This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/81/0.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "2562", "707", "2756"], "fr": "L\u0027Empereur \u00e9tait peut-\u00eatre fatigu\u00e9 et d\u00e9courag\u00e9 par les affaires de l\u0027\u00c9tat, alors il a dit...", "id": "KAISAR MUNGKIN LELAH KARENA MENGKHAWATIRKAN URUSAN NEGARA, SANGAT SEDIH, LALU BERKATA...", "pt": "O IMPERADOR PROVAVELMENTE ESTAVA ESGOTADO E MUITO FRUSTRADO COM OS ASSUNTOS DE ESTADO, ENT\u00c3O DISSE...", "text": "THE EMPEROR WAS PROBABLY TIRED FROM WORRYING ABOUT STATE AFFAIRS AND WAS QUITE DEJECTED, SO HE SAID...", "tr": "\u0130mparator muhtemelen devlet i\u015flerinden dolay\u0131 yorgun ve \u00e7ok \u00fczg\u00fcnd\u00fc, bu y\u00fczden dedi ki..."}, {"bbox": ["113", "2971", "313", "3152"], "fr": "Voyant que le jour propice approchait, l\u0027Empereur ne voulait plus s\u0027occuper de cette affaire,", "id": "MELIHAT HARI BAIK SUDAH DI DEPAN MATA, KAISAR TIDAK MAU LAGI MENGURUS MASALAH INI,", "pt": "VENDO QUE O DIA AUSPICIOSO ESTAVA PR\u00d3XIMO, O IMPERADOR N\u00c3O QUIS MAIS SE OCUPAR COM ESTE ASSUNTO,", "text": "SEEING THAT THE AUSPICIOUS DAY WAS APPROACHING, THE EMPEROR DIDN\u0027T WANT TO BOTHER WITH THIS MATTER ANYMORE,", "tr": "U\u011furlu g\u00fcn yakla\u015ft\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in \u0130mparator art\u0131k bu konuyla ilgilenmek istemedi,"}, {"bbox": ["834", "2174", "1047", "2456"], "fr": "Vous vous chargez enti\u00e8rement du choix de l\u0027Imp\u00e9ratrice et de la c\u00e9r\u00e9monie, ne venez plus me faire de rapport.", "id": "PILIHAN PERMAISURI DAN UPACARANYA, KALIAN URUS SEPENUHNYA, TIDAK PERLU LAPOR LAGI PADA ZHEN.", "pt": "A ESCOLHA DA IMPERATRIZ E A CERIM\u00d4NIA, VOC\u00caS ASSUMAM TOTAL RESPONSABILIDADE. N\u00c3O PRECISAM MAIS ME REPORTAR.", "text": "YOU CAN TAKE FULL CHARGE OF THE SELECTION OF THE EMPRESS AND THE CEREMONY. YOU DON\u0027T NEED TO REPORT BACK TO ME.", "tr": "\u0130mparatori\u00e7e aday\u0131n\u0131 ve t\u00f6reni siz y\u00f6netin, bana tekrar rapor vermenize gerek yok."}, {"bbox": ["835", "2934", "1004", "3138"], "fr": "Nous avons donc r\u00e9dig\u00e9 l\u0027\u00e9dit imp\u00e9rial sous la direction du Grand Pr\u00e9cepteur.", "id": "KAMI LALU MENYUSUN DEKRIT DI BAWAH PIMPINAN GURU BESAR.", "pt": "N\u00d3S, ENT\u00c3O, SOB A SUPERVIS\u00c3O DO GRANDE TUTOR, ELABORAMOS O DECRETO.", "text": "UNDER THE GRAND TUTOR\u0027S PRESIDENCY, WE DRAFTED THE IMPERIAL EDICT.", "tr": "Biz de B\u00fcy\u00fck \u00d6\u011fretmen\u0027in ba\u015fkanl\u0131\u011f\u0131nda ferman\u0131 haz\u0131rlad\u0131k."}, {"bbox": ["80", "2178", "292", "2391"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, lorsque nous avons conseill\u00e9 \u00e0 l\u0027Empereur de nommer une Imp\u00e9ratrice, nous pensions que cela entra\u00eenerait une autre dispute,", "id": "SAAT ITU KAMI MENGUSULKAN PENGANGKATAN PERMAISURI KEPADA KAISAR, KAMI KIRA AKAN ADA PERDEBATAN LAGI,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, QUANDO SUGERIMOS AO IMPERADOR A NOMEA\u00c7\u00c3O DA IMPERATRIZ, PENS\u00c1VAMOS QUE HAVERIA OUTRA DISCUSS\u00c3O,", "text": "AT THAT TIME, WHEN WE SUGGESTED TO THE EMPEROR THAT HE APPOINT AN EMPRESS, WE THOUGHT THERE WOULD BE ANOTHER ARGUMENT,", "tr": "O zamanlar \u0130mparator\u0027a \u0130mparatori\u00e7e atamas\u0131 i\u00e7in ricada bulundu\u011fumuzda, yine bir tart\u0131\u015fma \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fck,"}, {"bbox": ["96", "461", "376", "646"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral Xiao, vous osez dire que l\u0027\u00e9dit imp\u00e9rial n\u0027est pas valide, quelle audace !", "id": "JENDERAL XIAO, KAU BERANI BILANG DEKRIT TIDAK SAH, SUNGGUH LANCANG!", "pt": "GENERAL XIAO, VOC\u00ca OUSA DIZER QUE O DECRETO N\u00c3O \u00c9 V\u00c1LIDO? QUE AUD\u00c1CIA!", "text": "GENERAL XIAO, HOW DARE YOU SAY THE IMPERIAL EDICT IS INVALID! YOU\u0027RE TRULY AUDACIOUS!", "tr": "General Xiao, ferman\u0131n ge\u00e7ersiz oldu\u011funu s\u00f6ylemeye c\u00fcret ediyorsun, ne c\u00fcret!"}, {"bbox": ["168", "2613", "324", "2831"], "fr": "L\u0027Empereur avait l\u0027air si sombre et grave, nous ne l\u0027avions jamais vu ainsi.", "id": "EKSPRESI KAISAR SANGAT SERIUS, KAMI BELUM PERNAH MELIHATNYA.", "pt": "A EXPRESS\u00c3O DO IMPERADOR ESTAVA S\u00c9RIA E PESADA, ALGO QUE NUNCA T\u00ednhamos VISTO.", "text": "THE EMPEROR\u0027S EXPRESSION WAS GRAVE. WE\u0027VE NEVER SEEN HIM LIKE THIS BEFORE.", "tr": "\u0130mparator\u0027un y\u00fcz\u00fc \u00e7ok ciddiydi, daha \u00f6nce hi\u00e7 b\u00f6yle g\u00f6rmemi\u015ftik."}, {"bbox": ["127", "958", "286", "1159"], "fr": "Un \u00e9dit imp\u00e9rial sans l\u0027approbation (cachet rouge) de l\u0027Empereur peut-il \u00eatre annonc\u00e9 au monde entier ?", "id": "DEKRIT TANPA STEMPEL MERAH KAISAR, JUGA BISA DIUMUMKAN KE SELURUH DUNIA?", "pt": "UM DECRETO SEM A APROVA\u00c7\u00c3O PESSOAL DO IMPERADOR PODE SER PROCLAMADO AO MUNDO?", "text": "AN IMPERIAL EDICT WITHOUT THE EMPEROR\u0027S SEAL CAN STILL BE ANNOUNCED TO THE WORLD?", "tr": "\u0130mparator\u0027un m\u00fchr\u00fc olmayan bir ferman da d\u00fcnyaya duyurulabilir mi?"}, {"bbox": ["857", "1720", "999", "1895"], "fr": "H\u00e9las, il n\u0027y avait rien \u00e0 faire.", "id": "AIH, INI JUGA TIDAK ADA CARA LAIN.", "pt": "AI, N\u00c3O HAVIA OUTRO JEITO.", "text": "WELL, THERE\u0027S NO OTHER WAY.", "tr": "Ah, yapacak bir \u015fey yoktu."