This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/93/0.webp", "translations": [{"bbox": ["795", "4060", "1039", "4321"], "fr": "Wushuang est si insouciante, et cette lettre est d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment ambigu\u00eb. J\u0027ai bien peur que l\u0027Empereur et Wushuang en viennent \u00e0 se m\u00e9prendre l\u0027un sur l\u0027autre \u00e0 cause de cela.", "id": "WUSHUANG MEMILIKI KEPRIBADIAN YANG SANTAI, DAN SURAT INI SENGAJA DITULIS DENGAN AMBIGU, AKU KHAWATIR KAISAR DAN WUSHUANG AKAN BERSELISIH KARENA INI.", "pt": "A WUSHUANG TEM UMA PERSONALIDADE DESPREOCUPADA, E ESTA CARTA FOI ESCRITA DE FORMA AMB\u00cdGUA PROPOSITALMENTE. TEMO QUE O IMPERADOR E A WUSHUANG TENHAM UM DESENTENDIMENTO POR CAUSA DISSO.", "text": "WUSHUANG IS SO CARELESS, AND THIS LETTER IS DELIBERATELY VAGUE. I\u0027M AFRAID THE EMPEROR AND WUSHUANG WILL BECOME ESTRANGED BECAUSE OF THIS.", "tr": "Wushuang\u0027\u0131n umursamaz bir ki\u015fili\u011fi var ve bu mektup kas\u0131tl\u0131 olarak belirsiz yaz\u0131lm\u0131\u015f. Korkar\u0131m \u0130mparator ile Wushuang aras\u0131nda bu y\u00fczden bir anla\u015fmazl\u0131k \u00e7\u0131kacak."}, {"bbox": ["89", "3751", "295", "3973"], "fr": "Car les concubines imp\u00e9riales sont la propri\u00e9t\u00e9 priv\u00e9e de l\u0027Empereur, comment pourrait-on leur permettre de s\u0027immiscer.", "id": "KARENA SELIR KAISAR ADALAH MILIK PRIBADI KAISAR, BAGAIMANA BISA MEREKA DIIZINKAN UNTUK MENGINTIP.", "pt": "PORQUE AS CONCUBINAS DO IMPERADOR S\u00c3O PROPRIEDADE PARTICULAR DELE, COMO PODERIAMOS PERMITIR QUE ELAS SE INTROMETESSEM?", "text": "BECAUSE THE EMPEROR\u0027S CONSORTS ARE HIS PRIVATE POSSESSION, HOW CAN HE ALLOW OTHERS TO PRY?", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc \u0130mparator\u0027un cariyeleri \u0130mparator\u0027a aittir, onlar\u0131n gizlice g\u00f6zetlemesine nas\u0131l izin verilebilir."}, {"bbox": ["55", "4486", "247", "4738"], "fr": "Je ne peux absolument pas laisser cela se produire ! Aujourd\u0027hui m\u00eame, je vais avoir une bonne discussion avec l\u0027Empereur !", "id": "AKU TIDAK BOLEH MEMBIARKAN HAL SEPERTI INI TERJADI, HARI INI AKU HARUS BICARA BAIK-BAIK DENGAN KAISAR!", "pt": "EU N\u00c3O POSSO DEIXAR ISSO ACONTECER DE JEITO NENHUM. PRECISO TER UMA BOA CONVERSA COM O IMPERADOR HOJE MESMO!", "text": "I CAN\u0027T LET THIS HAPPEN. I MUST HAVE A GOOD TALK WITH THE EMPEROR TODAY!", "tr": "B\u00f6yle bir \u015feyin olmas\u0131na asla izin veremem! Bug\u00fcn \u0130mparator\u0027la bu konuyu iyice konu\u015fmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["45", "3445", "249", "3656"], "fr": "Zut, les femmes du palais n\u0027ont g\u00e9n\u00e9ralement aucune chance de rencontrer des hommes de l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "CELAKA, WANITA DI ISTANA SELALU TIDAK MUNGKIN BISA BERTEMU DENGAN PRIA DARI LUAR.", "pt": "AH, N\u00c3O. AS MULHERES NO PAL\u00c1CIO GERALMENTE N\u00c3O T\u00caM CHANCE DE CONHECER HOMENS DO MUNDO EXTERIOR.", "text": "OH NO, WOMEN IN THE PALACE HAVE NO CHANCE TO MEET MEN FROM THE OUTSIDE WORLD.", "tr": "Eyvah, saraydaki kad\u0131nlar\u0131n d\u0131\u015far\u0131daki erkeklerle temas kurma imkan\u0131 pek olmaz."}, {"bbox": ["833", "2442", "1005", "2658"], "fr": "Comment ces deux-l\u00e0 ont-ils eu le temps de se conna\u00eetre ?", "id": "BAGAIMANA MEREKA BERDUA BISA PUNYA WAKTU UNTUK SALING MENGENAL?", "pt": "COMO OS DOIS ENCONTRARAM TEMPO PARA SE CONHECEREM?", "text": "HOW DID THE TWO OF THEM HAVE TIME TO GET TO KNOW EACH OTHER?", "tr": "Bu ikisi nas\u0131l tan\u0131\u015facak zaman buldu ki?"}, {"bbox": ["601", "3815", "804", "4038"], "fr": "Ce type s\u0027oppose \u00e0 l\u0027Empereur, et c\u0027est en plus un grand pervers coureur de jupons !", "id": "ORANG INI BERSETERU DENGAN KAISAR, DAN JUGA SEORANG MESUM YANG GENIT!", "pt": "ESSE CARA CONFRONTA O IMPERADOR DIRETAMENTE E AINDA \u00c9 UM GRANDE PERVERTIDO!", "text": "THIS GUY IS ALWAYS AT ODDS WITH THE EMPEROR, AND HE\u0027S A HUGE PERVERT!", "tr": "Bu herif \u0130mparator\u0027la hep z\u0131tla\u015f\u0131yor, \u00fcstelik \u00e7apk\u0131n bir sap\u0131k!"}, {"bbox": ["92", "731", "303", "976"], "fr": "Il a envoy\u00e9 des gens apporter de nombreux tr\u00e9sors et cadeaux, disant qu\u0027ils \u00e9taient sp\u00e9cialement pour Wushuang,", "id": "DIA MENGIRIM ORANG UNTUK MENGANTARKAN BANYAK HADIAH BERHARGA, KATANYA KHUSUS UNTUK WUSHUANG,", "pt": "ELE ENVIOU PESSOAS PARA ENTREGAR MUITOS PRESENTES PRECIOSOS, DIZENDO QUE ERAM ESPECIFICAMENTE PARA A WUSHUANG,", "text": "HE SENT A LOT OF VALUABLE GIFTS, SAYING THEY WERE SPECIFICALLY FOR WUSHUANG,", "tr": "Bir s\u00fcr\u00fc de\u011ferli hediye g\u00f6nderdi, \u00f6zellikle Wushuang i\u00e7in oldu\u011funu s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["587", "3455", "753", "3627"], "fr": "Mais Wushuang est diff\u00e9rente, elle peut fr\u00e9quenter qui elle veut,", "id": "TAPI WUSHUANG BERBEDA, DIA BISA BERTEMU SIAPA SAJA YANG DIA MAU,", "pt": "MAS A WUSHUANG \u00c9 DIFERENTE, ELA PODE INTERAGIR COM QUEM QUISER,", "text": "BUT WUSHUANG IS DIFFERENT, SHE CAN INTERACT WITH WHOMEVER SHE WANTS,", "tr": "Ama Wushuang farkl\u0131, kiminle temas kurmak isterse kurar."}, {"bbox": ["640", "1727", "786", "1911"], "fr": "Non, de peur de nuire \u00e0 la r\u00e9putation de Wushuang.", "id": "TIDAK, AKU TAKUT MERUSAK REPUTASI BAIK WUSHUANG.", "pt": "N\u00c3O, TEMIA ARRUINAR A REPUTA\u00c7\u00c3O DA WUSHUANG.", "text": "NO, I WAS AFRAID OF DAMAGING WUSHUANG\u0027S REPUTATION.", "tr": "Hay\u0131r, Wushuang\u0027\u0131n itibar\u0131na zarar vermekten korktum."}, {"bbox": ["107", "2363", "274", "2576"], "fr": "Sur le front, les lames sont aveugles, c\u0027est un carnage sanglant,", "id": "DI MEDAN PERANG, PEDANG TIDAK BERMATA, PERTUMPAHAN DARAH TERJADI,", "pt": "NO CAMPO DE BATALHA, AS ESPADAS N\u00c3O T\u00caM OLHOS, \u00c9 UM BANHO DE SANGUE E TERROR,", "text": "ON THE BATTLEFIELD, SWORDS HAVE NO EYES, AND THERE\u0027S BLOODSHED,", "tr": "Sava\u015f alan\u0131nda k\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131n g\u00f6z\u00fc yoktur, kan g\u00f6vdeyi g\u00f6t\u00fcr\u00fcr."}, {"bbox": ["900", "3527", "1030", "3699"], "fr": "Et cette fois, c\u0027est Ying Fei qu\u0027elle a provoqu\u00e9 !", "id": "KALI INI YANG DIPROVOKASI ADALAH YING FEI!", "pt": "DESTA VEZ, QUEM ELE PROVOCOU FOI YING FEI!", "text": "THIS TIME, THE ONE PROVOKED IS YING FEI!", "tr": "Bu sefer bula\u015ft\u0131\u011f\u0131 ki\u015fi yine Ying Fei!"}, {"bbox": ["602", "2115", "728", "2270"], "fr": "Mais moi, l\u0027Empereur, j\u0027aimerais bien savoir...", "id": "TAPI ZHEN SANGAT INGIN TAHU...", "pt": "MAS EU REALMENTE QUERO SABER...", "text": "BUT I REALLY WANT TO KNOW...", "tr": "Ama Ben \u00e7ok merak ediyorum..."}, {"bbox": ["783", "4474", "925", "4644"], "fr": "Majest\u00e9, les ministres de la cour sont arriv\u00e9s.", "id": "KAISAR, PARA MENTERI DARI ISTANA DEPAN SUDAH DATANG.", "pt": "MAJESTADE, OS MINISTROS DA CORTE EXTERNA CHEGARAM.", "text": "YOUR MAJESTY, THE MINISTERS FROM THE FRONT COURT HAVE ARRIVED.", "tr": "\u0130mparator Hazretleri, eski saray bakanlar\u0131 geldi."}, {"bbox": ["193", "1827", "344", "1986"], "fr": "Mais enfin ! Cette lettre ne fait que semer la zizanie !", "id": "ASTAGA! SURAT INI BENAR-BENAR CARI GARA-GARA!", "pt": "MAS QUE COISA! ESTA CARTA EST\u00c1 CLARAMENTE CAUSANDO PROBLEMAS!", "text": "SOMETIMES! THIS LETTER IS JUST STIRRING UP TROUBLE!", "tr": "Hayret bir \u015fey! Bu mektup resmen ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rmak i\u00e7in yaz\u0131lm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["168", "974", "398", "1162"], "fr": "Il M\u0027A \u00e9galement envoy\u00e9 une lettre, exprimant son amour pour Wushuang.", "id": "DIA JUGA MENGIRIM SURAT KEPADA ZHEN, MENYATAKAN CINTANYA PADA WUSHUANG.", "pt": "ELE AT\u00c9 ME ENVIOU UMA CARTA, EXPRESSANDO SEU AMOR PELA WUSHUANG.", "text": "AND A LETTER TO LIAN, EXPRESSING HIS LOVE FOR WUSHUANG.", "tr": "Bir de bana Wushuang\u0027a olan a\u015fk\u0131n\u0131 anlatan bir mektup verdi."}, {"bbox": ["410", "1736", "548", "1905"], "fr": "Les ministres de la cour l\u0027ont-ils lue ?", "id": "SUDAH DIPERLIHATKAN KEPADA PARA MENTERI ISTANA DEPAN?", "pt": "VOC\u00ca MOSTROU AOS MINISTROS DA CORTE EXTERNA?", "text": "DID YOU SHOW IT TO THE MINISTERS OF THE FRONT COURT?", "tr": "Eski saray bakanlar\u0131na g\u00f6sterildi mi?"}, {"bbox": ["397", "4232", "617", "4373"], "fr": "Ying Fei le fait certainement expr\u00e8s !", "id": "YING FEI PASTI SENGAJA!", "pt": "YING FEI CERTAMENTE EST\u00c1 FAZENDO ISSO DE PROP\u00d3SITO!", "text": "YING FEI MUST BE DOING THIS ON PURPOSE!", "tr": "Ying Fei kesinlikle kas\u0131tl\u0131 yap\u0131yor!"}, {"bbox": ["82", "1712", "265", "1882"], "fr": "Ce type, qu\u0027\u00e9crit-il de si ambigu ! Cette lettre...", "id": "ORANG INI, APA YANG DIA TULIS DENGAN BEGITU AMBIGU! SURAT INI...", "pt": "ESSE CARA, O QUE ELE EST\u00c1 ESCREVENDO DE FORMA T\u00c3O AMB\u00cdGUA! ESTA CARTA \u00c9 SIMPLESMENTE...", "text": "WHAT IS THIS GUY WRITING SO VAGUELY?! THIS LETTER IS JUST", "tr": "Bu herif ne diye b\u00f6yle belirsiz \u015feyler yaz\u0131yor ki! Bu mektup..."}, {"bbox": ["116", "492", "284", "669"], "fr": "D\u0027un c\u00f4t\u00e9, il amasse des troupes, de l\u0027autre, il n\u00e9gocie la paix.", "id": "DI SATU SISI MENEMPATKAN PASUKAN, DI SISI LAIN BERNEGOSIASI DAMAI.", "pt": "ACUMULANDO TROPAS DE UM LADO, NEGOCIANDO A PAZ DO OUTRO.", "text": "BUILDING UP TROOPS ON ONE SIDE AND NEGOTIATING PEACE ON THE OTHER.", "tr": "Bir yandan asker toplarken bir yandan da bar\u0131\u015f g\u00f6r\u00fc\u015fmeleri yap\u0131yor."}, {"bbox": ["25", "64", "264", "230"], "fr": "Majest\u00e9 ! Qu\u0027est-ce qui se passe avec ce salaud de Ying Fei ?!", "id": "KAISAR! ADA APA DENGAN SI BRENGSEK YING FEI ITU!", "pt": "MAJESTADE! QUAL \u00c9 A DAQUELE BASTARDO DO YING FEI?!", "text": "YOUR MAJESTY! WHAT\u0027S GOING ON WITH THAT BASTARD YING FEI?!", "tr": "\u0130mparator Hazretleri! O Ying Fei denen al\u00e7a\u011f\u0131n durumu ne!"