This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/0.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "651", "640", "1326"], "fr": "Chapitre 102 \u3010Premiers sentiments\u3011 \u0152uvre originale : Ning Yuan / Jinjiang Literature City \u3010Cr\u00e9ateurs principaux\u3011 Dessin : Nifafa \u3010Assistants\u3011 Sc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong \u00c9diteur : CC Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de Jinjiang Literature City \u300aClub de Mariage Orange pour Amours de Femmes d\u0027\u00e2ge m\u00fbr\u300b Une \u0153uvre du Club Juji.", "id": "Bab 102 \u3010Niat Awal\u3011\nKarya Asli: Ning Yuan / Jinjiang Literature City\n\u3010Kreator Utama\u3011Manhwa: Ni Fafa\n\u3010Staf Pendukung\u3011Naskah: Qu Bing Xian Cao Dong\nEditor Penanggung Jawab: CC\nDiadaptasi dari novel berjudul sama dari Jinjiang Literature City, \u300aKlub Pernikahan Yuri Cinta Paruh Baya\u300b, Karya Klub Yuri", "pt": "CAP\u00cdTULO 102: \u3010CORA\u00c7\u00c3O PURO\u3011\nOBRA ORIGINAL: NING YUAN / JINJIANG LITERATURE CITY\n\u3010CRIA\u00c7\u00c3O PRINCIPAL\u3011 QUADRINHOS: NIFAFA\n\u3010EQUIPE DE SUPORTE\u3011 ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CC\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA JINJIANG LITERATURE CITY \u300aAMOR L\u00c9SBICO NA MEIA-IDADE\u300b OBRA DA JUJI SHE", "text": "\u7b2c102\u8bdd\u3010\u521d\u5fc3\u3011\u539f\u4f5c\uff1a\u5b81\u8fdc/\u664b\u6c5f\u6587\u5b66\u57ce\u3010\u4e3b\u521b\u3011\u6f2b\u753b\uff1a\u5c3c\u53d1\u53d1\u3010\u8f85\u52a9\u4eba\u5458\u3011\u811a\u672c\uff1a\u53bb\u51b0\u4ed9\u8349\u51bb\u8d23\u7f16\uff1aCC\u6539\u7f16\u81ea\u664b\u6c5f\u6587\u5b66\u57ce\u540c\u540d\u5c0f\u8bf4\u300a\u4e2d\u5e74\u604b\u7231\u6a58\u5a5a\u793e\u6a58\u59ec\u793e\u4f5c\u54c1", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 102 \u3010\u0130LK A\u015eK\u3011\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: NING YUAN / JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\nANA YARATICILAR: \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN: NI FAFA\nYARDIMCI PERSONEL: SENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nED\u0130T\u00d6R: CC\nJINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR \u300aORTA YA\u015e A\u015eKI TURUNCU EVL\u0130L\u0130K KUL\u00dcB\u00dc TURUNCU PRENSES KUL\u00dcB\u00dc ESER\u0130\u300b"}, {"bbox": ["89", "651", "641", "1327"], "fr": "Chapitre 102 \u3010Premiers sentiments\u3011 \u0152uvre originale : Ning Yuan / Jinjiang Literature City \u3010Cr\u00e9ateurs principaux\u3011 Dessin : Nifafa \u3010Assistants\u3011 Sc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong \u00c9diteur : CC Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de Jinjiang Literature City \u300aClub de Mariage Orange pour Amours de Femmes d\u0027\u00e2ge m\u00fbr\u300b Une \u0153uvre du Club Juji.", "id": "Bab 102 \u3010Niat Awal\u3011\nKarya Asli: Ning Yuan / Jinjiang Literature City\n\u3010Kreator Utama\u3011Manhwa: Ni Fafa\n\u3010Staf Pendukung\u3011Naskah: Qu Bing Xian Cao Dong\nEditor Penanggung Jawab: CC\nDiadaptasi dari novel berjudul sama dari Jinjiang Literature City, \u300aKlub Pernikahan Yuri Cinta Paruh Baya\u300b, Karya Klub Yuri", "pt": "CAP\u00cdTULO 102: \u3010CORA\u00c7\u00c3O PURO\u3011\nOBRA ORIGINAL: NING YUAN / JINJIANG LITERATURE CITY\n\u3010CRIA\u00c7\u00c3O PRINCIPAL\u3011 QUADRINHOS: NIFAFA\n\u3010EQUIPE DE SUPORTE\u3011 ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CC\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA JINJIANG LITERATURE CITY \u300aAMOR L\u00c9SBICO NA MEIA-IDADE\u300b OBRA DA JUJI SHE", "text": "\u7b2c102\u8bdd\u3010\u521d\u5fc3\u3011\u539f\u4f5c\uff1a\u5b81\u8fdc/\u664b\u6c5f\u6587\u5b66\u57ce\u3010\u4e3b\u521b\u3011\u6f2b\u753b\uff1a\u5c3c\u53d1\u53d1\u3010\u8f85\u52a9\u4eba\u5458\u3011\u811a\u672c\uff1a\u53bb\u51b0\u4ed9\u8349\u51bb\u8d23\u7f16\uff1aCC\u6539\u7f16\u81ea\u664b\u6c5f\u6587\u5b66\u57ce\u540c\u540d\u5c0f\u8bf4\u300a\u4e2d\u5e74\u604b\u7231\u6a58\u5a5a\u793e\u6a58\u59ec\u793e\u4f5c\u54c1", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 102 \u3010\u0130LK A\u015eK\u3011\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: NING YUAN / JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\nANA YARATICILAR: \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN: NI FAFA\nYARDIMCI PERSONEL: SENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nED\u0130T\u00d6R: CC\nJINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR \u300aORTA YA\u015e A\u015eKI TURUNCU EVL\u0130L\u0130K KUL\u00dcB\u00dc TURUNCU PRENSES KUL\u00dcB\u00dc ESER\u0130\u300b"}, {"bbox": ["115", "585", "749", "1349"], "fr": "Chapitre 102 \u3010Premiers sentiments\u3011 \u0152uvre originale : Ning Yuan / Jinjiang Literature City \u3010Cr\u00e9ateurs principaux\u3011 Dessin : Nifafa \u3010Assistants\u3011 Sc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong \u00c9diteur : CC Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de Jinjiang Literature City \u300aPatch d\u0027Amour pour Femmes d\u0027\u00e2ge m\u00fbr\u300b Une \u0153uvre du Club Juji.", "id": "Bab 102 \u3010Niat Awal\u3011\nKarya Asli: Ning Yuan / Jinjiang Literature City\n\u3010Kreator Utama\u3011Manhwa: Ni Fafa\n\u3010Staf Pendukung\u3011Naskah: Qu Bing Xian Cao Dong\nEditor Penanggung Jawab: CC\nDiadaptasi dari novel berjudul sama dari Jinjiang Literature City, \u300aTambalan Cinta Paruh Baya\u300b, Karya Klub Yuri", "pt": "CAP\u00cdTULO 102: \u3010CORA\u00c7\u00c3O PURO\u3011\nOBRA ORIGINAL: NING YUAN / JINJIANG LITERATURE CITY\n\u3010CRIA\u00c7\u00c3O PRINCIPAL\u3011 QUADRINHOS: NIFAFA\n\u3010EQUIPE DE SUPORTE\u3011 ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CC\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA JINJIANG LITERATURE CITY \u300aREMENDO DE AMOR DA MEIA-IDADE\u300b OBRA DA JUJI SHE", "text": "\u7b2c102\u8bdd\u3010\u521d\u5fc3\u3011\u539f\u4f5c\uff1a\u5b81\u8fdc/\u664b\u6c5f\u6587\u5b66\u57ce\u3010\u4e3b\u521b\u3011\u6f2b\u753b\uff1a\u5c3c\u53d1\u53d1\u3010\u8f85\u52a9\u4eba\u5458\u3011\u811a\u672c\uff1a\u53bb\u51b0\u4ed9\u8349\u51bb\u8d23\u7f16\uff1aCC\u6539\u7f16\u81ea\u664b\u6c5f\u6587\u5b66\u57ce\u540c\u540d\u5c0f\u8bf4\u300a\u4e2d\u5e74\u604b\u7231\u8865\u4e01\u300b\u6a58\u59d3\u793e\u6a58\u59ec\u793e\u4f5c\u54c1", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 102 \u3010\u0130LK A\u015eK\u3011\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: NING YUAN / JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\nANA YARATICILAR: \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN: NI FAFA\nYARDIMCI PERSONEL: SENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nED\u0130T\u00d6R: CC\nJINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR \u300aORTA YA\u015e A\u015eK YAMASI\u300b TURUNCU SOYADI KUL\u00dcB\u00dc TURUNCU PRENSES KUL\u00dcB\u00dc ESER\u0130"}, {"bbox": ["224", "0", "844", "74"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "colamanga.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a\u6700\u5c11", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/1.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "2385", "381", "2718"], "fr": "Xu Youyuan ! Xu Youyuan ! Est-ce que c\u0027est ma simple parole qui t\u0027a invoqu\u00e9e ?", "id": "Xu Youyuan, Xu Youyuan! Apa kau datang karena aku memanggilmu dengan satu kata?", "pt": "XU YOUYUAN! XU YOUYUAN! VOC\u00ca FOI INVOCADA POR UMA \u00daNICA PALAVRA MINHA?", "text": "\u8bb8\u5e7c\u9e22\u8bb8\u5e7c\u9e22\uff01\u4f60\u662f\u88ab\u6211\u4e00\u53e5\u8bdd\u5c31\u53ec\u5524\u6765\u7684\u5417\uff1f", "tr": "XU YOUYUAN! XU YOUYUAN! TEK B\u0130R S\u00d6Z\u00dcMLE M\u0130 \u00c7A\u011eRILDIN?"}, {"bbox": ["449", "3773", "723", "4099"], "fr": "Es-tu ma b\u00eate invoqu\u00e9e ?", "id": "Apa kau hewan panggilanku?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MINHA CRIATURA INVOCADA?", "text": "\u4f60\u662f\u6211\u7684\u53ec\u5524\u517d\u5417\uff1f", "tr": "SEN BEN\u0130M \u00c7A\u011eRILAN CANAVARIM MISIN?"}, {"bbox": ["276", "708", "407", "875"], "fr": "Je suis l\u00e0.", "id": "Aku datang.", "pt": "CHEGUEI.", "text": "\u6765\u4e86\u3002", "tr": "GELD\u0130M."}, {"bbox": ["562", "981", "741", "1195"], "fr": "Xu Youyuan...", "id": "Xu Youyuan...", "pt": "XU YOUYUAN...", "text": "\u8bb8\u5e7c\u9e22\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "XU YOUYUAN..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/2.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "1354", "800", "1636"], "fr": "Bon, d\u0027accord, vu \u00e0 quel point tu tiens \u00e0 moi, je vais \u00eatre immature pour aujourd\u0027hui.", "id": "Baiklah, karena kau begitu menyayangiku, biarlah aku kekanak-kanakan hari ini.", "pt": "TUDO BEM, VENDO O QUANTO VOC\u00ca ME TRATA BEM, VOU SER INFANTIL HOJE, E DA\u00cd.", "text": "\u884c\u5427\uff0c\u770b\u5728\u4f60\u8fd9\u4e48\u75bc\u6211\u7684\u4efd\u4e0a\uff0c\u6211\u4eca\u4e2a\u513f\u5e7c\u7a1a\u5c31\u5e7c\u7a1a\u4e86\u3002", "tr": "PEKALA, MADEM BANA BU KADAR \u0130Y\u0130 DAVRANIYORSUN, BUG\u00dcNL\u00dcK \u00c7OCUK\u00c7A DAVRANACA\u011eIM."}, {"bbox": ["145", "2370", "337", "2604"], "fr": "Entre vite, je vais te pr\u00e9parer quelque chose de bon !", "id": "Cepat masuk, aku akan membuatkanmu makanan enak!", "pt": "ENTRE R\u00c1PIDO, VOU COZINHAR ALGO DELICIOSO PARA VOC\u00ca!", "text": "\u5feb\u8fdb\u6765\uff0c\u6211\u7ed9\u4f60\u505a\u597d\u5403\u7684\uff01", "tr": "\u00c7ABUK \u0130\u00c7ER\u0130 GEL, SANA LEZZETL\u0130 B\u0130R \u015eEYLER YAPACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["255", "1010", "439", "1233"], "fr": "Et puis \"b\u00eate invoqu\u00e9e\"... C\u0027est pu\u00e9ril.", "id": "Dan lagi, hewan panggilan... Kekanak-kanakan.", "pt": "E AINDA POR CIMA \"CRIATURA INVOCADA\"... INFANTIL.", "text": "\u800c\u4e14\u8fd8\u53ec\u5524\u517d\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u5e7c\u7a1a", "tr": "B\u0130R DE \u00c7A\u011eRILAN CANAVAR FALAN... \u00c7OCUK\u00c7A."}, {"bbox": ["441", "230", "676", "496"], "fr": "\u00c7a ne fait que sept ou huit jours qu\u0027on ne s\u0027est pas vues, pas sept ou huit ans.", "id": "Kita baru tidak bertemu tujuh atau delapan hari, bukan tujuh atau delapan tahun.", "pt": "FAZ APENAS SETE OU OITO DIAS QUE N\u00c3O NOS VEMOS, N\u00c3O SETE OU OITO ANOS.", "text": "\u624d\u4e03\u516b\u5929\u6ca1\u89c1\u53c8\u4e0d\u662f\u4e03\u516b\u5e74\u3002", "tr": "SADECE YED\u0130 SEK\u0130Z G\u00dcND\u00dcR G\u00d6R\u00dc\u015eMED\u0130K, YED\u0130 SEK\u0130Z YIL DE\u011e\u0130L YA."}, {"bbox": ["169", "76", "370", "307"], "fr": "Tu es une gamine de maternelle ?", "id": "Apa kau anak TK?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UMA CRIAN\u00c7A DO JARDIM DE INF\u00c2NCIA?", "text": "\u4f60\u662f\u5e7c\u513f\u56ed\u7684\u5c0f\u670b\u53cb\uff1f", "tr": "ANAOKULU \u00c7OCU\u011eU MUSUN SEN?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/4.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "253", "828", "516"], "fr": "Ce vin, je l\u0027ai gard\u00e9 expr\u00e8s pour ton arriv\u00e9e.", "id": "Anggur ini sengaja kusimpan menunggumu datang.", "pt": "EU GUARDEI ESTE VINHO ESPECIALMENTE PARA QUANDO VOC\u00ca VIESSE.", "text": "\u8fd9\u9152\u6211\u7279\u610f\u7559\u7740\u7b49\u4f60\u6765\u7684\u3002", "tr": "BU \u015eARABI \u00d6ZELL\u0130KLE SEN GELES\u0130N D\u0130YE SAKLADIM."}, {"bbox": ["626", "1506", "833", "1767"], "fr": "Ah, j\u0027ai arr\u00eat\u00e9 de boire depuis longtemps.", "id": "Ah, aku sudah lama berhenti minum alkohol.", "pt": "AH, EU PAREI DE BEBER H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "\u554a\uff0c\u6211\u6212\u9152\u5f88\u4e45\u4e86\u3002", "tr": "AH, UZUN ZAMANDIR \u0130\u00c7K\u0130Y\u0130 BIRAKTIM."}, {"bbox": ["421", "118", "581", "296"], "fr": "Tu en veux un peu ?", "id": "Minum sedikit?", "pt": "BEBER UM POUCO?", "text": "\u559d\u70b9\u513f?", "tr": "B\u0130RAZ \u0130\u00c7EL\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["142", "2384", "328", "2572"], "fr": "C\u0027est vraiment dommage...", "id": "Sayang sekali...", "pt": "QUE PENA...", "text": "\u771f\u53ef\u60dc\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "NE YAZIK..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/5.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "716", "414", "825"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "COLAMANGA.comAcloudmerge.com", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/6.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "3772", "721", "4027"], "fr": "Elle n\u0027est qu\u0027une des raisons.", "id": "Dia hanya salah satu alasannya.", "pt": "ELA \u00c9 APENAS UM DOS MOTIVOS.", "text": "\u5979\u53ea\u662f\u5176\u4e2d\u4e4b\u4e00\u7684\u539f\u56e0\u3002", "tr": "O, SEBEPLERDEN SADECE B\u0130R\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["179", "67", "392", "229"], "fr": "Vu comment tu \u00e9tais dans le jeu, tu n\u0027avais pas l\u0027air de d\u00e9tester l\u0027alcool.", "id": "Melihatmu di game, kau tidak terlihat seperti orang yang membenci alkohol,", "pt": "VENDO VOC\u00ca NO JOGO, N\u00c3O PARECIA QUE VOC\u00ca DETESTAVA BEBIDA.", "text": "\u770b\u4f60\u5728\u6e38\u620f\u91cc\u4e0d\u50cf\u662f\u8ba8\u538c\u9152\u7684\u6837\u5b50\uff0c", "tr": "OYUNDA \u0130\u00c7K\u0130DEN NEFRET ED\u0130YOR G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYORDUN,"}, {"bbox": ["402", "201", "623", "445"], "fr": "Peux-tu me dire pourquoi tu as arr\u00eat\u00e9 de boire ? \u00c7a t\u0027a caus\u00e9 des probl\u00e8mes avant ?", "id": "Bisakah kau ceritakan kenapa kau berhenti minum? Apa sebelumnya pernah membuat masalah?", "pt": "PODE ME DIZER POR QUE PAROU DE BEBER? J\u00c1 TE CAUSOU PROBLEMAS ANTES?", "text": "\u5b50\u80fd\u8bf4\u8bf4\u4f60\u4e3a\u4ec0\u4e48\u6212\u9152\u4e48\uff0c\u4e4b\u524d\u803d\u8bef\u8fc7\u4e8b\u513f\uff1f", "tr": "NEDEN \u0130\u00c7K\u0130Y\u0130 BIRAKTI\u011eINI S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N? DAHA \u00d6NCE B\u0130R SORUN MU YARATMI\u015eTI?"}, {"bbox": ["196", "1153", "394", "1362"], "fr": "[SFX] Pff... Tu savais encore que j\u0027allais te mentir ?", "id": "[SFX] Pfft... Kau tahu lagi aku akan menipumu?", "pt": "[SFX] PFFT... VOC\u00ca J\u00c1 SABE QUE EU IA TE ENGANAR?", "text": "\u5657\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u4f60\u53c8\u77e5\u9053\u6211\u8981\u9a97\u4f60\u4e86\uff1f", "tr": "[SFX] PFFT... Y\u0130NE SANA YALAN S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 ANLADIN?"}, {"bbox": ["289", "3627", "475", "3844"], "fr": "Laisse-moi finir, s\u0027il te pla\u00eet.", "id": "Dengarkan aku sampai selesai.", "pt": "DEIXE-ME TERMINAR DE FALAR.", "text": "\u4f60\u542c\u6211\u8bf4\u5b8c\u561b\u3002", "tr": "B\u0130T\u0130RMEME \u0130Z\u0130N VER."}, {"bbox": ["281", "2745", "513", "2999"], "fr": "Cette bouteille, pour toi. Maintenant, sur-le-champ, cul sec !", "id": "Botol ini, untukmu. Sekarang, di sini juga, minum langsung dari botol!", "pt": "ESTA GARRAFA, PARA VOC\u00ca. AGORA, AQUI MESMO, BEBA DIRETO DELA!", "text": "\u8fd9\u74f6\uff0c\u7ed9\u4f60\u3002\u73b0\u5728\uff0c\u5f53\u573a\uff0c\u5bf9\u74f6\u5439\uff01", "tr": "BU \u015e\u0130\u015eE SEN\u0130N. \u015e\u0130MD\u0130, HEMEN, \u015e\u0130\u015eEDEN D\u0130K!"}, {"bbox": ["500", "4906", "808", "5282"], "fr": "Pendant un temps, \"Refa\u00e7onner l\u0027Univers\" a travers\u00e9 une p\u00e9riode difficile, les revenus ont commenc\u00e9 \u00e0 baisser nettement. J\u0027avais un peu de pression, et quand j\u0027avais du mal \u00e0 dormir la nuit, je buvais un peu.", "id": "Ada suatu masa ketika \u201cRestrukturisasi Semesta\u201d mencapai titik stagnan dan pendapatan mulai menurun drastis, aku sedikit stres. Saat tidak bisa tidur di malam hari, aku akan minum sedikit.", "pt": "POR UM TEMPO, \"RECONSTRUIR O UNIVERSO\" ATINGIU UM GARGANTA E A RECEITA COME\u00c7OU A CAIR VISIVELMENTE. EU ESTAVA UM POUCO PRESSIONADA E, QUANDO N\u00c3O CONSEGUIA DORMIR \u00c0 NOITE, BEBIA UM POUCO.", "text": "\u6709\u6bb5\u65f6\u95f4\u201c\u91cd\u5851\u5b87\u5b99\u201d\u5230\u4e86\u74f6\u9888\u8425\u6536\u5f00\u59cb\u660e\u663e\u4e0b\u6ed1\uff0c\u6211\u538b\u529b\u662f\u6709\u4e00\u70b9\u7684\uff0c\u665a\u4e0a\u7761\u4e0d\u592a\u7740\u7684\u65f6\u5019\uff0c\u5c31\u4f1a\u559d\u70b9\u513f\u3002", "tr": "B\u0130R ARA \"EVREN\u0130 YEN\u0130DEN \u015eEK\u0130LLEND\u0130RME\" DARBO\u011eAZA G\u0130RM\u0130\u015eT\u0130 VE GEL\u0130RLER BEL\u0130RG\u0130N \u015eEK\u0130LDE D\u00dc\u015eMEYE BA\u015eLAMI\u015eTI. B\u0130RAZ STRESL\u0130YD\u0130M, GECELER\u0130 PEK UYUYAMADI\u011eIMDA B\u0130RAZ \u0130\u00c7ERD\u0130M."}, {"bbox": ["127", "1750", "331", "2010"], "fr": "Je ne voulais pas te mentir. Mon ex-petite amie n\u0027aimait pas l\u0027alcool et...", "id": "Aku tidak bermaksud menipumu. Mantan pacarku tidak suka alkohol dan...", "pt": "N\u00c3O QUERIA TE ENGANAR. MINHA EX-NAMORADA N\u00c3O GOSTAVA DE \u00c1LCOOL E...", "text": "\u6ca1\u60f3\u9a97\u4f60\u3002\u524d\u5973\u53cb\u4e0d\u559c\u6b22\u9152\u800c\u4e14\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "SANA YALAN S\u00d6YLEMEK \u0130STEMED\u0130M. ESK\u0130 KIZ ARKADA\u015eIM \u0130\u00c7K\u0130Y\u0130 SEVMEZD\u0130 VE AYRICA..."}, {"bbox": ["654", "1030", "814", "1233"], "fr": "Ne me mens pas.", "id": "Jangan bohongi aku.", "pt": "N\u00c3O MINTA PARA MIM.", "text": "\u4e0d\u8bb8\u9a97\u6211\u3002", "tr": "BANA YALAN S\u00d6YLEME."}, {"bbox": ["387", "817", "526", "990"], "fr": "Pas vraiment...", "id": "Tidak juga...", "pt": "N\u00c3O EXATAMENTE...", "text": "\u4e5f\u4e0d\u7b97\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "TAM SAYILMAZ..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/7.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "265", "377", "543"], "fr": "Plus tard, m\u00eame apr\u00e8s une bouteille enti\u00e8re, je n\u0027arrivais plus \u00e0 dormir, et le lendemain, je me sentais encore plus mal. C\u0027est l\u00e0 que j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 d\u0027arr\u00eater.", "id": "Kemudian, bahkan setelah satu botol pun aku tidak bisa tidur, dan keesokan harinya malah lebih buruk, barulah aku memutuskan untuk berhenti.", "pt": "DEPOIS, NEM UMA GARRAFA INTEIRA ME FAZIA DORMIR, E NO DIA SEGUINTE EU ME SENTIA AINDA PIOR. FOI ENT\u00c3O QUE DECIDI PARAR.", "text": "\u540e\u6765\u4e00\u74f6\u4e0b\u53bb\u90fd\u7761\u4e0d\u7740\u4e86\uff0c\u7b2c\u4e8c\u5929\u53cd\u800c\u66f4\u96be\u53d7\uff0c\u8fd9\u624d\u51b3\u5b9a\u8981\u6212\u4e86\u3002", "tr": "SONRA B\u0130R \u015e\u0130\u015eE B\u0130LE \u0130\u00c7SEM UYUYAMAZ OLDUM, ERTES\u0130 G\u00dcN DAHA DA K\u00d6T\u00dc OLUYORDUM, O Y\u00dcZDEN BIRAKMAYA KARAR VERD\u0130M."}, {"bbox": ["367", "0", "900", "100"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "COLAMANGA.comAcloudmerge.com", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/8.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "84", "410", "337"], "fr": "Donc, c\u0027\u00e9tait quand m\u00eame li\u00e9 au travail, ne te fais pas de fausses id\u00e9es.", "id": "Jadi ini masih berhubungan dengan pekerjaan, jangan berpikiran yang tidak-tidak.", "pt": "ENT\u00c3O, AINDA EST\u00c1 RELACIONADO AO TRABALHO. N\u00c3O IMAGINE COISAS.", "text": "\u6240\u4ee5\u8fd8\u662f\u548c\u5de5\u4f5c\u6709\u5173\uff0c\u4f60\u522b\u778e\u60f3\u3002", "tr": "YAN\u0130 Y\u0130NE \u0130\u015eLE \u0130LG\u0130L\u0130, YANLI\u015e ANLAMA."}, {"bbox": ["519", "329", "724", "559"], "fr": "Au moins, tu as pris la peine de m\u0027amadouer, alors je vais faire comme si c\u0027\u00e9tait vrai.", "id": "Setidaknya kau berusaha membujukku, anggap saja itu benar.", "pt": "PELO MENOS VOC\u00ca SE ESFOR\u00c7OU PARA ME AGRADAR. VOU CONSIDERAR COMO VERDADE.", "text": "\u81f3\u5c11\u4f60\u82b1\u5fc3\u601d\u54c4\u6211\uff0c\u5c31\u5f53\u662f\u771f\u7684\u5427\u3002", "tr": "EN AZINDAN BEN\u0130 MEMNUN ETMEK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ABA HARCADIN, GER\u00c7EKM\u0130\u015e G\u0130B\u0130 KABUL EDEY\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/9.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "111", "352", "379"], "fr": "Xu Youyuan, je ne t\u0027ai jamais rien demand\u00e9 sur ton pass\u00e9 auparavant.", "id": "Xu Youyuan, aku belum pernah bertanya tentang masa lalumu sebelumnya.", "pt": "XU YOUYUAN, EU NUNCA TE PERGUNTEI SOBRE SEU PASSADO ANTES.", "text": "\u8bb8\u5e7c\u9e22\uff0c\u6211\u4ee5\u524d\u4e00\u76f4\u90fd\u6ca1\u95ee\u8fc7\u5173\u4e8e\u4f60\u4e4b\u524d\u7684\u4e8b\u513f\u3002", "tr": "XU YOUYUAN, DAHA \u00d6NCE SEN\u0130N GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130NLE \u0130LG\u0130L\u0130 H\u0130\u00c7 SORU SORMAMI\u015eTIM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/10.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "986", "802", "1264"], "fr": "Maintenant que je la vois en personne, je n\u0027ai plus ce sentiment de crise.", "id": "Sekarang setelah bertemu langsung dengannya, aku malah tidak merasa terancam lagi.", "pt": "AGORA QUE A CONHECI PESSOALMENTE, N\u00c3O SINTO MAIS AQUELA SENSA\u00c7\u00c3O DE CRISE.", "text": "\u73b0\u5728\u89c1\u5230\u672c\u4eba\u53cd\u800c\u6ca1\u6709\u5371\u673a\u610f\u8bc6\u4e86\u3002AMANGA", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 ONU \u015eAHSEN G\u00d6R\u00dcNCE AKS\u0130NE B\u0130R KR\u0130Z DUYGUM KALMADI."}, {"bbox": ["533", "116", "772", "414"], "fr": "Concernant ta relation avec ton ex, qui a fait le premier pas ?", "id": "Soal hubunganmu dengan mantan pacarmu itu, siapa yang mengambil inisiatif?", "pt": "SOBRE VOC\u00ca E SUA EX-NAMORADA, QUEM TOMOU A INICIATIVA?", "text": "\u4f60\u548c\u4f60\u524d\u5973\u53cb\u8c08\u604b\u7231\u8fd9\u4e8b\u513f\uff0c\u662f\u8c01\u4e3b\u52a8\u7684\u554a\uff01", "tr": "SEN\u0130NLE ESK\u0130 KIZ ARKADA\u015eININ \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130NDE \u0130LK ADIMI K\u0130M ATMI\u015eTI?"}, {"bbox": ["356", "824", "588", "1092"], "fr": "Rassure-toi, je ne serai absolument pas jalouse. Pour \u00eatre honn\u00eate, avant de la rencontrer, j\u0027\u00e9tais un peu jalouse.", "id": "Tenang saja, aku pasti tidak akan cemburu. Sebenarnya, sebelum bertemu dengannya, aku memang sedikit iri. Sekarang malah sebaliknya...", "pt": "RELAXE, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VOU FICAR COM CI\u00daMES. ANTES DE CONHEC\u00ca-LA, EU REALMENTE SENTIA UM POUCO DE CI\u00daMES.", "text": "\u653e\u5fc3\uff0c\u6211\u80af\u5b9a\u4e0d\u5403\u918b\uff0c\u672c\u6765\u6ca1\u89c1\u5230\u5979\u4e4b\u524d\uff0c\u6211\u8fd8\u771f\u6709\u70b9\u5ac9\u5992\u3002\u73b0\u53cd", "tr": "MERAK ETME, KES\u0130NL\u0130KLE KISKANMIYORUM. ASLINDA ONU G\u00d6RMEDEN \u00d6NCE B\u0130RAZ KISKANMI\u015eTIM."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/11.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "1305", "618", "1585"], "fr": "M\u00eame quand personne ne croyait en \"Refa\u00e7onner l\u0027Univers\", c\u0027est elle qui m\u0027encourageait.", "id": "Bahkan ketika tidak ada yang optimis tentang \u0027Restrukturisasi Semesta\u0027, dialah yang menyemangatiku.", "pt": "MESMO QUANDO NINGU\u00c9M ACREDITAVA EM \"RECONSTRUIR O UNIVERSO\", FOI ELA QUEM ME ENCORAJOU.", "text": "\u6211\u5c31\u7b97\u5728\u91cd\u5851\u5b87\u5b99\u6ca1\u4eba\u770b\u597d\u7684\u65f6\u5019\uff0c\u4e5f\u662f\u5979\u9f13\u52b1\u7684\u6211\u3002", "tr": "\"EVREN\u0130 YEN\u0130DEN \u015eEK\u0130LLEND\u0130RME\"YE K\u0130MSE \u0130NANMAZKEN B\u0130LE BEN\u0130 O CESARETLEND\u0130RM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["120", "1043", "366", "1360"], "fr": "Elle et moi \u00e9tions camarades d\u0027universit\u00e9, on se connaissait depuis des ann\u00e9es. Elle a toujours beaucoup soutenu ma carri\u00e8re, et...", "id": "Aku dan dia teman kuliah, sudah kenal bertahun-tahun, dia selalu mendukung karierku, hanya saja...", "pt": "ELA E EU \u00c9RAMOS COLEGAS DE FACULDADE, NOS CONHEC\u00cdAMOS H\u00c1 MUITOS ANOS. ELA SEMPRE APOIOU MUITO MINHA CARREIRA, ENT\u00c3O...", "text": "\u6211\u548c\u5979\u662f\u5927\u5b66\u540c\u5b66\uff0c\u8ba4\u8bc6\u4e86\u597d\u4e9b\u5e74\uff0c\u5979\u4e00\u76f4\u90fd\u5f88\u652f\u6301\u6211\u7684\u4e8b\u4e1a\uff0c\u5c31", "tr": "ONUNLA \u00dcN\u0130VERS\u0130TEDEN ARKADA\u015eTIK, YILLARDIR TANI\u015eIYORDUK, HER ZAMAN \u0130\u015e\u0130M\u0130 \u00c7OK DESTEKLED\u0130, YAN\u0130..."}, {"bbox": ["548", "2553", "822", "2882"], "fr": "En fait, je l\u0027avais d\u00e9j\u00e0 vue utiliser ce genre de harc\u00e8lement pour contraindre les autres, mais \u00e0 l\u0027\u00e9poque, je n\u0027\u00e9tais pas une \u00e9trang\u00e8re \u00e0 ses yeux.", "id": "Sebenarnya, dulu aku pernah melihatnya menggunakan cara memaksa dan terus mengganggu seperti ini pada orang lain, hanya saja saat itu aku belum dianggap orang luar.", "pt": "NA VERDADE, EU J\u00c1 A TINHA VISTO USAR ESSES M\u00c9TODOS PERSISTENTES E IRRITANTES PARA COAGIR OS OUTROS ANTES. S\u00d3 QUE NAQUELA \u00c9POCA, EU N\u00c3O ERA O ALVO.", "text": "\u5176\u5b9e\u4ee5\u524d\u6211\u5c31\u89c1\u8fc7\u5979\u7528\u8fd9\u79cd\u6b7b\u7f20\u70c2\u6253\u7684\u624b\u6bb5\u903c\u8feb\u522b\u4eba\u4e86\uff0c\u53ea\u4e0d\u8fc7\u90a3\u65f6\u5019\u6211\u8fd8\u4e0d\u662f\u5916\u4eba\u3002", "tr": "ASLINDA DAHA \u00d6NCE DE BA\u015eKALARINI BU T\u00dcR YAPI\u015eKAN TAKT\u0130KLERLE ZORLADI\u011eINI G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM, SADECE O ZAMANLAR BEN B\u0130R YABANCI DE\u011e\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["531", "273", "873", "560"], "fr": "J\u0027imagine que vos beaux souvenirs ensemble sont devenus g\u00eanants maintenant.", "id": "Kurasa kenangan indah kalian berdua yang asli pasti akan menjadi canggung sekarang.", "pt": "IMAGINO QUE AT\u00c9 AS BOAS LEMBRAN\u00c7AS QUE VOC\u00caS DUAS TINHAM SE TORNARIAM CONSTRANGEDORAS AGORA.", "text": "\u6211\u60f3\u770b\u4f60\u4fe9\u672c\u6765\u7684\u7f8e\u597d\u56de\u5fc6\u90fd\u4f1a\u53d8\u5f97\u5c34\u5c2c\u4e86\u5427\u3002", "tr": "SANIRIM \u0130K\u0130N\u0130Z\u0130N O G\u00dcZEL ANILARI ARTIK TUHAF B\u0130R HAL ALMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["367", "21", "634", "238"], "fr": "C\u0027est juste qu\u0027apr\u00e8s tout le raffut qu\u0027elle a fait cette fois,", "id": "Hanya saja setelah keributan yang dia buat kali ini,", "pt": "S\u00d3 QUE DEPOIS DE TODO ESSE TUMULTO QUE ELA CAUSOU DESTA VEZ,", "text": "\u53ea\u662f\u7ecf\u8fc7\u8fd9\u6b21\u5979\u8fd9\u4e48\u4e00\u95f9,", "tr": "SADECE BU SEFER \u00c7IKARDI\u011eI BU OLAYDAN SONRA,"}, {"bbox": ["352", "2897", "479", "3049"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["114", "511", "237", "665"], "fr": "Hmm...", "id": "Hmm...", "pt": "HUM...", "text": "\u55ef\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "HMM..."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/12.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "353", "822", "747"], "fr": "Je r\u00e9fl\u00e9chis \u00e0 ce que tu as dit. En amour aussi, \"la position d\u00e9termine la pens\u00e9e\".\nUne fois que l\u0027amour dispara\u00eet, si des int\u00e9r\u00eats sont en jeu, on devient capable de renier ses proches.", "id": "Aku memikirkan apa yang kau katakan, cinta juga seperti \u0027posisi menentukan pikiran\u0027. Begitu tidak cinta lagi, jika menyangkut kepentingan, bisa melupakan hubungan keluarga maupun teman.", "pt": "ESTOU PENSANDO NO QUE VOC\u00ca DISSE. NO AMOR TAMB\u00c9M, \"A POSI\u00c7\u00c3O DETERMINA O PENSAMENTO\". QUANDO O AMOR ACABA, SE H\u00c1 INTERESSES ENVOLVIDOS, AS PESSOAS PODEM SE TORNAR IMPLAC\u00c1VEIS.", "text": "I\u0027M THINKING ABOUT WHAT YOU SAID, LOVE IS ALSO A MATTER OF \u0027POSITION DETERMINING PERSPECTIVE\u0027. ONCE THERE\u0027S NO LOVE, WHEN IT COMES TO INTERESTS, ALL RELATIONS ARE DISREGARDED.", "tr": "BAHSETT\u0130\u011e\u0130N \u015eEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM, A\u015eKTA DA \"KONUMUN D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N\u0130 BEL\u0130RLER\" DURUMU VAR. SEVG\u0130 B\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE VE \u00c7IKAR \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130 DEVREYE G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE, \u0130NSANLAR EN YAKINLARINI B\u0130LE TANIMAZ HALE GELEB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["603", "1755", "815", "1986"], "fr": "J\u0027ai seulement l\u0027impression de faire face \u00e0 une ennemie, pas \u00e0 une ex.", "id": "Aku hanya merasa seperti menghadapi musuh, bukan mantan.", "pt": "EU S\u00d3 SINTO COMO SE ESTIVESSE ENFRENTANDO UM INIMIGO, N\u00c3O UMA EX.", "text": "I ONLY FEEL LIKE I\u0027M FACING AN ENEMY, NOT AN EX.", "tr": "SADECE B\u0130R D\u00dc\u015eMANLA KAR\u015eI KAR\u015eIYAYMI\u015eIM G\u0130B\u0130 H\u0130SSETT\u0130M, ESK\u0130 B\u0130R SEVG\u0130L\u0130YLE DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["399", "1506", "654", "1767"], "fr": "Avant son retour, je n\u0027avais pas pens\u00e9 \u00e0 tout \u00e7a, mais cette fois, en me retrouvant face \u00e0 elle, j\u0027ai seulement...", "id": "Sebelum dia kembali, aku tidak memikirkan hal ini, tapi saat berhadapan dengannya kali ini, aku hanya...", "pt": "ANTES DELA VOLTAR, EU N\u00c3O TINHA PENSADO SOBRE ESSAS COISAS. MAS DESTA VEZ, QUANDO FIQUEI CARA A CARA COM ELA, EU S\u00d3...", "text": "BEFORE SHE CAME BACK, I DIDN\u0027T THINK ABOUT THESE THINGS, BUT THIS TIME WHEN I FACED HER, I ONLY FELT", "tr": "O GER\u0130 D\u00d6NMEDEN \u00d6NCE BUNLARI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M AMA BU SEFER ONUNLA Y\u00dcZ Y\u00dcZE GELD\u0130\u011e\u0130MDE, SADECE..."}, {"bbox": ["68", "1404", "256", "1631"], "fr": "Que de telles choses soient la norme, en fait.", "id": "Hal seperti ini, ternyata sudah biasa.", "pt": "ESSE TIPO DE COISA, SURPREENDENTEMENTE, \u00c9 COMUM.", "text": "SUCH THINGS ARE ACTUALLY THE NORM.", "tr": "B\u00d6YLE \u015eEYLER\u0130N NORMAL OLMASI \u015eA\u015eIRTICI."}, {"bbox": ["116", "204", "322", "449"], "fr": "\u00c0 quoi tu penses ?", "id": "Apa yang sedang kau pikirkan?", "pt": "NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "WHAT ARE YOU THINKING ABOUT?", "tr": "NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/13.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "1081", "797", "1279"], "fr": "Je pourrais changer, tu pourrais changer aussi,", "id": "Aku mungkin berubah, kau juga mungkin berubah,", "pt": "EU POSSO MUDAR, VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODE MUDAR,", "text": "I MAY CHANGE, AND YOU MAY CHANGE,", "tr": "BEN DE\u011e\u0130\u015eEB\u0130L\u0130R\u0130M, SEN DE DE\u011e\u0130\u015eEB\u0130L\u0130RS\u0130N,"}, {"bbox": ["109", "245", "279", "440"], "fr": "Xu Youyuan !", "id": "Xu Youyuan!", "pt": "XU YOUYUAN!", "text": "XU YOUYUAN!", "tr": "XU YOUYUAN!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/14.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "298", "352", "544"], "fr": "mais mes sentiments pour toi ne changeront jamais.", "id": "Tapi perasaanku padamu tidak akan pernah berubah.", "pt": "MAS MEUS SENTIMENTOS POR VOC\u00ca NUNCA MUDAR\u00c3O.", "text": "BUT MY FEELINGS FOR YOU WILL NEVER CHANGE.", "tr": "AMA SANA OLAN DUYGULARIM ASLA DE\u011e\u0130\u015eMEYECEK."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/15.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "669", "245", "890"], "fr": "Pourquoi dis-tu ces choses si s\u00e9rieusement tout d\u0027un coup ?", "id": "Kenapa tiba-tiba begitu serius mengatakan ini.", "pt": "POR QUE DE REPENTE FALAR SOBRE ISSO T\u00c3O SERIAMENTE?", "text": "WHY SO SERIOUS ALL OF A SUDDEN?", "tr": "NEDEN B\u0130RDENB\u0130RE BU KADAR C\u0130DD\u0130 KONU\u015eUYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/16.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1256", "384", "1587"], "fr": "M\u00eame si beaucoup de gens dans ce monde ne pensent qu\u0027\u00e0 leurs int\u00e9r\u00eats, il y en a toujours qui restent fid\u00e8les \u00e0 leurs premiers sentiments.", "id": "Meskipun banyak orang di dunia ini yang mengejar keuntungan, selalu ada orang yang berpegang pada niat awal mereka.", "pt": "MESMO QUE MUITAS PESSOAS NESTE MUNDO PRIORIZEM SEUS PR\u00d3PRIOS INTERESSES, SEMPRE HAVER\u00c1 AQUELES QUE SE APEGAM \u00c0S SUAS INTEN\u00c7\u00d5ES ORIGINAIS.", "text": "EVEN IF MANY PEOPLE IN THIS WORLD PRIORITIZE INTERESTS, THERE ARE ALWAYS SOME WHO PERSIST FOR THEIR ORIGINAL INTENTION.", "tr": "BU D\u00dcNYADA PEK \u00c7OK \u0130NSAN \u00c7IKARLARININ PE\u015e\u0130NDEN G\u0130TSE DE, HER ZAMAN \u0130LK N\u0130YETLER\u0130NE SADIK KALANLAR OLACAKTIR."}, {"bbox": ["508", "67", "778", "337"], "fr": "Je veux que tu saches que tout le monde n\u0027est pas comme ton ex.", "id": "Aku ingin kau tahu, tidak semua orang di dunia ini seperti mantanmu.", "pt": "EU QUERO QUE VOC\u00ca SAIBA QUE NEM TODO MUNDO \u00c9 COMO SUA EX.", "text": "I WANT YOU TO KNOW THAT NOT EVERYONE IN THE WORLD IS LIKE YOUR EX.", "tr": "B\u0130LMEN\u0130 \u0130STER\u0130M K\u0130, D\u00dcNYADAK\u0130 HERKES ESK\u0130 SEVG\u0130L\u0130N G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/17.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "391", "405", "680"], "fr": "Toujours.", "id": "Selamanya.", "pt": "PARA SEMPRE.", "text": "FOREVER", "tr": "SONSUZA DEK."}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/18.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "4048", "656", "4348"], "fr": "M\u00eame si les gens autour de moi commen\u00e7aient tous \u00e0 tomber amoureux, l\u0027amour semblait toujours ne pas me concerner.", "id": "Meskipun orang-orang di sekitarku mulai berpacaran, cinta sepertinya masih tidak ada hubungannya denganku.", "pt": "MESMO QUE AS PESSOAS AO MEU REDOR COME\u00c7ASSEM A NAMORAR, O AMOR AINDA PARECIA N\u00c3O TER NADA A VER COMIGO.", "text": "EVEN THOUGH EVERYONE AROUND ME IS FALLING IN LOVE, LOVE STILL SEEMS TO HAVE NOTHING TO DO WITH ME.", "tr": "ETRAFIMDAK\u0130 HERKES A\u015eIK OLMAYA BA\u015eLASA DA, A\u015eKIN BEN\u0130MLE HALA B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOKMU\u015e G\u0130B\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["245", "2243", "486", "2527"], "fr": "J\u0027ai tout mis dans les jeux, ils occupaient toutes mes joies et mes peines, voire ma vie enti\u00e8re.", "id": "Aku mencurahkan segalanya pada game, game mengisi semua suka dukaku, bahkan seluruh hidupku.", "pt": "EU ME DEDIQUEI AOS JOGOS, E ELES OCUPARAM TODAS AS MINHAS EMO\u00c7\u00d5ES, AT\u00c9 MESMO MINHA VIDA INTEIRA.", "text": "MY FOCUS ON GAMES HAS OCCUPIED ALL MY EMOTIONS, EVEN MY ENTIRE LIFE.", "tr": "HER \u015eEY\u0130M\u0130 OYUNA VERM\u0130\u015eT\u0130M. OYUN, T\u00dcM SEV\u0130N\u00c7LER\u0130M\u0130, \u00dcZ\u00dcNT\u00dcLER\u0130M\u0130, HATTA HAYATIMIN TAMAMINI KAPSIYORDU."}, {"bbox": ["444", "1751", "683", "2083"], "fr": "Les \"toujours\" et les \"absolument\" d\u0027autrefois ont \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9s par des \"je ferai de mon mieux\".", "id": "\u0027Selamanya\u0027 dan \u0027pasti\u0027 yang dulu sering diucapkan, kini berganti menjadi \u0027aku akan berusaha\u0027.", "pt": "O \"PARA SEMPRE\" E O \"ABSOLUTAMENTE\" DE ANTES FORAM SUBSTITU\u00cdDOS POR \"FAREI O POSS\u00cdVEL\".", "text": "THE FORMER \u0027FOREVER\u0027 AND \u0027ABSOLUTELY\u0027 HAVE BEEN REPLACED WITH \u0027I\u0027LL TRY MY BEST\u0027.", "tr": "B\u0130R ZAMANLARIN \"SONSUZA DEK\" VE \"KES\u0130NL\u0130KLE\" \u0130FADELER\u0130 DE \"EL\u0130MDEN GELEN\u0130 YAPARIM\"A D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc."}, {"bbox": ["100", "1259", "373", "1620"], "fr": "En vieillissant, arriv\u00e9e \u00e0 l\u0027\u00e2ge m\u00fbr, on ne fait plus de promesses, on ne jure plus,", "id": "Seiring bertambahnya usia, saat mencapai usia paruh baya, orang tidak lagi berjanji atau bersumpah,", "pt": "COM O AVAN\u00c7AR DA IDADE, AO CHEGAR \u00c0 MEIA-IDADE, AS PESSOAS PARAM DE FAZER PROMESSAS E JURAMENTOS.", "text": "AS PEOPLE GROW OLDER AND REACH MIDDLE AGE, THEY NO LONGER MAKE PROMISES OR VOWS.", "tr": "YA\u015e \u0130LERLED\u0130K\u00c7E, ORTA YA\u015eA GEL\u0130ND\u0130\u011e\u0130NDE \u0130NSANLAR ARTIK S\u00d6Z VERM\u0130YOR, YEM\u0130N ETM\u0130YOR,"}, {"bbox": ["594", "3111", "853", "3323"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027\u00eatre naturellement peu dou\u00e9e ou int\u00e9ress\u00e9e par l\u0027amour.", "id": "Sepertinya aku memang tidak punya banyak pemikiran atau bakat dalam hal cinta sejak lahir.", "pt": "PARECE QUE EU NATURALMENTE N\u00c3O TENHO MUITAS IDEIAS OU TALENTO PARA O AMOR.", "text": "I SEEM TO HAVE NEVER HAD MUCH INTEREST OR TALENT FOR LOVE.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE DO\u011eU\u015eTAN A\u015eKA KAR\u015eI PEK B\u0130R F\u0130KR\u0130M YA DA YETENE\u011e\u0130M YOK."}, {"bbox": ["274", "360", "593", "590"], "fr": "Les gens dans la vingtaine aiment toujours avoir des mots comme \"toujours\" et \"absolument\" \u00e0 la bouche,", "id": "Orang berusia dua puluhan selalu suka mengucapkan kata-kata seperti \u0027selamanya\u0027 dan \u0027pasti\u0027,", "pt": "PESSOAS NA CASA DOS VINTE ANOS SEMPRE GOSTAM DE USAR PALAVRAS COMO \"PARA SEMPRE\" E \"ABSOLUTAMENTE\".", "text": "PEOPLE IN THEIR TWENTIES ALWAYS LIKE TO USE WORDS LIKE \u0027FOREVER\u0027 AND \u0027ABSOLUTELY\u0027.", "tr": "Y\u0130RM\u0130L\u0130 YA\u015eLARINDAK\u0130 \u0130NSANLAR HEP \"SONSUZA DEK\", \"KES\u0130NL\u0130KLE\" G\u0130B\u0130 LAFLARI A\u011eIZLARINDAN D\u00dc\u015e\u00dcRMEZLER,"}, {"bbox": ["90", "2022", "333", "2322"], "fr": "Depuis que j\u0027ai l\u0027\u00e2ge de raison, j\u0027ai consacr\u00e9 toute mon \u00e9nergie aux jeux. Les jeux... tout est vide.", "id": "Sejak aku dewasa, aku mencurahkan seluruh energiku pada game. Game...", "pt": "DESDE QUE ME ENTENDO POR GENTE, DEDIQUEI TODA A MINHA ENERGIA AOS JOGOS. TUDO GIRAVA EM TORNO DOS JOGOS.", "text": "SINCE I WAS YOUNG, I\u0027VE PUT ALL MY ENERGY INTO GAMES. ALL OF IT", "tr": "AKLIM ERMEYE BA\u015eLADI\u011eINDAN BER\u0130 T\u00dcM ENERJ\u0130M\u0130 OYUNA VERD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/19.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "613", "482", "784"], "fr": "Xiao An est-elle la bonne personne ?", "id": "Apakah Xiao An orang yang tepat?", "pt": "XIAO AN \u00c9 A PESSOA CERTA?", "text": "IS XIAO AN THE RIGHT PERSON?", "tr": "XIAO AN DO\u011eRU K\u0130\u015e\u0130 M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["464", "306", "698", "585"], "fr": "Quand je me suis mise avec Xiao An, j\u0027ai eu des doutes aussi...", "id": "Saat baru bersama Xiao An, aku juga pernah ragu...", "pt": "QUANDO COMECEI A NAMORAR A XIAO AN, EU TAMB\u00c9M TIVE MINHAS D\u00daVIDAS...", "text": "WHEN I FIRST GOT TOGETHER WITH XIAO AN, I ALSO HAD DOUBTS...", "tr": "XIAO AN \u0130LE YEN\u0130 B\u0130RL\u0130KTE OLMAYA BA\u015eLADI\u011eIMIZDA BEN DE \u015e\u00dcPHEYE D\u00dc\u015eM\u00dc\u015eT\u00dcM..."}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/20.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "2615", "714", "2865"], "fr": "Au moins, elle \u00e9tait bonne avec moi, et elle me ch\u00e9rissait suffisamment.", "id": "Setidaknya dia baik padaku, dan cukup menghargaiku.", "pt": "PELO MENOS ELA ERA BOA PARA MIM E ME VALORIZAVA O SUFICIENTE.", "text": "AT LEAST SHE\u0027S GOOD TO ME AND CHERISHES ME ENOUGH.", "tr": "EN AZINDAN BANA \u0130Y\u0130 DAVRANIYORDU VE BANA YETER\u0130NCE DE\u011eER VER\u0130YORDU."}, {"bbox": ["183", "689", "269", "864"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "Benar kan?", "pt": "CERTO?", "text": "RIGHT?", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/21.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "553", "377", "862"], "fr": "Mais maintenir une bonne relation demande de la sagesse, et je pensais en \u00eatre capable.", "id": "Tapi menjaga hubungan yang baik membutuhkan kebijaksanaan, aku pikir aku punya kemampuan itu.", "pt": "MAS MANTER UM BOM RELACIONAMENTO REQUER SABEDORIA. EU PENSEI QUE TINHA ESSA CAPACIDADE.", "text": "BUT MAINTAINING A GOOD RELATIONSHIP REQUIRES WISDOM, AND I THOUGHT I HAD THAT ABILITY.", "tr": "AMA \u0130Y\u0130 B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130Y\u0130 S\u00dcRD\u00dcRMEK B\u0130LGEL\u0130K GEREKT\u0130R\u0130R, BENDE BU YETENE\u011e\u0130N OLDU\u011eUNU SANIYORDUM."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/22.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "124", "693", "395"], "fr": "Mais finalement, tout s\u0027est bris\u00e9.", "id": "Tapi pada akhirnya tetap hancur.", "pt": "MAS NO FINAL, AINDA ASSIM SE DESPEDA\u00c7OU.", "text": "BUT IN THE END, IT STILL SHATTERED.", "tr": "AMA SONUNDA Y\u0130NE DE PARAMPAR\u00c7A OLDU."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/23.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "964", "483", "1127"], "fr": "Arr\u00eate de boire, je vais te chercher un verre d\u0027eau.", "id": "Jangan minum lagi, aku akan mengambilkanmu segelas air.", "pt": "PARE DE BEBER. VOU PEGAR UM COPO D\u0027\u00c1GUA PARA VOC\u00ca.", "text": "STOP DRINKING, I\u0027LL GET YOU A GLASS OF WATER.", "tr": "DAHA FAZLA \u0130\u00c7ME, SANA B\u0130R BARDAK SU GET\u0130REY\u0130M."}, {"bbox": ["456", "781", "642", "1090"], "fr": "[SFX] Ssss... Pourquoi as-tu bu autant ? Je vais te verser un verre...", "id": "[SFX] Sss... Kenapa kau minum sebanyak ini? Aku ambilkan gelas...", "pt": "[SFX] SSSS... POR QUE VOC\u00ca BEBEU TANTO? VOU PEGAR UM COPO...", "text": "HISS... WHAT ARE YOU DOING, DRINKING SO MUCH? I\u0027LL GET A CUP...", "tr": "[SFX] TIS... NEDEN BU KADAR \u00c7OK \u0130\u00c7T\u0130N? BEN B\u0130R BARDAK..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/26.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1515", "441", "1817"], "fr": "Si seulement j\u0027avais pu na\u00eetre plus t\u00f4t, \u00e7a aurait \u00e9t\u00e9 bien.", "id": "Andai saja aku bisa lahir lebih awal, itu akan bagus.", "pt": "SE EU TIVESSE NASCIDO MAIS CEDO, SERIA \u00d3TIMO.", "text": "I WISH I HAD BEEN BORN EARLIER.", "tr": "KE\u015eKE DAHA ERKEN DO\u011eMU\u015e OLSAYDIM."}, {"bbox": ["389", "73", "551", "276"], "fr": "Temps...", "id": "[SFX] Tik...", "pt": "TEMPO...", "text": "TIME...", "tr": "ZAMAN..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/27.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "629", "624", "741"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les jeudis.", "id": "Update setiap hari Kamis.", "pt": "ATUALIZADO TODA QUINTA-FEIRA.", "text": "UPDATES EVERY THURSDAY", "tr": "HER PER\u015eEMBE G\u00dcNCELLEN\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1406, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/102/28.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "749", "425", "866"], "fr": "Vote mensuel", "id": "Tiket Bulanan", "pt": "VOTO MENSAL", "text": "MONTHLY TICKET", "tr": "AYLIK B\u0130LET."}, {"bbox": ["2", "1343", "690", "1404"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["486", "750", "656", "867"], "fr": "Suivre", "id": "Ikuti Komik", "pt": "ACOMPANHAR", "text": "FOLLOW", "tr": "TAK\u0130P ET."}, {"bbox": ["711", "746", "881", "863"], "fr": "J\u0027aime", "id": "Suka", "pt": "CURTIR", "text": "LIKE", "tr": "BE\u011eEN."}], "width": 900}]
Manhua