}, {"bbox": ["32", "2479", "185", "2650"], "fr": "Nous ne nous attendions pas \u00e0 ce que l\u0027Empereur accepte d\u0027un coup. Empereur...", "id": "TIDAK DISANGKA KAISAR LANGSUNG SETUJU. KAISAR...", "pt": "N\u00c3O ESPER\u00c1VAMOS QUE O IMPERADOR CONCORDASSE DE IMEDIATO.", "text": "UNEXPECTEDLY, THE EMPEROR AGREED IMMEDIATELY.", "tr": "\u0130mparator\u0027un hemen kabul edece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftik."}, {"bbox": ["284", "1736", "443", "1939"], "fr": "En y r\u00e9fl\u00e9chissant, c\u0027est vrai aussi.", "id": "KALAU DIPKIR-PIKIR, SEBENARNYA IYA JUGA YA...", "pt": "FALANDO ASSIM, NA VERDADE, \u00c9 MESMO...", "text": "NOW THAT YOU MENTION IT, THAT\u0027S TRUE.", "tr": "B\u00f6yle s\u00f6yleyince, asl\u0131nda do\u011fru..."}, {"bbox": ["843", "1068", "1002", "1211"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est ce qu\u0027on appelle \u00eatre audacieux.", "id": "ITU BARU NAMANYA LANCANG.", "pt": "ISSO SIM \u00c9 QUE \u00c9 AUD\u00c1CIA!", "text": "THAT\u0027S WHAT I CALL AUDACIOUS.", "tr": "As\u0131l c\u00fcret bu olurdu."}, {"bbox": ["158", "1345", "336", "1491"], "fr": "N\u0027est-ce pas ? Messieurs les ministres.", "id": "BENAR, KAN? PARA TUAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MESMO? SENHORES.", "text": "RIGHT? YOUR EXCELLENCIES.", "tr": "De\u011fil mi? Lordlar\u0131m."}, {"bbox": ["33", "1712", "191", "1852"], "fr": "Ouah, que se passe-t-il ici !", "id": "WAH, ADA APA INI!", "pt": "UAU, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO AQUI?!", "text": "WOW, WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "Vay, neler oluyor burada!"}, {"bbox": ["889", "555", "1003", "687"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["74", "147", "253", "306"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["94", "1964", "216", "2070"], "fr": "C\u0027est trop bizarre !", "id": "ANEH SEKALI!", "pt": "ESTRANHO DEMAIS!", "text": "THAT\u0027S SO STRANGE!", "tr": "Bu \u00e7ok tuhaf!"}, {"bbox": ["604", "1283", "894", "1357"], "fr": "Ah, \u00e7a...", "id": "AH, INI...", "pt": "AH, ISSO...", "text": "AH, WELL...", "tr": "Ah, bu..."}, {"bbox": ["103", "42", "929", "125"], "fr": "CHAPITRE 81 : SE PROVOQUER EN DUEL SUR-LE-CHAMP, EST-CE BIEN RAISONNABLE ?!", "id": "BAB DELAPAN PULUH SATU, MENGAJAK BERTARUNG DI TEMPAT, BOLEH JUGA?!", "pt": "CAP\u00cdTULO OITENTA E UM: MARCAR UMA BRIGA NA HORA, PODE ISSO?!", "text": "CHAPTER 81: A DUEL ON THE SPOT?!", "tr": "81. B\u00f6l\u00fcm: Orac\u0131kta D\u00f6v\u00fc\u015f Randevusu mu?!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/81/1.webp", "translations": [{"bbox": ["798", "725", "956", "927"], "fr": "En temps normal, nous n\u0027aurions jamais os\u00e9 faire une telle chose.", "id": "KALAU HARI BIASA, PASTI TIDAK AKAN BERANI SEPERTI INI.", "pt": "SE FOSSE EM DIAS NORMAIS, JAMAIS OUSAR\u00cdAMOS FAZER ISSO.", "text": "ON A NORMAL DAY, WE WOULDN\u0027T DARE TO DO THIS.", "tr": "Normalde asla b\u00f6yle bir \u015feye c\u00fcret edemezdik."}, {"bbox": ["134", "74", "368", "252"], "fr": "Donc, cet \u00e9dit imp\u00e9rial vient de nous, il n\u0027y a pas eu l\u0027approbation de l\u0027Empereur...", "id": "JADI DEKRIT INI, DIBUAT OLEH KAMI, TIDAK ADA... DARI KAISAR.", "pt": "PORTANTO, ESTE DECRETO FOI FEITO POR N\u00d3S, SEM A PARTICIPA\u00c7\u00c3O DO IMPERADOR...", "text": "SO, THIS IMPERIAL EDICT WAS ISSUED BY US. IT DOESN\u0027T HAVE THE EMPEROR\u0027S...", "tr": "Yani bu ferman bizim taraf\u0131m\u0131zdan yaz\u0131ld\u0131, \u0130mparator\u0027un onay\u0131 olmadan..."}, {"bbox": ["344", "605", "510", "818"], "fr": "Mais ce pr\u00e9sage c\u00e9leste d\u00e9favorable a sem\u00e9 la panique et le d\u00e9sarroi parmi tout le monde,", "id": "TAPI PERTANDA LANGIT TIDAK BAIK INI MEMBUAT SEMUA ORANG PANIK DAN KACAU,", "pt": "MAS ESTE PRESS\u00c1GIO CELESTIAL DESFAVOR\u00c1VEL FEZ COM QUE TODOS ENTRASSEM EM P\u00c2NICO E PERDESSEM A COMPOSTURA,", "text": "BUT THE INAUSPICIOUS CELESTIAL PHENOMENA CAUSED EVERYONE TO PANIC AND LOSE THEIR COMPOSURE,", "tr": "Ama bu u\u011fursuz g\u00f6k alameti herkesi pani\u011fe s\u00fcr\u00fckledi, d\u00fczeni bozdu,"}, {"bbox": ["81", "599", "268", "814"], "fr": "Un \u00e9dit imp\u00e9rial sans l\u0027approbation (cachet rouge) de l\u0027Empereur est vraiment tr\u00e8s contraire aux r\u00e8gles.", "id": "DEKRIT TANPA STEMPEL MERAH KAISAR, BENAR-BENAR SANGAT TIDAK SESUAI ATURAN.", "pt": "UM DECRETO SEM A APROVA\u00c7\u00c3O PESSOAL DO IMPERADOR \u00c9, DE FATO, UMA GRANDE IRREGULARIDADE.", "text": "AN IMPERIAL EDICT WITHOUT THE EMPEROR\u0027S SEAL IS TRULY AGAINST THE RULES.", "tr": "\u0130mparator\u0027un m\u00fchr\u00fc olmayan bir ferman, ger\u00e7ekten de kurallara b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde ayk\u0131r\u0131."}, {"bbox": ["637", "600", "769", "747"], "fr": "On ne pouvait plus se soucier de tant de choses.", "id": "SUDAH TIDAK PEDULI SEBANYAK ITU LAGI.", "pt": "E J\u00c1 N\u00c3O DAVA PARA SE IMPORTAR COM TANTAS COISAS.", "text": "WE COULDN\u0027T AFFORD TO BE SO CAREFUL.", "tr": "Art\u0131k o kadar\u0131n\u0131 da d\u00fc\u015f\u00fcnemedik."}, {"bbox": ["794", "1265", "988", "1458"], "fr": "Ce que dit le G\u00e9n\u00e9ral Xiao n\u0027est pas faux...", "id": "UCAPAN JENDERAL XIAO TIDAK SALAH...", "pt": "AS PALAVRAS DO GENERAL XIAO N\u00c3O EST\u00c3O ERRADAS...", "text": "GENERAL XIAO\u0027S WORDS ARE NOT WRONG...", "tr": "General Xiao\u0027nun s\u00f6zleri yanl\u0131\u015f de\u011fil..."