}, {"bbox": ["32", "1157", "161", "1286"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["502", "498", "660", "656"], "fr": "Et ce n\u0027est pas tout.", "id": "BUKAN HANYA ITU,", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ISSO", "text": "NOT ONLY THAT", "tr": "Sadece bu da de\u011fil,"}, {"bbox": ["596", "4821", "722", "4951"], "fr": "Quoi ? Attends !", "id": "APA? TUNGGU!", "pt": "O QU\u00ca? ESPERE!", "text": "WHAT? WAIT A MINUTE!", "tr": "Ne? Bekle!"}, {"bbox": ["151", "3172", "243", "3255"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["563", "361", "1015", "440"], "fr": "Chapitre 93 : Laissez-moi m\u0027en occuper !", "id": "BAB SEMBILAN PULUH TIGA, BIAR AKU YANG URUS!", "pt": "CAP\u00cdTULO NOVENTA E TR\u00caS: DEIXE COMIGO!", "text": "EPISODE 93: LEAVE IT TO ME!", "tr": "93. B\u00f6l\u00fcm: B\u0131rak\u0131n Ben Hallederim!"}, {"bbox": ["468", "4436", "595", "4579"], "fr": "Majest\u00e9 !", "id": "KAISAR!", "pt": "MAJESTADE!", "text": "YOUR MAJESTY!", "tr": "\u0130mparator Hazretleri!"}, {"bbox": ["668", "4635", "746", "4734"], "fr": "Faites entrer.", "id": "SAMPAIKAN.", "pt": "ENTREM.", "text": "SEND.", "tr": "S\u00f6yleyin."}, {"bbox": ["950", "796", "1040", "1593"], "fr": "Veuillez transmettre de ma part : Wushuang, mon amour, tu me manques terriblement.", "id": "TOLONG SAMPAIKAN UNTUKKU, WUSHUANG CINTAKU, AKU SANGAT MERINDUKANMU.", "pt": "POR FAVOR, TRANSMITA PARA MIM: WUSHUANG, MEU AMOR, SINTO MUITO A SUA FALTA.", "text": "PLEASE TELL WUSHUANG, MY LOVE, THAT I MISS HER DEARLY.", "tr": "L\u00fctfen Benim ad\u0131ma ilet, Wushuang a\u015fk\u0131m, seni \u00e7ok \u00f6zledim."}, {"bbox": ["513", "899", "581", "1262"], "fr": "Notre accord sur le front, je le m\u00e9dite et ne puis l\u0027oublier.", "id": "JANJI DI MEDAN PERANG, SULIT DILUPAKAN DAN SELALU TERINGAT.", "pt": "UM ACORDO FEITO NO CAMPO DE BATALHA, INESQUEC\u00cdVEL AP\u00d3S TANTAS REVIRAVOLTAS", "text": "OUR PROMISE BEFORE THE BATTLE, I CAN\u0027T FORGET IT.", "tr": "Sava\u015f meydan\u0131ndaki s\u00f6z, unutulmaz hat\u0131ralar."}, {"bbox": ["537", "42", "618", "134"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["427", "756", "509", "1132"], "fr": "Depuis notre rencontre \u00e0 Huang Qi, mon admiration est sans bornes.", "id": "SEJAK PERTEMUAN DI HUANGQI, KEKAGUMANKU TAK TERKIRA.", "pt": "AO NOS ENCONTRARMOS EM HUANGQI, MINHA ADMIRA\u00c7\u00c3O FOI IMENSA.", "text": "I ADMIRED HER SO MUCH WHEN I SAW HER AT HUANGQI.", "tr": "Huang Qi\u0027de ilk g\u00f6r\u00fc\u015fte, sonsuz bir hayranl\u0131k duydu."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/93/1.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "2158", "294", "2370"], "fr": "L\u0027\u00e9missaire de Da Yin demande la main de Mademoiselle Wushuang en mariage comme condition aux pourparlers de paix !", "id": "UTUSAN DARI DAYIN MEMINTA NONA WUSHUANG SEBAGAI SYARAT PERDAMAIAN!", "pt": "O ENVIADO DE DA YIN SOLICITA A M\u00c3O DA SENHORITA WUSHUANG EM CASAMENTO COMO CONDI\u00c7\u00c3O PARA AS NEGOCIA\u00c7\u00d5ES DE PAZ!", "text": "THE ENVOYS FROM DAYIN ARE ASKING TO MARRY MISS WUSHUANG AS A CONDITION FOR PEACE!", "tr": "Da Yin el\u00e7isi, bar\u0131\u015f g\u00f6r\u00fc\u015fmelerinin \u015fart\u0131 olarak Wushuang Han\u0131m\u0027la evlenmek istiyor!"}, {"bbox": ["111", "2561", "345", "2818"], "fr": "Et puis quoi encore ! Je ne l\u0027aime m\u00eame pas,", "id": "ATAS DASAR APA! AKU KAN TIDAK MENYUKAINYA,", "pt": "COM QUE DIREITO?! EU NEM GOSTO DELE,", "text": "WHAT RIGHT DOES HE HAVE? I DON\u0027T EVEN LIKE HIM,", "tr": "Ne hakla! Ben ondan ho\u015flanm\u0131yorum ki,"}, {"bbox": ["241", "1722", "448", "1895"], "fr": "Mademoiselle Wushuang ! Ma\u00eetre m\u0027a demand\u00e9 de vous informer des affaires de la cour !", "id": "NONA WUSHUANG! SHIFU MENYURUHKU MEMBERITAHU NONA TENTANG URUSAN ISTANA DEPAN!", "pt": "SENHORITA WUSHUANG! O MESTRE ME PEDIU PARA VIR INFORMAR A SENHORITA SOBRE OS ASSUNTOS DA CORTE EXTERNA!", "text": "MISS WUSHUANG! MASTER SENT ME TO INFORM YOU ABOUT THE FRONT COURT!", "tr": "Wushuang Han\u0131m! Ustam, saraydaki meseleleri size bildirmem i\u00e7in beni g\u00f6nderdi!"}, {"bbox": ["127", "1427", "335", "1648"], "fr": "Dis-moi, Wushuang, j\u0027ai vu que l\u0027Empereur est parti en col\u00e8re. Tu ne t\u0027inqui\u00e8tes pas ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG WUSHUANG, MENURUTKU KAISAR PERGI KARENA MARAH, APA KAU TIDAK KHAWATIR?", "pt": "FALANDO NISSO, WUSHUANG, EU VI QUE O IMPERADOR SAIU ZANGADO. VOC\u00ca N\u00c3O SE PREOCUPA?", "text": "BY THE WAY, WUSHUANG, I SAW THAT THE EMPEROR LEFT ANGRY. AREN\u0027T YOU WORRIED?", "tr": "\u015eey, Wushuang, bence \u0130mparator sinirlenip gitti. Endi\u015felenmiyor musun?"