This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/148/0.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "4236", "419", "4484"], "fr": "Moi, ce vieil homme, j\u0027ai pratiqu\u00e9 la m\u00e9decine toute ma vie, endurant d\u0027innombrables \u00e9preuves pour percer les secrets du ciel !", "id": "AKU, ORANG TUA INI, MENGABDIKAN DIRI SEBAGAI TABIB DI DUNIA INI, SEUMUR HIDUP BERLATIH KERAS HANYA UNTUK MEMAHAMI RAHASIA LANGIT!", "pt": "EU, ESTE VELHO, PRATIQUEI MEDICINA NESTE MUNDO, CULTIVANDO ARDUAMENTE POR TODA A VIDA APENAS PARA COMPREENDER OS SEGREDOS CELESTIAIS!", "text": "I\u0027VE TRAVELED THE WORLD PRACTICING MEDICINE, DEVOTING MY LIFE TO UNDERSTANDING THE MYSTERIES OF HEAVEN!", "tr": "Ben bu ihtiyar, d\u00fcnyada hekimlik yapt\u0131m, hayat\u0131m boyunca g\u00f6\u011f\u00fcn s\u0131rlar\u0131n\u0131 \u00e7\u00f6zmek i\u00e7in \u00e7abalad\u0131m!"}, {"bbox": ["330", "4689", "515", "4933"], "fr": "Finalement, j\u0027ai eu une r\u00e9v\u00e9lation sur la Montagne Spirituelle, et j\u0027ai enfin compris la Voie Supr\u00eame de ce monde !", "id": "AKHIRNYA AKU MENDAPAT PENCERAHAN DI GUNUNG LINGSHAN, DAN MEMAHAMI JALAN TERTINGGI DI DUNIA INI!", "pt": "FINALMENTE, TIVE UMA EPIFANIA NA MONTANHA ESPIRITUAL E COMPREENDI O CAMINHO SUPREMO DO MUNDO!", "text": "FINALLY, I REACHED ENLIGHTENMENT AT SPIRIT MOUNTAIN AND UNDERSTOOD THE ULTIMATE TRUTH OF THE WORLD!", "tr": "Sonunda Ling Da\u011f\u0131\u0027nda ayd\u0131nland\u0131m ve nihayet d\u00fcnyan\u0131n en y\u00fcce yolunu anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["833", "4508", "997", "4751"], "fr": "La Voie C\u00e9leste de la m\u00e9decine, c\u0027est de permettre \u00e0 l\u0027essence vitale de circuler librement !", "id": "YANG DISEBUT JALAN LANGIT BAGI TABIB ADALAH MEMBUAT ENERGI KEHIDUPAN MENGALIR!", "pt": "O CHAMADO CAMINHO CELESTIAL DA MEDICINA \u00c9 FAZER A ENERGIA VITAL FLUIR!", "text": "THE HEAVENLY DAO OF MEDICINE IS TO LET THE LIFE FORCE FLOW!", "tr": "Hekimli\u011fin g\u00f6ksel yolu denilen \u015fey, ya\u015fam enerjisinin ak\u0131\u015f\u0131n\u0131 sa\u011flamakt\u0131r!"}, {"bbox": ["72", "3065", "290", "3282"], "fr": "C\u0027est toi, petit Empereur, qui es d\u00e9raisonnable ! Ce que moi, ce vieil homme, je dis, c\u0027est la juste Voie !", "id": "KAU, KAISAR CILIK INI, YANG TIDAK MASUK AKAL! APA YANG DIKATAKAN ORANG TUA INI BARULAH JALAN YANG BENAR!", "pt": "VOC\u00ca, PEQUENO IMPERADOR, \u00c9 QUE EST\u00c1 SENDO ABSURDO! O QUE ESTE VELHO DIZ \u00c9 O CAMINHO CERTO!", "text": "YOU, LITTLE EMPEROR, ARE THE ONE WHO\u0027S BEING ABSURD! WHAT I, OLD MAN, SAY IS THE TRUE PATH!", "tr": "Sen k\u00fc\u00e7\u00fck imparator, sa\u00e7mal\u0131yorsun! Bu ihtiyar\u0131n s\u00f6yledi\u011fi do\u011fru yoldur!"}, {"bbox": ["632", "3903", "803", "4125"], "fr": "Mais cette fille est un talent fa\u00e7onn\u00e9 par le Ciel, c\u0027est pourquoi elle a pu tenir jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent.", "id": "TAPI GADIS INI ADALAH TALENTA LANGKA DARI LANGIT, ITULAH SEBABNYA DIA BISA BERTAHAN SAMPAI SEKARANG.", "pt": "MAS ESTA GAROTA \u00c9 UM TALENTO CELESTIAL, POR ISSO CONSEGUIU AGUENTAR AT\u00c9 AGORA.", "text": "BUT THIS GIRL IS A NATURAL TALENT, THAT\u0027S WHY SHE\u0027S BEEN ABLE TO HOLD ON UNTIL NOW.", "tr": "Ama bu k\u0131z do\u011fu\u015ftan yetenekli, bu y\u00fczden \u015fimdiye kadar dayanabildi."}, {"bbox": ["842", "1700", "1064", "1950"], "fr": "Cette affaire... tout a commenc\u00e9 hier, dans la Grotte C\u00e9leste hors du monde...", "id": "MASALAH INI, HARUS DIMULAI DARI CERITA DI DUNIA LAIN KEMARIN...", "pt": "ESTE ASSUNTO, PRECISAMOS COME\u00c7AR PELA GRUTA PARADIS\u00cdACA DE ONTEM...", "text": "THIS MATTER, IT ALL STARTED YESTERDAY IN THAT SECLUDED PARADISE...", "tr": "Bu mesele, d\u00fcnk\u00fc d\u00fcnya d\u0131\u015f\u0131 ma\u011faradan ba\u015fl\u0131yor..."}, {"bbox": ["618", "2477", "853", "2678"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu ne sois qu\u0027un vulgaire charlatan !", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU HANYA SEORANG PENIPU RENDAHAN!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca FOSSE APENAS UM CHARLAT\u00c3O DESPREZ\u00cdVEL!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO BE JUST A LOWLY SWINDLER!", "tr": "Senin sadece adi bir sahtekar oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["52", "1719", "286", "1974"], "fr": "Ying Wushuang ! Ne devait-elle pas \u00eatre morte depuis longtemps ? Comment est-elle revenue soudainement ?", "id": "YING WUSHUANG! BUKANKAH DIA SEHARUSNYA SUDAH MATI? KENAPA TIBA-TIBA KEMBALI?", "pt": "YING WUSHUANG! ELA N\u00c3O DEVERIA ESTAR MORTA H\u00c1 MUITO TEMPO? COMO VOLTOU DE REPENTE?", "text": "YING WUSHUANG! WASN\u0027T SHE SUPPOSED TO BE DEAD? WHY DID SHE SUDDENLY COME BACK?", "tr": "Ying Wushuang! Onun \u00e7oktan \u00f6lm\u00fc\u015f olmas\u0131 gerekmiyor muydu? Nas\u0131l birdenbire geri d\u00f6nd\u00fc?"}, {"bbox": ["864", "3947", "1024", "4128"], "fr": "Mais si le feu mal\u00e9fique n\u0027est pas dissip\u00e9, elle finira in\u00e9vitablement par mourir.", "id": "TAPI JIKA API JAHAT INI TIDAK DIHILANGKAN, DIA JUGA AKAN MATI.", "pt": "MAS SE O FOGO MALIGNO N\u00c3O FOR DISSIPADO, ELA CERTAMENTE N\u00c3O ESCAPAR\u00c1 DA MORTE.", "text": "BUT IF THE EVIL FIRE ISN\u0027T RELEASED, SHE WILL ULTIMATELY DIE.", "tr": "Ama e\u011fer \u015feytani ate\u015fi da\u011f\u0131tmazsa, sonunda \u00f6l\u00fcmden ka\u00e7amayacak."}, {"bbox": ["806", "2056", "1076", "2241"], "fr": "Absurde !!", "id": "KURANG AJAR!!", "pt": "QUE ABSURDO!!", "text": "HOW ABSURD!!", "tr": "Ne c\u00fcret!!"}, {"bbox": ["234", "3674", "417", "3861"], "fr": "Parce que le sang du Dragon Exalt\u00e9 bouillonne dans ses veines, provoquant une fi\u00e8vre qui ne baisse pas,", "id": "KARENA DARAH NAGA PENAKLUK BERGOLAK DAN DEMAM TINGGINYA TIDAK TURUN,", "pt": "PORQUE O SANGUE DA LINHAGEM DO DRAG\u00c3O ASCENDENTE EST\u00c1 AGITADO E A FEBRE ALTA N\u00c3O CEDE,", "text": "BECAUSE THE OVERBEARING DRAGON BLOOD CAUSES THE BLOOD TO SURGE AND A PERSISTENT HIGH FEVER,", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc Kanglong Kan\u0131 damarlar\u0131nda kayn\u0131yor ve ate\u015fi d\u00fc\u015fm\u00fcyor,"}, {"bbox": ["40", "3874", "194", "4060"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait une mortelle ordinaire, elle serait morte depuis longtemps.", "id": "JIKA DIA ORANG BIASA, PASTI SUDAH MATI SEJAK LAMA.", "pt": "SE FOSSE UMA PESSOA COMUM, J\u00c1 TERIA MORRIDO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "IF SHE WERE AN ORDINARY PERSON, SHE WOULD HAVE DIED LONG AGO.", "tr": "E\u011fer s\u0131radan biri olsayd\u0131, \u00e7oktan \u00f6lm\u00fc\u015f olurdu."}, {"bbox": ["835", "2506", "1034", "2705"], "fr": "Toi, m\u00e9decin charlatan, qui sait combien de vies tu as ruin\u00e9es,", "id": "KAU TABIB GADUNGAN INI, TIDAK TAHU SUDAH BERAPA BANYAK NYAWA YANG KAU CELAKAI,", "pt": "VOC\u00ca, M\u00c9DICO INCOMPETENTE, NEM SEI QUANTAS VIDAS J\u00c1 TIROU,", "text": "YOU QUACK DOCTOR, I DON\u0027T KNOW HOW MANY LIVES YOU\u0027VE HARMED,", "tr": "Seni beceriksiz doktor, kim bilir ka\u00e7 ki\u015finin can\u0131n\u0131 yakt\u0131n,"}, {"bbox": ["879", "3639", "1019", "3827"], "fr": "Ne devrait-on pas \u00e9vacuer ce feu ?", "id": "BUKANKAH SEHARUSNYA API JAHAT ITU DIKELUARKAN?", "pt": "N\u00c3O DEVERIA LIBERAR ESSE FOGO?", "text": "SHOULDN\u0027T YOU RELEASE SOME FIRE?", "tr": "Biraz ate\u015fini dindirmesi gerekmez mi?"}, {"bbox": ["46", "2647", "226", "2849"], "fr": "Et dire que Moi, l\u0027Empereur, j\u0027avais tant confiance en tes comp\u00e9tences m\u00e9dicales et ta Voie Immortelle,", "id": "ZHEN BEGITU MEMPERCAYAI ILMU KEDOKTERAN DAN JALAN KEABADIANMU,", "pt": "E EU QUE CONFIEI TANTO NA SUA MEDICINA E NO SEU CAMINHO IMORTAL,", "text": "TO THINK I TRUSTED YOUR MEDICAL SKILLS AND IMMORTAL PATH SO MUCH,", "tr": "Ben ki senin hekimli\u011fine ve \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck yoluna o kadar inanm\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["867", "568", "1002", "730"], "fr": "[SFX] Aaaaaah !", "id": "[SFX] AAAAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH!", "text": "[SFX] YAAAAAH!", "tr": "Aaaaaah!"}, {"bbox": ["850", "3430", "1031", "3597"], "fr": "C\u0027est le sympt\u00f4me d\u0027une chaleur et d\u0027une s\u00e9cheresse extr\u00eames !", "id": "INILAH GEJALA PANAS DAN KERING YANG EKSTREM!", "pt": "ESTA \u00c9 A S\u00cdNDROME DE CALOR E SECURA EXTREMOS!", "text": "THIS IS THE SYMPTOM OF EXTREME HEAT AND DRYNESS!", "tr": "Bu, a\u015f\u0131r\u0131 s\u0131cakl\u0131k ve kuruluk sendromu!"}, {"bbox": ["54", "552", "206", "729"], "fr": "H\u00e9ro\u00efne Wushuang, aaaaaah !!", "id": "PENDEKAR WANITA WUSHUANG, AAAAAAAAH!!", "pt": "HERO\u00cdNA WUSHUANG, AAAAAAAAH!!", "text": "WUSHUANG HEROINE AAAAH!", "tr": "Kahraman Wushuang, aaaaaah!!"}, {"bbox": ["528", "574", "683", "751"], "fr": "Notre f\u00e9e est de retour !!", "id": "DEWI KITA TELAH KEMBALI!!", "pt": "NOSSA FADA VOLTOU!!", "text": "OUR FAIRY IS BACK!!", "tr": "Perimiz geri d\u00f6nd\u00fc!!"}, {"bbox": ["918", "3161", "1055", "3355"], "fr": "Tu oses encore me donner un coup de pied !", "id": "KAU BERANI-BERANINYA MENENDANGKU!", "pt": "VOC\u00ca AINDA OUSA ME CHUTAR!", "text": "YOU DARE TO KICK ME!", "tr": "Bir de bana tekme atmaya c\u00fcret mi ediyorsun!"}, {"bbox": ["534", "805", "626", "891"], "fr": "Wushuang !", "id": "WUSHUANG!", "pt": "WUSHUANG!", "text": "WUSHUANG!", "tr": "Wushuang!"}, {"bbox": ["906", "1324", "1020", "1462"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral, allez-vous encore aux latrines ?", "id": "JENDERAL, APA KAU MASIH MAU KE KAMAR KECIL?", "pt": "GENERAL, VOC\u00ca AINDA VAI AO BANHEIRO OU N\u00c3O?", "text": "GENERAL, ARE YOU STILL GOING TO THE TOILET?", "tr": "General, hala tuvalete gitmiyor musunuz?"}, {"bbox": ["912", "1104", "1017", "1211"], "fr": "Wushuang !", "id": "WUSHUANG!", "pt": "WUSHUANG!", "text": "WUSHUANG!", "tr": "Wushuang!"}, {"bbox": ["876", "841", "972", "948"], "fr": "Wushuang !", "id": "WUSHUANG!", "pt": "WUSHUANG!", "text": "WUSHUANG!", "tr": "Wushuang!"}, {"bbox": ["195", "1515", "316", "1637"], "fr": "[SFX] Ouh ouh ouh, Mademoiselle !", "id": "HUHUHUHU, NONA!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1, SENHORITA!", "text": "WUUUU MISS!", "tr": "Huhu huhu, Han\u0131m\u0131m!"}, {"bbox": ["86", "3392", "229", "3534"], "fr": "Regarde-la !", "id": "LIHAT DIA!", "pt": "OLHE PARA ELA!", "text": "LOOK AT HER!", "tr": "Ona bak!"}, {"bbox": ["109", "784", "214", "876"], "fr": "F\u00e9e !!", "id": "DEWI!!", "pt": "FADA!!", "text": "FAIRY!!", "tr": "Peri!!"}, {"bbox": ["80", "2318", "193", "2435"], "fr": "[SFX] Pouah !", "id": "[SFX] BUAGH!", "pt": "[SFX] PUOH!", "text": "[SFX] PUOH!", "tr": "[SFX] Puh!"}, {"bbox": ["812", "2718", "997", "2882"], "fr": "Pr\u00e9pare-toi \u00e0 passer le reste de ta vie en prison.", "id": "BERSIAPLAH MENGHABISKAN SISA HIDUPMU DI PENJARA.", "pt": "PREPARE-SE PARA PASSAR O RESTO DA VIDA NA PRIS\u00c3O.", "text": "PREPARE TO SPEND THE REST OF YOUR LIFE IN PRISON.", "tr": "Hayat\u0131n\u0131n geri kalan\u0131n\u0131 hapiste ge\u00e7irmeye haz\u0131rlan."}, {"bbox": ["460", "1438", "555", "1568"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["668", "1015", "742", "1104"], "fr": "Wushuang !", "id": "WUSHUANG!", "pt": "WUSHUANG!", "text": "WUSHUANG!", "tr": "Wushuang!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/148/1.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "512", "531", "725"], "fr": "Gu\u00e9rir les malades et sauver des vies ne tol\u00e8re pas de telles manigances !", "id": "MENGOBATI PENYAKIT DAN MENYELAMATKAN ORANG TIDAK BISA DILAKUKAN SEMBARANGAN SEPERTIMU!", "pt": "COMO PODE AGIR T\u00c3O IMPRUDENTEMENTE AO TRATAR DOEN\u00c7AS E SALVAR VIDAS!", "text": "HOW CAN YOU BE SO RECKLESS IN TREATING ILLNESSES AND SAVING LIVES!", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 iyile\u015ftirip hayat kurtarmak senin b\u00f6yle rastgele davranmana izin vermez!"}, {"bbox": ["875", "485", "1044", "715"], "fr": "Non, quoi qu\u0027il arrive, cette m\u00e9thode est trop difficile \u00e0 accepter !", "id": "TIDAK BISA, BAGAIMANAPUN JUGA CARA INI TERLALU SULIT DITERIMA!", "pt": "N\u00c3O, DE JEITO NENHUM, ESTE M\u00c9TODO \u00c9 DIF\u00cdCIL DEMAIS DE ACEITAR!", "text": "NO, NO MATTER WHAT, THIS METHOD IS TOO HARD TO ACCEPT!", "tr": "Olmaz, her ne olursa olsun bu y\u00f6ntemi kabul etmek \u00e7ok zor!"}, {"bbox": ["504", "813", "644", "987"], "fr": "Sinon, elle n\u0027a qu\u0027\u00e0 attendre la mort !", "id": "KALAU TIDAK, DIA TINGGAL MENUNGGU MATI SAJA!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, ELA PODE ESPERAR PELA MORTE!", "text": "OR SHE CAN JUST WAIT FOR DEATH!", "tr": "Yoksa \u00f6l\u00fcm\u00fc beklesin!"}, {"bbox": ["84", "751", "247", "940"], "fr": "C\u0027est la seule m\u00e9thode !", "id": "INILAH SATU-SATUNYA CARA!", "pt": "ESTE \u00c9 O \u00daNICO M\u00c9TODO!", "text": "THIS IS THE ONLY WAY!", "tr": "Tek y\u00f6ntem bu!"}, {"bbox": ["103", "467", "280", "677"], "fr": "Toi, vieil \u00e9nergum\u00e8ne, tu racontes n\u0027importe quoi !", "id": "KAU ORANG TUA INI BENAR-BENAR BICARA OMONG KOSONG.", "pt": "VOC\u00ca, VELHO, EST\u00c1 FALANDO ABSURDOS!", "text": "YOU OLD GEEZER, YOU\u0027RE TALKING NONSENSE.", "tr": "Seni ihtiyar bunak, resmen sa\u00e7mal\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["141", "1127", "610", "1276"], "fr": "Dis-moi, au fond, tu ne me crois pas ou tu es g\u00ean\u00e9 ?", "id": "KUBILANG, KAU INI, SEBENARNYA TIDAK PERCAYA ATAU MALU?", "pt": "EU DIGO, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O ACREDITA OU EST\u00c1 APENAS ENVERGONHADO?", "text": "TELL ME, ARE YOU DOUBTING ME OR ARE YOU JUST SHY?", "tr": "Sana diyorum, inanm\u0131yor musun yoksa utan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["141", "1127", "610", "1276"], "fr": "Dis-moi, au fond, tu ne me crois pas ou tu es g\u00ean\u00e9 ?", "id": "KUBILANG, KAU INI, SEBENARNYA TIDAK PERCAYA ATAU MALU?", "pt": "EU DIGO, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O ACREDITA OU EST\u00c1 APENAS ENVERGONHADO?", "text": "TELL ME, ARE YOU DOUBTING ME OR ARE YOU JUST SHY?", "tr": "Sana diyorum, inanm\u0131yor musun yoksa utan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["934", "1118", "1029", "1243"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] BUZZ!", "text": "[SFX] NEIGH!", "tr": "[SFX] V\u0131n!"}, {"bbox": ["795", "121", "971", "245"], "fr": "D\u00e9gage !!", "id": "PERGI SANA!!", "pt": "CAI FORA!!", "text": "GET LOST!!", "tr": "Defol git!!"}, {"bbox": ["60", "243", "255", "403"], "fr": "Une fois le feu \u00e9vacu\u00e9, l\u0027essence vitale ne circulera-t-elle pas ?", "id": "BUKANKAH SETELAH APINYA DIKELUARKAN, ENERGI KEHIDUPAN AKAN MENGALIR?", "pt": "SE O FOGO FOR LIBERADO, A ENERGIA VITAL N\u00c3O FLUIR\u00c1?", "text": "ONCE THE FIRE IS RELEASED, WON\u0027T THE LIFE FORCE FLOW?", "tr": "Ate\u015f bir kez dindirilince ya\u015fam enerjisi akmaz m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/148/2.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "4761", "163", "4917"], "fr": "Cr\u00e9tin, cette recette secr\u00e8te est trop...", "id": "SIALAN, RESEP RAHASIA INI TERLALU...", "pt": "DESGRA\u00c7ADO, ESTA RECEITA SECRETA \u00c9 T\u00c3O...", "text": "DAMN, THIS PRESCRIPTION IS TOO...", "tr": "Kahretsin, bu gizli tarif de \u00e7ok..."}, {"bbox": ["41", "2114", "203", "2282"], "fr": "H\u00e9 ! Ne me sous-estime pas, moi, ce vieil homme !", "id": "HEI! JANGAN MEREMEHKAN AKU, ORANG TUA INI!", "pt": "EI! N\u00c3O ME SUBESTIME, VELHO!", "text": "HEY! DON\u0027T LOOK DOWN ON ME, OLD MAN!", "tr": "Hey! Sak\u0131n bu ihtiyar\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fcmseme!"}, {"bbox": ["589", "2107", "756", "2285"], "fr": "Quel est le rapport avec \u00e7a ?!", "id": "APA HUBUNGANNYA ITU DENGAN INI?!", "pt": "ISSO TEM ALGUMA COISA A VER COM AQUILO?!", "text": "WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH ANYTHING?!", "tr": "Bunun onunla ne alakas\u0131 var?!"}, {"bbox": ["77", "5059", "231", "5250"], "fr": "Mais \u00e7a a l\u0027air tr\u00e8s logique...", "id": "TAPI KEDENGARANNYA MASUK AKAL JUGA...", "pt": "MAS PARECE FAZER MUITO SENTIDO...", "text": "BUT IT SOUNDS VERY REASONABLE...", "tr": "Ama kula\u011fa \u00e7ok mant\u0131kl\u0131 geliyor..."}, {"bbox": ["407", "4789", "558", "4969"], "fr": "Et si cela pouvait vraiment sauver Wushuang ?", "id": "JIKA INI BENAR-BENAR BISA MENYELAMATKAN WUSHUANG...", "pt": "E SE ISSO REALMENTE PUDER SALVAR WUSHUANG?", "text": "WHAT IF THIS REALLY CAN SAVE WUSHUANG?", "tr": "Ya bu ger\u00e7ekten Wushuang\u0027\u0131 kurtarabilirse?"}, {"bbox": ["626", "4807", "822", "5012"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, Moi, l\u0027Empereur, j\u0027\u00e9tais pr\u00eat \u00e0 utiliser mon propre sang comme ingr\u00e9dient m\u00e9dicinal, peu importe le prix.", "id": "AWALNYA ZHEN BERPIKIR, MESKIPUN HARUS MENGGUNAKAN DARAH ZHEN SEBAGAI PERSEMBAHAN OBAT, ZHEN TIDAK AKAN RAGU.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU PENSEI QUE N\u00c3O HESITARIA EM USAR MEU PR\u00d3PRIO SANGUE COMO INGREDIENTE MEDICINAL.", "text": "ORIGINALLY, I WAS WILLING TO USE MY OWN BLOOD AS A MEDICINAL INGREDIENT IF NEEDED.", "tr": "Asl\u0131nda ben, ilac\u0131n temel maddesi i\u00e7in kan\u0131m\u0131 vermekten bile \u00e7ekinmezdim."}, {"bbox": ["337", "2109", "542", "2282"], "fr": "Apr\u00e8s toutes ces ann\u00e9es \u00e0 cultiver la Voie et \u00e0 entretenir ma sant\u00e9, je suis en pleine forme !", "id": "AKU SUDAH BERTAHUN-TAHUN BERKULTIVASI DAN MENJAGA KESEHATAN, AKU INI HEBAT SEKALI, LHO!", "pt": "CULTIVEI O TAO E CUIDEI DA MINHA SA\u00daDE POR TANTOS ANOS, ESTOU EM \u00d3TIMA FORMA!", "text": "I\u0027VE CULTIVATED AND NOURISHED MY HEALTH FOR SO MANY YEARS, I\u0027M IN GREAT SHAPE!", "tr": "Bunca y\u0131ld\u0131r kendimi geli\u015ftirip sa\u011fl\u0131\u011f\u0131ma dikkat ettim, harikay\u0131m!"}, {"bbox": ["397", "3065", "619", "3229"], "fr": "Tu n\u0027as pas \u00e0 manquer de confiance, voici la pilule des Cent Batailles Invaincues.", "id": "KAU JUGA TIDAK PERLU TIDAK PERCAYA DIRI, INI UNTUKMU PIL PENJAMIN KEMENANGAN.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA TER FALTA DE CONFIAN\u00c7A, EU LHE DOU A P\u00cdLULA DAS CEM BATALHAS SEM DERROTA.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO LACK CONFIDENCE, HERE\u0027S THE INVINCIBLE PILL.", "tr": "Kendine g\u00fcvensizlik etmene gerek yok, sana Y\u00fcz Sava\u015fta Yenilmez Hap\u0131 vereyim."}, {"bbox": ["198", "452", "401", "668"], "fr": "N\u0027est-ce pas toi qui disais sans cesse que tant qu\u0027il y a un moyen, tu es pr\u00eat \u00e0 tout ?", "id": "BUKANKAH KAU SENDIRI YANG BERKALI-KALI MENGATAKAN, SELAMA ADA CARA, KAU BERSEDIA MELAKUKAN APA SAJA?", "pt": "N\u00c3O FOI VOC\u00ca QUEM DISSE REPETIDAMENTE QUE, SE HOUVESSE UM JEITO, ESTARIA DISPOSTO A TUDO?", "text": "DIDN\u0027T YOU SAY REPEATEDLY THAT AS LONG AS THERE\u0027S A WAY, YOU\u0027RE WILLING TO DO ANYTHING?", "tr": "Bir yol oldu\u011fu s\u00fcrece her \u015feyi yapmaya istekli oldu\u011funu s\u00f6yleyen sen de\u011fil miydin?"}, {"bbox": ["84", "36", "201", "194"], "fr": "On dirait que ta d\u00e9termination n\u0027est pas suffisante.", "id": "SEPERTINYA TEKADMU TIDAK CUKUP KUAT.", "pt": "PARECE QUE SUA DETERMINA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE.", "text": "IT SEEMS YOUR RESOLVE ISN\u0027T STRONG ENOUGH.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re kararl\u0131l\u0131\u011f\u0131n yeterli de\u011fil."}, {"bbox": ["35", "3102", "235", "3333"], "fr": "Petit Empereur ! R\u00e9veille-toi !", "id": "KAISAR CILIK! CEPAT SADARLAH!", "pt": "PEQUENO IMPERADOR! ACORDE LOGO!", "text": "LITTLE EMPEROR! WAKE UP!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u0130mparator! \u00c7abuk kendine gel!"}, {"bbox": ["848", "4761", "982", "4922"], "fr": "Mais en entendant la recette secr\u00e8te...", "id": "TAPI SETELAH MENDENGAR RESEP RAHASIANYA...", "pt": "MAS QUANDO OUVIU A RECEITA SECRETA...", "text": "BUT AFTER HEARING THE SECRET PRESCRIPTION.", "tr": "Ama gizli tarifi duyunca..."}, {"bbox": ["547", "2355", "723", "2520"], "fr": "Si tu oses faire des b\u00eatises, Moi, l\u0027Empereur, je te r\u00e9duirai en morceaux !", "id": "BERANI MACAM-MACAM, ZHEN AKAN MEMENGGALMU!", "pt": "SE OUSAR FAZER ALGUMA BESTEIRA, EU CORTO VOC\u00ca EM PEDA\u00c7OS!", "text": "DARE TO MESS AROUND AND I\u0027LL CHOP YOU UP!", "tr": "E\u011fer rastgele bir \u015fey yapmaya c\u00fcret edersen, seni do\u011frar\u0131m!"}, {"bbox": ["430", "3467", "704", "3594"], "fr": "Majest\u00e9, pour autant que votre humble serviteur le sache, vous n\u0027avez jamais pris l\u0027initiative...", "id": "YANG MULIA, SEPANJANG PENGETAHUAN HAMBA, ANDA BELUM PERNAH MENGAMBIL INISIATIF...", "pt": "MAJESTADE, AT\u00c9 ONDE ESTE S\u00daDITO SABE, VOC\u00ca NUNCA TOMOU A INICIATIVA ANTES...", "text": "YOUR MAJESTY, TO MY KNOWLEDGE, YOU\u0027VE NEVER TAKEN THE INITIATIVE BEFORE...", "tr": "Majesteleri, kulunuzun bildi\u011fi kadar\u0131yla, siz daha \u00f6nce hi\u00e7 ilk ad\u0131m\u0131 atmad\u0131n\u0131z..."}, {"bbox": ["852", "5280", "979", "5401"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "BAGAIMANA BISA SEPERTI INI?", "pt": "COMO PODE SER ASSIM?", "text": "HOW COULD THIS BE?", "tr": "Nas\u0131l b\u00f6yle olabilir?"}, {"bbox": ["171", "2550", "518", "2714"], "fr": "De plus, j\u0027ai aussi l\u0027ancienne m\u00e9decine immortelle, la \"Pilule de la Premi\u00e8re Bataille Invaincue\" !", "id": "LAGIPULA AKU MASIH PUNYA OBAT DEWA KUNO \"PIL PERTEMPURAN PERTAMA PASTI MENANG\"!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU TENHO A ANTIGA P\u00cdLULA IMORTAL \"P\u00cdLULA DA PRIMEIRA BATALHA SEM DERROTA\"!", "text": "BESIDES, I HAVE THE ANCIENT IMMORTAL MEDICINE, THE \"FIRST BATTLE INVINCIBLE PILL\"!", "tr": "\u00dcstelik bende kadim \u00f6l\u00fcms\u00fcz ila\u00e7 \u0027\u0130lk Sava\u015fta Yenilmez Hap\u0131\u0027 var!"}, {"bbox": ["680", "5207", "811", "5312"], "fr": "Je ne m\u0027y attendais pas.", "id": "TIDAK DISANGKA...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT...", "tr": "Beklemiyordum."}, {"bbox": ["141", "3977", "341", "4200"], "fr": "\u00c0 moins que tu ne te soucies pas non plus de sa vie ou de sa mort !", "id": "KECUALI KAU JUGA TIDAK PEDULI DENGAN HIDUP MATINYA!", "pt": "A MENOS QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O SE IMPORTE SE ELA VIVE OU MORRE!", "text": "UNLESS YOU DON\u0027T CARE ABOUT HER LIFE OR DEATH!", "tr": "Tabii onun \u00f6l\u00fcm kal\u0131m\u0131n\u0131 sen de umursam\u0131yorsan!"}, {"bbox": ["764", "5515", "1031", "5842"], "fr": "Comment peux-tu devenir un homme digne de sa confiance !", "id": "BAGAIMANA BISA MENJADI PRIA YANG LAYAK DIPERCAYA OLEHNYA!", "pt": "COMO PODE SE TORNAR UM HOMEM DIGNO DA CONFIAN\u00c7A DELA!", "text": "HOW CAN YOU BECOME A MAN WORTHY OF HER TRUST!", "tr": "Nas\u0131l onun g\u00fcvenine lay\u0131k bir adam olabilirsin!"}, {"bbox": ["156", "3382", "341", "3532"], "fr": "C\u0027est la seule chance,", "id": "INI ADALAH SATU-SATUNYA KESEMPATAN,", "pt": "ESTA \u00c9 A \u00daNICA CHANCE,", "text": "THIS IS THE ONLY CHANCE,", "tr": "Bu tek \u015fans,"}, {"bbox": ["726", "5976", "1018", "6327"], "fr": "Si je me trompe, j\u0027en assumerai seul toutes les cons\u00e9quences !", "id": "JIKA SALAH, AKU AKAN MENANGGUNG SEMUA KONSEKUENSINYA SENDIRI!", "pt": "SE ESTIVER ERRADO, EU ASSUMIREI TODAS AS CONSEQU\u00caNCIAS SOZINHO!", "text": "IF IT\u0027S WRONG, I WILL BEAR ALL THE CONSEQUENCES!", "tr": "E\u011fer yanl\u0131\u015fsa, t\u00fcm sonu\u00e7lar\u0131na tek ba\u015f\u0131ma katlanaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["111", "1434", "280", "1590"], "fr": "Alors, laissez-moi faire.", "id": "KALAU BEGITU, BIAR AKU SAJA.", "pt": "ENT\u00c3O DEIXE COMIGO.", "text": "THEN I\u0027LL DO IT.", "tr": "O zaman ben yapar\u0131m."}, {"bbox": ["90", "756", "206", "873"], "fr": "H\u00e9las, tant pis,", "id": "HUH, YA SUDAHLAH,", "pt": "AI, QUE SEJA,", "text": "ALRIGHT, FINE,", "tr": "Ah, neyse..."}, {"bbox": ["821", "1781", "1002", "1978"], "fr": "\u00c0 mort !", "id": "MATI KAU!", "pt": "QUE SE DANE!", "text": "COME MY ASS!", "tr": "Geber seni!"}, {"bbox": ["44", "5952", "274", "6315"], "fr": "Avec cet air pitoyable et mesquin,", "id": "TERLIHAT SEPERTI ORANG RENDAHAN YANG MENYEDIHKAN,", "pt": "ESSA APAR\u00caNCIA DE VIL\u00c3O LAMENT\u00c1VEL E CHOROSO,", "text": "LOOKING SO PATHETIC AND PETTY,", "tr": "Tam bir zavall\u0131, ac\u0131nas\u0131 al\u00e7ak gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun,"}, {"bbox": ["858", "3065", "1032", "3146"], "fr": "Meurs.", "id": "MATILAH.", "pt": "MORRA.", "text": "DIE.", "tr": "\u00d6l."}, {"bbox": ["37", "3655", "288", "3910"], "fr": "Si tu ne me crois pas, moi, ce vieil homme, maintenant, tu le regretteras toute ta vie.", "id": "JIKA KAU SEKARANG TIDAK PERCAYA PADA ORANG TUA INI, KAU AKAN MENYESAL SEUMUR HIDUP.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITAR EM MIM, ESTE VELHO, AGORA, VAI SE ARREPENDER PELO RESTO DA VIDA.", "text": "IF YOU DON\u0027T BELIEVE ME NOW, OLD MAN, YOU\u0027LL REGRET IT FOR THE REST OF YOUR LIFE.", "tr": "E\u011fer \u015fimdi bu ihtiyara inanmazsan, \u00f6m\u00fcr boyu pi\u015fman olursun."}, {"bbox": ["621", "814", "798", "1044"], "fr": "Sauver les mourants et gu\u00e9rir les bless\u00e9s est le devoir d\u0027un m\u00e9decin, puisqu\u0027il en est ainsi...", "id": "MENYELAMATKAN YANG SEKARAT DAN MEMBANTU YANG TERLUKA ADALAH TUGAS TABIB, JIKA BEGITU...", "pt": "SALVAR OS MORTOS E AJUDAR OS FERIDOS \u00c9 O DEVER DE UM M\u00c9DICO, SENDO ASSIM...", "text": "SAVING LIVES IS A DOCTOR\u0027S DUTY, IN THAT CASE...", "tr": "\u00d6lmekte olan\u0131 kurtarmak ve yaral\u0131ya yard\u0131m etmek hekimin g\u00f6revidir, madem \u00f6yle..."}, {"bbox": ["54", "5351", "334", "5715"], "fr": "Non ! Je ne peux plus h\u00e9siter !", "id": "TIDAK! TIDAK BOLEH RAGU LAGI!", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O POSSO MAIS HESITAR!", "text": "NO! I CAN\u0027T HESITATE!", "tr": "Hay\u0131r! Teredd\u00fct edemem!"}, {"bbox": ["423", "6549", "509", "6700"], "fr": "Wushuang,", "id": "WUSHUANG,", "pt": "WUSHUANG,", "text": "WUSHUANG,", "tr": "Wushuang,"}, {"bbox": ["743", "96", "896", "264"], "fr": "Ce vieil homme est tr\u00e8s d\u00e9\u00e7u de toi.", "id": "ORANG TUA INI SANGAT KECEWA PADAMU.", "pt": "ESTE VELHO EST\u00c1 MUITO DECEPCIONADO COM VOC\u00ca.", "text": "OLD MAN, I\u0027M VERY DISAPPOINTED IN YOU.", "tr": "\u0130htiyar senden \u00e7ok hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011frad\u0131."}, {"bbox": ["805", "4285", "889", "4365"], "fr": "[SFX] Plouf", "id": "[SFX] BRUK", "pt": "[SFX] PLOFT", "text": "[SFX] THUD", "tr": "[SFX] \u015eLUP!"}, {"bbox": ["423", "3786", "588", "3995"], "fr": "[SFX] Aaaaah", "id": "[SFX] AAAAAH", "pt": "[SFX] AAAAAH", "text": "[SFX] AAAAH", "tr": "Aaaaaah"}, {"bbox": ["484", "4495", "581", "4578"], "fr": "[SFX] Plouf", "id": "[SFX] BRUK", "pt": "[SFX] PLOFT", "text": "[SFX] THUD", "tr": "[SFX] \u015eLUP!"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/148/3.webp", "translations": [{"bbox": ["889", "2299", "1034", "2473"], "fr": "Moi, l\u0027Empereur, je ne laisserai rien t\u0027arriver.", "id": "ZHEN TIDAK AKAN MEMBIARKAN SESUATU TERJADI PADAMU.", "pt": "EU N\u00c3O DEIXAREI NADA ACONTECER COM VOC\u00ca.", "text": "I WON\u0027T LET ANYTHING HAPPEN TO YOU.", "tr": "Sana bir \u015fey olmas\u0131na izin vermeyece\u011fim."}, {"bbox": ["898", "1036", "1024", "1213"], "fr": "J\u0027ai si chaud, c\u0027est si d\u00e9sagr\u00e9able.", "id": "AKU MERASA PANAS SEKALI, SANGAT TIDAK NYAMAN.", "pt": "ESTOU COM TANTO CALOR, T\u00c3O DESCONFORT\u00c1VEL...", "text": "I\u0027M SO HOT, SO UNCOMFORTABLE.", "tr": "\u00c7ok s\u0131cak, \u00e7ok rahats\u0131z\u0131m."}, {"bbox": ["789", "1428", "922", "1592"], "fr": "N\u0027aie pas peur, Moi, l\u0027Empereur, je suis l\u00e0.", "id": "JANGAN TAKUT, ADA ZHEN DI SINI.", "pt": "N\u00c3O TENHA MEDO, EU ESTOU AQUI.", "text": "DON\u0027T BE AFRAID, I\u0027M HERE.", "tr": "Korkma, ben var\u0131m."}, {"bbox": ["634", "282", "749", "440"], "fr": "R\u00e9veille-toi !", "id": "SADARLAH.", "pt": "ACORDE!", "text": "WAKE UP.", "tr": "Uyan."}, {"bbox": ["109", "2035", "249", "2191"], "fr": "Tu vas gu\u00e9rir.", "id": "KAU AKAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "VOC\u00ca VAI FICAR BEM.", "text": "YOU\u0027LL BE ALRIGHT.", "tr": "\u0130yi olacaks\u0131n."}, {"bbox": ["875", "507", "967", "600"], "fr": "Dans un \u00e9tat second...", "id": "(TERBENGONG-BENGONG / LINGLUNG)", "pt": "ATURDIDA...", "text": "DAZED", "tr": "Sersem..."}, {"bbox": ["526", "2804", "694", "2924"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["73", "754", "178", "895"], "fr": "Empereur ?", "id": "YANG MULIA?", "pt": "IMPERADOR?", "text": "YOUR MAJESTY?", "tr": "\u0130mparator?"}, {"bbox": ["815", "876", "922", "1018"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["358", "2670", "510", "2769"], "fr": "Empereur.", "id": "YANG MULIA...", "pt": "IMPERADOR...", "text": "YOUR MAJESTY...", "tr": "\u0130mparator."}, {"bbox": ["722", "67", "814", "209"], "fr": "Wushuang ?", "id": "WUSHUANG?", "pt": "WUSHUANG?", "text": "WUSHUANG?", "tr": "Wushuang?"}], "width": 1080}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/148/4.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "4710", "316", "4940"], "fr": "Le G\u00e9n\u00e9ral Feng Hui qui nous a tourment\u00e9s pendant tant de jours sans se montrer.", "id": "JENDERAL FENGHUI YANG SUDAH BERHARI-HARI TIDAK MUNCUL SETELAH MEMBUAT KERIBUTAN.", "pt": "A GENERAL FENG HUI QUE CAUSOU TANTO ALVORO\u00c7O E N\u00c3O APARECIA H\u00c1 TANTOS DIAS.", "text": "GENERAL FENGHUI, WHO HASN\u0027T SHOWN UP FOR DAYS,", "tr": "Bunca g\u00fcnd\u00fcr ortal\u0131kta g\u00f6r\u00fcnmeyip ba\u015f a\u011fr\u0131tan Anka Amblemli General."}, {"bbox": ["510", "1428", "744", "1608"], "fr": "Je te donne une derni\u00e8re chance, cette fois, ne te trompe plus de nom.", "id": "AKAN KUBERI KAU KESEMPATAN TERAKHIR, KALI INI TIDAK BOLEH SALAH PANGGIL LAGI.", "pt": "VOU LHE DAR UMA \u00daLTIMA CHANCE, DESTA VEZ N\u00c3O PODE ERRAR O NOME.", "text": "I\u0027LL GIVE YOU ONE LAST CHANCE, DON\u0027T CALL ME WRONG THIS TIME.", "tr": "Sana son bir \u015fans daha veriyorum, bu sefer yanl\u0131\u015f s\u00f6ylemek yok."}, {"bbox": ["273", "1792", "450", "2014"], "fr": "Petit tr\u00e9sor.", "id": "SAYANG KECIL.", "pt": "QUERIDINHA.", "text": "SWEETIE.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bebe\u011fim."}, {"bbox": ["766", "4681", "958", "4895"], "fr": "C\u0027est donc cette gamine ?", "id": "HANYA GADIS KECIL SEPERTI INI?", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UMA GAROTINHA DESSAS?", "text": "IS THIS JUST A LITTLE GIRL?", "tr": "Sadece b\u00f6yle bir velet mi?"}, {"bbox": ["66", "863", "264", "1000"], "fr": "Tu m\u0027appelles encore Empereur ? C\u0027est inconvenant.", "id": "MASIH MEMANGGIL YANG MULIA? TIDAK SOPAN.", "pt": "AINDA ME CHAMA DE IMPERADOR? QUE FALTA DE EDUCA\u00c7\u00c3O.", "text": "You still call me Your Majesty? How improper!", "tr": "Hala \u0130mparator mu diyorsun? Ne kadar yersiz."}, {"bbox": ["46", "4521", "206", "4691"], "fr": "C\u0027est quoi ce truc ?", "id": "APA-APAAN INI?", "pt": "QUE DIABOS \u00c9 ISSO?", "text": "What the...", "tr": "Bu da neyin nesi?"}, {"bbox": ["335", "4471", "475", "4567"], "fr": "Wushuang !", "id": "WUSHUANG!", "pt": "WUSHUANG!", "text": "Wushuang!", "tr": "Wushuang!"}, {"bbox": ["756", "104", "1009", "227"], "fr": "Regarde bien.", "id": "LIHAT BAIK-BAIK.", "pt": "OLHE BEM.", "text": "You look so good.", "tr": "\u0130yi bak."}, {"bbox": ["38", "4372", "178", "4468"], "fr": "Wushuang !", "id": "WUSHUANG!", "pt": "WUSHUANG!", "text": "Wushuang!", "tr": "Wushuang!"}, {"bbox": ["671", "1729", "828", "1908"], "fr": "Sois sage.", "id": "ANAK BAIK.", "pt": "BOA MENINA.", "text": "Good girl.", "tr": "Uslu ol."}, {"bbox": ["670", "568", "773", "649"], "fr": "[SFX] Pfft.", "id": "[SFX] PFH.", "pt": "[SFX] PUFF.", "text": "[SFX] Poof", "tr": "[SFX] Pfft."}, {"bbox": ["113", "4276", "273", "4355"], "fr": "Wushuang !", "id": "WUSHUANG!", "pt": "WUSHUANG!", "text": "Wushuang!", "tr": "Wushuang!"}, {"bbox": ["879", "4245", "1005", "4331"], "fr": "Wushuang !", "id": "WUSHUANG!", "pt": "WUSHUANG!", "text": "Wushuang!", "tr": "Wushuang!"}, {"bbox": ["39", "4046", "187", "4128"], "fr": "Wushuang !", "id": "WUSHUANG!", "pt": "WUSHUANG!", "text": "Wushuang!", "tr": "Wushuang!"}, {"bbox": ["70", "1130", "168", "1211"], "fr": "[SFX] Hmm ?", "id": "MMH?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["889", "1362", "979", "1432"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["748", "1262", "837", "1352"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/148/5.webp", "translations": [{"bbox": ["840", "58", "1042", "283"], "fr": "L\u0027Empereur Zhaoming est-il fou ? Envoyer une femme pareille combattre Agaluo !", "id": "APA KAISAR ZHAOMING SUDAH GILA, MENGIRIM WANITA SEPERTI INI UNTUK MELAWAN AJIALUO!", "pt": "O IMPERADOR ZHAOMING DEVE SER LOUCO, MANDAR UMA MULHER DESSAS PARA LUTAR CONTRA AJIALUO!", "text": "Is the Zhaoming Emperor insane? Sending a woman like this to fight Aghala!", "tr": "Zhaoming \u0130mparatoru\u0027nun akl\u0131 m\u0131 ka\u00e7m\u0131\u015f, b\u00f6yle bir kad\u0131n\u0131 Agaluo ile d\u00f6v\u00fc\u015fmesi i\u00e7in g\u00f6nderiyor!"}, {"bbox": ["35", "51", "227", "227"], "fr": "Elle a l\u0027air encore moins forte que ce Xiao Yuyan de tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "KELIHATANNYA BAHKAN TIDAK SEKUAT XIAO YUYAN YANG TADI!", "pt": "ELA PARECE PIOR DO QUE AQUELE XIAO YUYAN DE ANTES!", "text": "She doesn\u0027t even look as strong as that Xiao Yuyan from earlier!", "tr": "Az \u00f6nceki o Xiao Yuyan\u0027dan bile daha k\u00f6t\u00fc g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["98", "1769", "319", "1972"], "fr": "Ooooh, que s\u0027est-il pass\u00e9 !", "id": "OOH OOH OOH APA YANG TERJADI!", "pt": "OH, OH, OH, OH, O QUE ACONTECEU!", "text": "Whoa! What\u0027s happening?!", "tr": "Oooooh, ne oldu!"}, {"bbox": ["346", "67", "482", "217"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral, les armes sont arriv\u00e9es !", "id": "JENDERAL, SENJATANYA DATANG!", "pt": "GENERAL, SUAS ARMAS CHEGARAM!", "text": "General, your weapon!", "tr": "General, silahlar geldi!"}, {"bbox": ["821", "670", "1009", "819"], "fr": "Quel tr\u00e9sor !", "id": ", HARTA KARUN YANG BAGUS!", "pt": ", BOM TESOURO!", "text": "What a treasure!", "tr": "G\u00fczel par\u00e7a!"}, {"bbox": ["242", "1930", "432", "2101"], "fr": "Est-elle un fant\u00f4me ?!", "id": "APA DIA HANTU?!", "pt": "ELA \u00c9 UM FANTASMA?!", "text": "Is she a ghost?!", "tr": "O bir hayalet mi?!"}, {"bbox": ["585", "1798", "736", "1911"], "fr": "Terrifiant !", "id": "MENGERIKAN!", "pt": "ATERRORIZANTE!", "text": "Terrifying!", "tr": "Korkun\u00e7!"}, {"bbox": ["903", "3200", "976", "3273"], "fr": "[SFX] Pointe", "id": "[SFX] TUNJUK", "pt": "[SFX] APONTA", "text": "Point", "tr": "[SFX] T\u0131k!"}, {"bbox": ["607", "128", "680", "215"], "fr": "Hmm.", "id": "MM.", "pt": "HMM.", "text": "Hmm", "tr": "Hmm."}], "width": 1080}, {"height": 1679, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/148/6.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "93", "818", "408"], "fr": "Tu es fichu.", "id": "KAU PASTI MATI.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 ERA.", "text": "You\u0027re dead.", "tr": "Senin i\u015fin bitti."}], "width": 1080}]
Manhua