}, {"bbox": ["67", "1191", "278", "1429"], "fr": "On peut dire que cet \u00e9dit imp\u00e9rial... est effectivement invalide,", "id": "BISA DIBILANG DEKRIT INI... MEMANG TIDAK SAH,", "pt": "PODE-SE DIZER QUE ESTE DECRETO... \u00c9 REALMENTE INV\u00c1LIDO.", "text": "IT CAN BE SAID THAT THIS IMPERIAL EDICT... IS INDEED INVALID.", "tr": "Bu ferman\u0131n... ger\u00e7ekten ge\u00e7ersiz oldu\u011fu s\u00f6ylenebilir,"}, {"bbox": ["559", "51", "806", "188"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/81/2.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "759", "280", "948"], "fr": "Donc, l\u0027Empereur n\u0027a pas nomm\u00e9 d\u0027Imp\u00e9ratrice, hein ! C\u0027est une affaire d\u00e9cid\u00e9e par les ministres pour un pr\u00e9sage c\u00e9leste favorable !", "id": "JADI, KAISAR TIDAK MENGANGKAT PERMAISURI YA, INI ADALAH HAL YANG DISEPAKATI PARA MENTERI DEMI PERTANDA BAIK DARI LANGIT!", "pt": "ENT\u00c3O, O IMPERADOR N\u00c3O NOMEOU IMPERATRIZ ALGUMA, OH! ISSO FOI ALGO DECIDIDO PELOS MINISTROS PARA GARANTIR UM BOM PRESS\u00c1GIO CELESTIAL!", "text": "SO, THE EMPEROR DIDN\u0027T APPOINT AN EMPRESS. THIS WAS DECIDED BY THE OFFICIALS FOR THE SAKE OF AUSPICIOUS CELESTIAL PHENOMENA!", "tr": "Yani, \u0130mparator bir \u0130mparatori\u00e7e atamad\u0131 ha, bu sadece bakanlar\u0131n g\u00f6klerin u\u011furu i\u00e7in kararla\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131 bir \u015fey!"}, {"bbox": ["371", "775", "514", "957"], "fr": "Pourquoi tu lui dis \u00e7a, qu\u0027est-ce que \u00e7a a \u00e0 voir avec elle ?", "id": "KAU BICARA INI PADANYA UNTUK APA, APA HUBUNGANNYA DENGANNYA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO ISSO PARA ELA? O QUE ISSO TEM A VER COM ELA?", "text": "WHY ARE YOU TELLING HER THIS? WHAT DOES IT HAVE TO DO WITH HER?", "tr": "Bunu ona neden s\u00f6yl\u00fcyorsun, bunun onunla ne alakas\u0131 var?"}, {"bbox": ["904", "1814", "1018", "1958"], "fr": "C\u0027est elle qui \u00e9tait si agressive tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "SIAPA SURUH DIA TADI BEGITU GALAK.", "pt": "QUEM MANDOU ELA SER T\u00c3O INCISIVA AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "SHE WAS SO HARSH JUST NOW.", "tr": "Kim ona az \u00f6nce o kadar sert olmas\u0131n\u0131 s\u00f6yledi ki!"}, {"bbox": ["609", "1964", "753", "2099"], "fr": "Comment oserai-je encore faire face \u00e0 l\u0027Empereur \u00e0 l\u0027avenir...", "id": "NANTI MASIH PUNYA MUKA APA UNTUK BERTEMU KAISAR...", "pt": "COMO VOU TER CARA DE VER O IMPERADOR DEPOIS DISSO...", "text": "HOW WILL SHE HAVE THE FACE TO SEE THE EMPEROR AGAIN...", "tr": "Bundan sonra \u0130mparator\u0027un y\u00fcz\u00fcne nas\u0131l bakar\u0131m..."}, {"bbox": ["322", "1323", "478", "1487"], "fr": "Pourquoi notre Empereur est-il si ahuri aujourd\u0027hui ?", "id": "KAISAR KITA HARI INI KENAPA JADI BENGONG BEGINI?", "pt": "POR QUE NOSSO IMPERADOR EST\u00c1 T\u00c3O DISTRA\u00cdDO HOJE?", "text": "WHY IS OUR EMPEROR ACTING SO SILLY TODAY?", "tr": "Bizim \u0130mparator bug\u00fcn neden bu kadar sersem gibi?"}, {"bbox": ["877", "756", "1037", "954"], "fr": "Hein ? Ce n\u0027est pas \u00e7a, comment ce gamin ose-t-il ME parler comme \u00e7a !", "id": "HMM? TIDAK BENAR, BOCAH INI KENAPA BICARA BEGITU DENGAN ZHEN!", "pt": "HMM? N\u00c3O EST\u00c1 CERTO! COMO ESSE MOLEQUE OUSA FALAR ASSIM COMIGO!", "text": "HM? THAT\u0027S NOT RIGHT. HOW DARE THIS BRAT TALK TO ME LIKE THIS!", "tr": "Hm? Bu do\u011fru de\u011fil, bu velet benimle (\u0130mparatorla) nas\u0131l b\u00f6yle konu\u015fur!"}, {"bbox": ["537", "776", "658", "968"], "fr": "Tais-toi ! Si tu continues \u00e0 faire du bruit, je ne m\u0027occuperai vraiment plus de toi !", "id": "DIAMLAH! KALAU KAU RIBUT LAGI, AKU BENAR-BENAR TIDAK AKAN PEDULI PADAMU!", "pt": "CALE A BOCA! SE CONTINUAR FAZENDO BARULHO, EU REALMENTE N\u00c3O VOU MAIS LIGAR PARA VOC\u00ca!", "text": "SHUT UP! IF YOU KEEP MAKING NOISE, I REALLY WON\u0027T CARE ABOUT YOU ANYMORE!", "tr": "Kapa \u00e7eneni! Bir daha g\u00fcr\u00fclt\u00fc yaparsan ger\u00e7ekten seninle ilgilenmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["76", "1745", "198", "1903"], "fr": "C\u0027est fichu, fichu, mon plan parfait est tomb\u00e9 \u00e0 l\u0027eau !", "id": "HABISLAH SUDAH, RENCANA INDAHKU GAGAL!", "pt": "ACABOU, ACABOU! MEUS PLANOS FORAM POR \u00c1GUA ABAIXO!", "text": "IT\u0027S OVER, IT\u0027S OVER! MY PLAN HAS FAILED!", "tr": "Bittik, bittik, b\u00fct\u00fcn planlar\u0131m suya d\u00fc\u015ft\u00fc!"}, {"bbox": ["875", "1200", "1046", "1332"], "fr": "Concubine, d\u0027o\u00f9 avez-vous sorti ces graines de tournesol !", "id": "NYONYA, DARI MANA ANDA MENGELUARKAN BIJI KUACI INI!", "pt": "CONCUBINA, DE ONDE TIROU ESSAS SEMENTES DE MELANCIA?!", "text": "YOUR HIGHNESS, WHERE DID YOU GET THOSE SUNFLOWER SEEDS?!", "tr": "Han\u0131m\u0131m, o ay \u00e7ekirdeklerini nereden \u00e7\u0131kard\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["135", "1462", "266", "1638"], "fr": "L\u0027Empereur doit \u00eatre furieux contre Fang Jie !", "id": "KAISAR PASTI SANGAT MARAH PADA FANG JIEYU!", "pt": "O IMPERADOR DEVE ESTAR MORRENDO DE RAIVA DA CONCUBINA FANG!", "text": "THE EMPEROR MUST BE FURIOUS WITH FANG JIEYU!", "tr": "\u0130mparator kesin Fang Jieyu\u0027ya \u00e7ok sinirlenmi\u015ftir!"}, {"bbox": ["879", "466", "993", "596"], "fr": "Quelle journ\u00e9e pleine de ragots !", "id": "TERLALU BANYAK GOSIP HARI INI!", "pt": "QUANTA FOFOCA HOJE!", "text": "THIS IS TOO MUCH GOSSIP FOR ONE DAY!", "tr": "Bug\u00fcn amma dedikodulu ge\u00e7ti!"}, {"bbox": ["146", "2156", "260", "2277"], "fr": "D\u00e9masqu\u00e9e, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TERBONGKAR, KAN?", "pt": "DESCOBERTA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "SHE\u0027S BEEN EXPOSED!", "tr": "A\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131kt\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["144", "416", "240", "562"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait comme \u00e7a !", "id": "TERNYATA BEGITU!", "pt": "ENT\u00c3O ERA ISSO!", "text": "SO THAT\u0027S HOW IT IS!", "tr": "Demek b\u00f6yleymi\u015f!"}, {"bbox": ["750", "237", "858", "404"], "fr": "Alors \u00e7a ne compte certainement pas !", "id": "KALAU BEGITU INI PASTI TIDAK BISA DIHITUNG!", "pt": "ENT\u00c3O ISSO DEFINITIVAMENTE N\u00c3O PODE CONTAR!", "text": "THEN IT DEFINITELY DOESN\u0027T COUNT!", "tr": "O zaman bu kesinlikle say\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["31", "1996", "139", "2129"], "fr": "G\u00eanant...", "id": "CANGGUNG SEKALI.", "pt": "QUE CONSTRANGEDOR!", "text": "AWKWARD...", "tr": "Ne kadar utan\u00e7 verici."}, {"bbox": ["538", "1775", "660", "1881"], "fr": "[SFX] PCHHH PCHHH", "id": "[SFX] PFFT", "pt": "[SFX] NHAC! NHAC!", "text": "[SFX]Puff", "tr": "[SFX] P\u00fcf!"}, {"bbox": ["743", "1806", "843", "1906"], "fr": "Il faut...", "id": "[SFX] HAA!", "pt": "H\u00c3?", "text": "...", "tr": "Ger\u00e7ekten de!"}, {"bbox": ["78", "247", "137", "343"], "fr": "[SFX] Ouah !", "id": "WAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "WOW!", "tr": "Vay!"}, {"bbox": ["81", "1248", "152", "1358"], "fr": "[SFX] Waooh !", "id": "WAW!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "WHOA!", "tr": "Vaoov!"}, {"bbox": ["724", "823", "819", "929"], "fr": "Oh.", "id": "OH", "pt": "OH!", "text": "OH", "tr": "Oo!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/81/3.webp", "translations": [{"bbox": ["855", "547", "982", "714"], "fr": "C\u0027est invalide, hein.", "id": "TIDAK SAH YA.", "pt": "\u00c9 INV\u00c1LIDO, HEIN?", "text": "IT\u0027S INVALID!", "tr": "Demek ge\u00e7ersizmi\u015f ha!"}, {"bbox": ["803", "26", "1047", "314"], "fr": "Elle ne sait pas qu\u0027en \u00e9tant si agressive, m\u00eame si elle \u00e9tait nomm\u00e9e Imp\u00e9ratrice, elle serait m\u00e9pris\u00e9e par l\u0027Empereur. Quelle stupidit\u00e9.", "id": "TIDAK TAHU SAJA DIA BEGITU MEMAKSA, MESKIPUN DIANGKAT JADI PERMAISURI, AKAN DIBENCI KAISAR, SUNGGUH BODOH.", "pt": "MAL SABE ELA QUE, SENDO T\u00c3O AGRESSIVA, MESMO QUE SE TORNE IMPERATRIZ, SER\u00c1 DETESTADA PELO IMPERADOR. QUE TOLICE!", "text": "SHE DOESN\u0027T REALIZE THAT BY BEING SO AGGRESSIVE, EVEN IF SHE BECOMES EMPRESS, THE EMPEROR WILL DISLIKE HER. HOW FOOLISH.", "tr": "Bu kadar sald\u0131rgan ve bask\u0131c\u0131 olmas\u0131, \u0130mparatori\u00e7e olarak atansa bile \u0130mparator taraf\u0131ndan nefret edilece\u011fini fark etmiyor, ne kadar aptalca."}, {"bbox": ["86", "497", "193", "643"], "fr": "Cet \u00e9dit,", "id": "BUKU INI,", "pt": "ESTE DECRETO,", "text": "THIS EDICT...", "tr": "Bu ferman,"}, {"bbox": ["32", "26", "258", "255"], "fr": "Je pensais que Concubine Wanyi \u00e9tait calme et douce... Je ne m\u0027attendais pas...", "id": "KUKIRA ANAK INI, WANYI, PENDIAM DAN LEMBUT, TIDAK DISANGKA...", "pt": "EU PENSAVA QUE A JOVEM WANYI FOSSE CALMA E GENTIL, N\u00c3O ESPERAVA...", "text": "I THOUGHT WANYI WAS GENTLE AND REFINED, BUT I DIDN\u0027T EXPECT...", "tr": "Bu k\u0131z\u0131n sakin ve nazik oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m, me\u011fer..."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/81/4.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1726", "769", "1956"], "fr": "Tu as eu la chance que le temps s\u0027\u00e9claircisse, et tu te prends vraiment pour une divinit\u00e9 ?", "id": "KAU KEBETULAN BERTEMU CUACA CERAH, LALU BENAR-BENAR MENGIRA DIRIMU DEWI?", "pt": "S\u00d3 PORQUE O TEMPO ABRIU POR COINCID\u00caNCIA, VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE \u00c9 UMA DIVINDADE?", "text": "JUST BECAUSE YOU HAPPENED TO BE THERE WHEN THE WEATHER CLEARED UP, DO YOU REALLY THINK YOU\u0027RE A GODDESS?", "tr": "S\u0131rf tesad\u00fcfen hava a\u00e7t\u0131 diye kendini ger\u00e7ekten bir tanr\u0131\u00e7a m\u0131 sand\u0131n?"}, {"bbox": ["93", "2870", "292", "3091"], "fr": "M\u00eame si tu as vraiment contribu\u00e9 \u00e0 repousser l\u0027ennemi, et alors ? Cela te donne-t-il le droit d\u0027\u00eatre aussi insolente ?", "id": "MESKIPUN KAU BENAR-BENAR BERJASA MEMUKUL MUNDUR MUSUH, LALU KENAPA, APA KAU BISA BEGITU LANCANG?", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca REALMENTE TENHA M\u00c9RITO EM REPELIR O INIMIGO, E DA\u00cd? PODE SER T\u00c3O ARROGANTE ASSIM?", "text": "EVEN IF YOU DID REPEL THE ENEMY, DOES THAT GIVE YOU THE RIGHT TO BE SO ARROGANT?", "tr": "D\u00fc\u015fman\u0131 p\u00fcsk\u00fcrtmekte ger\u00e7ekten ba\u015far\u0131l\u0131 olsan bile ne fark eder, bu kadar k\u00fcstah olabilir misin?"}, {"bbox": ["256", "1831", "465", "2088"], "fr": "Que cet \u00e9dit imp\u00e9rial doive \u00eatre proclam\u00e9 au monde entier ou non, ce n\u0027est pas quelque chose qu\u0027une simple roturi\u00e8re comme toi peut toucher \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re.", "id": "TIDAK PEDULI APAKAH DEKRIT INI AKAN DIUMUMKAN KE SELURUH DUNIA ATAU TIDAK, BUKAN SESUATU YANG BISA DISENTUH SEMBARANGAN OLEH RAKYAT BIASA SEPERTIMU.", "pt": "INDEPENDENTEMENTE DE ESTE DECRETO SER OU N\u00c3O PROCLAMADO AO MUNDO, N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE UMA SIMPLES PLEBEIA COMO VOC\u00ca POSSA TOCAR CASUALMENTE.", "text": "REGARDLESS OF WHETHER THIS EDICT SHOULD BE ANNOUNCED TO THE WORLD, IT\u0027S NOT SOMETHING A COMMONER LIKE YOU CAN TOUCH.", "tr": "Bu ferman d\u00fcnyaya duyurulsun ya da duyurulmas\u0131n, senin gibi s\u0131radan birinin rastgele dokunabilece\u011fi bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["56", "2541", "249", "2780"], "fr": "Depuis que tu es apparue au palais, tu as constamment bafou\u00e9 l\u0027autorit\u00e9 imp\u00e9riale et les rites ancestraux.", "id": "SEJAK KAU MUNCUL DI ISTANA, KAU SELALU MEREMEHKAN KEKUASAAN LANGIT, TIDAK MEMATUHI ATURAN LELUHUR.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca APARECEU NO PAL\u00c1CIO, SEMPRE DESAFIOU A AUTORIDADE IMPERIAL E DESRESPEITOU OS RITOS E LEIS ANCESTRAIS.", "text": "EVER SINCE YOU APPEARED IN THE PALACE, YOU\u0027VE BEEN DISRESPECTING THE IMPERIAL AUTHORITY AND DISREGARDING ANCESTRAL RITUALS.", "tr": "Saraya geldi\u011finden beri s\u00fcrekli \u0130mparatorluk otoritesini hi\u00e7e sayd\u0131n, atalar\u0131n gelenek ve g\u00f6reneklerine uymad\u0131n."}, {"bbox": ["379", "2358", "571", "2614"], "fr": "Si tu \u00e9tais vraiment quelqu\u0027un de b\u00e9n\u00e9fique pour le royaume, tu devrais respecter les r\u00e8gles et te soumettre \u00e0 l\u0027Empereur.", "id": "KALAU KAU BENAR-BENAR ORANG YANG BERGUNA BAGI NEGARA, KAU SEHARUSNYA MEMATUHI ATURAN, TUNDUK PADA KAISAR.", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE \u00c9 ALGU\u00c9M BEN\u00c9FICA PARA O PA\u00cdS, DEVERIA OBEDECER \u00c0S REGRAS E SUBMETER-SE AO IMPERADOR.", "text": "IF YOU\u0027RE TRULY SOMEONE BENEFICIAL TO THE COUNTRY, YOU SHOULD FOLLOW THE RULES AND SUBMIT TO THE EMPEROR.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten devlete faydal\u0131 biriysen, kurallara uymal\u0131 ve \u0130mparator\u0027a boyun e\u011fmelisin."}, {"bbox": ["775", "2786", "939", "2971"], "fr": "Comment mon palais imp\u00e9rial de Zhaoming pourrait-il te tol\u00e9rer !", "id": "ISTANA ZHAOMING-KU, MANA MUNGKIN BISA MENERIMAMU!", "pt": "MEU PAL\u00c1CIO IMPERIAL DE ZHAOMING, COMO PODERIA TOLERAR VOC\u00ca?!", "text": "HOW CAN MY ZHAOMING IMPERIAL PALACE TOLERATE YOU?!", "tr": "Zhaoming Saray\u0131m\u0131z seni nas\u0131l ho\u015f g\u00f6rebilir!"}, {"bbox": ["497", "2608", "663", "2863"], "fr": "Mais regarde-toi, arrogante, dominatrice et agissant sans scrupules !", "id": "TAPI LIHAT DIRIMU, SOMBONG DAN ANGKUH, BERBUAT SEENAKNYA!", "pt": "MAS OLHE PARA VOC\u00ca, ARROGANTE E DESP\u00d3TICA, AGINDO DE FORMA IMPRUDENTE!", "text": "BUT LOOK AT YOU, ARROGANT AND RECKLESS, ACTING WITHOUT RESTRAINT!", "tr": "Ama bir de kendine bak, kibirli ve zorba, keyfi davran\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["242", "32", "853", "275"], "fr": "Alors, plus besoin de nommer une Imp\u00e9ratrice, n\u0027est-ce pas ? N\u0027est-ce pas ?", "id": "KALAU BEGITU TIDAK PERLU MENGANGKAT PERMAISURI LAGI~ IYA KAN? IYA KAN?", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O PRECISA MAIS NOMEAR UMA IMPERATRIZ~ CERTO? CERTO?", "text": "SO THERE\u0027S NO NEED FOR AN EMPRESS APPOINTMENT~ IS THAT RIGHT?", "tr": "O zaman \u0130mparatori\u00e7e atamaya gerek yok~ de\u011fil mi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["59", "1753", "205", "1899"], "fr": "L\u00e2che cet \u00e9dit imp\u00e9rial.", "id": "LETAKKAN DEKRIT ITU.", "pt": "LARGUE ESSE DECRETO.", "text": "PUT DOWN THAT EDICT!", "tr": "O ferman\u0131 derhal b\u0131rak."}, {"bbox": ["188", "1188", "790", "1464"], "fr": "\u00c7a suffit !", "id": "CUKUP!", "pt": "CHEGA!", "text": "ENOUGH!", "tr": "Yeter!"}, {"bbox": ["117", "388", "307", "514"], "fr": "Oui, haha !", "id": "IYA, HAHA", "pt": "SIM, HAHA!", "text": "YEAH, HAHA!", "tr": "Evet, haha!"}, {"bbox": ["781", "389", "955", "501"], "fr": "[SFX] Haha", "id": "HAHA", "pt": "[SFX] HAHA!", "text": "HAHA!", "tr": "Haha"}, {"bbox": ["102", "732", "277", "844"], "fr": "[SFX] Haha ?", "id": "HAHA?", "pt": "[SFX] HAHA?", "text": "HAHA?", "tr": "Haha?"}, {"bbox": ["818", "697", "992", "810"], "fr": "[SFX] Haha", "id": "HAHA", "pt": "[SFX] HAHA!", "text": "HAHA!", "tr": "Haha"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/81/5.webp", "translations": [{"bbox": ["761", "1324", "897", "1467"], "fr": "\u00c7a ne te regarde pas !", "id": "INI TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGANMU!", "pt": "ISSO N\u00c3O TEM NADA A VER COM VOC\u00ca!", "text": "THIS HAS NOTHING TO DO WITH YOU!", "tr": "Bu i\u015fin seninle alakas\u0131 yok!"}, {"bbox": ["50", "41", "262", "352"], "fr": "Tu tombes bien, vieil homme, j\u0027avais presque oubli\u00e9.", "id": "DATANG DI SAAT YANG TEPAT, PAK TUA, AKU HAMPIR SAJA MELUPAKANMU.", "pt": "CHEGOU NA HORA CERTA, VELHOTE! EU QUASE TINHA ME ESQUECIDO DE VOC\u00ca.", "text": "YOU CAME AT THE RIGHT TIME, OLD MAN. I ALMOST FORGOT ABOUT YOU.", "tr": "Tam zaman\u0131nda geldin ihtiyar, neredeyse seni unutuyordum."}, {"bbox": ["820", "410", "1008", "676"], "fr": "J\u0027ai dit que tu \u00e9tais fichu, tu te souviens ?", "id": "AKU SUDAH BILANG KAU PASTI MATI, INGAT KAN?", "pt": "EU DISSE QUE VOC\u00ca ESTAVA FRITO, LEMBRA?", "text": "I SAID YOU WERE DEAD, REMEMBER?", "tr": "Senin i\u015finin bitti\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftim, hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["174", "1322", "413", "1427"], "fr": "Ying Wushuang, le Grand Pr\u00e9cepteur, en fait...", "id": "YING WUSHUANG, GURU BESAR DIA SEBENARNYA...", "pt": "YING WUSHUANG, O GRANDE TUTOR, ELE NA VERDADE...", "text": "YING WUSHUANG, THE GRAND TUTOR, HE ACTUALLY...", "tr": "Ying Wushuang, B\u00fcy\u00fck \u00d6\u011fretmen asl\u0131nda..."}, {"bbox": ["921", "1381", "1047", "1523"], "fr": "L\u0027Empereur s\u0027est encore fait envoyer valser !", "id": "KAISAR DILEMPAR LAGI!", "pt": "O IMPERADOR FOI ARREMESSADO DE NOVO!", "text": "THE EMPEROR\u0027S BEEN THROWN AGAIN!", "tr": "\u0130mparator yine f\u0131rlat\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["141", "804", "366", "1116"], "fr": "[SFX] Ouf !", "id": "[SFX] HUP!", "pt": "[SFX] P\u00c1!", "text": "...", "tr": "[SFX] G\u00fcm!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/81/6.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "137", "294", "397"], "fr": "Ce qui est encore plus ridicule, c\u0027est qu\u0027elle fait n\u0027importe quoi, et vous la laissez faire comme si vous \u00e9tiez ensorcel\u00e9s.", "id": "YANG LEBIH KONYOL LAGI, DIA BERBUAT ONAR SEPERTI INI, KALIAN SEPERTI KERASUKAN MEMBIARKANNYA BERBUAT ONAR.", "pt": "E O MAIS RID\u00cdCULO \u00c9 QUE, ENQUANTO ELA FAZ ESSA BAGUN\u00c7A TODA, VOC\u00caS TODOS PARECEM ESTAR POSSU\u00cdDOS, DEIXANDO-A FAZER O QUE QUER!", "text": "WHAT\u0027S EVEN MORE RIDICULOUS IS THAT YOU ALL ARE ACTING LIKE YOU\u0027RE POSSESSED, LETTING HER RUN WILD LIKE THIS.", "tr": "Daha da komik olan\u0131, o b\u00f6yle sa\u00e7malarken sizler b\u00fcy\u00fclenmi\u015f gibi onun yapmas\u0131na izin veriyorsunuz."}, {"bbox": ["125", "862", "279", "1121"], "fr": "Les soldats pr\u00e9sents, vous n\u0027osez plus attaquer ?", "id": "PARA PRAJURIT YANG ADA, TIDAK BERANI MAJU?", "pt": "OS SOLDADOS PRESENTES, N\u00c3O OUSAM AVAN\u00c7AR?", "text": "ARE THE SOLDIERS PRESENT AFRAID TO STEP FORWARD?", "tr": "Buradaki askerler, sald\u0131rmaya cesaret edemiyor musunuz?"}, {"bbox": ["152", "1785", "329", "1980"], "fr": "Ridicule, ridicule...", "id": "KONYOL, KONYOL...", "pt": "RID\u00cdCULO, RID\u00cdCULO...", "text": "HOW LUDICROUS...", "tr": "Ne kadar g\u00fcl\u00fcn\u00e7, ne kadar g\u00fcl\u00fcn\u00e7..."}, {"bbox": ["796", "365", "987", "555"], "fr": "Vous avez compl\u00e8tement oubli\u00e9 les r\u00e8gles de la cour.", "id": "BENAR-BENAR LUPA ATURAN ISTANA.", "pt": "ESQUECERAM COMPLETAMENTE AS REGRAS DO PAL\u00c1CIO.", "text": "COMPLETELY FORGETTING THE RULES OF THE COURT.", "tr": "Saray kurallar\u0131n\u0131 tamamen unuttunuz."}, {"bbox": ["556", "810", "884", "955"], "fr": "Seigneur, les 50 meilleurs experts du palais sont tous \u00e9tendus l\u00e0-derri\u00e8re...", "id": "TUAN, 50 AHLI TERATAS DI ISTANA SEMUANYA TERKAPAR DI BELAKANG...", "pt": "SENHOR, OS 50 MELHORES MESTRES DO PAL\u00c1CIO EST\u00c3O TODOS CA\u00cdDOS L\u00c1 ATR\u00c1S...", "text": "MY LORD, THE TOP 50 EXPERTS ON THE PALACE\u0027S LIST OF MASTERS ARE LYING DOWN BEHIND US...", "tr": "Efendim, saray\u0131n en iyi 50 ustas\u0131 arkada yat\u0131yor..."}, {"bbox": ["735", "1310", "888", "1569"], "fr": "Et les cent fonctionnaires sont-ils aussi faibles ?", "id": "APA PARA PEJABAT JUGA BEGITU LEMAH?", "pt": "E OS DEMAIS OFICIAIS, TAMB\u00c9M S\u00c3O T\u00c3O FRACOS ASSIM?", "text": "ARE ALL THE OFFICIALS THIS WEAK AS WELL?", "tr": "Di\u011fer t\u00fcm memurlar da m\u0131 bu kadar zay\u0131f?"}, {"bbox": ["102", "1304", "555", "1368"], "fr": "Nous la critiquons constamment dans nos c\u0153urs !", "id": "KAMI TERUS MENGKRITIKNYA DALAM HATI!", "pt": "N\u00d3S ESTIVEMOS CRITICANDO-A EM NOSSOS CORA\u00c7\u00d5ES O TEMPO TODO!", "text": "WE\u0027VE BEEN CRITICIZING HER IN OUR HEARTS THE WHOLE TIME!", "tr": "\u0130\u00e7imizden onu s\u00fcrekli ele\u015ftiriyorduk!"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/81/7.webp", "translations": [{"bbox": ["801", "92", "1011", "346"], "fr": "Le sort de Zhaoming, c\u0027est encore \u00e0 ce vieil homme de le prot\u00e9ger.", "id": "NASIB NEGARA ZHAOMING, MASIH HARUS DILINDUNGI OLEH ORANG TUA INI.", "pt": "O ESTADO DE ZHAOMING, AINDA PRECISA DESTE VELHO PARA SER PROTEGIDO.", "text": "I, YOUR OLD SERVANT, MUST PROTECT THE THRONE OF ZHAOMING.", "tr": "Zhaoming\u0027in devletini ve d\u00fczenini yine bu ihtiyar korumak zorunda kalacak."}, {"bbox": ["99", "86", "260", "283"], "fr": "Ce vieil homme le savait,", "id": "ORANG TUA INI SUDAH TAHU,", "pt": "ESTE VELHO J\u00c1 SABIA.", "text": "I KNEW IT.", "tr": "Bu ihtiyar biliyordu,"}, {"bbox": ["829", "578", "990", "766"], "fr": "J\u0027aurais d\u00fb...", "id": "SEHARUSNYA AKU SUDAH...", "pt": "EU J\u00c1 DEVIA TER...", "text": "I SHOULD\u0027VE...", "tr": "\u00c7oktan yapmal\u0131yd\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/81/8.webp", "translations": [{"bbox": ["819", "362", "1027", "545"], "fr": "Cette fille est fichue, l\u0027Empereur va \u00eatre triste !", "id": "GADIS ITU HABISLAH SUDAH, KAISAR PASTI AKAN SEDIH!", "pt": "AQUELA GAROTA EST\u00c1 PERDIDA, O IMPERADOR VAI FICAR TRISTE!", "text": "THAT GIRL IS DONE FOR, THE EMPEROR IS GOING TO BE HEARTBROKEN!", "tr": "O k\u0131z\u0131n i\u015fi bitti, \u0130mparator \u015fimdi \u00e7ok \u00fcz\u00fclecek!"}, {"bbox": ["282", "459", "429", "620"], "fr": "Le Grand Pr\u00e9cepteur est vraiment en col\u00e8re !", "id": "GURU BESAR BENAR-BENAR MARAH!", "pt": "O GRANDE TUTOR EST\u00c1 REALMENTE IRRITADO!", "text": "THE GRAND TUTOR IS TRULY ANGRY!", "tr": "B\u00fcy\u00fck \u00d6\u011fretmen ger\u00e7ekten sinirlendi!"}, {"bbox": ["686", "585", "881", "802"], "fr": "Le Grand Pr\u00e9cepteur a l\u0027intention d\u0027intervenir lui-m\u00eame ?!", "id": "GURU BESAR BERNIAT TURUN TANGAN SENDIRI?!", "pt": "O GRANDE TUTOR PRETENDE AGIR PESSOALMENTE?!", "text": "THE GRAND TUTOR IS ACTUALLY PLANNING TO TAKE ACTION HIMSELF?!", "tr": "B\u00fcy\u00fck \u00d6\u011fretmen bizzat m\u0131 m\u00fcdahale etmeyi planl\u0131yor?!"}, {"bbox": ["93", "635", "231", "771"], "fr": "Il arrive, il arrive !", "id": "DATANG, DATANG, DATANG!", "pt": "A\u00cd VEM! A\u00cd VEM ELE!", "text": "HERE IT COMES!", "tr": "Geliyor, geliyor!"}, {"bbox": ["71", "395", "240", "590"], "fr": "[SFX] Waaaah, ce n\u0027est pas bon !!", "id": "WAAAH, GAWAT!!", "pt": "[SFX] WAAAAAH, ISSO N\u00c3O \u00c9 BOM!!", "text": "WAAAAH! THIS IS TERRIBLE!!", "tr": "Waaaah, bu hi\u00e7 iyi de\u011fil!!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/81/9.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "128", "936", "394"], "fr": "Force qui d\u00e9racine les montagnes, \u00e9nergie qui domine le monde. Il a parcouru les champs de bataille, une demi-vie de guerrier, invincible !", "id": "KEKUATAN MENCABUT GUNUNG, SEMANGAT MENUTUPI DUNIA, MALANG MELINTANG DI MEDAN PERANG, SEPARUH HIDUP BERKUDA, TAK TERKALAHKAN!", "pt": "FOR\u00c7A PARA ARRANCAR MONTANHAS, PRESEN\u00c7A QUE DOMINA O MUNDO, IMBAT\u00cdVEL NOS CAMPOS DE BATALHA, UMA VIDA INTEIRA NA GUERRA, INVENC\u00cdVEL!", "text": "WITH STRENGTH TO UPROOT MOUNTAINS, AND SPIRIT TO OVERWHELM THE WORLD, HE\u0027S CROSSED BATTLEFIELDS AND LIVED HALF HIS LIFE IN WAR, INVINCIBLE!", "tr": "G\u00fcc\u00fc da\u011flar\u0131 s\u00f6ker, heybeti d\u00fcnyay\u0131 a\u015far! Sava\u015f meydanlar\u0131nda f\u0131rt\u0131na gibi esmi\u015f, \u00f6mr\u00fcn\u00fcn yar\u0131s\u0131 at s\u0131rt\u0131nda ge\u00e7mi\u015f, yenilmez biri!"}, {"bbox": ["337", "1263", "520", "1483"], "fr": "Mais cette fille est aussi si forte, s\u0027ils se battent vraiment...", "id": "TAPI GADIS INI JUGA BEGITU KUAT, KALAU MEREKA BERDUA BENAR-BENAR BERTARUNG...", "pt": "MAS ESSA GAROTA TAMB\u00c9M \u00c9 T\u00c3O FORTE... SE OS DOIS REALMENTE LUTAREM...", "text": "BUT THAT GIRL IS SO STRONG TOO, IF THEY REALLY FIGHT...", "tr": "Ama bu k\u0131z da \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc, e\u011fer ikisi ger\u00e7ekten d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcrse..."}, {"bbox": ["789", "1407", "943", "1555"], "fr": "Oh mon Dieu !", "id": "YA DEWA!", "pt": "MEU DEUS DO C\u00c9U!", "text": "OH MY GOD!", "tr": "Aman Tanr\u0131m!"}, {"bbox": ["85", "884", "296", "1123"], "fr": "C\u0027est seulement un Grand Pr\u00e9cepteur aussi puissant qui a pu former un Empereur aussi fort !", "id": "GURU BESAR YANG BEGITU HEBAT, BARU BISA MENDIDIK KAISAR JADI BEGITU KUAT YA.", "pt": "UM GRANDE TUTOR T\u00c3O PODEROSO, S\u00d3 ASSIM PARA ENSINAR O IMPERADOR A SER T\u00c3O FORTE!", "text": "ONLY A GRAND TUTOR THIS POWERFUL COULD HAVE TAUGHT THE EMPEROR TO BE SO STRONG!", "tr": "Ancak bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc bir B\u00fcy\u00fck \u00d6\u011fretmen, \u0130mparator\u0027u bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc e\u011fitebilirdi."}, {"bbox": ["357", "199", "546", "406"], "fr": "Ce vieil homme est le premier guerrier de notre dynastie.", "id": "BELIAU, ADALAH PANGLIMA PERANG NOMOR SATU DI DINASTI KITA.", "pt": "ELE, O VELHO MESTRE, \u00c9 O MAIOR GENERAL MILITAR DA NOSSA DINASTIA!", "text": "HE IS THE NUMBER ONE MILITARY GENERAL OF OUR DYNASTY.", "tr": "O ya\u015fl\u0131 efendi, hanedan\u0131m\u0131z\u0131n bir numaral\u0131 sava\u015f\u00e7\u0131s\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["123", "90", "309", "328"], "fr": "Le Grand Pr\u00e9cepteur est l\u0027existence la plus forte de tout le palais !", "id": "GURU BESAR ADALAH EKSISTENSI TERKUAT DI SELURUH ISTANA!", "pt": "O GRANDE TUTOR \u00c9 A EXIST\u00caNCIA MAIS FORTE DE TODO O PAL\u00c1CIO IMPERIAL!", "text": "THE GRAND TUTOR IS THE STRONGEST PERSON IN THE ENTIRE PALACE!", "tr": "B\u00fcy\u00fck \u00d6\u011fretmen t\u00fcm saraydaki en g\u00fc\u00e7l\u00fc varl\u0131kt\u0131r!"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/81/10.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "99", "687", "344"], "fr": "Grand Pr\u00e9cepteur ! C\u0027est \u00e0 Moi de juger cette affaire, retire-toi !", "id": "GURU BESAR! MASALAH INI ZHEN AKAN PUTUSKAN SENDIRI, KAU MUNDURLAH!", "pt": "GRANDE TUTOR! EU MESMO DECIDIREI ESTE ASSUNTO, RETIRE-SE!", "text": "GRAND TUTOR! I HAVE MY OWN JUDGEMENT ON THIS MATTER, YOU MAY STEP DOWN!", "tr": "B\u00fcy\u00fck \u00d6\u011fretmen! Bu konuya ben karar verece\u011fim, sen geri \u00e7ekil!"}, {"bbox": ["757", "892", "909", "1083"], "fr": "Attendez que ce vieux serviteur ait nettoy\u00e9 le palais avant de demander pardon \u00e0 Votre Majest\u00e9.", "id": "TUNGGU HAMBA TUA INI MEMBERSIHKAN ISTANA, BARU AKAN MEMOHON AMPUN PADA KAISAR.", "pt": "ESPERE ESTE VELHO MINISTRO LIMPAR O PAL\u00c1CIO, E ENT\u00c3O PEDIREI PERD\u00c3O A VOSSA MAJESTADE.", "text": "ONCE THIS OLD SERVANT CLEARS THE PALACE, I WILL PLEAD GUILTY TO HIS MAJESTY.", "tr": "Bu na\u00e7iz kulunuz saray\u0131 temizledikten sonra \u0130mparator Hazretleri\u0027nden af dileyecektir."}, {"bbox": ["79", "549", "247", "759"], "fr": "Votre Majest\u00e9, les nombreuses paroles et actions de ce vieux serviteur aujourd\u0027hui ont d\u00e9j\u00e0 bafou\u00e9 les principes fondamentaux.", "id": "KAISAR, BANYAK PERKATAAN DAN PERBUATAN HAMBA TUA HARI INI SUDAH MENGABAIKAN ETIKA.", "pt": "VOSSA MAJESTADE, AS MUITAS PALAVRAS E A\u00c7\u00d5ES DESTE VELHO MINISTRO HOJE J\u00c1 DESRESPEITARAM A HIERARQUIA.", "text": "YOUR MAJESTY, MANY OF THIS OLD SERVANT\u0027S WORDS AND ACTIONS TODAY HAVE DISREGARDED SOCIAL NORMS.", "tr": "\u0130mparator Hazretleri, bu na\u00e7iz kulunuzun bug\u00fcnk\u00fc bir\u00e7ok s\u00f6z\u00fc ve eylemi zaten g\u00f6rg\u00fc kurallar\u0131n\u0131 hi\u00e7e saym\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["122", "2299", "327", "2508"], "fr": "Alors, tu devras d\u0027abord passer sur le cadavre de ce vieil homme !", "id": "LEWATI DULU MAYAT ORANG TUA INI!", "pt": "TER\u00c1 QUE PASSAR POR CIMA DO CAD\u00c1VER DESTE VELHO PRIMEIRO!", "text": "YOU\u0027LL HAVE TO STEP OVER THIS OLD MAN\u0027S CORPSE FIRST!", "tr": "\u00d6nce bu ihtiyar\u0131n cesedini \u00e7i\u011fnemeniz gerekecek!"}, {"bbox": ["767", "1728", "942", "1995"], "fr": "Si tu insistes pour faire des ravages au palais,", "id": "JIKA KAU BERSKERAS BERBUAT SEENAKNYA DI ISTANA,", "pt": "SE VOC\u00ca INSISTE EM CAUSAR TUMULTO NO PAL\u00c1CIO IMPERIAL...", "text": "IF YOU INSIST ON CAUSING HAVOC IN THE PALACE,", "tr": "E\u011fer sarayda ba\u015f\u0131na buyruk davranmakta \u0131srar edersen..."}, {"bbox": ["99", "813", "258", "1005"], "fr": "Tu as d\u00e9fi\u00e9 l\u0027Empereur \u00e0 plusieurs reprises, et maintenant tu d\u00e9sob\u00e9is \u00e0 un ordre imp\u00e9rial.", "id": "BERKALI-KALI MENENTANG KAISAR, SEKARANG MENOLAK TITAH DAN TIDAK HORMAT.", "pt": "DESAFIOU O IMPERADOR V\u00c1RIAS VEZES E AGORA DESOBEDECE A UM DECRETO IMPERIAL.", "text": "HE\u0027S CONTRADICTED THE EMPEROR SEVERAL TIMES AND NOW HE\u0027S DISOBEYING THE IMPERIAL EDICT.", "tr": "Defalarca \u0130mparator\u0027a kar\u015f\u0131 geldin, \u015fimdi de fermana itaatsizlik ediyorsun."}, {"bbox": ["797", "649", "952", "879"], "fr": "Mais avant cela, ce vieux serviteur doit \u00e9liminer cette calamit\u00e9.", "id": "TAPI SEBELUM ITU, HAMBA TUA INI HARUS MEMBERESKAN KEKACAUAN.", "pt": "MAS ANTES DISSO, ESTE VELHO MINISTRO PRECISA ACABAR COM ESTA DESORDEM.", "text": "BUT BEFORE THAT, THIS OLD SERVANT MUST RECTIFY THE CHAOS.", "tr": "Ama ondan \u00f6nce, bu na\u00e7iz kulunuz bu karga\u015fay\u0131 ve felaketi d\u00fczeltmeli."}, {"bbox": ["634", "507", "787", "695"], "fr": "Ce vieux serviteur assumera seul tous ces p\u00e9ch\u00e9s.", "id": "SEGALA DOSA, HAMBA TUA INI AKAN TANGGUNG SENDIRI.", "pt": "TODOS OS PECADOS, ESTE VELHO MINISTRO ASSUMIR\u00c1 SOZINHO.", "text": "THIS OLD SERVANT WILL BEAR ALL THE GUILT.", "tr": "T\u00fcm g\u00fcnahlar\u0131n sorumlulu\u011funu bu na\u00e7iz kulunuz tek ba\u015f\u0131na \u00fcstlenecektir."}, {"bbox": ["119", "2757", "346", "3008"], "fr": "Hmph ! Quel cran !!", "id": "MIAU! BERANI SEKALI!!", "pt": "[SFX] MIAU! QUE AUD\u00c1CIA!!", "text": "MEOW! WHAT COURAGE!", "tr": "Miyav! Ne cesaret!!"}, {"bbox": ["56", "1180", "271", "1457"], "fr": "Viens,", "id": "AYO,", "pt": "VENHA,", "text": "COME THEN,", "tr": "Gel bakal\u0131m,"}, {"bbox": ["803", "1177", "1015", "1463"], "fr": "Femme.", "id": "WANITA.", "pt": "MULHER.", "text": "WOMAN.", "tr": "Kad\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1679, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/81/11.webp", "translations": [{"bbox": ["810", "82", "994", "257"], "fr": "Sans un combat, le Grand Pr\u00e9cepteur n\u0027abandonnera jamais, da !", "id": "KALAU TIDAK BERTARUNG, GURU BESAR PASTI TIDAK AKAN BERHENTI-DA!", "pt": "SEM UMA LUTA, O GRANDE TUTOR JAMAIS DESISTIR\u00c1, DA!", "text": "IF THEY DON\u0027T FIGHT, THE GRAND TUTOR WILL NEVER GIVE UP!", "tr": "Bir d\u00f6v\u00fc\u015fmeden B\u00fcy\u00fck \u00d6\u011fretmen asla pes etmeyecek kii!"}, {"bbox": ["94", "637", "267", "761"], "fr": "N\u0027importe quoi, \u00e9cartez-vous pour Moi !", "id": "OMONG KOSONG, MINGGIR DARI HADAPAN ZHEN!", "pt": "ABSURDO! SAIA DA FRENTE DE MIM!", "text": "NONSENSE, GET OUT OF MY WAY!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k, \u00e7ekilin \u00f6n\u00fcmden!"}, {"bbox": ["598", "49", "774", "264"], "fr": "Le Grand Pr\u00e9cepteur et Wushuang, avec leurs personnalit\u00e9s, sont de v\u00e9ritables ennemis jur\u00e9s,", "id": "KARAKTER GURU BESAR DAN WUSHUANG, BENAR-BENAR SEPERTI MUSUH BEBUYUTAN,", "pt": "A PERSONALIDADE DO GRANDE TUTOR E DA WUSHUANG, S\u00c3O COMO C\u00c3O E GATO.", "text": "THE GRAND TUTOR AND WUSHUANG\u0027S PERSONALITIES ARE COMPLETELY LIKE ENEMIES.", "tr": "B\u00fcy\u00fck \u00d6\u011fretmen ve Wushuang\u0027\u0131n ki\u015filikleri, resmen didi\u015fip duran bir \u00e7ift gibiler,"}, {"bbox": ["320", "631", "476", "795"], "fr": "Vous deux, arr\u00eatez-vous pour Moi !", "id": "KALIAN BERDUA, BERHENTI UNTUK ZHEN...", "pt": "VOC\u00caS DOIS, PAREM J\u00c1 PARA MIM...", "text": "YOU TWO, STOP IT!", "tr": "\u0130kiniz de, durun..."}, {"bbox": ["346", "92", "509", "235"], "fr": "A\u00efe, ne vous en m\u00ealez pas, Votre Majest\u00e9 !", "id": "ADUH, JANGAN PEDULIKAN KAISAR!", "pt": "AI, N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO, IMPERADOR!", "text": "AYYA, NEVER MIND HIM, YOUR MAJESTY!", "tr": "Ay, kar\u0131\u015fma sen \u0130mparator Hazretleri!"}, {"bbox": ["874", "484", "1072", "620"], "fr": "Votre Majest\u00e9, pourquoi ne pas les laisser r\u00e9gler \u00e7a entre eux ?", "id": "KAISAR, LEBIH BAIK BIARKAN MEREKA MENYELESAIKANNYA SENDIRI!", "pt": "IMPERADOR, POR QUE N\u00c3O DEIXA ELES RESOLVEREM ISSO SOZINHOS?", "text": "WHY DOESN\u0027T YOUR MAJESTY LET THEM SETTLE THINGS THEMSELVES?", "tr": "\u0130mparator Hazretleri, neden kendi aralar\u0131nda halletmelerine izin vermiyorsunuz!"}, {"bbox": ["578", "826", "653", "893"], "fr": "[SFX] H\u00e9 !", "id": "HEI!", "pt": "[SFX] HEI!", "text": "HEH!", "tr": "Hey!"}, {"bbox": ["59", "63", "207", "183"], "fr": "Non !", "id": "JANGAN!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO!", "tr": "Hay\u0131r!"}, {"bbox": ["886", "651", "1027", "746"], "fr": "[SFX] Waaaaah !!", "id": "WAAAH!!", "pt": "[SFX] WAAAAAH!!", "text": "WAAAAAAH!!", "tr": "Waaaaah!!"}], "width": 1080}]
Manhua