This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 83
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/0.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "1788", "627", "2055"], "fr": "Bai Ling, j\u0027ai besoin d\u0027un peu de ton temps. J\u0027ai eu une id\u00e9e g\u00e9niale pour ma cultivation et il me faut ton aide.", "id": "BAILING, AKU BUTUH SEDIKIT WAKTUMU. AKU PUNYA IDE BRILIAN DALAM LATIHAN DAN BUTUH BANTUANMU.", "pt": "BAI LING, VOU TOMAR UM POUCO DO SEU TEMPO. TIVE UMA IDEIA BRILHANTE SOBRE MEU CULTIVO E PRECISO DA SUA AJUDA.", "text": "WHITE SPIRIT, I NEED YOUR HELP WITH A BRILLIANT IDEA I HAVE FOR CULTIVATION.", "tr": "Bai Ling, biraz vaktini alaca\u011f\u0131m. Geli\u015fimimde harika bir fikir buldum ve yard\u0131m\u0131na ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["488", "228", "748", "434"], "fr": "Ah, quelle satisfaction~ *Rot*", "id": "[SFX]PUAS SEKALI~ GEK", "pt": "T\u00c3O SATISFEITO~ *ARROTO*", "text": "SO SATISFYING~", "tr": "\u00c7ok tatmin oldum~ [SFX] H\u0131k."}, {"bbox": ["242", "0", "829", "43"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/2.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "588", "620", "904"], "fr": "Ma\u00eetre, comment cela pourrait-il me prendre du temps ? J\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 votre faucon, Ma\u00eetre !", "id": "MANA MUNGKIN AKU MENYITA WAKTU TUAN? AKU SELALU MENJADI ELANGMU, TUAN!", "pt": "MESTRE, COMO EU PODERIA CONSIDERAR ISSO UMA PERDA DE TEMPO? EU SEMPRE SEREI SUA \u00c1GUIA, MESTRE!", "text": "MASTER, YOU WOULD NEVER TAKE UP MY TIME. I AM ALWAYS AT YOUR SERVICE!", "tr": "Efendim, zaman\u0131m\u0131 nas\u0131l alabilirsiniz ki? Ben her zaman sizin emrinizdeyim!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/3.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "1569", "736", "1812"], "fr": "Ces paroles affreuses, de qui Bai Ling les a-t-elle apprises ?", "id": "KATA-KATA KASAR INI, BAILING BELAJAR DARI SIAPA SIH!", "pt": "DE QUEM VOC\u00ca APRENDEU ESSAS PALAVRAS TERR\u00cdVEIS, BAI LING?!", "text": "WHERE DID WHITE SPIRIT LEARN SUCH TERRIBLE WORDS?!", "tr": "Bu berbat s\u00f6zleri Bai Ling kimden \u00f6\u011frendi acaba!"}, {"bbox": ["429", "342", "666", "536"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/6.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "1744", "775", "1993"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s simple, envoie tes flammes directement sur moi.", "id": "SANGAT SEDERHANA, TEMBAKKAN SAJA APIMU LANGSUNG KE TUBUHKU.", "pt": "\u00c9 MUITO SIMPLES, APENAS LANCE SUAS CHAMAS DIRETAMENTE EM MIM.", "text": "IT\u0027S SIMPLE. JUST BLAST YOUR FLAMES DIRECTLY AT ME.", "tr": "\u00c7ok basit, alevlerini do\u011frudan \u00fczerime g\u00f6nder."}, {"bbox": ["460", "310", "706", "529"], "fr": "Ma\u00eetre, que dois-je faire ?", "id": "TUAN, APA YANG HARUS KULAKUKAN?", "pt": "MESTRE, O QUE PRECISO FAZER?", "text": "MASTER, WHAT DO I NEED TO DO?", "tr": "Efendim, ne yapmam gerekiyor?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/7.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "122", "505", "360"], "fr": "Hein ? Ma\u00eetre, vous n\u0027avez pas de fi\u00e8vre ? Pourquoi dites-vous des b\u00eatises ?", "id": "TUAN, ANDA TIDAK DEMAM, KAN? KENAPA BICARA MELANTUR BEGINI?", "pt": "? MESTRE, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 COM FEBRE, EST\u00c1? POR QUE EST\u00c1 DIZENDO ESSAS BOBAGENS?", "text": "? MASTER, YOU DON\u0027T HAVE A FEVER, DO YOU? WHY ARE YOU TALKING NONSENSE?", "tr": "? Efendim, ate\u015finiz yok, de\u011fil mi? Neden sa\u00e7mal\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["711", "516", "836", "606"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/8.