}, {"bbox": ["527", "1727", "1033", "1883"], "fr": "Tous les ministres essaient de persuader Sa Majest\u00e9 d\u0027accepter le mariage arrang\u00e9 pour la paix du royaume !!", "id": "SEMUA PEJABAT SEDANG MEMBUJUK KAISAR, DEMI KEDAMAIAN NEGARA, UNTUK MENYETUJUI PERNIKAHAN POLITIK ITU!!", "pt": "TODOS OS OFICIAIS EST\u00c3O TENTANDO CONVENCER O IMPERADOR A CONCORDAR COM A ALIAN\u00c7A MATRIMONIAL PELA PAZ DO PA\u00cdS!!", "text": "THE MINISTERS ARE ALL TRYING TO PERSUADE THE EMPEROR TO AGREE TO THE MARRIAGE ALLIANCE FOR THE SAKE OF NATIONAL PEACE!!", "tr": "B\u00fct\u00fcn lordlar, \u00fclkenin huzuru i\u00e7in \u0130mparator\u0027u evlilik yoluyla bar\u0131\u015f yapmaya ikna etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor!!"}, {"bbox": ["808", "1465", "1003", "1653"], "fr": "Si j\u0027avais su qu\u0027il n\u0027y avait que des l\u00e9gumes, je l\u0027aurais suivi.", "id": "KALAU AKU TAHU SEMUANYA SAYURAN, AKU PASTI IKUT DENGANNYA.", "pt": "SE EU SOUBESSE QUE ERA S\u00d3 COMIDA VEGETARIANA, EU TERIA IDO COM ELE.", "text": "IF I HAD KNOWN IT WAS ALL VEGETARIAN, I WOULD HAVE GONE WITH HIM", "tr": "Hepsinin sebze yeme\u011fi oldu\u011funu bilseydim onunla giderdim."}, {"bbox": ["768", "873", "1042", "1063"], "fr": "Servez du poulet directement ! Ah~~~ !! Pourquoi servir un tas de feuilles ~~ !!", "id": "LANGSUNG SAJIKAN AYAM! AAAH~~~!! BUAT APA MENYAJIKAN SETUMPUK DAUN-DAUNAN INI~~!!", "pt": "SIRVAM FRANGO LOGO! AH~~~!!! POR QUE SERVIR UM MONTE DE FOLHAS~~!!", "text": "JUST SERVE CHICKEN! AHH~~~!! WHY SERVE A BUNCH OF LEAVES~~!!", "tr": "Direkt tavuk getirsene! Ah~~~!! Bir y\u0131\u011f\u0131n otla ne yapay\u0131m~~!!"}, {"bbox": ["609", "364", "764", "506"], "fr": "Ah, ces plats...", "id": "AH, MASAKAN INI...", "pt": "AH, ESTES PRATOS...", "text": "AH, THESE DISHES...", "tr": "Ah, bu yemekler..."}, {"bbox": ["512", "925", "654", "1069"], "fr": "Ce sont les entr\u00e9es, n\u0027est-ce pas ?", "id": "INI MAKANAN PEMBUKA, KAN?", "pt": "ISTO S\u00c3O APERITIVOS?", "text": "THESE ARE THE APPETIZERS", "tr": "Bunlar ba\u015flang\u0131\u00e7 yeme\u011fi mi?"}, {"bbox": ["63", "2996", "175", "3150"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 une telle aubaine !", "id": "TIDAK KUSANGKA ADA HAL SEBAGUS INI!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA POR ALGO T\u00c3O BOM!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT SUCH A GOOD THING TO HAPPEN!", "tr": "B\u00f6yle iyi bir \u015fey olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["69", "73", "348", "189"], "fr": "Palais de la Beaut\u00e9 Zhang", "id": "KEDIAMAN SELIR ZHANG.", "pt": "APOSENTOS DA BELA ZHANG", "text": "BEAUTY ZHANG\u0027S BEDCHAMBER", "tr": "Cariye Zhang\u0027\u0131n Yatak Odas\u0131"}, {"bbox": ["177", "862", "371", "984"], "fr": "Pourquoi n\u0027y a-t-il pas de viande !", "id": "KENAPA TIDAK ADA DAGING!", "pt": "POR QUE N\u00c3O TEM CARNE!", "text": "WHERE\u0027S THE MEAT?!", "tr": "Neden et yok!"}, {"bbox": ["879", "2163", "981", "2269"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["717", "3035", "1046", "3342"], "fr": "Et puis, c\u0027est \u00e0 moi de d\u00e9cider avec qui je veux \u00eatre !", "id": "LAGIPULA, DENGAN SIAPA AKU BERSAMA ITU URUSANKU SENDIRI!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, COM QUEM EU FICO \u00c9 DECIS\u00c3O MINHA!", "text": "BESIDES, IT\u0027S MY DECISION WHO I\u0027M WITH!", "tr": "Ayr\u0131ca, kiminle olaca\u011f\u0131ma ben karar veririm!"}, {"bbox": ["36", "1317", "145", "1454"], "fr": "Pour parler net...", "id": "CEPAT KATAKAN!", "pt": "DEPRESSA, DEPRESSA...", "text": "RIGHT AWAY", "tr": "Hemen, hemen!"}, {"bbox": ["932", "1139", "1015", "1211"], "fr": "[SFX] Dong !", "id": "[SFX] DONG!", "pt": "[SFX] TUM!", "text": "[SFX] THUMP!", "tr": "[SFX] Bam!"}], "width": 1080}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/93/2.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "3461", "319", "3729"], "fr": "Il ne s\u0027agit que d\u0027envoyer Mademoiselle Wushuang, qui n\u0027a aucun lien avec la cour.", "id": "HANYA MENGIRIM NONA WUSHUANG YANG TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN URUSAN ISTANA SAJA, KAU...", "pt": "\u00c9 APENAS ENVIAR A SENHORITA WUSHUANG, QUE N\u00c3O TEM MUITA LIGA\u00c7\u00c3O COM A CORTE...", "text": "IT\u0027S JUST SENDING OFF MISS WUSHUANG, WHO HAS NOTHING TO DO WITH THE COURT", "tr": "Sadece saray i\u015fleriyle pek alakas\u0131 olmayan Wushuang Han\u0131m\u0027\u0131 g\u00f6ndermek..."}, {"bbox": ["32", "652", "335", "1004"], "fr": "De plus, faire des compromis avec les puissants en utilisant des femmes, cela n\u0027apporte pas la v\u00e9ritable paix !", "id": "LAGIPULA, MENGGUNAKAN WANITA UNTUK BERSUJUD PADA YANG KUAT, ITU TIDAK AKAN MENGHASILKAN KEDAMAIAN SEJATI!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, CEDER AOS FORTES USANDO MULHERES N\u00c3O TRAR\u00c1 A VERDADEIRA PAZ!", "text": "BESIDES, COMPROMISING WITH THE STRONG BY USING WOMEN DOESN\u0027T BRING TRUE PEACE!", "tr": "Ayr\u0131ca, g\u00fc\u00e7l\u00fcye bir kad\u0131n vererek elde edilen \u015fey ger\u00e7ek bar\u0131\u015f de\u011fildir!"}, {"bbox": ["733", "4436", "1017", "4706"], "fr": "Qu\u0027est-ce que cet imb\u00e9cile a tant \u00e0 m\u00e9diter !", "id": "APA YANG PERLU DIPIKIRKAN OLEH SI BODOH INI!", "pt": "O QUE ESSE TOLO TEM TANTO PARA PONDERAR!", "text": "WHAT\u0027S THERE TO PONDER ABOUT FOR THIS BLOCKHEAD!", "tr": "Bu aptal\u0131n d\u00fc\u015f\u00fcnecek nesi var ki!"}, {"bbox": ["32", "33", "233", "284"], "fr": "Que dites-vous, Mademoiselle Wushuang ? Participer \u00e0 une alliance matrimoniale est la responsabilit\u00e9 des femmes du palais.", "id": "APA YANG NONA WUSHUANG KATAKAN, MENJADI UTUSAN PERNIKAHAN POLITIK ADALAH TANGGUNG JAWAB WANITA ISTANA.", "pt": "O QUE EST\u00c1 DIZENDO, SENHORITA WUSHUANG? IR EM MISS\u00c3O DIPLOM\u00c1TICA PARA UMA ALIAN\u00c7A MATRIMONIAL \u00c9 RESPONSABILIDADE DAS MULHERES DO PAL\u00c1CIO.", "text": "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, MISS WUSHUANG? IT\u0027S THE DUTY OF PALACE WOMEN TO MARRY FOR PEACE.", "tr": "Wushuang Han\u0131m ne diyor, evlilik i\u00e7in el\u00e7i olarak gitmek saray kad\u0131nlar\u0131n\u0131n sorumlulu\u011fudur."}, {"bbox": ["710", "727", "1013", "976"], "fr": "Ce genre d\u0027individu, il faut le rosser directement pour imposer le respect !", "id": "ORANG SEPERTI INI HARUS LANGSUNG DIHAJAR AGAR DIA TAHU DIRI!", "pt": "ESSE TIPO DE CARA, VOC\u00ca TEM QUE ESMAG\u00c1-LO PARA IMPOR RESPEITO!", "text": "YOU HAVE TO BEAT THIS KIND OF GUY FLAT TO ESTABLISH DOMINANCE!", "tr": "B\u00f6yle bir herifi ancak do\u011frudan d\u00f6verek otoriteni g\u00f6sterebilirsin!"}, {"bbox": ["510", "1713", "734", "1950"], "fr": "Cette affaire a soulev\u00e9 une temp\u00eate, les ministres ont pr\u00e9sent\u00e9 leurs remontrances, et bien que tr\u00e8s peu soient partisans de la guerre,", "id": "MASALAH INI MENIMBULKAN KEHEBOHAN BESAR, PARA MENTERI MEMBERIKAN NASIHAT, MESKIPUN HANYA SEDIKIT YANG MENDUKUNG PERANG,", "pt": "ESTE ASSUNTO CAUSOU GRANDE COMO\u00c7\u00c3O. OS MINISTROS ACONSELHARAM, E EMBORA MUITO POUCOS DEFENDESSEM A GUERRA,", "text": "THIS MATTER HAS CAUSED A HUGE UPROAR. THE MINISTERS ARE ALL ADVISING, AND ALTHOUGH A FEW ARE FOR WAR,", "tr": "Bu olay b\u00fcy\u00fck yank\u0131 uyand\u0131rd\u0131, bakanlar tavsiyelerde bulundu. Sava\u015ftan yana olan \u00e7ok az ki\u015fi olsa da,"}, {"bbox": ["32", "324", "222", "569"], "fr": "De plus, vous n\u0027\u00eates pas une concubine de l\u0027Empereur, donc m\u00eame une alliance matrimoniale ne serait pas contre les r\u00e8gles.", "id": "LAGIPULA KAU BUKAN SELIR KAISAR, JADI MESKIPUN MENIKAH SECARA POLITIK, ITU TIDAK MELANGGAR ATURAN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 CONCUBINA DO IMPERADOR, ENT\u00c3O MESMO UMA ALIAN\u00c7A MATRIMONIAL N\u00c3O QUEBRARIA AS REGRAS.", "text": "BESIDES, YOU\u0027RE NOT THE EMPEROR\u0027S CONSORT, SO EVEN IF YOU MARRY, IT\u0027S NOT BREAKING THE RULES.", "tr": "Ayr\u0131ca sen \u0130mparator\u0027un cariyesi de\u011filsin, evlilik yoluyla bar\u0131\u015f yapsan bile kurallar\u0131 \u00e7i\u011fnemi\u015f say\u0131lmazs\u0131n."}, {"bbox": ["879", "4079", "1037", "4279"], "fr": "Les ministres parlaient tous en m\u00eame temps, et l\u0027Empereur n\u0027a pas encore donn\u00e9 son avis.", "id": "PARA MENTERI BERBICARA SERENTAK, KAISAR BELUM MEMBERIKAN KEPUTUSAN.", "pt": "OS MINISTROS FALAVAM TODOS AO MESMO TEMPO, E O IMPERADOR AINDA N\u00c3O HAVIA TOMADO UMA DECIS\u00c3O.", "text": "THE MINISTERS ARE ALL CHATTERING, AND THE EMPEROR HASN\u0027T SAID ANYTHING YET.", "tr": "Bakanlar bir a\u011f\u0131zdan konu\u015fuyordu, \u0130mparator hen\u00fcz bir yorum yapmad\u0131."}, {"bbox": ["798", "3496", "1014", "3737"], "fr": "\u00c9videmment, tout le monde pensait qu\u0027il suffisait d\u0027accepter directement.", "id": "TENTU SAJA SEMUA ORANG MERASA LEBIH BAIK LANGSUNG MENYETUJUINYA.", "pt": "TODOS, \u00c9 CLARO, ACHARAM MELHOR APENAS CONCORDAR DIRETAMENTE.", "text": "OF COURSE, EVERYONE THINKS IT\u0027S BEST TO JUST AGREE.", "tr": "Herkes tabii ki do\u011frudan kabul etmenin en iyisi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc."}, {"bbox": ["208", "3139", "436", "3327"], "fr": "Da Yin veut \u00e9changer Mademoiselle Wushuang contre une paix \u00e9ternelle entre les deux nations.", "id": "DAYIN INGIN MENUKAR NONA WUSHUANG DENGAN PERDAMAIAN ABADI ANTARA KEDUA NEGARA.", "pt": "DA YIN QUER A PAZ ETERNA ENTRE OS DOIS PA\u00cdSES EM TROCA DA SENHORITA WUSHUANG.", "text": "DAYIN WANTS MISS WUSHUANG IN EXCHANGE FOR ETERNAL PEACE BETWEEN THE TWO COUNTRIES", "tr": "Da Yin, iki \u00fclke aras\u0131nda kal\u0131c\u0131 bar\u0131\u015f kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda Wushuang Han\u0131m\u0027\u0131 istiyor."}, {"bbox": ["497", "2783", "774", "3084"], "fr": "Lors de la derni\u00e8re bataille de Huang Qi, sans Mademoiselle, la situation \u00e9tait en r\u00e9alit\u00e9 tr\u00e8s p\u00e9rilleuse.", "id": "PADA PERTEMPURAN HUANGQI SEBELUMNYA, JIKA TIDAK ADA NONA, SITUASINYA SANGAT BERBAHAYA.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ, NA BATALHA DE HUANGQI, SE N\u00c3O FOSSE PELA SENHORITA, A SITUA\u00c7\u00c3O TERIA SIDO MUITO PERIGOSA.", "text": "LAST TIME AT THE BATTLE OF HUANGQI, WITHOUT MISS WUSHUANG, IT WOULD HAVE BEEN VERY DANGEROUS.", "tr": "Ge\u00e7en seferki Huang Qi sava\u015f\u0131nda, e\u011fer siz olmasayd\u0131n\u0131z, durum ger\u00e7ekten \u00e7ok tehlikeliydi."}, {"bbox": ["788", "66", "994", "245"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027idiote, m\u00eame toi, tu ne peux pas te sacrifier ainsi !", "id": "KAU BODOH, MESKIPUN ITU KAU, KAU TIDAK BOLEH BERKORBAN SEPERTI INI!", "pt": "SUA TOLA, NEM MESMO VOC\u00ca PODE SER SACRIFICADA ASSIM!", "text": "YOU IDIOT, EVEN YOU CAN\u0027T SACRIFICE YOURSELF LIKE THIS!", "tr": "Seni aptal, sen bile b\u00f6yle feda edilemezsin!"}, {"bbox": ["530", "36", "692", "209"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait moi, je me sacrifierais pour le pays.", "id": "JIKA ITU AKU, AKU AKAN MENGORBANKAN DIRIKU DEMI NEGARA.", "pt": "SE FOSSE EU, ME SACRIFICARIA PELO PA\u00cdS.", "text": "IF IT WERE ME, I WOULD SACRIFICE MYSELF FOR THE COUNTRY.", "tr": "Ben olsayd\u0131m, \u00fclkem i\u00e7in kendimi feda ederdim."}, {"bbox": ["735", "1804", "938", "2027"], "fr": "Mais actuellement, la force de la nation est encore faible, et apr\u00e8s une grande guerre, il faut encore \u00e9laborer des strat\u00e9gies,", "id": "TAPI SEKARANG KEKUATAN NASIONAL MASIH LEMAH, SETELAH PERANG BESAR MASIH PERLU PENATAAN STRATEGI,", "pt": "MAS AGORA A FOR\u00c7A DO PA\u00cdS AINDA \u00c9 FRACA, E AP\u00d3S UMA GRANDE GUERRA, AINDA PRECISAMOS DE ESTRAT\u00c9GIA,", "text": "BUT NOW OUR NATIONAL STRENGTH IS WEAK, AND WE NEED TO REBUILD AFTER THE WAR,", "tr": "Ama \u015fimdi \u00fclkenin g\u00fcc\u00fc zay\u0131f, b\u00fcy\u00fck bir sava\u015ftan sonra yeniden d\u00fczenleme yapmak gerekiyor,"}, {"bbox": ["606", "3121", "804", "3300"], "fr": "C\u0027est pourquoi la plupart des ministres sont partisans de la paix.", "id": "JADI HAMPIR SEMUA MENTERI MENDUKUNG PERDAMAIAN.", "pt": "PORTANTO, QUASE TODOS OS MINISTROS DEFENDEM A PAZ.", "text": "SO MOST OF THE MINISTERS ARE FOR PEACE.", "tr": "Bu y\u00fczden bakanlar\u0131n \u00e7o\u011fu bar\u0131\u015ftan yana."}, {"bbox": ["50", "4395", "201", "4577"], "fr": "Ensuite, l\u0027Empereur est rest\u00e9 pensif.", "id": "SETELAH ITU KAISAR TERUS MERENUNG.", "pt": "DEPOIS DISSO, O IMPERADOR FICOU CONSTANTEMENTE PENSATIVO.", "text": "AFTER THAT, THE EMPEROR JUST KEPT PONDERING.", "tr": "Sonra \u0130mparator s\u00fcrekli derin d\u00fc\u015f\u00fcncelere dald\u0131."}, {"bbox": ["820", "1069", "970", "1278"], "fr": "Alors, si l\u0027Empereur d\u00e9cide, tu ne pourras rien y faire.", "id": "KALAU BEGITU, JIKA KAISAR SUDAH MEMUTUSKAN, KAU TIDAK BISA BERBUAT APA-APA.", "pt": "BEM, SE O IMPERADOR DECIDIR, N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE VOC\u00ca POSSA FAZER.", "text": "WELL, IF THE EMPEROR DECIDES, YOU CAN\u0027T DO ANYTHING.", "tr": "O zaman, e\u011fer \u0130mparator karar verirse senin de yapacak bir \u015feyin kalmaz."}, {"bbox": ["284", "2094", "467", "2276"], "fr": "Les ministres viennent de partir, l\u0027Empereur est seul...", "id": "PARA MENTERI BARU SAJA PERGI, KAISAR SENDIRIAN DI...", "pt": "OS MINISTROS ACABARAM DE SAIR, O IMPERADOR EST\u00c1 SOZINHO EM...", "text": "THE MINISTERS JUST LEFT, AND THE EMPEROR IS ALONE IN", "tr": "Bakanlar yeni gitmi\u015fti, \u0130mparator tek ba\u015f\u0131na..."}, {"bbox": ["854", "2119", "1029", "2327"], "fr": "Une fois la guerre d\u00e9clar\u00e9e, ce sera tr\u00e8s d\u00e9favorable pour Zhaoming.", "id": "BEGITU PERANG DIMULAI, AKAN SANGAT TIDAK MENGUNTUNGKAN BAGI ZHAOMING.", "pt": "UMA VEZ QUE A GUERRA COMECE, SER\u00c1 MUITO DESVANTAJOSO PARA ZHAOMING.", "text": "\u4e00\u65e6\u5f00\u6218\uff0c\u5bf9\u662d\u660e\u975e\u5e38\u4e0d\u5229", "tr": "Sava\u015f ba\u015flarsa, Zhaoming i\u00e7in \u00e7ok elveri\u015fsiz olur."}, {"bbox": ["94", "2363", "244", "2543"], "fr": "Que se passe-t-il !", "id": "ADA APA INI!", "pt": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O!", "text": "\u4ec0\u4e48\u60c5\u51b5\uff01", "tr": "Neler oluyor!"}, {"bbox": ["138", "4113", "271", "4289"], "fr": "Qu\u0027en dit mon petit tr\u00e9sor ?", "id": "BAGAIMANA MENURUTMU, SAYANG KECIL?", "pt": "O QUE MINHA QUERIDA DIZ?", "text": "\u5c0f\u5b9d\u8d1d\u600e\u4e48\u8bf4?", "tr": "Tatl\u0131m ne diyor?"}, {"bbox": ["914", "3167", "1047", "3326"], "fr": "Et puis, et puis...", "id": "DAN JUGA, DAN JUGA...", "pt": "E, E...", "text": "\u800c\u4e14\uff0c\u800c\u4e14\u00b7", "tr": "\u00dcstelik, \u00fcstelik..."}, {"bbox": ["888", "1333", "1008", "1445"], "fr": "Je vais trouver mon petit tr\u00e9sor.", "id": "AKU AKAN MENCARI SAYANG KECIL.", "pt": "VOU PROCURAR MINHA QUERIDA.", "text": "\u6211\u53bb\u627e\u5c0f\u5b9d\u8d1d", "tr": "Tatl\u0131m\u0131 bulmaya gidiyorum."}, {"bbox": ["136", "1712", "293", "1843"], "fr": "Jingzhong, o\u00f9 est mon petit tr\u00e9sor ?!", "id": "JINGZHONG, DI MANA SAYANG KECIL?!", "pt": "JINGZHONG, ONDE EST\u00c1 MINHA QUERIDA?!", "text": "\u9759\u5fe0\uff0c\u5c0f\u5b9d\u8d1d\u5462\uff1f\uff01", "tr": "Jingzhong, tatl\u0131m nerede?!"}, {"bbox": ["743", "1441", "858", "1528"], "fr": "Mademoiselle Wushuang !", "id": "NONA WUSHUANG!", "pt": "SENHORITA WUSHUANG!", "text": "\u65e0\u53cc\u5c0f\u59d0\uff01", "tr": "Wushuang Han\u0131m!"}, {"bbox": ["866", "1480", "970", "1614"], "fr": "Allons-y, nous y allons aussi !", "id": "AYO, KITA JUGA PERGI!", "pt": "VAMOS, N\u00d3S TAMB\u00c9M VAMOS!", "text": "\u8d70\uff0c\u6211\u4eec\u4e5f\u53bb\uff01", "tr": "Hadi, biz de gidelim!"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/93/3.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "156", "421", "370"], "fr": "L\u0027Empereur s\u0027appr\u00eate \u00e0 convoquer tous les dignitaires dans la salle int\u00e9rieure, il est en chemin !", "id": "KAISAR AKAN MENEMUI PARA PEJABAT DI AULA DALAM, BELIAU SEDANG DALAM PERJALANAN!", "pt": "O IMPERADOR EST\u00c1 CONVOCANDO TODOS OS OFICIAIS NO SAL\u00c3O INTERNO E EST\u00c1 A CAMINHO!", "text": "\u7687\u4e0a\u8981\u5728\u5185\u6bbf\u53ec\u89c1\u767e\u5b98\u6b63\u5728\u53bb\u7684\u8def\u4e0a\uff01", "tr": "\u0130mparator, i\u00e7 salonda t\u00fcm memurlar\u0131 kabul edecek, \u015fu an yolda!"}, {"bbox": ["122", "1746", "296", "2040"], "fr": "Je ne veux absolument pas \u00e9pouser ce type qui fait \"guu guu\" !", "id": "AKU TIDAK MAU MENIKAH DENGAN SI MONSTER GU GU ITU!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO ME CASAR COM AQUELE MONSTRO \"GU GU\"!", "text": "\u6211\u624d\u4e0d\u8981\u5ac1\u7ed9\u90a3\u4e2a\u5495\u5495\u602a\uff01", "tr": "O \u0027gu gu canavar\u0131\u0027 ile evlenmek falan istemiyorum!"}, {"bbox": ["375", "463", "543", "656"], "fr": "Moi, je vais aller voir \u00e0 quoi il r\u00e9fl\u00e9chit.", "id": "AKU JUSTURU INGIN MELIHAT, APA YANG SEDANG DIA PIKIRKAN.", "pt": "EU QUERO VER SOBRE O QUE ELE EST\u00c1 PENSANDO.", "text": "\u6211\u5012\u662f\u8981\u53bb\u770b\u770b\uff0c\u4ed6\u8981\u601d\u8003\u4ec0\u4e48\u3002", "tr": "Gidip bir bakay\u0131m, neyi d\u00fc\u015f\u00fcnecekmi\u015f."}, {"bbox": ["65", "1194", "349", "1421"], "fr": "Mon petit tr\u00e9sor.", "id": "SAYANG KECIL.", "pt": "MINHA QUERIDA", "text": "\u5c0f\u5b9d\u8d1d", "tr": "Tatl\u0131m."}, {"bbox": ["893", "2818", "1047", "2997"], "fr": "Et alors, que comptes-tu faire ?", "id": "JADI, APA YANG KAU INGINKAN?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca QUER FAZER?", "text": "\u6240\u4ee5\u5462\uff0c\u4f60\u60f3\u600e\u4e48\u6837\uff1f", "tr": "Ee, ne yapmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["102", "2885", "249", "3086"], "fr": "Bien s\u00fbr, les autres ne doivent pas l\u0027\u00e9pouser non plus ! Ne...", "id": "TENTU SAJA, ORANG LAIN PUN TIDAK BOLEH MENIKAH DENGANNYA! JANGAN BICARAKAN ITU LAGI!", "pt": "CLARO! E OS OUTROS TAMB\u00c9M N\u00c3O PODEM SE CASAR! N\u00c3O...", "text": "\u5f53\u7136\u5566\u5176\u4ed6\u4eba\u4e5f\u4e0d\u80fd\u5ac1\uff01\u4e0d\u8981\u8ddd", "tr": "Tabii ki ba\u015fkalar\u0131 da evlenemez! Kabul etme!"}, {"bbox": ["163", "3042", "319", "3211"], "fr": "Ne n\u00e9gocie pas avec ce type qui fait \"guu guu\".", "id": "JANGAN BERNEGOSIASI DENGAN SI MONSTER GU GU ITU.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ACORDOS COM O MONSTRO \"GU GU\".", "text": "\u4e0d\u8981\u8ddf\u5495\u5495\u602a\u8bb2\u6761\u4ef6", "tr": "O \u0027gu gu canavar\u0131\u0027 ile pazarl\u0131k yapma."}, {"bbox": ["33", "47", "166", "178"], "fr": "Et lui ? O\u00f9 est-il ?", "id": "DI MANA DIA?", "pt": "ONDE ELE EST\u00c1?", "text": "\u4ed6\u4eba\u5462\uff1f", "tr": "O nerede?"}, {"bbox": ["850", "2410", "996", "2490"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["726", "798", "832", "912"], "fr": "Ouah ! Quels comm\u00e9rages !", "id": "WAH! BENAR-BENAR BERGOSIP!", "pt": "UAU! QUE BAFO!", "text": "\u54c7\uff01\u771f\u516b\u5366\uff01", "tr": "Vay! Ne dedikodu ama!"}, {"bbox": ["884", "944", "1005", "995"], "fr": "J\u0027y vais aussi !", "id": "AKU JUGA IKUT!", "pt": "EU TAMB\u00c9M VOU!", "text": "\u6211\u4e5f\u53bb\uff01", "tr": "Ben de gidiyorum!"}, {"bbox": ["434", "828", "554", "916"], "fr": "Mademoiselle Wushuang !", "id": "NONA WUSHUANG!", "pt": "SENHORITA WUSHUANG!", "text": "\u65e0\u53cc\u5c0f\u59d0\uff01", "tr": "Wushuang Han\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/93/4.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1874", "376", "2298"], "fr": "Il ne me veut pas, moi ? Je vais de ce pas \u00e0 Da Yin, attraper ce type qui fait \"guu guu\", et lui mettre une racl\u00e9e m\u00e9morable !", "id": "BUKANKAH DIA MENGINGINKANKU? AKU AKAN PERGI KE DAYIN SEKARANG, MENANGKAP SI MONSTER GU GU ITU, DAN MENGHAJARNYA HABIS-HABISAN!", "pt": "ELE N\u00c3O ME QUER? ENT\u00c3O EU VOU PARA DA YIN AGORA MESMO, PEGAR AQUELE MONSTRO \"GU GU\" E ACABAR COM A RA\u00c7A DELE!", "text": "\u4ed6\u4e0d\u662f\u60f3\u8981\u6211\u5417\uff0c\u6211\u8fd9\u5c31\u5230\u5927\u80e4\u53bb\uff0c\u6293\u4f4f\u90a3\u4e2a\u5495\u5495\u602a\uff0c\u6740\u4ed6\u4e2a\u4eba\u4ef0\u9a6c\u7ffb\uff01", "tr": "Beni istemiyor muymu\u015f? Hemen Da Yin\u0027e gidip o \u0027gu gu canavar\u0131\u0027n\u0131 yakalayaca\u011f\u0131m, onu peri\u015fan edece\u011fim!"}, {"bbox": ["437", "83", "637", "274"], "fr": "Laisse tomber, cette affaire ne te regarde plus !", "id": "LUPAKAN SAJA, KAU TIDAK PERLU IKUT CAMPUR DALAM MASALAH INI LAGI!", "pt": "ESQUE\u00c7A, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA MAIS SE PREOCUPAR COM ISSO!", "text": "\u7b97\u4e86\uff0c\u8fd9\u4e8b\u4e0d\u7528\u4f60\u7ba1\u4e86\uff01", "tr": "Bo\u015f ver, bu i\u015fe kar\u0131\u015fmana gerek yok!"}, {"bbox": ["120", "754", "534", "927"], "fr": "Que vas-tu faire ?", "id": "KAU MAU MELAKUKAN APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "\u4f60\u505a\u4ec0\u4e48\u53bb\uff1f", "tr": "Ne yapmaya gidiyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/93/5.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "319", "510", "471"], "fr": "H\u00e9, qu\u0027est-ce que tu...", "id": "HEI, KAU MAU...", "pt": "EI, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FA-", "text": "\u5582\u5440\uff0c\u4f60\u5e72\u3001", "tr": "Hey, sen ne yap\u0131y..."}, {"bbox": ["742", "819", "872", "974"], "fr": "...fais ?", "id": "...APA?", "pt": "-ZENDO...", "text": "\u561b\u00b7", "tr": "...orsun?"}, {"bbox": ["884", "954", "979", "1072"], "fr": "[SFX] Tsk ?", "id": "[SFX] CK?", "pt": "[SFX] TSAC?", "text": "\u5482\uff1f", "tr": "[SFX] C\u0131k?"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/93/6.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "979", "276", "1156"], "fr": "Beaut\u00e9 Zhang, comment se passe votre festin ?", "id": "SELIR ZHANG, BAGAIMANA ACARA MINUM-MINUM KALIAN?", "pt": "BELA ZHANG, COMO EST\u00c1 INDO O BANQUETE DE VOC\u00caS?", "text": "\u5f20\u7f8e\u4eba\uff0c\u4f60\u4eec\u5403\u9152\u5403\u5f97\u5982\u4f55\u4e86\uff1f", "tr": "Cariye Zhang, i\u00e7kili ziyafetiniz nas\u0131l gidiyor?"}, {"bbox": ["168", "2484", "422", "2797"], "fr": "Tant que je suis l\u00e0, tu n\u0027as pas \u00e0 agir ainsi.", "id": "ADA ZHEN DI SINI, KAU TIDAK PERLU SEPERTI ITU.", "pt": "COMIGO AQUI, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA AGIR ASSIM.", "text": "\u6709\u6715\u5728\uff0c\u4f60\u4e0d\u5fc5\u5982\u6b64\u30029", "tr": "Ben buradayken, b\u00f6yle yapmana gerek yok."}, {"bbox": ["445", "1019", "615", "1213"], "fr": "Vous autres, continuez \u00e0 festoyer avec Wushuang.", "id": "KALIAN LANJUTKAN SAJA MINUM-MINUM DENGAN WUSHUANG.", "pt": "VOC\u00caS E A WUSHUANG, CONTINUEM O BANQUETE.", "text": "\u4f60\u4eec\u8ddf\u65e0\u53cc\uff0c\u63a5\u7740\u5403\u9152\u53bb\u5427\u3002", "tr": "Siz Wushuang ile i\u00e7meye devam edin."}, {"bbox": ["218", "1326", "386", "1503"], "fr": "On n\u0027a pas mang\u00e9 grand-chose, les plats principaux ne sont pas encore arriv\u00e9s, h\u00e9 h\u00e9.", "id": "BELUM MAKAN BANYAK, HIDANGAN UTAMA BELUM KELUAR, HEHE.", "pt": "N\u00c3O COMEMOS MUITO, OS PRATOS PRINCIPAIS AINDA N\u00c3O CHEGARAM, HEH.", "text": "\u6ca1\u5403\u591a\u5c11\uff0c\u5927\u83dc\u8fd8\u6ca1\u4e0a\uff0c\u563f", "tr": "Pek bir \u015fey yemedik, ana yemekler daha gelmedi, heh."}, {"bbox": ["70", "79", "203", "250"], "fr": "Waouh, l\u0027Empereur a une telle prestance.", "id": "WAH, KAISAR SANGAT BERWIBAWA YA.", "pt": "UAU, O IMPERADOR TEM UMA PRESEN\u00c7A T\u00c3O IMPONENTE.", "text": "\u54c7\u54e6\uff0c\u7687\u4e0a\u597d\u6709\u5a01\u538b\u8036\u3002", "tr": "Vay, \u0130mparator ne kadar da heybetli."}, {"bbox": ["88", "1254", "217", "1407"], "fr": "Oh, Majest\u00e9, vous nous avez vus !", "id": "AIYA, KAISAR, ANDA MELIHAT KAMI YA.", "pt": "AI, MAJESTADE, VOC\u00ca NOS VIU!", "text": "\u54ce\u5440\u7687\u4e0a\u4f60\u770b\u89c1\u6211\u4eec\u5566", "tr": "Aman Tanr\u0131m, \u0130mparator Hazretleri bizi g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz!"}, {"bbox": ["649", "339", "793", "491"], "fr": "Attention, ou je te frappe aussi.", "id": "HATI-HATI, AKU BISA MENGHAJARMU JUGA, LHO.", "pt": "CUIDADO, OU EU BATO EM VOC\u00ca TAMB\u00c9M.", "text": "\u5c0f\u5fc3\u6211\u8fde\u4f60\u4e00\u8d77\u63cd\u54e6", "tr": "Dikkat et, seni de pataklar\u0131m ha."}, {"bbox": ["415", "361", "571", "496"], "fr": "Une objection ?", "id": "ADA KEBERATAN?", "pt": "ALGUMA OBJE\u00c7\u00c3O?", "text": "\u6709\u610f\u89c1\u5417\uff1f", "tr": "Bir itiraz\u0131n m\u0131 var?"}, {"bbox": ["107", "712", "215", "835"], "fr": "Soutien.", "id": "MENOPANG.", "pt": "SEGURA.", "text": "\u6276", "tr": "[SFX] Tutunma"}, {"bbox": ["283", "219", "394", "363"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN,", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO,", "text": "\u5e72\u561b\u4f60\uff0c", "tr": "Ne yap\u0131yorsun sen,"}, {"bbox": ["333", "47", "447", "160"], "fr": "[SFX] Approche...", "id": "MENDEKAT.", "pt": "[SFX] APROXIMA-SE.", "text": "\u903c\u8fd1\u3002", "tr": "[SFX] Yakla\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["892", "1015", "1035", "1135"], "fr": "Mais !", "id": "TAPI!", "pt": "MAS!", "text": "\u53ef\u662f\uff01", "tr": "Ama!"}, {"bbox": ["60", "1807", "249", "2046"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "TENANG SAJA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE", "text": "\u653e\u5fc3", "tr": "Merak etme."}], "width": 1080}, {"height": 2129, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/93/7.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua