This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/112/0.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "2941", "619", "3160"], "fr": "Elle a trahi les siens, pour au final servir les int\u00e9r\u00eats de quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "MENGKHIANATI KLNNYA SENDIRI, TAPI SIA-SIA MEMBANTU ORANG LAIN MENDAPATKAN KEUNTUNGAN.", "pt": "TRAIU SEU PR\u00d3PRIO POVO, APENAS PARA FAZER O TRABALHO SUJO DOS OUTROS EM V\u00c3O.", "text": "BETRAYING THEIR OWN PEOPLE, ONLY TO END UP WORKING FOR OTHERS FOR NOTHING.", "tr": "Kendi klan\u0131na ihanet etti ama ba\u015fkalar\u0131n\u0131n piyonu oldu."}, {"bbox": ["72", "1319", "343", "1578"], "fr": "Tandis que le monde s\u0027\u00e9merveillait de la terreur de Ying Fei, on ne pouvait s\u0027emp\u00eacher de s\u0027inqui\u00e9ter pour Zhaoming.", "id": "DUNIA TERKEJUT DENGAN KENGERIAN YING FEI, DAN MAU TIDAK MAU KHAWATIR AKAN ZHAOMING.", "pt": "ENQUANTO O MUNDO SE MARAVILHAVA COM O TERROR DE YING FEI, N\u00c3O PODIAM DEIXAR DE SE PREOCUPAR COM ZHAOMING.", "text": "AS THE WORLD MARVELED AT YING FEI\u0027S TERROR, THEY COULDN\u0027T HELP BUT WORRY FOR ZHAOMING.", "tr": "D\u00fcnya, Ying Fei\u0027nin deh\u015fetine hayran kal\u0131rken, Zhaoming i\u00e7in endi\u015felenmekten kendini alamad\u0131."}, {"bbox": ["779", "2252", "984", "2466"], "fr": "Maintenant que Fanyong est tomb\u00e9, les tenants et aboutissants de cette affaire sont inconnus.", "id": "SEKARANG FANYONG TELAH JATUH, SELUK-BELUK MASALAH INI TIDAK DIKETAHUI.", "pt": "AGORA QUE FANYONG CAIU, OS PORMENORES DISTO S\u00c3O DESCONHECIDOS.", "text": "NOW THAT FANYONG HAS FALLEN, THE INS AND OUTS OF THIS ARE UNKNOWN.", "tr": "\u015eimdi Fanyong d\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcne g\u00f6re, bu i\u015fin i\u00e7 y\u00fcz\u00fc de bilinmiyor art\u0131k."}, {"bbox": ["565", "1968", "767", "2180"], "fr": "La princesse a probablement \u00e9t\u00e9 tromp\u00e9e, la tribu Milun est devenue la chair \u00e0 canon de quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "PUTRI TAKUTNYA DITIPU, SUKU MILUN TELAH MENJADI UMPAN MERIAM ORANG LAIN.", "pt": "A PRINCESA PROVAVELMENTE FOI ENGANADA, A TRIBO MILUN TORNOU-SE BUCHA DE CANH\u00c3O PARA OUTROS.", "text": "THE PRINCESS HAS LIKELY BEEN DECEIVED. THE MILUN TRIBE HAS BECOME CANNON FODDER FOR OTHERS.", "tr": "Korkar\u0131m prenses kand\u0131r\u0131ld\u0131, Milun Kabilesi ba\u015fkalar\u0131n\u0131n yemi oldu."}, {"bbox": ["186", "291", "488", "588"], "fr": "La rumeur populaire dit que Fanyong voulait s\u0027allier \u00e0 Da Yin pour attaquer Zhaoming, mais a \u00e9t\u00e9 trahi par l\u0027arm\u00e9e Yin sur le champ de bataille.", "id": "DUNIA RAMAI MEMBICARAKAN FANYONG INGIN BERGABUNG DENGAN PASUKAN DAYIN UNTUK MENYERANG ZHAOMING, TETAPI DIKHIANATI OLEH PASUKAN YIN DI DEPAN MEDAN PERANG.", "pt": "H\u00c1 RUMORES DE QUE FANYONG PRETENDIA UNIR FOR\u00c7AS COM DA YIN PARA ATACAR ZHAOMING, MAS FOI TRA\u00cdDO PELO EX\u00c9RCITO YIN NO CAMPO DE BATALHA.", "text": "THE WORLD WIDELY BELIEVED THAT FANYONG INTENDED TO JOIN FORCES WITH DAYIN TO ATTACK ZHAOMING, BUT WAS BETRAYED BY THE YIN ARMY ON THE BATTLEFIELD.", "tr": "D\u00fcnyada, Fanyong\u0027un Zhaoming\u0027e sald\u0131rmak i\u00e7in Da Yin ile birle\u015fmek istedi\u011fi, ancak Yin ordusu taraf\u0131ndan sava\u015f alan\u0131nda ihanete u\u011frad\u0131\u011f\u0131 s\u00f6ylentileri yayg\u0131nd\u0131."}, {"bbox": ["290", "1844", "462", "2053"], "fr": "Il semblerait que cette femme assassin soit une force distincte de celle de la princesse.", "id": "SEPERTINYA PEMBUNUH WANITA ITU ADALAH KEKUATAN TERPISAH DARI SANG PUTRI.", "pt": "PARECE QUE AQUELA ASSASSINA \u00c9 UMA FOR\u00c7A SEPARADA, DISTINTA DA PRINCESA.", "text": "IT SEEMS THAT THE FEMALE ASSASSIN BELONGS TO A SEPARATE FORCE DISTINCT FROM THE PRINCESS.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o kad\u0131n suikast\u00e7\u0131, prensesten ayr\u0131, ba\u011f\u0131ms\u0131z bir g\u00fc\u00e7."}, {"bbox": ["753", "1340", "1008", "1592"], "fr": "Certains disent m\u00eame que Zhaoming est encore plus proche de sa chute.", "id": "BAHKAN ADA YANG MENGATAKAN, ZHAOMING SELANGKAH LEBIH DEKAT MENUJU KEHANCURAN.", "pt": "ALGUNS AT\u00c9 DIZEM QUE ZHAOMING EST\u00c1 UM PASSO MAIS PR\u00d3XIMO DE SUA RU\u00cdNA.", "text": "SOME EVEN SAY THAT ZHAOMING IS ONE STEP CLOSER TO ITS DEMISE.", "tr": "Hatta baz\u0131lar\u0131 Zhaoming\u0027in y\u0131k\u0131ma bir ad\u0131m daha yakla\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyor."}, {"bbox": ["94", "61", "363", "302"], "fr": "Une nuit d\u0027\u00e9t\u00e9 de la 60e ann\u00e9e de Zhaoming, une bataille sanglante \u00e9clata soudainement \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur du col de Changxia \u00e0 Zhaoming.", "id": "MALAM MUSIM PANAS TAHUN KE-60 ZHAOMING, DI LUAR GERBANG CHANGXIA ZHAOMING, TIBA-TIBA TERJADI PERTEMPURAN BERDARAH.", "pt": "NA NOITE DE VER\u00c3O DO 60\u00ba ANO DE ZHAOMING, FORA DO PASSO DE CHANGXIA DE ZHAOMING, UMA BATALHA SANGRENTA ECLODIU DE REPENTE.", "text": "ON A SUMMER NIGHT IN THE 60TH YEAR OF ZHAOMING, A BLOODY BATTLE SUDDENLY BROKE OUT OUTSIDE ZHAOMING\u0027S CHANGXIA PASS.", "tr": "Zhaoming\u0027in 60. y\u0131l\u0131n\u0131n bir yaz gecesi, Zhaoming\u0027in Changxia Ge\u00e7idi d\u0131\u015f\u0131nda ani bir kanl\u0131 sava\u015f patlak verdi."}, {"bbox": ["85", "975", "330", "1204"], "fr": "Un autre petit royaume entre Zhaoming et Da Yin a \u00e9t\u00e9 annex\u00e9,", "id": "NEGARA KECIL LAIN ANTARA ZHAOMING DAN DAYIN DIANEKSASI,", "pt": "OUTRO PEQUENO PA\u00cdS ENTRE ZHAOMING E DA YIN FOI ANEXADO,", "text": "ANOTHER SMALL COUNTRY BETWEEN ZHAOMING AND DAYIN WAS ANNEXED,", "tr": "Zhaoming ve Da Yin aras\u0131nda bir k\u00fc\u00e7\u00fck \u00fclke daha yutuldu,"}, {"bbox": ["80", "570", "305", "781"], "fr": "L\u0027arm\u00e9e de Fanyong, prise totalement au d\u00e9pourvu, fut an\u00e9antie.", "id": "PASUKAN FANYONG, TANPA PERSIAPAN, SELURUHNYA DIMUSNAHKAN.", "pt": "O EX\u00c9RCITO DE FANYONG, COMPLETAMENTE DESPREPARADO, FOI ANIQUILADO.", "text": "AND THE FANYONG ARMY, CAUGHT COMPLETELY OFF GUARD, WAS ANNIHILATED.", "tr": "Fanyong ordusu haz\u0131rl\u0131ks\u0131z yakalanarak tamamen yok edildi."}, {"bbox": ["709", "79", "955", "292"], "fr": "Ensuite, l\u0027arm\u00e9e Yin, sous la direction du c\u00e9l\u00e8bre g\u00e9n\u00e9ral Feng Mengxun,", "id": "SETELAH ITU, PASUKAN YIN, DI BAWAH PIMPINAN JENDERAL TERKENAL FENG MENGXUN,", "pt": "DEPOIS, O EX\u00c9RCITO YIN, LIDERADO PELO FAMOSO GENERAL FENG MENGXUN,", "text": "AFTERWARD, THE YIN ARMY, LED BY THE FAMOUS GENERAL FENG MENGXUN,", "tr": "Ard\u0131ndan Yin ordusu, \u00fcnl\u00fc general Feng Mengxun \u00f6nderli\u011finde,"}, {"bbox": ["651", "3063", "806", "3262"], "fr": "D\u00e9sormais, tu as \u00e9t\u00e9 bannie de la tribu.", "id": "SEKARANG, KAU TELAH DIKELUARKAN DARI SUKU.", "pt": "AGORA, VOC\u00ca FOI EXPULSA DA TRIBO.", "text": "NOW, YOU HAVE BEEN EXPELLED FROM THE TRIBE.", "tr": "Art\u0131k kabileden at\u0131ld\u0131n."}, {"bbox": ["820", "290", "1032", "487"], "fr": "mena un raid sur une longue distance, prenant directement la capitale de Fanyong.", "id": "MENYERANG JARAK JAUH, LANGSUNG MEREBUT IBU KOTA FANYONG.", "pt": "UMA INCURS\u00c3O DE LONGA DIST\u00c2NCIA, ATACANDO DIRETAMENTE A CAPITAL DE FANYONG.", "text": "LAUNCHED A LONG-RANGE RAID, DIRECTLY TARGETING FANYONG\u0027S CAPITAL.", "tr": "Uzun bir sald\u0131r\u0131yla do\u011frudan Fanyong\u0027un ba\u015fkentine y\u00f6neldi."}, {"bbox": ["853", "1976", "989", "2140"], "fr": "Shentu Li n\u0027est pas assez malin pour \u00e7a.", "id": "SHENTU LI MANA PUNYA OTAK SEPERTI ITU.", "pt": "SHENTU LI N\u00c3O TEM UM C\u00c9REBRO ASSIM.", "text": "SHENTU LI DOESN\u0027T HAVE THAT KIND OF BRAIN.", "tr": "Shentu Li\u0027de o kafa ne gezer."}, {"bbox": ["352", "2566", "490", "2733"], "fr": "As-tu autre chose \u00e0 dire ?", "id": "APA LAGI YANG BISA KAU KATAKAN?", "pt": "O QUE MAIS VOC\u00ca TEM A DIZER?", "text": "WHAT ELSE DO YOU HAVE TO SAY?", "tr": "Daha ne diyeceksin?"}, {"bbox": ["65", "2008", "192", "2153"], "fr": "Comment se passe l\u0027interrogatoire ?", "id": "BAGAIMANA HASIL INTEROGASINYA?", "pt": "COMO EST\u00c1 INDO O INTERROGAT\u00d3RIO?", "text": "HOW DID THE INTERROGATION GO?", "tr": "Sorgulama nas\u0131l gidiyor?"}, {"bbox": ["725", "556", "904", "724"], "fr": "La chute de Fanyong", "id": "KEHANCURAN FANYONG", "pt": "A QUEDA DE FANYONG", "text": "THE FALL OF FANYONG", "tr": "Fanyong\u0027un Y\u0131k\u0131l\u0131\u015f\u0131"}, {"bbox": ["676", "748", "1012", "808"], "fr": "Chapitre 112 : Visiteurs", "id": "BAB SERATUS DUA BELAS \u00b7 TAMU", "pt": "CAP\u00cdTULO CENTO E DOZE: VISITANTE", "text": "CHAPTER 112 \u00b7 A VISITOR", "tr": "112. B\u00f6l\u00fcm: Gelen Misafir"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/112/1.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "1305", "194", "1524"], "fr": "Mais tu es une v\u00e9ritable b\u00fbche qui ne comprend rien au c\u0153ur des femmes ! Alors...", "id": "TAPI SAYANGNYA KAU ADALAH KAYU YANG TIDAK MENGERTI HATI WANITA! JADI...", "pt": "MAS VOC\u00ca \u00c9 UM IGNORANTE QUE N\u00c3O ENTENDE O CORA\u00c7\u00c3O DAS MULHERES! E ENT\u00c3O...", "text": "BUT YOU\u0027RE A CLUELESS BLOCKHEAD WHO DOESN\u0027T UNDERSTAND WOMEN! SO...", "tr": "Ama sen kad\u0131nlar\u0131n kalbinden anlamayan bir odundan ba\u015fka bir \u015fey de\u011filsin! \u0130\u015fte bu y\u00fczden..."}, {"bbox": ["320", "672", "478", "871"], "fr": "Je pourrais te tuer ! Si tu \u00e9tais gentil avec moi, je te dirais tout.", "id": "BUNUH KAU... JIKA KAU BAIK PADAKU, AKU AKAN MEMBERITAHUMU SEGALANYA.", "pt": "EU VOU TE MATAR. SE VOC\u00ca FOR BOM PARA MIM, EU LHE CONTAREI TUDO.", "text": "KILL YOU, IF YOU TREAT ME WELL, I\u0027LL TELL YOU EVERYTHING.", "tr": "Seni \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm! Ama e\u011fer bana iyi davran\u0131rsan, sana her \u015feyi anlat\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["898", "1058", "1043", "1182"], "fr": "Emmenez-le/la, c\u0027est inexplicable.", "id": "BAWA PERGI, TIDAK MASUK AKAL.", "pt": "LEVEM-NA DAQUI. QUE ABSURDO.", "text": "TAKE HER AWAY. RIDICULOUS.", "tr": "G\u00f6t\u00fcr\u00fcn \u015funu, sa\u00e7mal\u0131k."}, {"bbox": ["290", "331", "497", "538"], "fr": "Shentu Li avait dit que si son plan r\u00e9ussissait, il ferait de moi son imp\u00e9ratrice !", "id": "SHENTU LI MENGATAKAN JIKA RENCANA INI BERHASIL, DIA AKAN MENJADIKANKU PERMAISURINYA!", "pt": "SHENTU LI DISSE QUE SE O PLANO DELE FUNCIONASSE, ELE ME FARIA SUA IMPERATRIZ!", "text": "SHENTU LI SAID THAT IF IT SUCCEEDED, HE WOULD MAKE ME HIS EMPRESS!", "tr": "Shentu Li, e\u011fer bu i\u015f ba\u015far\u0131l\u0131rsa beni imparatori\u00e7esi yapaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["152", "1454", "314", "1627"], "fr": "Ce c\u0153ur que tu ne comprends pas ! Alors, va donc crever !", "id": "JADI, MATI SAJA KAU!", "pt": "DE CORA\u00c7\u00c3O... ENT\u00c3O V\u00c1 MORRER!", "text": "SO YOU SHOULD JUST DIE!", "tr": "Kalpsizsin! O y\u00fczden geber git!"}, {"bbox": ["204", "584", "347", "745"], "fr": "Mais \u00e0 l\u0027origine, je ne voulais pas te tuer. Si seulement tu avais \u00e9t\u00e9 gentil...", "id": "TAPI AKU SEBENARNYA TIDAK INGIN MEMBUNUHMU, JIKA KAU BAIK...", "pt": "MAS EU N\u00c3O QUERIA TE MATAR ORIGINALMENTE. SE AO MENOS...", "text": "BUT I DIDN\u0027T WANT TO KILL YOU ORIGINALLY", "tr": "Ama asl\u0131nda seni \u00f6ld\u00fcrmek istememi\u015ftim, ke\u015fke iyi davransayd\u0131n..."}, {"bbox": ["93", "232", "296", "494"], "fr": "Hmph, qui se soucie de cette bande de pauvres idiots ? J\u0027en ai soup\u00e9 de cette vie-l\u00e0 !", "id": "HMPH, SIAPA PEDULI DENGAN SEKELOMPOK ORANG MISKIN DAN BODOH ITU, AKU SUDAH MUAK DENGAN KEHIDUPAN SEPERTI ITU.", "pt": "HMPH, QUEM SE IMPORTA COM AQUELE BANDO DE POBRES E IDIOTAS? EU J\u00c1 ESTOU FARTA DAQUELE TIPO DE VIDA.", "text": "HMPH, WHO CARES ABOUT THOSE POOR AND STUPID GUYS? SHEN, I\u0027VE HAD ENOUGH OF THAT LIFE.", "tr": "Hmph, o fakir ve aptal s\u00fcr\u00fcs\u00fcn\u00fc kim takar ki! Shen... O t\u00fcr bir hayattan b\u0131kt\u0131m usand\u0131m art\u0131k."}, {"bbox": ["861", "1332", "1024", "1477"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA !", "id": "HAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HA HA HA HA!", "text": "HAHAHAHA!", "tr": "Hahahaha!"}, {"bbox": ["35", "21", "144", "149"], "fr": "Bannie ?", "id": "DIKELUARKAN?", "pt": "EXPULSA?", "text": "EXPELLED?", "tr": "At\u0131ld\u0131n m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/112/2.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "2368", "439", "2583"], "fr": "Question ! Si ce soir, la femme que vous pr\u00e9f\u00e9rez voulait d\u00eener avec vous, quel plat devriez-vous pr\u00e9parer ?", "id": "PERMISI! JIKA MALAM INI WANITA YANG PALING KAU SUKAI INGIN MAKAN MALAM DENGANMU, HIDANGAN APA YANG HARUS DISIAPKAN?", "pt": "PERGUNTO! SE A MULHER QUE VOC\u00ca MAIS GOSTA FOSSE JANTAR COM VOC\u00ca ESTA NOITE, QUE PRATO VOC\u00ca DEVERIA PREPARAR?", "text": "EXCUSE ME! IF YOUR FAVORITE WOMAN IS HAVING DINNER WITH YOU TONIGHT, WHICH DISH SHOULD YOU PREPARE?", "tr": "Soruyorum! E\u011fer bu gece en sevdi\u011fin kad\u0131n seninle ak\u015fam yeme\u011fi yemek isterse, hangi yeme\u011fi haz\u0131rlamal\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["513", "3102", "758", "3339"], "fr": "Pour la f\u00eate de Qixi, vous offrez \u00e0 votre fille pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e une paire de grosses massues. Elle n\u0027est pas contente, pourquoi donc ?", "id": "DI FESTIVAL QIXI, KAU MEMBERI GADIS YANG PALING KAU SUKAI SEPASANG PALU BESAR, DIA TIDAK SENANG, KENAPA!", "pt": "NO FESTIVAL QIXI, VOC\u00ca DEU UM PAR DE MARRETAS PARA A GAROTA QUE VOC\u00ca MAIS GOSTA, E ELA N\u00c3O FICOU FELIZ. POR QU\u00ca?", "text": "YOU GAVE YOUR FAVORITE GIRL A PAIR OF BIG HAMMERS ON VALENTINE\u0027S DAY AND SHE WASN\u0027T HAPPY. WHY?", "tr": "Qixi Festivali\u0027nde en sevdi\u011fin k\u0131za bir \u00e7ift b\u00fcy\u00fck balyoz hediye ettin, mutsuz oldu, neden!"}, {"bbox": ["758", "1761", "1000", "1962"], "fr": "En quoi est-ce que Moi, l\u0027Empereur, je ne comprends pas les femmes ?!", "id": "BAGIAN MANA DARI DIRIKU YANG TIDAK MENGERTI WANITA?!", "pt": "ONDE \u00c9 QUE EU N\u00c3O ENTENDO AS MULHERES?!", "text": "HOW AM I CLUELESS ABOUT WOMEN?!", "tr": "Ben nerede kad\u0131nlar\u0131 anlamam\u0131\u015f\u0131m ki?!"}, {"bbox": ["37", "2097", "259", "2298"], "fr": "Quoi ?! C\u0027est si terrible ! Alors il faut absolument tester \u00e7a !", "id": "APA?! KETERLALUAN SEKALI! KALAU BEGITU HARUS DITES!", "pt": "O QU\u00ca?! T\u00c3O RUIM ASSIM! ENT\u00c3O PRECISAMOS TESTAR ISSO!", "text": "WHAT?! THAT\u0027S TOO MUCH! WE MUST TEST IT THEN!", "tr": "Ne?! Bu kadar da olmaz! O zaman bir test yapmam\u0131z \u015fart!"}, {"bbox": ["332", "597", "505", "814"], "fr": "Non, en fait, c\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s clair.", "id": "TIDAK ADA, SEBENARNYA SUDAH HAMPIR SEMUANYA JELAS.", "pt": "N\u00c3O, NA VERDADE, EST\u00c1 QUASE TUDO CLARO.", "text": "NO, ACTUALLY, IT\u0027S ALMOST ALL CLEAR.", "tr": "Hay\u0131r, asl\u0131nda neredeyse her \u015fey a\u00e7\u0131k."}, {"bbox": ["604", "2868", "778", "3046"], "fr": "La femme que vous ch\u00e9rissez le plus rencontre des bandits, vous devriez !", "id": "WANITA YANG PALING KAU CINTAI BERTEMU ORANG JAHAT, KAU HARUS!", "pt": "A MULHER QUE VOC\u00ca MAIS AMA ENCONTRA UM VIL\u00c3O, VOC\u00ca DEVERIA!", "text": "YOUR MOST BELOVED WOMAN ENCOUNTERS BAD GUYS, YOU SHOULD!", "tr": "En sevdi\u011fin kad\u0131n k\u00f6t\u00fc adamlarla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsa, sen!"}, {"bbox": ["62", "105", "221", "274"], "fr": "Majest\u00e9, vos blessures sont graves, vous ne devriez pas vous lever.", "id": "KAISAR TERLUKA PARAH, SEHARUSNYA TIDAK BANGUN.", "pt": "VOSSA MAJESTADE EST\u00c1 GRAVEMENTE FERIDO, N\u00c3O DEVERIA SE LEVANTAR.", "text": "YOUR MAJESTY IS SERIOUSLY INJURED AND SHOULDN\u0027T BE UP.", "tr": "Majesteleri, yaralar\u0131n\u0131z a\u011f\u0131r, kalkmamal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["155", "1725", "416", "1895"], "fr": "Elle a dit que Moi, l\u0027Empereur, je ne comprends pas les femmes !!", "id": "DIA BILANG AKU TIDAK MENGERTI WANITA!!", "pt": "ELA DISSE QUE EU N\u00c3O ENTENDO AS MULHERES!!", "text": "SHE SAID I DON\u0027T UNDERSTAND WOMEN!!", "tr": "O, benim kad\u0131nlardan anlamad\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yledi!!"}, {"bbox": ["797", "3141", "995", "3304"], "fr": "Parce que les massues sont trop l\u00e9g\u00e8res, la qualit\u00e9 n\u0027est pas bonne !", "id": "KARENA PALUNYA TERLALU RINGAN, KUALITASNYA TIDAK BAGUS!", "pt": "PORQUE AS MARRETAS ERAM MUITO LEVES, DE M\u00c1 QUALIDADE!", "text": "BECAUSE THE HAMMERS ARE TOO LIGHT AND OF POOR QUALITY!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc balyozlar \u00e7ok hafif, kalitesiz!"}, {"bbox": ["35", "570", "196", "751"], "fr": "Majest\u00e9, y a-t-il quelque chose que vous n\u0027avez pas r\u00e9ussi \u00e0 \u00e9lucider lors de l\u0027interrogatoire ?", "id": "APAKAH ADA SESUATU YANG BELUM KAISAR INTEROGASI?", "pt": "H\u00c1 ALGO QUE VOSSA MAJESTADE N\u00c3O CONSEGUIU DESCOBRIR NO INTERROGAT\u00d3RIO?", "text": "IS THERE ANYTHING YOUR MAJESTY DIDN\u0027T FIND OUT FROM THE INTERROGATION?", "tr": "Majestelerinin sorgulamada ortaya \u00e7\u0131karamad\u0131\u011f\u0131 bir \u015fey mi var?"}, {"bbox": ["803", "917", "973", "1123"], "fr": "Alors pourquoi Sa Majest\u00e9 a-t-elle l\u0027air si soucieuse ?", "id": "LALU KENAPA KAISAR TERLIHAT KHAWATIR?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOSSA MAJESTADE PARECE PREOCUPADO?", "text": "THEN WHY DOES YOUR MAJESTY LOOK SO WORRIED?", "tr": "O zaman Majesteleri neden endi\u015feli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor?"}, {"bbox": ["548", "2402", "678", "2563"], "fr": "A ! G\u00e2teau de riz gluant \u00e0 l\u0027osmanthus !", "id": "A! KUE GULA OSMANTHUS!", "pt": "A! BOLO DE OSMANTO!", "text": "A! OSMANTHUS CAKE!", "tr": "A! Osmanthus \u015eekerli Keki!"}, {"bbox": ["747", "2403", "884", "2535"], "fr": "B ! Festin de fleurs !", "id": "B! PESTA BUNGA!", "pt": "B! BANQUETE DE FLORES!", "text": "B! FLOWER FEAST!", "tr": "B! \u00c7i\u00e7ek Ziyafeti!"}, {"bbox": ["783", "1314", "950", "1518"], "fr": "Parce que cette femme a dit...", "id": "KARENA WANITA ITU BERKATA\u2026", "pt": "PORQUE AQUELA MULHER DISSE...", "text": "BECAUSE THAT WOMAN SAID...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc o kad\u0131n dedi ki..."}, {"bbox": ["884", "2944", "1029", "3065"], "fr": "Supplier la cl\u00e9mence pour les bandits !", "id": "MEMOHON KERINGANAN UNTUK ORANG JAHAT!", "pt": "INTERCEDER PELO VIL\u00c3O!", "text": "PLEAD FOR THE BAD GUYS!", "tr": "K\u00f6t\u00fc adamlar i\u00e7in yalvar!"}, {"bbox": ["35", "2349", "165", "2466"], "fr": "\u00c9coutez la question !", "id": "DENGARKAN PERTANYAANNYA!", "pt": "ESCUTE A PERGUNTA!", "text": "LISTEN TO THE QUESTION!", "tr": "Soruyu dinleyin!"}, {"bbox": ["908", "2476", "1031", "2633"], "fr": "C ! Agneau entier r\u00f4ti !", "id": "C! KAMBING GULING UTUH!", "pt": "C! CARNEIRO ASSADO INTEIRO!", "text": "C! ROAST WHOLE LAMB!", "tr": "C! B\u00fct\u00fcn Kuzu \u00c7evirme!"}, {"bbox": ["820", "113", "918", "230"], "fr": "Peu importe.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA.", "text": "IT\u0027S FINE.", "tr": "Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["187", "2942", "400", "3022"], "fr": "C ! Agneau entier r\u00f4ti !", "id": "C! KAMBING GULING UTUH!", "pt": "C! CARNEIRO ASSADO INTEIRO!", "text": "C! ROAST WHOLE LAMB!", "tr": "C! B\u00fct\u00fcn Kuzu \u00c7evirme!"}, {"bbox": ["43", "3044", "161", "3134"], "fr": "Bonne r\u00e9ponse !", "id": "JAWABAN BENAR!", "pt": "RESPOSTA CORRETA!", "text": "CORRECT!", "tr": "Do\u011fru cevap!"}, {"bbox": ["909", "2753", "1042", "2818"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["892", "2230", "990", "2312"], "fr": "Venez !", "id": "AYO!", "pt": "VENHA!", "text": "COME!", "tr": "Gel!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/112/3.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "73", "302", "295"], "fr": "Aucun probl\u00e8me, Majest\u00e9, vous comprenez tr\u00e8s bien les femmes !", "id": "TIDAK MASALAH, KAISAR SANGAT MENGERTI WANITA!", "pt": "SEM PROBLEMAS, VOSSA MAJESTADE ENTENDE MUITO BEM AS MULHERES!", "text": "NO PROBLEM, YOUR MAJESTY, YOU UNDERSTAND WOMEN VERY WELL!", "tr": "Sorun yok ki, Majesteleri, kad\u0131nlardan \u00e7ok iyi anl\u0131yorsunuz!"}, {"bbox": ["868", "790", "1019", "952"], "fr": "A\u00efe a\u00efe~ Ne dites plus rien, votre serviteur comprend tout.", "id": "ADUH~ JANGAN KATAKAN LAGI, HAMBA MENGERTI.", "pt": "AI AI~ N\u00c3O DIGA MAIS NADA, ESTE S\u00daDITO ENTENDE TUDO.", "text": "OH~ STOP IT, THIS SERVANT UNDERSTANDS.", "tr": "Aman~ S\u00f6yleme art\u0131k, kulunuz her \u015feyi anl\u0131yor."}, {"bbox": ["43", "1258", "208", "1432"], "fr": "Ces deux derni\u00e8res nuits ont d\u00fb \u00eatre merveilleuses, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MALAM-MALAM DUA HARI INI, JUGA SANGAT INDAH, KAN?", "pt": "ESTAS DUAS \u00daLTIMAS NOITES FORAM MUITO BOAS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "THESE PAST TWO NIGHTS HAVE BEEN QUITE WONDERFUL, HAVEN\u0027T THEY?", "tr": "Bu son iki gece de \u00e7ok g\u00fczel ge\u00e7ti, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["444", "924", "569", "1062"], "fr": "Mmm, Moi, l\u0027Empereur, je n\u0027y ai pas pens\u00e9 non plus...", "id": "HMM, ZHEN JUGA TIDAK BERPIKIR...", "pt": "UHM, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O PENSEI...", "text": "WELL, I DIDN\u0027T THINK", "tr": "Hmm, ben de d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["836", "1362", "1017", "1538"], "fr": "\u00catre choy\u00e9 quotidiennement par cette grande beaut\u00e9~ C\u0027est tr\u00e8s agr\u00e9able, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SETIAP HARI DIGODA OLEH SI CANTIK~ SANGAT SENANG, KAN?", "pt": "SER TRATADO ASSIM E ASSADO PELA GRANDE BELADADE TODOS OS DIAS~ MUITO FELIZ, CERTO?", "text": "BEING THIS AND THAT WITH A GREAT BEAUTY EVERY DAY~ MUST BE VERY HAPPY, RIGHT?", "tr": "Her g\u00fcn o b\u00fcy\u00fck g\u00fczel taraf\u0131ndan \u015f\u0131mart\u0131lmak~ \u00c7ok mutlu olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["622", "743", "819", "910"], "fr": "Mais Moi, l\u0027Empereur, je ne suis pas, absolument pas... !!", "id": "TAPI ZHEN BUKAN, SAMA SEKALI BUKAN\u2026!!", "pt": "MAS EU N\u00c3O SOU, DEFINITIVAMENTE N\u00c3O SOU...!!", "text": "BUT I\u0027M NOT, ABSOLUTELY NOT...!!", "tr": "Ama ben de\u011filim, kesinlikle de\u011filim...!!"}, {"bbox": ["290", "751", "518", "885"], "fr": "Elle est si belle, Sa Majest\u00e9 est tr\u00e8s, tr\u00e8s surprise, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DIA BEGITU CANTIK, APAKAH KAISAR SANGAT-SANGAT TERKEJUT?", "pt": "ELA \u00c9 T\u00c3O BONITA, VOSSA MAJESTADE FICOU MUITO, MUITO SURPRESO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "SHE\u0027S SO BEAUTIFUL, YOUR MAJESTY MUST BE EXTREMELY SURPRISED, RIGHT?", "tr": "O kadar g\u00fczel ki, Majesteleri \u00e7ok \u015fa\u015f\u0131rm\u0131\u015f olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["103", "1462", "226", "1608"], "fr": "On s\u0027est enfin revus apr\u00e8s tant de difficult\u00e9s.", "id": "AKHIRNYA BISA BERTEMU.", "pt": "FINALMENTE NOS ENCONTRAMOS.", "text": "IT WASN\u0027T EASY TO MEET,", "tr": "Nihayet g\u00f6r\u00fc\u015febildik."}, {"bbox": ["95", "806", "219", "894"], "fr": "Mais \u00e0 propos...", "id": "TAPI NGOMONG-NGOMONG...", "pt": "MAS, FALANDO NISSO...", "text": "BUT SPEAKING OF WHICH,", "tr": "Ama laf aram\u0131zda,"}, {"bbox": ["272", "1755", "402", "1899"], "fr": "Pas du tout.", "id": "TIDAK JUGA.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O.", "text": "NOT AT ALL", "tr": "Asl\u0131nda hay\u0131r."}, {"bbox": ["747", "77", "1026", "220"], "fr": "C\u0027est bien \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BEGITULAH, KAN?", "pt": "\u00c9 O QUE EU ESTOU DIZENDO, N\u00c9?", "text": "IS THAT SO?", "tr": "\u00d6yle de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["671", "1767", "964", "1913"], "fr": "Hein ?!", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/112/4.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "81", "633", "245"], "fr": "J\u0027ai envoy\u00e9 des gens la chercher, mais ils ne l\u0027ont pas trouv\u00e9e.", "id": "MENGUTUS ORANG UNTUK MENCARINYA JUGA TIDAK BISA MENEMUKANNYA.", "pt": "MANDEI PESSOAS PROCUR\u00c1-LA, MAS N\u00c3O CONSEGUIRAM ENCONTR\u00c1-LA.", "text": "I SENT PEOPLE TO SEARCH FOR HER, BUT COULDN\u0027T FIND HER.", "tr": "Onu bulmalar\u0131 i\u00e7in adam g\u00f6nderdim ama bulamad\u0131lar."}, {"bbox": ["518", "585", "686", "794"], "fr": "Zut, est-ce que j\u0027ai dit des b\u00eatises ce jour-l\u00e0, et elle s\u0027est f\u00e2ch\u00e9e ?", "id": "GAWAT, APAKAH HARI ITU ZHEN BICARA SEMBARANGAN, JADI DIA MARAH?", "pt": "DROGA, SER\u00c1 QUE ELA FICOU COM RAIVA PORQUE EU DISSE BESTEIRAS NAQUELE DIA?", "text": "DAMN, COULD IT BE THAT SHE\u0027S ANGRY BECAUSE OF MY NONSENSE THAT DAY?", "tr": "Kahretsin, o g\u00fcn sa\u00e7malad\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in mi k\u0131zd\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["79", "90", "243", "297"], "fr": "Depuis ce jour, elle n\u0027est plus jamais venue Me voir.", "id": "SEJAK HARI ITU, DIA TIDAK PERNAH DATANG MENCARI ZHEN LAGI.", "pt": "DESDE AQUELE DIA, ELA NUNCA MAIS VEIO ME PROCURAR.", "text": "SINCE THAT DAY, SHE HASN\u0027T COME TO SEE ME AGAIN.", "tr": "O g\u00fcnden beri bir daha beni g\u00f6rmeye gelmedi."}, {"bbox": ["87", "573", "247", "742"], "fr": "Moi, l\u0027Empereur, j\u0027\u00e9tais en convalescence et ne pouvais pas aller la chercher.", "id": "ZHEN TERUS MENYEMBUHKAN LUKA, JUGA TIDAK BISA MENCARINYA.", "pt": "EU ESTIVE ME RECUPERANDO E N\u00c3O PUDE IR PROCUR\u00c1-LA.", "text": "I\u0027VE BEEN RECOVERING AND COULDN\u0027T GO FIND HER.", "tr": "Ben hep yaralar\u0131m\u0131 iyile\u015ftirmekle me\u015fguld\u00fcm, onu g\u00f6rmeye gidemedim."}, {"bbox": ["118", "856", "290", "942"], "fr": "Votre serviteur a compris !", "id": "HAMBA MENGERTI!", "pt": "ESTE S\u00daDITO ENTENDEU!", "text": "THIS SERVANT UNDERSTANDS!", "tr": "Kulunuz anlad\u0131!"}, {"bbox": ["737", "901", "896", "994"], "fr": "Majest\u00e9, vous avez \u00e9t\u00e9 d\u00e9daign\u00e9 !", "id": "KAISAR, ANDA DITOLAK!", "pt": "VOSSA MAJESTADE, VOC\u00ca FOI REJEITADO!", "text": "YOUR MAJESTY, YOU\u0027VE BEEN REJECTED!", "tr": "Majesteleri, sizden ho\u015flanm\u0131yor!"}, {"bbox": ["895", "279", "993", "378"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["635", "240", "767", "402"], "fr": "Moi, l\u0027Empereur, je ne l\u0027ai pas vue depuis plusieurs jours.", "id": "ZHEN SUDAH BEBERAPA HARI TIDAK BERTEMU DENGANNYA.", "pt": "FAZ DIAS QUE N\u00c3O A VEJO.", "text": "I HAVEN\u0027T SEEN HER IN DAYS.", "tr": "Onu g\u00fcnlerdir g\u00f6rmedim."}, {"bbox": ["392", "869", "566", "971"], "fr": "Parle !", "id": "KATAKAN!", "pt": "DIGA!", "text": "TELL ME!", "tr": "S\u00f6yle!"}, {"bbox": ["853", "1027", "961", "1121"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/112/5.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "419", "256", "593"], "fr": "Mademoiselle Wushuang, Sa Majest\u00e9 vous a envoy\u00e9 des v\u00eatements.", "id": "NONA WUSHUANG, KAISAR MENGIRIMKAN PAKAIAN UNTUKMU.", "pt": "SENHORITA WUSHUANG, O IMPERADOR LHE ENVIOU ROUPAS.", "text": "MISS WUSHUANG, THE EMPEROR HAS SENT YOU CLOTHES.", "tr": "Bayan Wushuang, \u0130mparator size k\u0131yafet g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["116", "720", "281", "894"], "fr": "Mademoiselle Wushuang, Sa Majest\u00e9 vous a envoy\u00e9 des fruits.", "id": "NONA WUSHUANG, KAISAR MENGIRIMKAN BUAH-BUAHAN UNTUKMU.", "pt": "SENHORITA WUSHUANG, O IMPERADOR LHE ENVIOU FRUTAS.", "text": "MISS WUSHUANG, THE EMPEROR HAS SENT YOU FRUIT.", "tr": "Bayan Wushuang, \u0130mparator size meyve g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["644", "1038", "805", "1213"], "fr": "Rien qu\u0027en pensant \u00e0 ses yeux, je transpire du visage !", "id": "BEGITU TERINGAT MATANYA, WAJAHKU LANGSUNG BERKERINGAT!", "pt": "S\u00d3 DE PENSAR NOS OLHOS DELE, MEU ROSTO COME\u00c7A A SUAR!", "text": "JUST THINKING ABOUT HIS EYES MAKES MY FACE SWEAT!", "tr": "Onun g\u00f6zlerini d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e y\u00fcz\u00fcmden ter bo\u015fan\u0131yor!"}, {"bbox": ["864", "1173", "1010", "1337"], "fr": "Que faire, que faire, que faire !", "id": "BAGAIMANA INI, BAGAIMANA INI, BAGAIMANA INI!", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O, O QUE EU FA\u00c7O, O QUE EU FA\u00c7O!", "text": "WHAT TO DO, WHAT TO DO, WHAT TO DO!", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131m, ne yapaca\u011f\u0131m, ne yapaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["54", "1020", "180", "1165"], "fr": "[SFX] Bou hou hou... Que faire !", "id": "[SFX] HIKS HIKS HIKS, BAGAIMANA INI!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1, O QUE FAZER!", "text": "WU WU WU, WHAT SHOULD I DO!", "tr": "[SFX]Huhu... Ne yapaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["346", "1031", "505", "1207"], "fr": "Mais pourquoi n\u0027os\u00e9-je donc pas aller le voir !", "id": "TAPI KENAPA AKU TIDAK BERANI MENEMUINYA!", "pt": "MAS POR QUE EU SIMPLESMENTE N\u00c3O TENHO CORAGEM DE V\u00ca-LO!", "text": "BUT WHY DON\u0027T I DARE TO GO SEE HIM!", "tr": "Ama neden onu g\u00f6rmeye cesaret edemiyorum ki!"}, {"bbox": ["453", "1238", "540", "1336"], "fr": "C\u0027est si \u00e9trange !", "id": "ANEH SEKALI!", "pt": "QUE ESTRANHO!", "text": "SO STRANGE!", "tr": "\u00c7ok tuhaf!"}, {"bbox": ["804", "768", "966", "937"], "fr": "Mademoiselle Wushuang, Sa Majest\u00e9 vous invite \u00e0 prendre des p\u00e2tisseries.", "id": "NONA WUSHUANG, KAISAR MENGUNDANGMU MAKAN KUE.", "pt": "SENHORITA WUSHUANG, O IMPERADOR A CONVIDA PARA COMER PETISCOS.", "text": "MISS WUSHUANG, THE EMPEROR INVITES YOU TO HAVE SOME SNACKS.", "tr": "Bayan Wushuang, \u0130mparator sizi tatl\u0131 yemeye davet ediyor."}, {"bbox": ["778", "1394", "939", "1565"], "fr": "Ses blessures sont-elles gu\u00e9ries ?! Aaaah !", "id": "APA LUKANYA SUDAH SEMBUH! AAAAAAAH", "pt": "OS FERIMENTOS DELE MELHORARAM? AAAAAH!", "text": "ARE HIS INJURIES HEALED?! AAAAAH", "tr": "Yaralar\u0131 iyile\u015fti mi acaba! Aaaah!"}, {"bbox": ["71", "40", "307", "124"], "fr": "Coin du Jardin Imp\u00e9rial", "id": "SUDUT TAMAN KERAJAAN", "pt": "CANTO DO JARDIM IMPERIAL", "text": "IMPERIAL GARDEN CORNER", "tr": "\u0130mparatorluk Bah\u00e7esi\u0027nin K\u00f6\u015fesi"}, {"bbox": ["605", "642", "777", "808"], "fr": "Mademoiselle Wushuang, Sa Majest\u00e9 vous invite \u00e0 d\u00eener.", "id": "NONA WUSHUANG, KAISAR MENGUNDANGMU MAKAN.", "pt": "SENHORITA WUSHUANG, O IMPERADOR A CONVIDA PARA UMA REFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "MISS WUSHUANG, THE EMPEROR INVITES YOU TO DINE.", "tr": "Bayan Wushuang, \u0130mparator sizi yeme\u011fe davet ediyor."}, {"bbox": ["92", "1215", "252", "1420"], "fr": "Je n\u0027ai pas vu mon petit tr\u00e9sor depuis plusieurs jours ! Il me manque tellement.", "id": "AKU SUDAH BEBERAPA HARI TIDAK BERTEMU SI KECIL KESAYANGAN! KANGEN SEKALI DENGANNYA.", "pt": "FAZ DIAS QUE N\u00c3O VEJO MEU QUERIDO! SINTO TANTA FALTA DELE.", "text": "I HAVEN\u0027T SEEN LITTLE DARLING IN DAYS! I MISS HIM SO MUCH", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bebe\u011fimi g\u00fcnlerdir g\u00f6rmedim! Onu \u00e7ok \u00f6zledim."}, {"bbox": ["689", "73", "778", "162"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/112/6.webp", "translations": [{"bbox": ["860", "55", "1034", "249"], "fr": "Sinon, autant retourner dans les montagnes retrouver Ma\u00eetre !", "id": "ATAU AKU PULANG SAJA KE GUNUNG MENCARI SHIFU!", "pt": "SEN\u00c3O, \u00c9 MELHOR EU VOLTAR PARA AS MONTANHAS E PROCURAR MEU MESTRE!", "text": "OR ELSE I\u0027LL JUST GO BACK TO THE MOUNTAINS AND FIND MY MASTER!", "tr": "Yoksa en iyisi da\u011flara d\u00f6n\u00fcp ustam\u0131 m\u0131 bulsam!"}, {"bbox": ["42", "906", "263", "1103"], "fr": "Qui va l\u00e0 ! Si pr\u00e8s de moi et je n\u0027ai rien remarqu\u00e9 !", "id": "SIAPA! BEGITU DEKAT DENGANKU TAPI AKU TIDAK MENYADARINYA!", "pt": "QUEM \u00c9?! T\u00c3O PERTO DE MIM E EU N\u00c3O PERCEBI!", "text": "WHO IS IT! TO GET SO CLOSE TO ME WITHOUT ME NOTICING!", "tr": "Kim o! Bu kadar yak\u0131n\u0131mda oldu\u011funu nas\u0131l fark etmedim!"}, {"bbox": ["35", "51", "194", "218"], "fr": "Sinon ! Sinon !", "id": "ATAU! ATAU!", "pt": "SEN\u00c3O! SEN\u00c3O!", "text": "OR ELSE! OR ELSE!", "tr": "Yoksa! Yoksa!"}, {"bbox": ["268", "589", "527", "751"], "fr": "H\u00e9, qu\u0027est-ce qui te tracasse ?", "id": "HEI, APA YANG KAU KHAWATIRKAN?", "pt": "EI, COM O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADA?", "text": "HEY, WHAT ARE YOU WORRIED ABOUT?", "tr": "Hey, neye can\u0131n s\u0131kk\u0131n?"}, {"bbox": ["708", "2160", "789", "2258"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/112/7.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "2217", "623", "2436"], "fr": "Un peu... J\u0027ai l\u0027impression que le Grand Pr\u00e9cepteur et les autres ne m\u0027aiment pas beaucoup,", "id": "SEPERTINYA GURU BESAR DAN YANG LAINNYA AGAK TIDAK MENYUKAIKU,", "pt": "UM POUCO... SINTO QUE O GRANDE TUTOR E OS OUTROS N\u00c3O GOSTAM MUITO DE MIM.", "text": "I GUESS SO. I FEEL LIKE THE GRAND MASTERS AND THE OTHERS DON\u0027T REALLY LIKE ME,", "tr": "Biraz \u00f6yle, sanki B\u00fcy\u00fck \u00d6\u011fretmen ve di\u011ferleri benden pek ho\u015flanm\u0131yor gibi,"}, {"bbox": ["338", "795", "504", "966"], "fr": "Et toi ? Au fait, comment se fait-il que tu ne sois plus idiot tout d\u0027un coup ?", "id": "BAGAIMANA DENGANMU? OH YA, KENAPA KAU TIBA-TIBA TIDAK BODOH LAGI?", "pt": "E VOC\u00ca? A PROP\u00d3SITO, COMO VOC\u00ca DE REPENTE DEIXOU DE SER BOBO?", "text": "WHAT ABOUT YOU? BY THE WAY, HOW COME YOU\u0027RE NOT FOOLISH ANYMORE?", "tr": "Peki ya sen? Do\u011fru ya, nas\u0131l oldu da birdenbire aptall\u0131\u011f\u0131 b\u0131rakt\u0131n?"}, {"bbox": ["49", "256", "216", "385"], "fr": "Toi... comment m\u0027as-tu trouv\u00e9e ?", "id": "KAU, BAGAIMANA KAU MENEMUKANKU?", "pt": "VOC\u00ca... COMO ME ENCONTROU?", "text": "HOW, HOW DID YOU FIND ME?", "tr": "Sen... beni nas\u0131l buldun?"}, {"bbox": ["54", "2175", "219", "2375"], "fr": "Vivre soudainement dans ce palais, \u00e7a ne te d\u00e9range pas ?", "id": "KAU TIBA-TIBA TINGGAL DI ISTANA INI, TIDAKKAH KAU MERASA TERGANGGU?", "pt": "VOC\u00ca, DE REPENTE, VIVENDO NESTE PAL\u00c1CIO, N\u00c3O SE SENTE INCOMODADA?", "text": "AREN\u0027T YOU BOTHERED BY SUDDENLY LIVING IN THE PALACE?", "tr": "Birdenbire bu sarayda ya\u015famaya ba\u015flad\u0131n, rahats\u0131z olmuyor musun?"}, {"bbox": ["162", "1039", "327", "1176"], "fr": "Alors je ne pourrai plus t\u0027appeler \"Quatri\u00e8me Idiot\",", "id": "KALAU BEGITU AKU TIDAK BISA MEMANGGILMU SI BODOH KEEMPAT LAGI,", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O POSSO MAIS TE CHAMAR DE QUARTO BOBO.", "text": "THEN I CAN\u0027T CALL YOU FOUR-FOOL ANYMORE,", "tr": "O zaman sana art\u0131k D\u00f6rt Aptal diyemem,"}, {"bbox": ["869", "2697", "1003", "2872"], "fr": "Peut-\u00eatre devrais-je d\u0027abord aller retrouver Ma\u00eetre...", "id": "ATAU AKU CARI SHIFU SAJA DULU....", "pt": "QUE TAL EU IR PROCURAR O MESTRE PRIMEIRO...", "text": "MAYBE I SHOULD GO FIND MY MASTER FIRST...", "tr": "Yoksa \u00f6nce ustam\u0131 m\u0131 bulsam..."}, {"bbox": ["61", "548", "226", "677"], "fr": "Tu as vu l\u0027Empereur ? Es-tu contente ?", "id": "KAU BERTEMU KAISAR? SENANG?", "pt": "VOC\u00ca VIU O IMPERADOR? EST\u00c1 FELIZ?", "text": "YOU SAW THE EMPEROR? ARE YOU HAPPY?", "tr": "\u0130mparator\u0027u g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc? Mutlu musun?"}, {"bbox": ["422", "1026", "550", "1154"], "fr": "Je t\u0027appellerai \"Grand Malin\" !", "id": "AKU PANGGIL KAU SI PINTAR BESAR SAJA!", "pt": "VOU TE CHAMAR DE GRANDE ESPERTALH\u00c3O!", "text": "I\u0027LL CALL YOU BIG SMART!", "tr": "Sana B\u00fcy\u00fck Zeki diyeyim bari!"}, {"bbox": ["650", "2138", "809", "2342"], "fr": "Moi non plus, je n\u0027ose pas aller voir mon petit tr\u00e9sor maintenant...", "id": "AKU SEKARANG JUGA TIDAK BERANI BERTEMU SI KECIL KESAYANGAN\u2026\u00b7", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO CORAGEM DE VER MEU QUERIDO AGORA...", "text": "I DON\u0027T DARE TO GO SEE LITTLE DARLING NOW...", "tr": "\u015eimdi ben de k\u00fc\u00e7\u00fck bebe\u011fi g\u00f6rmeye cesaret edemiyorum..."}, {"bbox": ["199", "373", "352", "497"], "fr": "Comment es-tu entr\u00e9 ?!", "id": "BAGAIMANA KAU BISA MASUK!", "pt": "COMO VOC\u00ca ENTROU AQUI?!", "text": "HOW DID YOU GET IN HERE!", "tr": "Sen nas\u0131l girdin buraya!"}, {"bbox": ["120", "1775", "250", "1945"], "fr": "Je serai toujours ton \"Quatri\u00e8me Idiot\".", "id": "AKU SELAMANYA SI BODOH KEEMPATMU.", "pt": "EU SEMPRE SEREI SEU QUARTO BOBO.", "text": "I\u0027LL ALWAYS BE YOUR FOUR-FOOL.", "tr": "Ben her zaman senin D\u00f6rt Aptal\u0027\u0131n olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["819", "1115", "997", "1306"], "fr": "Non, non, appelle-moi juste \"Quatri\u00e8me Idiot\".", "id": "TIDAK USAH, TIDAK USAH, PANGGIL SAJA AKU SI BODOH KEEMPAT.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, PODE ME CHAMAR DE QUARTO BOBO.", "text": "NO NEED, NO NEED, JUST CALL ME FOUR-FOOL.", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r, bana D\u00f6rt Aptal demeye devam et."}, {"bbox": ["216", "644", "325", "761"], "fr": "H\u00e9las, c\u0027est une longue histoire.", "id": "HAI, CERITANYA PANJANG.", "pt": "AI, \u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA.", "text": "HEY, IT\u0027S A LONG STORY", "tr": "Hey, uzun hikaye."}, {"bbox": ["103", "41", "242", "161"], "fr": "Comment es-tu venu ?!", "id": "KENAPA KAU DATANG!!", "pt": "COMO VOC\u00ca VEIO PARAR AQUI!!", "text": "WHY ARE YOU HERE!!", "tr": "Sen nas\u0131l geldin!!"}, {"bbox": ["867", "2386", "1002", "2522"], "fr": "Moi...", "id": "AKU", "pt": "EU...", "text": "I", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["903", "819", "1033", "974"], "fr": "Hmm, c\u0027est une longue histoire.", "id": "HMM, CERITANYA PANJANG.", "pt": "HM, \u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA.", "text": "UM, IT\u0027S A LONG STORY.", "tr": "Hmm, uzun hikaye."}, {"bbox": ["654", "41", "821", "166"], "fr": "Je connais bien cet endroit.", "id": "AKU KENAL TEMPAT INI.", "pt": "EU CONHE\u00c7O BEM ESTE LUGAR.", "text": "I\u0027M FAMILIAR WITH THIS PLACE.", "tr": "Buray\u0131 avucumun i\u00e7i gibi bilirim."}, {"bbox": ["110", "3050", "258", "3226"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "JANGAN KHAWATIR.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "DON\u0027T WORRY.", "tr": "Endi\u015felenme."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/112/8.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "80", "395", "324"], "fr": "Avec moi, tu seras tr\u00e8s heureuse.", "id": "ADA AKU, KAU AKAN SANGAT BAHAGIA.", "pt": "COMIGO AQUI, VOC\u00ca VAI SE DIVERTIR MUITO.", "text": "WITH ME HERE, YOU\u0027LL BE VERY HAPPY.", "tr": "Ben varken \u00e7ok mutlu olacaks\u0131n."}, {"bbox": ["125", "1263", "242", "1425"], "fr": "Xiao Lin ?!", "id": "XIAO LIN?!", "pt": "XIAO LIN?!", "text": "XIAO LIN?!", "tr": "Xiao Lin?!"}, {"bbox": ["255", "864", "352", "962"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "Eh?"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/112/9.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "2332", "354", "2564"], "fr": "Bien que je n\u0027aie pas pu \u00e9liminer Li Shunli, j\u0027ai beaucoup gagn\u00e9 en retour.", "id": "MESKIPUN TIDAK BERHASIL MEMBUNUH LI SHUNLI, TAPI ADA HASIL BESAR.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O TENHA CONSEGUIDO ACABAR COM LI SHUNLI, TIVE GRANDES GANHOS.", "text": "ALTHOUGH WE FAILED TO KILL LI SHUNLI, WE\u0027VE GAINED A LOT.", "tr": "Li Shunli\u0027yi haklayamasam da, epey bir kazanc\u0131m oldu."}, {"bbox": ["742", "2594", "943", "2831"], "fr": "Ying Wushuang, que ce soit le nom ou les indices, tout correspond...", "id": "YING WUSHUANG, BAIK NAMA MAUPUN PETUNJUKNYA, TIDAK SALAH\u2026\u00b7", "pt": "YING WUSHUANG, SEJA O NOME OU AS PISTAS, N\u00c3O H\u00c1 ERRO...", "text": "YING WUSHUANG, THE NAME IS RIGHT, AND SO ARE THE CLUES...", "tr": "Ying Wushuang, ad\u0131 da, ipu\u00e7lar\u0131 da, hepsi do\u011fru..."}, {"bbox": ["29", "1715", "271", "1828"], "fr": "Banlieue \u00e9loign\u00e9e de Mingdu", "id": "PINGGIRAN JAUH MINGDU", "pt": "SUB\u00daRBIOS DISTANTES DA CAPITAL MING", "text": "MINGDU OUTSKIRTS", "tr": "Mingdu\u0027nun Uzak Banliy\u00f6leri"}, {"bbox": ["881", "3112", "993", "3244"], "fr": "[SFX] Houu...", "id": "[SFX] HAH...", "pt": "[SFX] HUFF...", "text": "[SFX] HUH...", "tr": "[SFX]Huu..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/112/10.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "794", "467", "1065"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que Li Shunli ait la vie si dure.", "id": "PANTAS SAJA LI SHUNLI BEGITU SULIT MATI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE LI SHUNLI SEJA T\u00c3O DIF\u00cdCIL DE MATAR.", "text": "NO WONDER LI SHUNLI IS SO TOUGH.", "tr": "Li Shunli\u0027nin bu kadar \u00e7etin ceviz olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["160", "271", "364", "495"], "fr": "Le Fils du Ciel est \u00e0 Zhaoming.", "id": "PUTRA LANGIT ADA DI ZHAOMING.", "pt": "O FILHO DO C\u00c9U EST\u00c1 EM ZHAOMING.", "text": "THE SON OF HEAVEN IS IN ZHAOMING", "tr": "G\u00f6klerin O\u011flu Zhaoming\u0027de."}], "width": 1080}, {"height": 404, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/112/11.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "45", "356", "267"], "fr": "Il faut informer le Ma\u00eetre de la Secte au plus vite...", "id": "HARUS SEGERA MELAPOR KE PEMIMPIN SEKTE\u2026", "pt": "PRECISO INFORMAR O L\u00cdDER DA SEITA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL...", "text": "MUST REPORT TO THE SECT MASTER QUICKLY...", "tr": "Bir an \u00f6nce Tarikat Lideri\u0027ne haber vermem laz\u0131m..."}], "width": 1080}]
Manhua