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "421", "516", "709"], "fr": "Serait-ce... une de vos manies, Ma\u00eetre ?!", "id": "JANGAN-JANGAN... INI KEBIASAAN ANEH TUAN?!", "pt": "SER\u00c1 QUE... ESTE \u00c9 O SEU FETICHE, MESTRE?!", "text": "COULD IT BE... THIS IS YOUR HOBBY?!", "tr": "Yoksa... Bu Efendimin tuhaf bir zevki mi?!"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/9.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "400", "718", "673"], "fr": "Ce que je veux dire, c\u0027est que tu diriges tes flammes sur moi, pour que je voie si je peux les neutraliser et les utiliser !", "id": "MAKSUDKU, BIARKAN APIMU MENGENAI TUBUHKU, AKU INGIN LIHAT APAKAH AKU BISA MENETRALISIR DAN MENGGUNAKANNYA!", "pt": "O QUE EU QUIS DIZER \u00c9 PARA VOC\u00ca LAN\u00c7AR SUAS CHAMAS EM MIM. QUERO VER SE CONSIGO NEUTRALIZ\u00c1-LAS E US\u00c1-LAS!", "text": "I MEAN, I WANT YOU TO HIT ME WITH YOUR FLAMES. I WANT TO SEE IF I CAN NEUTRALIZE AND USE THEM!", "tr": "Demek istedi\u011fim, alevlerini \u00fczerime g\u00f6nder, onu n\u00f6tralize edip kullanamayaca\u011f\u0131ma bakaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["342", "2331", "641", "2571"], "fr": "Autrefois, Liao Jin m\u0027a enseign\u00e9 des techniques pour contr\u00f4ler et cr\u00e9er des flammes, mais malheureusement, je ne pouvais pas les utiliser.", "id": "DULU LIAO JIN PERNAH MENGAJARIKU TEKNIK MENGENDALIKAN DAN MENCIPTAKAN API, SAYANGNYA AKU TIDAK BISA MENGGUNAKANNYA.", "pt": "LIAO JIN J\u00c1 ME ENSINOU A T\u00c9CNICA DE CONTROLAR E CRIAR CHAMAS, MAS INFELIZMENTE EU N\u00c3O PODIA US\u00c1-LA.", "text": "LIAO JIN TAUGHT ME SPELLS TO CONTROL AND CREATE FLAMES BEFORE, BUT I COULDN\u0027T USE THEM.", "tr": "Daha \u00f6nce Liao Jin bana alevleri kontrol etme ve yaratma tekni\u011fini \u00f6\u011fretmi\u015fti, ama ne yaz\u0131k ki kullanam\u0131yordum."}, {"bbox": ["210", "3529", "502", "3775"], "fr": "Mais maintenant...", "id": "TAPI SEKARANG...", "pt": "MAS AGORA...", "text": "BUT NOW...", "tr": "Ama \u015fimdi..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/10.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1406", "406", "1683"], "fr": "Vas-y, n\u0027h\u00e9site pas. J\u0027ai le Sceau de Glace et ma cultivation est sup\u00e9rieure \u00e0 la tienne, tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027inqui\u00e9ter.", "id": "LAKUKAN SAJA, AKU PUNYA SEGEL ES, DAN TINGKAT KULTIVASIKU JUGA LEBIH TINGGI DARIMU, KAU TIDAK PERLU KHAWATIR.", "pt": "PODE ATACAR. EU TENHO O SELO DE GELO E MEU N\u00cdVEL DE CULTIVO \u00c9 MAIS ALTO QUE O SEU, N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR.", "text": "JUST DO IT. I HAVE THE ICE SEAL AND MY CULTIVATION IS HIGHER THAN YOURS. YOU DON\u0027T NEED TO WORRY.", "tr": "Devam et, bende Buz M\u00fchr\u00fc var ve geli\u015fim seviyem seninkinden daha y\u00fcksek, endi\u015felenmene gerek yok."}, {"bbox": ["431", "1934", "741", "2163"], "fr": "Bien, Ma\u00eetre !", "id": "BAIK, TUAN!", "pt": "CERTO, MESTRE!", "text": "YES, MASTER!", "tr": "Peki Efendim!"}, {"bbox": ["360", "243", "608", "452"], "fr": "Ah, j\u0027ai mal compris le Ma\u00eetre.", "id": "CK, AKU SALAH PAHAM PADA TUAN.", "pt": "[SFX] TSK! FUI EU QUE ENTENDI MAL O MESTRE.", "text": "I MISUNDERSTOOD YOU, MASTER.", "tr": "Ah, Efendimi yanl\u0131\u015f anlam\u0131\u015f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/11.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "520", "496", "777"], "fr": "Commen\u00e7ons.", "id": "MULAI.", "pt": "VAMOS COME\u00c7AR.", "text": "BEGIN.", "tr": "Ba\u015flayal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/12.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "494", "767", "753"], "fr": "Ma\u00eetre, faites attention !", "id": "TUAN, HATI-HATI!", "pt": "MESTRE, CUIDADO!", "text": "MASTER, BE CAREFUL!", "tr": "Efendim, dikkatli olun!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/16.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "1219", "440", "1511"], "fr": "En effet ! Avec le Sceau du Roi Divin, en utilisant l\u0027attraction d\u0027objets et le principe que les extr\u00eames se transforment en leur contraire, je peux aussi contr\u00f4ler simplement les flammes !", "id": "BENAR SAJA! DENGAN SEGEL RAJA DEWA DI TANGAN, SELAMA AKU MEMANFAATKAN BENDA UNTUK MENARIK, DENGAN PRINSIP EKSTREM AKAN BERBALIK, AKU JUGA BISA DENGAN MUDAH MENGENDALIKAN API!", "pt": "COMO ESPERADO! COM O SELO DO REI DIVINO EM M\u00c3OS, USANDO A ATRA\u00c7\u00c3O DE OBJETOS E O PRINC\u00cdPIO DE QUE OS EXTREMOS SE REVERTEM, EU TAMB\u00c9M POSSO CONTROLAR AS CHAMAS FACILMENTE!", "text": "AS EXPECTED! WITH THE GOD KING SEAL, AS LONG AS I USE AN OBJECT TO ATTRACT THE FLAMES AND APPLY THE PRINCIPLE OF EXTREMES REVERSING, I CAN EASILY CONTROL FLAMES TOO!", "tr": "Beklendi\u011fi gibi! Tanr\u0131 Kral M\u00fchr\u00fc elimdeyken, nesneleri \u00e7ekerek ve \u0027a\u015f\u0131r\u0131l\u0131klar z\u0131tl\u0131klara d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcr\u0027 prensibini kullanarak alevleri kolayca kontrol edebilirim!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/17.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "482", "728", "725"], "fr": "Ensuite, il suffit d\u0027essayer de les fusionner...", "id": "SELANJUTNYA, TINGGAL MENCOBA UNTUK MENGGABUNGKANNYA...", "pt": "EM SEGUIDA, S\u00d3 PRECISO TENTAR FUNDI-LOS...", "text": "NEXT, I JUST NEED TO TRY AND MERGE THEM...", "tr": "Bundan sonra, sadece onlar\u0131 birle\u015ftirmeyi denemem gerek..."}], "width": 900}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/18.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "209", "691", "452"], "fr": "Mince... Les deux \u00e9nergies doivent \u00eatre \u00e9quilibr\u00e9es, sinon la plus puissante consumera l\u0027autre.", "id": "SIAL... KEDUA ENERGI HARUS SEIMBANG, JIKA TIDAK, PIHAK DENGAN ENERGI LEBIH BANYAK AKAN MENGHABISKAN PIHAK YANG LEBIH SEDIKIT.", "pt": "DROGA... AS DUAS ENERGIAS PRECISAM ESTAR EQUILIBRADAS, CASO CONTR\u00c1RIO, A MAIS FORTE CONSUMIR\u00c1 A MAIS FRACA.", "text": "DAMN IT... THE TWO ENERGIES MUST BE BALANCED. OTHERWISE, THE STRONGER ENERGY WILL CONSUME THE WEAKER ONE.", "tr": "Kahretsin... \u0130ki enerji de dengede olmal\u0131, yoksa daha fazla enerjiye sahip olan taraf, daha az olan\u0131 t\u00fcketir."}, {"bbox": ["489", "3910", "813", "4211"], "fr": "Ma\u00ee... Ma\u00eetre, \u00e7a va ?!", "id": "TU... TUAN, KAU TIDAK APA-APA?!", "pt": "MES... MESTRE, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?!", "text": "MA... MASTER, ARE YOU ALRIGHT?!", "tr": "E... Efendim, iyi misiniz!"}, {"bbox": ["224", "1542", "513", "1790"], "fr": "Ce n\u0027est pas bon !", "id": "TIDAK BAGUS!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM!", "text": "OH NO!", "tr": "Eyvah!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/19.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "238", "583", "538"], "fr": "\u00c7a va ! Continuons !", "id": "TIDAK APA-APA! KITA LANJUTKAN!", "pt": "ESTOU BEM! VAMOS CONTINUAR!", "text": "I\u0027M FINE! LET\u0027S CONTINUE!", "tr": "Sorun yok! Devam edelim!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/20.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "847", "413", "1090"], "fr": "Le Ma\u00eetre... a-t-il vraiment toute sa t\u00eate ?", "id": "OTAK TUAN INI... BENAR-BENAR TIDAK APA-APA?", "pt": "A CABE\u00c7A DO MESTRE... EST\u00c1 REALMENTE BEM?", "text": "IS MASTER\u0027S BRAIN... REALLY OKAY?", "tr": "Efendimin beyni... Ger\u00e7ekten iyi mi?"}, {"bbox": ["299", "315", "560", "479"], "fr": "Bi... Bien, Ma\u00eetre.", "id": "BA... BAIK, TUAN.", "pt": "CER... CERTO, MESTRE.", "text": "O... OKAY, MASTER.", "tr": "Ta... Tamam Efendim."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/23.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1161", "384", "1410"], "fr": "Liu Yi, qu\u0027est-ce que tu... ", "id": "LIU YI, KAU INI SEDANG...", "pt": "LIU YI, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1...?", "text": "LIU YI, WHAT ARE YOU DOING...?", "tr": "Liu Yi, sen ne yap\u0131yorsun..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/25.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "2301", "817", "2558"], "fr": "La glace et le feu doivent avoir une connexion, mais o\u00f9 se situe le probl\u00e8me ?", "id": "ES DAN API PASTI MEMILIKI HUBUNGAN, TAPI DI MANA LETAK MASALAHNYA?", "pt": "GELO E FOGO DEVEM TER ALGUMA CONEX\u00c3O, MAS ONDE EST\u00c1 O PROBLEMA?", "text": "THERE MUST BE A CONNECTION BETWEEN ICE AND FIRE, BUT WHERE IS THE PROBLEM?", "tr": "Buz ve ate\u015f aras\u0131nda kesinlikle bir ba\u011flant\u0131 olmal\u0131, ama sorun nerede?"}, {"bbox": ["139", "580", "475", "843"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange. Puisqu\u0027il existe des flammes de glace dans le monde, alors en suivant ma logique inverse de l\u0027eau se transformant en glace,", "id": "ANEH, KARENA API ES ADA DI DUNIA, MAKA MENURUT PEMIKIRAN TERBALIKKU TENTANG AIR MENJADI ES,", "pt": "ESTRANHO, J\u00c1 QUE EXISTEM CHAMAS DE GELO NO MUNDO, SEGUINDO MEU RACIOC\u00cdNIO INVERSO DE \u00c1GUA PARA GELO,", "text": "STRANGE, SINCE ICE FLAME EXISTS IN THIS WORLD, THEN FOLLOWING MY REVERSE THINKING OF WATER TURNING INTO ICE,", "tr": "Garip, madem d\u00fcnyada buz alevi var, o zaman suyu buza \u00e7evirme konusundaki ters mant\u0131\u011f\u0131ma g\u00f6re,"}, {"bbox": ["369", "47", "557", "459"], "fr": "Apr\u00e8s de multiples \u00e9checs...", "id": "SETELAH GAGAL BEBERAPA KALI,", "pt": "DEPOIS DE FALHAR V\u00c1RIAS VEZES...", "text": "AFTER FAILING TWICE", "tr": "Say\u0131s\u0131z ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131ktan sonra"}, {"bbox": ["192", "2911", "440", "3129"], "fr": "Attends, exister ?", "id": "TUNGGU, ADA?", "pt": "ESPERE, EXISTIR?", "text": "WAIT, EXIST?", "tr": "Bekle, varolu\u015f mu?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/26.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "1680", "775", "2022"], "fr": "C\u0027est moi qui suis tomb\u00e9 dans le pi\u00e8ge de vouloir les fusionner, mais en fin de compte, elles proviennent toutes d\u0027une seule et m\u00eame source !", "id": "AKU TERJEBAK DALAM KESALAHPAHAMAN INGIN MENGGABUNGKAN MEREKA, TAPI PADA DASARNYA, MEREKA SEMUA BERASAL DARI SATU KESATUAN!", "pt": "EU CA\u00cd NA ARMADILHA DE TENTAR FUNDI-LOS, MAS, NO FINAL DAS CONTAS, AMBOS SE ORIGINAM DA MESMA FONTE!", "text": "I\u0027VE FALLEN INTO THE TRAP OF TRYING TO MERGE THEM, BUT ULTIMATELY, THEY BOTH ORIGINATE FROM THE SAME SOURCE!", "tr": "Yanl\u0131\u015f bir d\u00fc\u015f\u00fcnceye kap\u0131l\u0131p onlar\u0131 birle\u015ftirmek istedim, ama sonu\u00e7ta hepsi ayn\u0131 kaynaktan geliyor!"}, {"bbox": ["404", "472", "774", "814"], "fr": "Toutes choses en ce monde proviennent de leur essence ou de leur origine.", "id": "SEGALA SESUATU DI DUNIA INI BERASAL DARI ESENSI ATAU SUMBER ASAL,", "pt": "TUDO NO MUNDO SE ORIGINA DE UMA ESS\u00caNCIA OU FONTE PRIMORDIAL,", "text": "EVERYTHING IN THE WORLD ORIGINATES FROM ITS ESSENCE OR SOURCE,", "tr": "D\u00fcnyadaki her \u015fey \u00f6z\u00fcnden veya k\u00f6keninden kaynaklan\u0131r,"}, {"bbox": ["109", "104", "480", "446"], "fr": "L\u0027existence est l\u0027essence !", "id": "KEBERADAAN ADALAH ESENSI!", "pt": "EXISTIR \u00c9 A ESS\u00caNCIA!", "text": "EXISTENCE IS ESSENCE!", "tr": "Varolu\u015f \u00f6zd\u00fcr!"}], "width": 900}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/27.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1405", "393", "1639"], "fr": "Encore une fois !", "id": "LAGI!", "pt": "DE NOVO!", "text": "AGAIN!", "tr": "Bir daha!"}, {"bbox": ["0", "100", "433", "218"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/29.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "918", "477", "1159"], "fr": "La couleur des flammes est devenue bleue ! Alors, c\u0027est ainsi qu\u0027on cultive les flammes de glace ?", "id": "WARNA APINYA BERUBAH MENJADI BIRU, TERNYATA API ES MASIH PUNYA CARA KULTIVASI SEPERTI INI?", "pt": "A COR DAS CHAMAS FICOU AZUL! ENT\u00c3O AS CHAMAS DE GELO PODEM SER CULTIVADAS ASSIM?", "text": "THE COLOR OF THE FLAMES HAS ACTUALLY TURNED BLUE. SO THIS IS HOW ICE FLAME IS CULTIVATED?", "tr": "Alevin rengi maviye d\u00f6nd\u00fc, demek buz alevinin b\u00f6yle bir geli\u015fim y\u00f6ntemi de varm\u0131\u015f?"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/30.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "55", "752", "262"], "fr": "[SFX] Condensation !", "id": "[SFX]BEKU!", "pt": "[SFX] CONDENSAR!", "text": "CONDENSE!", "tr": "[SFX] Yo\u011funla\u015f!"}, {"bbox": ["1", "247", "430", "356"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/34.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1638", "836", "1915"], "fr": "Cette fille, Mei Yi, a-t-elle perc\u00e9 par elle-m\u00eame gr\u00e2ce \u00e0 sa propre compr\u00e9hension ?!", "id": "GADIS MEI YI ITU BERHASIL MENEROBOS DENGAN PEMAHAMANNYA SENDIRI?!", "pt": "AQUELA GAROTA, MEI YI, COMPREENDEU E AVAN\u00c7OU SOZINHA?!", "text": "DID MEI COMPREHEND AND BREAK THROUGH ON HER OWN?!", "tr": "O Mei Yi denen k\u0131z kendi kendine anlay\u0131p bir at\u0131l\u0131m m\u0131 yapt\u0131?!"}, {"bbox": ["160", "412", "439", "622"], "fr": "L\u0027aura des flammes de glace !", "id": "AURA API ES!", "pt": "A AURA DAS CHAMAS DE GELO!", "text": "THE AURA OF ICE FLAME!", "tr": "Buz alevinin auras\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/36.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "649", "801", "980"], "fr": "Non, cette fluctuation de pouvoir magique n\u0027est pas celle de Mei Yi... Serait-ce Liu Yi ?", "id": "TIDAK, FLUKTUASI SIHIR INI BUKAN MEI YI... JANGAN-JANGAN LIU YI?", "pt": "N\u00c3O, ESTA FLUTUA\u00c7\u00c3O DE PODER M\u00c1GICO N\u00c3O \u00c9 DA MEI YI... SER\u00c1 QUE \u00c9 O LIU YI?", "text": "NO, THIS MAGIC FLUCTUATION ISN\u0027T MEI\u0027S. COULD IT BE LIU YI?", "tr": "Hay\u0131r, bu b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fcn\u00fcn dalgalanmas\u0131 Mei Yi\u0027den de\u011fil... Yoksa Liu Yi mi?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/37.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "2238", "763", "2540"], "fr": "Seigneur Roi Divin, aviez-vous anticip\u00e9 qu\u0027il poss\u00e9derait un tel talent ? Ou bien...", "id": "TUAN RAJA DEWA, APAKAH ANDA SUDAH MENDUGA DIA MEMILIKI BAKAT SEPERTI INI? ATAU...", "pt": "MESTRE REI DIVINO, VOC\u00ca J\u00c1 ESPERAVA QUE ELE TIVESSE TAL TALENTO? OU...", "text": "GOD KING, DID YOU FORESEE THAT HE WOULD HAVE SUCH TALENT? OR...", "tr": "Tanr\u0131 Kral Hazretleri, onun b\u00f6yle bir yetene\u011fe sahip olaca\u011f\u0131n\u0131 en ba\u015f\u0131ndan tahmin etmi\u015f miydiniz? Yoksa..."}, {"bbox": ["148", "291", "470", "565"], "fr": "Je pensais que tu chercherais une occasion de trouver le Sanctuaire Ancestral de Mei Yan lorsque tu irais \u00e0 Niya plus tard,", "id": "AKU KIRA KAU AKAN MENCARI KESEMPATAN UNTUK MENEMUKAN KUIL LELUHUR MEI YAN SAAT PERGI KE NIA NANTI,", "pt": "EU PENSEI QUE VOC\u00ca PROCURARIA UMA OPORTUNIDADE PARA ENCONTRAR O SANTU\u00c1RIO DE MEI YANZHONG QUANDO FOSSE PARA NIYA MAIS TARDE,", "text": "I THOUGHT YOU WOULD FIND AN OPPORTUNITY TO VISIT THE MEI YANZHONG SHRINE WHEN YOU GO TO NIA LATER,", "tr": "Daha sonra Niya\u0027ya gitti\u011finde Mei Yan\u0027\u0131n Atasal Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131 bulmak i\u00e7in bir f\u0131rsat arayaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["533", "619", "834", "845"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu aies une illumination par toi-m\u00eame pour Mei Yi...", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU MALAH DEMI MEI YI, MEMAHAMINYA SENDIRI...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca, POR CAUSA DA MEI YI, TIVESSE COMPREENDIDO ISSO SOZINHO...", "text": "BUT I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO COMPREHEND IT YOURSELF FOR MEI...", "tr": "Mei Yi i\u00e7in kendi kendine bunu kavrayaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/38.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "497", "644", "734"], "fr": "La surprise pour Mei Yi est finalement r\u00e9ussie !", "id": "KEJUTAN UNTUK MEI YI AKHIRNYA BERHASIL!", "pt": "A SURPRESA PARA MEI YI FINALMENTE FOI UM SUCESSO!", "text": "THE SURPRISE FOR MEI IS FINALLY COMPLETE!", "tr": "Mei Yi\u0027ye yap\u0131lan s\u00fcrpriz sonunda ba\u015far\u0131ya ula\u015ft\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/39.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "1025", "686", "1304"], "fr": "Avec moi pour montrer la voie, le chemin de cultivation futur de Mei Yi ne posera aucun probl\u00e8me.", "id": "DENGANKU SEBAGAI PEMIMPIN, JALAN KULTIVASI MEI YI DI MASA DEPAN TIDAK AKAN MENJADI MASALAH.", "pt": "COMIGO LIDERANDO O CAMINHO, O FUTURO CULTIVO DE MEI YI N\u00c3O SER\u00c1 UM PROBLEMA.", "text": "WITH ME LEADING THE WAY, MEI\u0027S FUTURE CULTIVATION PATH WON\u0027T BE A PROBLEM.", "tr": "Benim \u00f6nderli\u011fimle, Mei Yi\u0027nin gelecekteki geli\u015fim yolu sorun olmayacak."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/40.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "1328", "809", "1601"], "fr": "La m\u00e9thode de cultivation des flammes de glace se trouve au Sanctuaire Ancestral de Mei Yan, mais cela a \u00e9t\u00e9 d\u00e9rob\u00e9 par la famille Niya depuis longtemps.", "id": "KULTIVASI API ES ADA DI KUIL LELUHUR MEI YAN, TAPI BENDA ITU SUDAH LAMA DIREBUT OLEH KELUARGA NIA,", "pt": "O CULTIVO DAS CHAMAS DE GELO EST\u00c1 NO SANTU\u00c1RIO DE MEI YANZHONG, MAS ISSO FOI ROUBADO PELA FAM\u00cdLIA NIYA H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "THE CULTIVATION METHOD FOR ICE FLAME IS IN THE MEI YANZHONG SHRINE, BUT IT WAS STOLEN BY THE NIA FAMILY LONG AGO.", "tr": "Buz aleviyle ilgili geli\u015fim y\u00f6ntemleri Mei Yan Atasal Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027ndayd\u0131, ama bu \u00e7oktan Niya ailesi taraf\u0131ndan ele ge\u00e7irildi."}, {"bbox": ["148", "2102", "446", "2384"], "fr": "Mei Yi a un talent exceptionnel, mais elle est bloqu\u00e9e au rang de Parrain. Comment pourrais-je le tol\u00e9rer ?", "id": "BAKAT MEI YI LUAR BIASA TAPI HANYA BISA BERHENTI DI TINGKAT AYAH BAPTIS, BAGAIMANA AKU BISA TEGA?", "pt": "MEI YI \u00c9 EXCEPCIONALMENTE TALENTOSA, MAS S\u00d3 PODE PERMANECER NO N\u00cdVEL DE GUIA ESPIRITUAL. COMO EU PODERIA SUPORTAR ISSO?", "text": "MEI IS GIFTED BUT STUCK AT THE GODFATHER RANK BECAUSE SHE CULTIVATES THE ICE FLAME SEAL. HOW COULD I BEAR TO SEE THAT?", "tr": "Mei Yi\u0027nin ola\u011fan\u00fcst\u00fc bir yetene\u011fi var ama sadece \u00dcstat seviyesinde tak\u0131l\u0131p kalm\u0131\u015f, buna nas\u0131l g\u00f6z yumabilirim?"}, {"bbox": ["472", "2459", "806", "2719"], "fr": "Cultiver avec elle ne l\u0027aidera pas seulement, mais me permettra aussi d\u0027acqu\u00e9rir de nouvelles techniques...", "id": "AKU BERKULTIVASI BERSAMANYA, TIDAK HANYA BISA MEMBANTUNYA, TAPI JUGA BISA MENAMBAH KEMAMPUANKU SENDIRI...", "pt": "CULTIVANDO JUNTO COM ELA, N\u00c3O S\u00d3 POSSO AJUD\u00c1-LA, COMO TAMB\u00c9M AUMENTAR MINHAS PR\u00d3PRIAS HABILIDADES...", "text": "CULTIVATING WITH HER WILL NOT ONLY HELP HER BUT ALSO GIVE ME MORE OPTIONS...", "tr": "Onunla birlikte geli\u015fim yaparak sadece ona yard\u0131m etmekle kalmam, ayn\u0131 zamanda kendi y\u00f6ntemlerimi de art\u0131rabilirim..."}, {"bbox": ["123", "118", "477", "369"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a, Ma\u00eetresse Mei Yi cultive les flammes de glace ! Ce n\u0027est vraiment pas facile \u00e0 cultiver.", "id": "TERNYATA NYONYA MEI YI MENGKULTIVASI API ES! BENDA INI TIDAK MUDAH DIKULTIVASI.", "pt": "ENT\u00c3O A MATRIARCA MEI YI CULTIVA CHAMAS DE GELO! ISSO N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL DE CULTIVAR.", "text": "SO MISTRESS MEI IS CULTIVATING ICE FLAME! THAT\u0027S NOT EASY TO CULTIVATE.", "tr": "Demek Han\u0131mefendi Mei Yi buz alevi geli\u015ftiriyormu\u015f! Bu \u015feyi geli\u015ftirmek hi\u00e7 kolay de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/42.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1571", "612", "1795"], "fr": "Ma\u00eetre, je ne sais pas si cela compte comme une surprise pour vous...", "id": "TUAN, AKU TIDAK TAHU APAKAH INI KEJUTAN BAGIMU...", "pt": "MESTRE, N\u00c3O SEI SE ISSO CONTA COMO UMA SURPRESA PARA VOC\u00ca.", "text": "MASTER, I DON\u0027T KNOW IF THIS IS A SURPRISE TO YOU...", "tr": "Efendim, bunun sizin i\u00e7in bir s\u00fcrpriz olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["179", "419", "394", "568"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/43.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "3107", "512", "3390"], "fr": "Avec tout ce remue-m\u00e9nage... difficile de ne pas \u00eatre au courant ! Esp\u00e8ce d\u0027idiot !", "id": "GERAKANNYA BEGITU BESAR... SULIT UNTUK TIDAK TAHU! DASAR BODOH!", "pt": "COM TANTA COMO\u00c7\u00c3O... SERIA DIF\u00cdCIL N\u00c3O SABER! SEU BOBO!", "text": "WITH SUCH A COMMOTION... IT\u0027S HARD NOT TO NOTICE! YOU IDIOT!", "tr": "Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir karga\u015fa... Bilmemek elde de\u011fil! Seni aptal!"}, {"bbox": ["449", "958", "804", "1257"], "fr": "Mei... Mei Yi ?! Pourquoi es-tu venue ?!", "id": "MEI... MEI YI?! KENAPA KAU DATANG?!", "pt": "MEI... MEI YI?! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?!", "text": "MEI... MEI?! WHAT ARE YOU DOING HERE?!", "tr": "Me... Mei Yi?! Sen nas\u0131l geldin?!"}], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/44.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "386", "708", "653"], "fr": "Ma\u00eetre et Ma\u00eetresse, vous \u00eates si affectueux, je ne vais pas vous d\u00e9ranger...", "id": "TUAN DAN NYONYA SEDANG BERMESRAAN, AKU TIDAK AKAN MENGGANGGU...", "pt": "MESTRE E MATRIARCA EST\u00c3O TENDO UM MOMENTO \u00cdNTIMO, N\u00c3O VOU INCOMODAR...", "text": "MASTER AND MISTRESS ARE BEING AFFECTIONATE, SO I WON\u0027T DISTURB THEM...", "tr": "Efendi ve Han\u0131mefendi, siz b\u00f6yle samimiyken sizi rahats\u0131z etmeyeyim..."}, {"bbox": ["157", "2305", "517", "2594"], "fr": "J\u0027ai appris certaines choses \u00e0 ton sujet par ma tante. C\u0027est quelque chose que j\u0027ai fait volontairement pour t\u0027aider.", "id": "AKU TAHU BEBERAPA HAL TENTANGMU DARI BIBI, INI ADALAH HAL YANG KULAKUKAN SECARA SUKARELA UNTUK MEMBANTUMU.", "pt": "OUVI ALGUMAS COISAS SOBRE VOC\u00ca PELA MINHA TIA. ISTO \u00c9 ALGO QUE EU QUIS FAZER PARA TE AJUDAR, VOLUNTARIAMENTE.", "text": "I LEARNED SOME THINGS ABOUT YOU FROM MY AUNT. I\u0027M DOING THIS VOLUNTARILY TO HELP YOU.", "tr": "Teyzemden seninle ilgili baz\u0131 \u015feyler \u00f6\u011frendim, bu sana g\u00f6n\u00fcll\u00fc olarak yard\u0131m etti\u011fim bir \u015fey."}, {"bbox": ["408", "4400", "787", "4725"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 mon illumination sur les flammes de glace, j\u0027esp\u00e8re que tu pourras continuer \u00e0 progresser. J\u0027ai besoin de toi \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "DENGAN PEMAHAMANKU TENTANG API ES, KUHARAP KAU BISA TERUS MAJU, AKU TIDAK BISA TANPAMU DI SISIKU.", "pt": "COM MINHA COMPREENS\u00c3O DAS CHAMAS DE GELO, ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA CONTINUAR AVAN\u00c7ANDO. EU PRECISO DE VOC\u00ca AO MEU LADO.", "text": "I HOPE MY COMPREHENSION OF ICE FLAME CAN HELP YOU ADVANCE FURTHER. I NEED YOU BY MY SIDE.", "tr": "Buz alevi hakk\u0131ndaki ayd\u0131nlanmamla, ilerlemeye devam edebilece\u011fini umuyorum, yan\u0131mda sana ihtiyac\u0131m var."}], "width": 900}, {"height": 917, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/83/45.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "834", "686", "902"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "THE FASTEST AND MOST STABLE", "tr": ""}, {"bbox": ["371", "833", "801", "906"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "THE FASTEST AND MOST STABLE", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua