDAK SABAR MENUNGGUKU, AKU TIDAK AKAN...", "pt": "[SFX] HMM. N\u00c3O VOU MAIS FALAR, A FEI\u0027ER E AS OUTRAS DEVEM ESTAR ME ESPERANDO ANSIOSAMENTE, ENT\u00c3O N\u00c3O VOU MAIS...", "text": "Okay, I won\u0027t say anymore, Feier and the others must be getting impatient waiting for me, so I won\u0027t...", "tr": "NEYSE, DAHA FAZLA KONU\u015eMAYALIM. FEI\u0027ER VE D\u0130\u011eERLER\u0130 BEN\u0130 BEKL\u0130YOR OLMALI, SABIRSIZLANMI\u015eLARDIR. SEN\u0130NLE DAHA FAZLA..."}, {"bbox": ["174", "2040", "370", "2225"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 534, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/60/51.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "462", "781", "534"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["315", "462", "781", "534"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua