This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/1.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "36", "711", "366"], "fr": "PR\u00c9JUG\u00c9S", "id": "PRASANGKA PREJUDICE", "pt": "PRECONCEITO", "text": "PREJUDICE", "tr": "\u00d6NYARGI PREJUDICE"}, {"bbox": ["284", "511", "654", "733"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Kuaikan Manhua", "id": "Eksklusif di Kuaikan Manhua", "pt": "R\u00c1PIDO! EXCLUSIVO DO KUAIKAN MANHUA!", "text": "...", "tr": "KuaiKan Comics\u0027e \u00d6zel."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/2.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "1170", "548", "1308"], "fr": "Ah, tu verras bien quand tu y seras !", "id": "Aduh, nanti kamu juga tahu kalau sudah sampai sana!", "pt": "AH, VOC\u00ca VAI SABER QUANDO CHEGAR L\u00c1!", "text": "Ah, you\u0027ll find out once you get there!", "tr": "AH, ORAYA VARINCA ANLARSIN!"}, {"bbox": ["289", "316", "503", "393"], "fr": "Il y a quelque chose ?", "id": "Ada apa, ya?", "pt": "ACONTECEU ALGUMA COISA?", "text": "Is something the matter?", "tr": "B\u0130R \u015eEY M\u0130 OLDU?"}, {"bbox": ["403", "93", "698", "212"], "fr": "Xiao Qin~ Viens un peu ici.", "id": "Xiao Qin~ Sini sebentar.", "pt": "XIAO QIN~ VENHA AQUI UM POUCO.", "text": "Xiao Qin, come over here for a moment.", "tr": "XIAO QIN~ B\u0130R SAN\u0130YE GEL\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/3.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "98", "555", "203"], "fr": "Quoi, l\u0027\u00e9quipe de tournage distribue des cadeaux ? D\u0027ailleurs, pourquoi tout le monde me regarde comme \u00e7a ?", "id": "Kenapa, kru film bagi-bagi bonus? Ngomong-ngomong, kenapa semua orang melihatku?", "pt": "O QU\u00ca, A EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O EST\u00c1 DANDO MIMOS? A PROP\u00d3SITO, POR QUE EST\u00c3O TODOS OLHANDO PARA MIM?", "text": "What\u0027s up, is the crew giving out freebies? Why is everyone looking at me?", "tr": "NE OLDU, SET EK\u0130B\u0130 \u0130KRAM\u0130YE M\u0130 DA\u011eITIYOR? BU ARADA HERKES NEDEN BANA BAKIYOR?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/5.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "1754", "824", "1888"], "fr": "Notre petit fr\u00e8re joue la com\u00e9die pour la premi\u00e8re fois, il y a beaucoup de choses qu\u0027il ne comprend pas.", "id": "Adik kami baru pertama kali berakting, banyak hal yang belum dimengerti.", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE NOSSO IRM\u00c3OZINHO ATUA, ELE N\u00c3O ENTENDE MUITAS COISAS.", "text": "It\u0027s our brother\u0027s first time acting, and there are many things he doesn\u0027t understand.", "tr": "KARDE\u015e\u0130M\u0130Z \u0130LK KEZ OYUNCULUK YAPIYOR, B\u0130R\u00c7OK \u015eEY\u0130 B\u0130LM\u0130YOR."}, {"bbox": ["138", "238", "475", "415"], "fr": "Buvons quelque chose de frais et reposons-nous bien.", "id": "Minum minuman dingin bersama dan istirahat sebentar.", "pt": "VAMOS TOMAR ALGO GELADO JUNTOS E DESCANSAR BEM.", "text": "Let\u0027s have some cold drinks together and take a good rest.", "tr": "HEP B\u0130RL\u0130KTE SO\u011eUK B\u0130R \u015eEYLER \u0130\u00c7\u0130P G\u00dcZELCE D\u0130NLENEL\u0130M."}, {"bbox": ["99", "2956", "424", "3087"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, il faudra que vous, les seniors, l\u0027encadriez un peu plus.", "id": "Ke depannya, mohon bantuan para senior untuk membimbingnya.", "pt": "NO FUTURO, AINDA TEREMOS QUE INCOMODAR OS PROFESSORES PARA AJUD\u00c1-LO MAIS.", "text": "We\u0027ll have to trouble all the teachers to guide him more in the future.", "tr": "\u0130LER\u0130DE DE S\u0130Z DE\u011eERL\u0130 HOCALARIMIZDAN ONA YARDIMCI OLMANIZI R\u0130CA EDECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["339", "34", "647", "215"], "fr": "Il fait si chaud, tout le monde a travaill\u00e9 dur !", "id": "Cuacanya panas sekali, semuanya sudah bekerja keras!", "pt": "EST\u00c1 T\u00c3O QUENTE, TODOS TRABALHARAM DURO!", "text": "It\u0027s so hot, everyone must be tired!", "tr": "HAVA \u00c7OK SICAK, HERKES \u00c7OK YORULDU!"}, {"bbox": ["358", "709", "613", "806"], "fr": "Ce n\u0027est rien, juste une petite attention.", "id": "Tidak apa-apa, ini hanya sedikit tanda terima kasih.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, \u00c9 S\u00d3 UMA PEQUENA ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "It\u0027s okay, it\u0027s just a small token.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, SADECE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u0130KRAM."}, {"bbox": ["625", "506", "837", "608"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, tu es trop poli d\u0027apporter autant de choses !", "id": "Aduh, kamu sungkan sekali, sampai membawakan barang sebanyak ini!", "pt": "AI, VOC\u00ca \u00c9 MUITO GENTIL, AINDA TROUXE TANTAS COISAS!", "text": "Oh, you\u0027re too polite, bringing so many things!", "tr": "AY, \u00c7OK NAZ\u0130KS\u0130N\u0130Z, BU KADAR \u00c7OK \u015eEY GET\u0130RM\u0130\u015eS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["578", "3218", "795", "3348"], "fr": "Ah, c\u0027est le r\u00e9alisateur qui les envoie ! Parfait, parfait !", "id": "Sutradara yang menyuruh membawanya, pasti!", "pt": "DIRETOR, CERTAMENTE, CERTAMENTE!", "text": "Director, please take it!", "tr": "Y\u00d6NETMEN DE G\u00d6NDERD\u0130! KES\u0130NL\u0130KLE!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/6.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "121", "500", "250"], "fr": "Yin Nanxing !?", "id": "Yin Nanxing!?", "pt": "YIN NANXING!?", "text": "YIN NANXING?!", "tr": "YIN NANXING!?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/7.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "84", "497", "261"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ici !?", "id": "Kenapa kamu ada di sini!?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?!", "text": "What are you doing here?!", "tr": "SEN\u0130N NE \u0130\u015e\u0130N VAR BURADA!?"}, {"bbox": ["91", "1143", "435", "1269"], "fr": "Hier soir, ta voix ne semblait pas normale, alors j\u0027ai voulu venir voir.", "id": "Semalam kudengar suaramu agak aneh, jadi aku ingin datang melihat.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, SUA VOZ PARECIA ESTRANHA, ENT\u00c3O QUIS VIR DAR UMA OLHADA.", "text": "I heard your voice sounded strange last night, so I wanted to come and see you.", "tr": "D\u00dcN GECE SES\u0130N PEK \u0130Y\u0130 GELM\u0130YORDU, BEN DE B\u0130R BAKAYIM DED\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/8.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "1338", "792", "1484"], "fr": "Tu as aussi dit que tu avais soudainement envie d\u0027entendre ma voix, alors je me suis inqui\u00e9t\u00e9 que quelque chose t\u0027arrive.", "id": "Kamu juga bilang tiba-tiba ingin mendengar suaraku, jadi aku khawatir terjadi sesuatu padamu.", "pt": "VOC\u00ca AINDA DISSE QUE DE REPENTE QUERIA OUVIR MINHA VOZ E COISAS ASSIM, FIQUEI PREOCUPADO SE ALGO TINHA ACONTECIDO COM VOC\u00ca.", "text": "You even said you suddenly wanted to hear my voice, so I was worried something might have happened to you.", "tr": "B\u0130R DE AN\u0130DEN SES\u0130M\u0130 DUYMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEY\u0130NCE, BA\u015eINA B\u0130R \u015eEY M\u0130 GELD\u0130 D\u0130YE END\u0130\u015eELEND\u0130M."}, {"bbox": ["76", "1154", "658", "1281"], "fr": "Euh... plus ou moins. Parce que tu avais l\u0027air sur le point de pleurer.", "id": "Hmm, kurang lebih begitu, karena kamu terdengar seperti mau menangis.", "pt": "HM... MAIS OU MENOS, PORQUE VOC\u00ca PARECIA QUE IA CHORAR.", "text": "Well...sort of. You sounded like you were about to cry.", "tr": "MM... SAYILIR, \u00c7\u00dcNK\u00dc A\u011eLAMAK \u00dcZEREYM\u0130\u015e G\u0130B\u0130 GEL\u0130YORDUN."}, {"bbox": ["250", "2524", "743", "2623"], "fr": "Mais te voir bien me rassure !", "id": "Tapi melihatmu baik-baik saja, aku jadi lega!", "pt": "MAS VENDO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BEM, EU FICO ALIVIADO!", "text": "But I\u0027m relieved to see you\u0027re alright!", "tr": "AMA SEN\u0130 \u0130Y\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE \u0130\u00c7\u0130M RAHATLADI!"}, {"bbox": ["280", "41", "785", "171"], "fr": "Tu n\u0027es quand m\u00eame pas venu juste apr\u00e8s avoir raccroch\u00e9 ?", "id": ".Jangan-jangan kamu langsung datang setelah menutup telepon?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VEIO LOGO DEPOIS DE DESLIGAR O TELEFONE, VEIO?", "text": "You didn\u0027t just come after hanging up the phone, did you?", "tr": "...YOKSA TELEFONU KAPATIR KAPATMAZ MI GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["629", "2642", "798", "2725"], "fr": "Et puis,", "id": "Lagi pula,", "pt": "AL\u00c9M DISSO,", "text": "Also,", "tr": "AYRICA,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/9.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "111", "711", "250"], "fr": "\u00catre face \u00e0 la personne en vrai devrait rendre plus heureux que de simplement entendre sa voix, non ?", "id": "Dibanding hanya mendengar suara, melihat orangnya langsung di depan mata pasti lebih menyenangkan, kan?", "pt": "EM VEZ DE APENAS OUVIR A VOZ, VER A PESSOA APARECER NA SUA FRENTE DEVE SER MAIS ALEGRE, CERTO?", "text": "It should be happier to see me in person than just hearing my voice, right?", "tr": "SADECE SES\u0130N\u0130 DUYMAKTANSA, K\u0130\u015e\u0130N\u0130N KEND\u0130S\u0130N\u0130N KAR\u015eISINDA OLMASI DAHA MUTLU EDER, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/10.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "282", "729", "330"], "fr": "Moi, c\u0027\u00e9tait...", "id": "Aku itu...", "pt": "EU ESTAVA...", "text": "I was...", "tr": "BEN O ZAMAN..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/11.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "955", "498", "1062"], "fr": "Oh~ Est-ce que ce sont des c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s de seconde zone qui se serrent les coudes ou qui viennent se montrer pour gratter des ressources ?", "id": "Oh~ Apa ini perkumpulan artis kurang terkenal yang saling menghibur atau mau cari muka untuk dapat koneksi?", "pt": "OH~ S\u00c3O OS ARTISTAS DESCONHECIDOS SE AJUNTANDO PARA SE CONSOLAR OU VIERAM FAZER NOME E CONSEGUIR RECURSOS?", "text": "Oh~ Is this a small-time celebrity group hugging to stay warm, or are they preparing to gain exposure and leech resources?", "tr": "OOH~ K\u00dc\u00c7\u00dcK, BA\u015eARISIZ \u00dcNL\u00dcLER B\u0130RB\u0130R\u0130NE DESTEK OLMAYA MI GELM\u0130\u015e, YOKSA Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6STER\u0130P KAYNAK MI KOPARMAYA \u00c7ALI\u015eIYOR?"}, {"bbox": ["442", "258", "779", "351"], "fr": "Celui qui est dans le m\u00eame groupe que Qin Mu s\u0027appelle Yin Nanxing.", "id": "Dia satu grup dengan Qin Mu itu, namanya Yin Nanxing.", "pt": "DO MESMO GRUPO QUE AQUELE QIN MU, CHAMA-SE YIN NANXING.", "text": "That\u0027s Yin Nanxing, from the same group as Qin Mu.", "tr": "\u015eU QIN MU \u0130LE AYNI GRUPTA OLAN, ADI YIN NANXING."}, {"bbox": ["99", "85", "406", "177"], "fr": "C\u0027est qui ce type ? Quel grand standing !", "id": "Siapa pria itu? Gayanya wah sekali.", "pt": "QUEM \u00c9 AQUELE CARA COM TANTA POMPA?", "text": "Who\u0027s that guy? He\u0027s got such a big entourage.", "tr": "O ADAM K\u0130M K\u0130 BU KADAR G\u00d6STER\u0130\u015eL\u0130?"}, {"bbox": ["421", "1127", "801", "1223"], "fr": "Heh, il n\u0027a pas besoin de \"gratter\" des ressources.", "id": "Hah, dia tidak perlu \"mengemis\" koneksi.", "pt": "HEH, ELE N\u00c3O PRECISA \"PEGAR CARONA\" NOS RECURSOS.", "text": "Heh, he doesn\u0027t need to \"leech\" resources.", "tr": "HEH, ONUN KAYNAK \"KOPARMAYA\" \u0130HT\u0130YACI YOK."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/12.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "152", "830", "301"], "fr": "Rien que pour sa m\u00e8re, il y a plein de gens pr\u00eats \u00e0 le soutenir.", "id": "Hanya karena ibunya saja, sudah banyak orang yang mau mendukungnya.", "pt": "S\u00d3 PELA M\u00c3E DELE, J\u00c1 H\u00c1 MUITA GENTE DISPOSTA A PROMOV\u00ca-LO.", "text": "People are willing to support him just for his mother\u0027s sake.", "tr": "ANNES\u0130N\u0130N HATIRINA B\u0130LE ONU DESTEKLEMEYE \u0130STEKL\u0130 B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u0130NSAN VAR."}, {"bbox": ["76", "998", "331", "1133"], "fr": "Chen Xue ? L\u0027actrice Chen Xue ?", "id": "Chen Xue? Aktris terbaik Chen Xue itu?", "pt": "CHEN XUE? AQUELA ATRIZ PREMIADA CHEN XUE?", "text": "Chen Xue? That movie queen Chen Xue?", "tr": "CHEN XUE? O \u00dcNL\u00dc AKTR\u0130S CHEN XUE M\u0130?"}, {"bbox": ["365", "1341", "826", "1433"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027on pourra profiter du r\u00e9seau de l\u0027actrice.", "id": "Siapa tahu bisa dapat koneksi dari aktris terbaik itu.", "pt": "QUEM SABE ASSIM CONSIGA USAR OS CONTATOS DA ATRIZ PREMIADA.", "text": "Maybe he can get in with the movie queen\u0027s connections.", "tr": "BELK\u0130 DE \u00dcNL\u00dc AKTR\u0130S\u0130N BA\u011eLANTILARINDAN FAYDALANAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["137", "2218", "386", "2320"], "fr": "J\u0027ai compris.", "id": "Aku mengerti.", "pt": "ENTENDI.", "text": "I understand.", "tr": "ANLADIM."}, {"bbox": ["192", "1210", "652", "1305"], "fr": "Oui, si tu arrives \u00e0 bien t\u0027entendre avec lui...", "id": "Iya, kalau kamu bisa akrab dengannya...", "pt": "SIM, SE VOC\u00ca CONSEGUIR SE DAR BEM COM ELE,", "text": "That\u0027s right, you should try to get on his good side.", "tr": "EVET, E\u011eER ONUNLA \u0130Y\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER KURAB\u0130L\u0130RSEN..."}, {"bbox": ["175", "45", "531", "114"], "fr": "C\u0027est le fils de Chen Xue, quand m\u00eame.", "id": "Dia itu putranya Chen Xue.", "pt": "ELE \u00c9 O FILHO DA CHEN XUE.", "text": "That\u0027s Chen Xue\u0027s son.", "tr": "O, CHEN XUE\u0027N\u0130N O\u011eLU SONU\u00c7TA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/13.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "337", "575", "481"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, j\u0027avais entendu parler de toi depuis longtemps, et aujourd\u0027hui je te rencontre enfin !", "id": "Aduh, sudah lama dengar tentangmu, akhirnya hari ini bertemu!", "pt": "AH, H\u00c1 MUITO TEMPO OU\u00c7O FALAR DE VOC\u00ca, FINALMENTE O CONHECI HOJE!", "text": "Oh, I\u0027ve heard so much about you. I\u0027ve finally met you today!", "tr": "AYY, ADINI \u00c7OKTAN DUYMU\u015eTUM, BUG\u00dcN SONUNDA TANI\u015eAB\u0130LD\u0130K!"}, {"bbox": ["120", "228", "293", "339"], "fr": "Nanxing !", "id": "Nanxing!", "pt": "NANXING!", "text": "Nanxing!", "tr": "NANXING!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/14.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "1006", "782", "1171"], "fr": "Je suis Xu Tian, le premier r\u00f4le masculin de cette s\u00e9rie. Tu peux m\u0027appeler Fr\u00e8re Xu, comme mes amis.", "id": "Aku pemeran utama pria di drama ini, Xu Tian. Kamu juga bisa memanggilku Kak Xu seperti teman-temanku.", "pt": "EU SOU XU TIAN, O PROTAGONISTA DESTA PE\u00c7A. VOC\u00ca PODE ME CHAMAR DE IRM\u00c3O XU, COMO MEUS AMIGOS.", "text": "I\u0027m Xu Tian, the male lead of this drama. You can call me Brother Xu like my friends do.", "tr": "BEN BU D\u0130Z\u0130N\u0130N BA\u015eROL OYUNCUSU XU TIAN, ARKADA\u015eLARIM G\u0130B\u0130 BANA XU A\u011eABEY D\u0130YEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["202", "1534", "895", "1709"], "fr": "J\u0027ai toujours pens\u00e9 \u00e0 quand je pourrais discuter de techniques d\u0027acteur en personne avec Professeur Chen et apprendre d\u0027elle.", "id": "Aku selalu berpikir kapan bisa berdiskusi langsung dengan Nyonya Chen tentang akting dan belajar darinya.", "pt": "SEMPRE PENSEI QUANDO PODERIA DISCUTIR PESSOALMENTE AS T\u00c9CNICAS DE ATUA\u00c7\u00c3O COM A PROFESSORA CHEN E APRENDER.", "text": "I\u0027ve always wanted to discuss acting with Teacher Chen face-to-face and learn a thing or two.", "tr": "HEP \u00d6\u011eRETMEN CHEN \u0130LE Y\u00dcZ Y\u00dcZE OYUNCULUK HAKKINDA KONU\u015eUP B\u0130R \u015eEYLER \u00d6\u011eRENMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015e\u00dcMD\u00dcR."}, {"bbox": ["383", "2393", "808", "2568"], "fr": "Ce petit morveux ne me reconna\u00eet m\u00eame pas...", "id": "Anak kecil ini bahkan tidak kenal aku...", "pt": "ESSE MOLEQUE NEM ME CONHECE...", "text": "This little kid doesn\u0027t even recognize me::", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK VELET BEN\u0130 B\u0130LE TANIMIYOR..."}, {"bbox": ["127", "1406", "543", "1489"], "fr": "Je suis un grand fan de ta m\u00e8re !", "id": "Aku ini penggemar ibumu, lho!", "pt": "EU SOU F\u00c3 DA SUA M\u00c3E!", "text": "I\u0027m a fan of your mother!", "tr": "BEN SEN\u0130N ANNEN\u0130N HAYRANIYIM!"}, {"bbox": ["465", "70", "686", "182"], "fr": "Euh... Vous \u00eates... ?", "id": "Lho, kamu... siapa?", "pt": "E-ENT\u00c3O, VOC\u00ca \u00c9...?", "text": "You are...?", "tr": "\u015eEY, S\u0130Z... K\u0130MS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["114", "1201", "272", "1322"], "fr": "Oh...", "id": "Oh...", "pt": "OH...", "text": "Oh...", "tr": "OH..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/15.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "218", "611", "336"], "fr": "Et si on \u00e9changeait nos coordonn\u00e9es d\u0027abord ?", "id": "Bagaimana kalau kita tukaran kontak dulu?", "pt": "QUE TAL ADICIONARMOS UM AO OUTRO PRIMEIRO?", "text": "How about we add each other on social media first?", "tr": "\u0130STERSEN \u00d6NCE B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130N \u0130LET\u0130\u015e\u0130M B\u0130LG\u0130LER\u0130N\u0130 ALALIM?"}, {"bbox": ["168", "86", "461", "202"], "fr": "Voil\u00e0 que le destin nous r\u00e9unit ! Je t\u0027ai rencontr\u00e9 !", "id": "Ini namanya jodoh! Bisa bertemu denganmu!", "pt": "O DESTINO NOS UNIU! ENCONTREI VOC\u00ca!", "text": "Isn\u0027t this fate? Meeting you!", "tr": "\u0130\u015eTE KISMET BU YA! SEN\u0130NLE KAR\u015eILA\u015eTIM!"}, {"bbox": ["352", "1234", "698", "1319"], "fr": "Tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 aller la voir directement.", "id": "Langsung saja temui dia, kan bisa?", "pt": "POR QUE N\u00c3O VAI DIRETO FALAR COM ELA?", "text": "Just go directly to her.", "tr": "DO\u011eRUDAN ONUN YANINA G\u0130TSEN OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["182", "1116", "616", "1213"], "fr": "Tu es fan de ma m\u00e8re, pourquoi m\u0027ajouter moi ?", "id": "Kamu penggemar ibuku, kenapa malah minta kontakku?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 F\u00c3 DA MINHA M\u00c3E, POR QUE ME ADICIONAR?", "text": "Why would I add you if you\u0027re my mom\u0027s fan?:", "tr": "SEN ANNEM\u0130N HAYRANIYSAN BEN\u0130 NEDEN EKL\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/16.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "74", "825", "183"], "fr": "H\u00e9las, une petite personne comme moi, comment aurais-je la possibilit\u00e9 de parler \u00e0 quelqu\u0027un du niveau d\u0027une grande actrice ?", "id": "Huh, orang kecil sepertiku mana punya kesempatan bicara dengan orang sekelas aktris terbaik.", "pt": "AI, UMA PESSOA PEQUENA COMO EU, COMO TERIA CAPACIDADE DE FALAR COM ALGU\u00c9M DO N\u00cdVEL DE UMA ATRIZ PREMIADA?", "text": "Ah, someone like me doesn\u0027t have the ability to talk to someone at the movie queen\u0027s level.", "tr": "AH, BEN\u0130M G\u0130B\u0130 SIRADAN B\u0130R\u0130N\u0130N \u00dcNL\u00dc B\u0130R AKTR\u0130SLE KONU\u015eMA FIRSATI NEREDE OLACAK K\u0130?"}, {"bbox": ["242", "1050", "598", "1153"], "fr": "Il faut bien que tu m\u0027aides \u00e0 faire les pr\u00e9sentations.", "id": "Makanya aku butuh bantuanmu untuk mengenalkanku.", "pt": "TENHO QUE PEDIR PARA VOC\u00ca ME APRESENTAR.", "text": "I need you to help me introduce me.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN SEN\u0130N YARDIM ED\u0130P B\u0130Z\u0130 TANI\u015eTIRMAN GEREK."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/18.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "67", "692", "203"], "fr": "Ma m\u00e8re a toujours accueilli chaleureusement tous ceux qui aiment sinc\u00e8rement jouer et qui veulent apprendre d\u0027elle.", "id": "Ibuku selalu menyambut siapa saja yang tulus mencintai akting untuk belajar darinya.", "pt": "MINHA M\u00c3E SEMPRE RECEBEU BEM TODOS QUE SINCERAMENTE AMAM ATUAR E QUEREM APRENDER COM ELA.", "text": "My mom always welcomes anyone who sincerely loves acting and wants to learn from her.", "tr": "ANNEM, OYUNCULU\u011eU GER\u00c7EKTEN SEVEN HERKES\u0130N KEND\u0130S\u0130NDEN B\u0130R \u015eEYLER \u00d6\u011eRENMES\u0130NE HER ZAMAN A\u00c7IKTIR."}, {"bbox": ["127", "1258", "524", "1381"], "fr": "Monsieur Xu, vous n\u0027avez pas besoin de passer par moi.", "id": "Tuan Xu tidak perlu menjadikanku perantara.", "pt": "SR. XU, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE ME USAR COMO PONTE.", "text": "Mr. Xu doesn\u0027t need me to be the bridge.", "tr": "BAY XU, BEN\u0130 ARACI OLARAK KULLANMANIZA GEREK YOK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/19.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "573", "209", "665"], "fr": "Ne cours pas partout, va vers la droite.", "id": "Jangan lari-lari, jalan ke kanan.", "pt": "N\u00c3O CORRA POR A\u00cd, V\u00c1 PARA A DIREITA.", "text": "Don\u0027t run around, go to the right.", "tr": "RASTGELE DOLA\u015eMA, SA\u011e TARAFA G\u0130T."}, {"bbox": ["569", "346", "827", "453"], "fr": "Xiao Mu, vous avez une salle de repos ici ?", "id": "Xiao Mu, apa ada ruang istirahat di sini?", "pt": "XIAO MU, VOC\u00caS T\u00caM UMA SALA DE DESCANSO AQUI?", "text": "Xiao Mu, is there a lounge here?", "tr": "XIAO MU, BURADA D\u0130NLENME ODASI VAR MI?"}, {"bbox": ["501", "577", "726", "654"], "fr": "Je suis venu apr\u00e8s une nuit blanche, je meurs de sommeil.", "id": "Aku datang semalaman, ngantuk sekali.", "pt": "VIM DIRETO DEPOIS DE VIRAR A NOITE, ESTOU MORRENDO DE SONO.", "text": "I\u0027m so sleepy after being up all night.", "tr": "B\u00dcT\u00dcN GECE AYAKTAYDIM, UYKUDAN \u00d6L\u00dcYORUM."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/23.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "1060", "610", "1209"], "fr": "Tu as vu la t\u00eate de ce Xu Tian quand tu l\u0027as repouss\u00e9... ?", "id": "Kamu lihat tidak ekspresi Xu Tian tadi waktu kamu tolak?", "pt": "VOC\u00ca VIU A CARA DAQUELE XU TIAN QUANDO VOC\u00ca O REJEITOU?", "text": "Did you see Xu Tian\u0027s expression when you rejected him?:", "tr": "REDDETT\u0130\u011e\u0130N ZAMAN \u015eU XU TIAN\u0027IN Y\u00dcZ \u0130FADES\u0130N\u0130 G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc...?"}, {"bbox": ["288", "3415", "628", "3542"], "fr": "Je ne le supporte pas, et ses agissements sont vraiment d\u00e9go\u00fbtants.", "id": "Aku tidak suka padanya, perbuatannya menyebalkan.", "pt": "N\u00c3O GOSTO DELE, AS COISAS QUE ELE FAZ S\u00c3O BEM NOJENTAS.", "text": "I don\u0027t like him. Everything he does is disgusting.", "tr": "ONA GICIK OLUYORUM, YAPTI\u011eI \u015eEYLER DE \u0130\u011eREN\u00c7."}, {"bbox": ["323", "67", "589", "174"], "fr": "Pourquoi tu ris... ?", "id": "Kamu tertawa kenapa...?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RINDO...?", "text": "What are you laughing at...?", "tr": "NE G\u00dcL\u00dcYORSUN...?"}, {"bbox": ["484", "3014", "623", "3100"], "fr": "Oui.", "id": "Iya.", "pt": "SIM.", "text": "Yeah.", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["89", "2047", "354", "2153"], "fr": "\u00c7a me fait mourir de rire !", "id": "Lucu sekali!", "pt": "MORRI DE RIR!", "text": "I\u0027m dying of laughter!", "tr": "G\u00dcLMEKTEN \u00d6LD\u00dcM!"}, {"bbox": ["495", "2165", "876", "2318"], "fr": "Quoi, tu le d\u00e9testes ?", "id": "Kenapa, kamu benci dia?", "pt": "O QU\u00ca, VOC\u00ca O ODEIA?", "text": "What, do you hate him?", "tr": "NE OLDU, ONDAN NEFRET M\u0130 ED\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/24.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "117", "580", "267"], "fr": "Mon sixi\u00e8me sens pour juger les gens est g\u00e9n\u00e9ralement assez bon. Ce type est vraiment d\u00e9sagr\u00e9able \u00e0 fr\u00e9quenter...", "id": "Insting keenamku soal orang biasanya cukup akurat, bergaul dengannya memang tidak nyaman...", "pt": "MEU SEXTO SENTIDO PARA PESSOAS SEMPRE FOI BOM, \u00c9 REALMENTE DESCONFORT\u00c1VEL INTERAGIR COM ELE...", "text": "My sixth sense about people is usually pretty accurate. That guy is really uncomfortable to be around.", "tr": "\u0130NSANLAR HAKKINDAK\u0130 ALTINCI H\u0130SS\u0130M GENELDE DO\u011eRU \u00c7IKAR, O ADAMLA GE\u00c7\u0130NMEK GER\u00c7EKTEN \u00c7OK RAHATSIZ ED\u0130C\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/25.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "47", "329", "163"], "fr": "Xiao Mu !", "id": "Xiao Mu!", "pt": "XIAO MU!", "text": "Xiao Mu!", "tr": "XIAO MU!"}, {"bbox": ["274", "180", "796", "319"], "fr": "Est-ce qu\u0027il t\u0027a fait quelque chose ? Est-ce qu\u0027il t\u0027a intimid\u00e9 ?", "id": "Apa dia pernah berbuat sesuatu padamu? Apa dia mengganggumu?", "pt": "ELE TE FEZ ALGUMA COISA? ELE TE MALTRATOU?", "text": "Did he do something to you? Did he bully you?", "tr": "SANA B\u0130R \u015eEY M\u0130 YAPTI? SANA ZORBALIK MI ETT\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/26.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1207", "533", "1355"], "fr": "Je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit qu\u0027hier j\u0027avais juste un rhume et de la fi\u00e8vre, j\u0027avais les id\u00e9es confuses.", "id": "Sudah kubilang kemarin itu aku cuma demam karena flu, jadi pikiranku tidak jernih.", "pt": "J\u00c1 TE DISSE, ONTEM EU ESTAVA GRIPADO, COM FEBRE, N\u00c3O ESTAVA RACIOCINANDO DIREITO.", "text": "I told you, I just had a fever yesterday and my mind wasn\u0027t clear.", "tr": "SANA D\u00dcN SADECE GR\u0130P OLUP ATE\u015eLEND\u0130\u011e\u0130M\u0130, KAFAMIN YER\u0130NDE OLMADI\u011eINI S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["443", "32", "760", "155"], "fr": "Hein ? Moi, me laisser intimider ?", "id": "Hah, masa aku bisa di-bully orang?", "pt": "GRITAR? EU DEIXARIA ALGU\u00c9M ME INCOMODAR?", "text": "Me? Let someone bully me?", "tr": "BA\u011eIRMA, BEN K\u0130MSEYE KEND\u0130M\u0130 EZD\u0130R\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/27.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "258", "507", "363"], "fr": "Au fait, tu n\u0027as pas d\u0027entra\u00eenement aujourd\u0027hui ? Tu es venu en catastrophe ?", "id": "Oh iya, kamu tidak latihan hari ini? Kok datang ke sini?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VOC\u00ca N\u00c3O TEM TREINO HOJE? POR QUE VEIO AQUI?", "text": "By the way, don\u0027t you have training today? Why did you come here?", "tr": "BU ARADA, BUG\u00dcN ANTRENMANIN YOK MUYDU DA BURAYA KADAR GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["497", "422", "753", "512"], "fr": "Je me suis \u00e9clips\u00e9 en douce.", "id": "Aku kabur diam-diam.", "pt": "ESCAPEI ESCONDIDO.", "text": "I snuck out.", "tr": "G\u0130ZL\u0130CE KA\u00c7TIM."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/28.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "42", "709", "152"], "fr": "... Laisse tomber. La prochaine fois, pense \u00e0 demander un cong\u00e9 d\u0027abord.", "id": "...Sudahlah, lain kali ingat izin dulu.", "pt": "...ESQUECE, DA PR\u00d3XIMA VEZ LEMBRE-SE DE PEDIR LICEN\u00c7A PRIMEIRO.", "text": "...Just remember to ask for leave next time.", "tr": "...NEYSE, B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE \u00d6NCE \u0130Z\u0130N ALMAYI UNUTMA."}, {"bbox": ["153", "1328", "478", "1473"], "fr": "Tu viens ici sans m\u00eame dormir, et apr\u00e8s \u00e7a, je te renverrais ?", "id": "Kamu tidak tidur dan lari ke sini, lalu setelah selesai aku mengusirmu pulang?", "pt": "VOC\u00ca NEM DORMIU, VEIO CORRENDO E EU VOU TE MANDAR DE VOLTA AGORA?", "text": "You skipped sleep to come here, and now I\u0027m sending you back?", "tr": "UYKUNU B\u0130LE ALMADAN BURAYA KADAR GELD\u0130N, \u015e\u0130MD\u0130 SEN\u0130 GER\u0130 M\u0130 G\u00d6NDEREY\u0130M?"}, {"bbox": ["346", "1069", "692", "1187"], "fr": "Je pensais que tu allais absolument me dire de rentrer vite ?", "id": "Kukira kamu pasti akan marah dan menyuruhku cepat pulang?", "pt": "EU PENSEI QUE VOC\u00ca CERTAMENTE IA ME MANDAR VOLTAR CORRENDO.", "text": "I thought you\u0027d definitely tell me to go back quickly?", "tr": "KES\u0130N BANA KIZIP HEMEN GER\u0130 D\u00d6NMEM\u0130 S\u00d6YLEYECEKS\u0130N SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["115", "2499", "520", "2693"], "fr": "Et puis, au fond de moi, j\u0027esp\u00e8re quand m\u00eame qu\u0027il restera un peu plus longtemps.", "id": "Lagi pula, dari lubuk hatiku, aku masih berharap dia bisa tinggal lebih lama.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, NO FUNDO, EU AINDA ESPERAVA QUE ELE FICASSE MAIS UM POUCO.", "text": "And, deep down, I still hope he can stay a little longer.", "tr": "AYRICA, \u0130\u00c7\u0130MDEN DE ONUN B\u0130RAZ DAHA KALMASINI \u0130ST\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["226", "970", "443", "1056"], "fr": "... C\u0027est tout ?", "id": "...Begitu saja?", "pt": "...S\u00d3 ISSO?", "text": "...Just like that?", "tr": "...BU KADAR MI?"}, {"bbox": ["401", "1484", "769", "1591"], "fr": "Serais-je encore humain ? Et puis...", "id": "Memangnya aku bukan manusia? Lagi pula...", "pt": "A\u00cd EU SERIA HUMANO? E MAIS...", "text": "Would I still be human? Besides...", "tr": "O ZAMAN BEN \u0130NSAN OLUR MUYUM? AYRICA..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/29.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "66", "695", "220"], "fr": "[SFX]Tousse tousse... Au fait, cette fa\u00e7on de parler au r\u00e9alisateur tout \u00e0 l\u0027heure, de qui l\u0027as-tu apprise ?", "id": "Ehem.. Oh iya, basa-basi dengan sutradara tadi belajar dari siapa?", "pt": "COF, COF... A PROP\u00d3SITO, AQUELA CONVERSA COM O DIRETOR, COM QUEM VOC\u00ca APRENDEU?", "text": "Cough, cough... By the way, who did you learn that routine with the director from?", "tr": "\u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M... BU ARADA, AZ \u00d6NCE Y\u00d6NETMENE KAR\u015eI YAPTI\u011eIN O NUMARALARI K\u0130MDEN \u00d6\u011eREND\u0130N?"}, {"bbox": ["212", "1455", "649", "1572"], "fr": "\"Notre petit fr\u00e8re joue pour la premi\u00e8re fois, chers a\u00een\u00e9s, encadrez-le davantage\", ce genre de choses.", "id": "\"Adik kami baru pertama kali berakting, mohon bimbingannya para senior\" dan semacamnya.", "pt": "\"NOSSO IRM\u00c3OZINHO EST\u00c1 ATUANDO PELA PRIMEIRA VEZ, PROFESSORES, POR FAVOR, AJUDEM-NO MAIS\" E COISAS ASSIM.", "text": "\"Our younger brother is acting for the first time, please take care of him, teachers,\" and stuff like that.", "tr": "\"KARDE\u015e\u0130M\u0130Z \u0130LK KEZ OYUNCULUK YAPIYOR, HOCALARIMIZ ONA YARDIMCI OLSUN\" G\u0130B\u0130 \u015eEYLER\u0130."}, {"bbox": ["104", "330", "316", "437"], "fr": "Hein ? Quelle fa\u00e7on de parler ?", "id": "Hah? Basa-basi yang mana?", "pt": "AH? QUAL CONVERSA?", "text": "Ah? What routine?", "tr": "HA? HANG\u0130 NUMARALAR?"}, {"bbox": ["50", "1310", "453", "1421"], "fr": "Qin Mu, qui apporte \u00e0 manger et...", "id": "Qin Mu, sudah membawakan makanan, lalu...", "pt": "QIN MU, DE NOVO TRAZENDO COMIDA E...", "text": "Qin Mu is sending food and stuff again", "tr": "QIN MU HEM Y\u0130YECEK GET\u0130RD\u0130 HEM DE..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/30.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "198", "451", "309"], "fr": "Ma m\u00e8re voulait me lancer dans le m\u00e9tier, alors elle m\u0027a d\u0027abord fait essayer quelques petits r\u00f4les.", "id": "Ibuku ingin membawaku masuk ke industri ini, jadi dia menyuruhku mencoba peran-peran kecil dulu.", "pt": "MINHA M\u00c3E QUERIA ME INTRODUZIR NA CARREIRA E ME DEIXOU TENTAR ALGUNS PAP\u00c9IS PEQUENOS PRIMEIRO.", "text": "My mom wants to get me into the industry, so she\u0027s letting me try out some small roles first.", "tr": "ANNEM BEN\u0130 BU SEKT\u00d6RE SOKMAK \u0130STED\u0130 VE \u00d6NCE K\u00dc\u00c7\u00dcK ROLLERDE OYNAMAMI SA\u011eLADI."}, {"bbox": ["526", "957", "814", "1092"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, je l\u0027entendais souvent dire \u00e7a aux r\u00e9alisateurs.", "id": "Waktu itu aku sering mendengar dia mengatakan hal-hal ini kepada para sutradara.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU A OUVIA DIZER ESSAS COISAS PARA OS DIRETORES FREQUENTEMENTE.", "text": "I used to hear her say these things to directors all the time back then.", "tr": "O ZAMANLAR SIK SIK Y\u00d6NETMENLERE BUNLARI S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYARDIM."}, {"bbox": ["208", "99", "556", "178"], "fr": "Yin Nanxing : Oh... \u00c7a, c\u0027\u00e9tait quand j\u0027\u00e9tais petit.", "id": "Yin Nanxing: Oh... itu waktu aku masih kecil.", "pt": "NANXING, OH... ISSO FOI QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A.", "text": "Yin Nanxing, oh... that\u0027s when I was little", "tr": "YIN NANXING... OH... O BEN\u0130M \u00c7OCUKLU\u011eUMDAYDI."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/31.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1203", "731", "1339"], "fr": "Ne refais plus \u00e7a \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Lain kali jangan lakukan itu lagi.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A MAIS ISSO NO FUTURO.", "text": "Don\u0027t do that in the future.", "tr": "BUNDAN SONRA B\u00d6YLE YAPMA."}, {"bbox": ["245", "65", "699", "196"], "fr": "Mais plus tard, voyant que je n\u0027avais pas de talent, elle a abandonn\u00e9...", "id": "Tapi kemudian dia melihat aku tidak berbakat, jadi dia menyerah...", "pt": "MAS DEPOIS, VENDO QUE EU N\u00c3O TINHA TALENTO, ELA DESISTIU...", "text": "But later, she gave up when she saw I had no talent ::", "tr": "AMA SONRA YETENEKS\u0130Z OLDU\u011eUMU G\u00d6R\u00dcNCE VAZGE\u00c7T\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/32.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1051", "662", "1176"], "fr": "Tu crois que si les r\u00e9alisateurs sont si polis avec toi, c\u0027est \u00e0 cause de la petite nourriture que tu as apport\u00e9e ?", "id": "Kamu pikir para sutradara mau bersikap sopan padamu karena makanan kecil yang kamu bawa?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE OS DIRETORES S\u00c3O T\u00c3O GENTIS COM VOC\u00ca POR CAUSA DA COMIDA QUE VOC\u00ca TRAZ?", "text": "Do you think the director and others are willing to be so polite to you just because they like the food you brought?", "tr": "Y\u00d6NETMENLER\u0130N SANA BU KADAR NAZ\u0130K DAVRANMASININ SEBEB\u0130N\u0130N GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130N O B\u0130RAZCIK Y\u0130YECEK OLDU\u011eUNU MU SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["192", "2397", "658", "2555"], "fr": "Si tu fais \u00e7a pour moi, de l\u0027ext\u00e9rieur, \u00e7a ressemble \u00e0 un enfant de star qui utilise l\u0027aura de sa m\u00e8re pour aider un ami \u00e0 obtenir des faveurs.", "id": "Kamu melakukan ini untukku, bagi orang luar itu terlihat seperti anak artis yang menggunakan popularitas ibunya untuk membantu teman lewat jalur belakang.", "pt": "SE VOC\u00ca FAZ ISSO POR MIM, PARA OS DE FORA, PARECE QUE UM FILHO DE CELEBRIDADE EST\u00c1 USANDO A INFLU\u00caNCIA DA M\u00c3E PARA AJUDAR UM AMIGO A CONSEGUIR VANTAGENS.", "text": "The way you\u0027re doing this for me, outsiders will see it as a second-generation star using their mother\u0027s fame to help a friend get in through the back door.", "tr": "BUNU BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N YAPMAN, DI\u015eARIDAN BAKILDI\u011eINDA, \u00dcNL\u00dc B\u0130R\u0130N\u0130N \u00c7OCU\u011eUNUN ANNES\u0130N\u0130N \u015e\u00d6HRET\u0130N\u0130 KULLANARAK ARKADA\u015eINA TORP\u0130L YAPMASI G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcR."}, {"bbox": ["111", "2039", "458", "2163"], "fr": "Ta m\u00e8re peut parler ainsi pour toi parce que c\u0027est son propre cr\u00e9dit qu\u0027elle utilise.", "id": "Ibumu bisa mengatakan itu untukmu karena dia menggunakan koneksinya sendiri.", "pt": "A TIA PODE FALAR ASSIM POR VOC\u00ca PORQUE \u00c9 O PREST\u00cdGIO DELA QUE EST\u00c1 EM JOGO.", "text": "Your aunt is able to say this for you because she\u0027s selling her own favors.", "tr": "TEYZE (ANNEN) SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N BUNLARI S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R \u00c7\u00dcNK\u00dc KEND\u0130 HATIRINI KULLANIYOR."}, {"bbox": ["364", "1209", "733", "1300"], "fr": "Ce qu\u0027ils consid\u00e8rent, c\u0027est toujours le prestige de ta m\u00e8re.", "id": "Yang mereka hargai tetaplah ibumu.", "pt": "ELES AINDA EST\u00c3O CONSIDERANDO O PREST\u00cdGIO DA SUA M\u00c3E.", "text": "They\u0027re still looking at your mom\u0027s face.", "tr": "ASLINDA Y\u0130NE DE ANNEN\u0130N HATIRINA BAKIYORLAR."}, {"bbox": ["116", "36", "380", "141"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/33.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "858", "798", "947"], "fr": "Je ne pensais pas \u00e0 obtenir des faveurs ou quoi que ce soit.", "id": "Aku tidak bermaksud mencari jalur belakang atau semacamnya.", "pt": "EU N\u00c3O PENSEI EM CONSEGUIR VANTAGENS OU ALGO ASSIM.", "text": "I didn\u0027t want to go through the back door or anything.", "tr": "TORP\u0130L FALAN YAPMAK \u0130STEMED\u0130M."}, {"bbox": ["304", "969", "528", "1040"], "fr": "C\u0027est juste que...", "id": "Aku hanya...", "pt": "EU S\u00d3...", "text": "I just...", "tr": "BEN SADECE..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/34.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "919", "351", "1043"], "fr": "Pour ne pas que les autres pensent que je suis facile \u00e0 intimider, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Agar orang lain tidak berpikir aku mudah ditindas, kan?", "pt": "PARA N\u00c3O DEIXAR OS OUTROS PENSAREM QUE SOU F\u00c1CIL DE INTIMIDAR, CERTO?", "text": "To not let others think I\u0027m easy to bully, right?", "tr": "BA\u015eKALARININ BEN\u0130 KOLAY LOKMA G\u00d6RMES\u0130N\u0130 ENGELLEMEK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["322", "75", "675", "191"], "fr": "Tu es juste venu me soutenir.", "id": "Hanya datang untuk memberiku dukungan.", "pt": "S\u00d3 VEIO ME DAR UM APOIO.", "text": "Just here to back me up", "tr": "SADECE BANA DESTEK OLMAYA GELD\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/35.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "78", "406", "175"], "fr": "Alors l\u00e0, tu me sous-estimes vraiment.", "id": "Kalau begitu, kamu terlalu meremehkanku.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ME SUBESTIMA DEMAIS.", "text": "Then you\u0027ve underestimated me too much.", "tr": "O ZAMAN BEN\u0130 \u00c7OK K\u00dc\u00c7\u00dcMS\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["293", "991", "792", "1131"], "fr": "Depuis tout petit, j\u0027ai r\u00e9gl\u00e9 tellement de choses par moi-m\u00eame. En mati\u00e8re de relations humaines et de savoir-vivre, je suis bien meilleur que toi.", "id": "Dari kecil sampai besar, banyak masalah yang kuseelesaikan sendiri. Soal tata krama dan hubungan antarmanusia, aku lebih hebat darimu.", "pt": "DESDE CRIAN\u00c7A, RESOLVI MUITAS COISAS SOZINHO. QUANDO SE TRATA DE RELACIONAMENTOS E ETIQUETA, SOU MUITO MELHOR QUE VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ve handled so many things on my own since I was little. When it comes to dealing with people, I\u0027m better than you.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 B\u0130R\u00c7OK \u015eEY\u0130 KEND\u0130 BA\u015eIMA HALLET\u0130M, \u0130NSAN \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130 VE G\u00d6RG\u00dc KURALLARI KONUSUNDA SENDEN \u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130Y\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/36.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "87", "571", "227"], "fr": "Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, tu n\u0027as jamais utilis\u00e9 la r\u00e9putation de tes parents pour obtenir quoi que ce soit pour toi.", "id": "Selama ini kamu tidak pernah menggunakan nama orang tuamu untuk mendapatkan sesuatu untuk dirimu sendiri.", "pt": "NESTES ANOS, VOC\u00ca NUNCA USOU A FAMA DOS SEUS PAIS PARA CONSEGUIR ALGO PARA SI MESMO.", "text": "You\u0027ve never used your parents\u0027 fame to seek anything for yourself these years.", "tr": "BU YILLAR BOYUNCA ASLA A\u0130LEN\u0130N ADINI KULLANARAK KEND\u0130NE B\u0130R \u00c7IKAR SA\u011eLAMADIN."}, {"bbox": ["352", "209", "668", "347"], "fr": "Parce que tu crois que tu peux r\u00e9ussir par toi-m\u00eame.", "id": "Karena kamu percaya bisa sukses dengan usahamu sendiri.", "pt": "PORQUE VOC\u00ca ACREDITA QUE PODE TER SUCESSO POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "Because you believe you can succeed on your own.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc KEND\u0130 BA\u015eINA DA BA\u015eARILI OLAB\u0130LECE\u011e\u0130NE \u0130NANIYORSUN."}, {"bbox": ["193", "870", "699", "985"], "fr": "Alors, crois en moi comme tu crois en toi.", "id": "Jadi, percayalah padaku seperti kamu percaya pada dirimu sendiri.", "pt": "ENT\u00c3O, ASSIM COMO VOC\u00ca CONFIA EM SI MESMO, CONFIE EM MIM.", "text": "So, trust me like you trust yourself.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, KEND\u0130NE \u0130NANDI\u011eIN G\u0130B\u0130 BANA DA \u0130NAN."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/37.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "56", "288", "153"], "fr": "D\u0027accord ?", "id": "Bisa, kan?", "pt": "PODE SER?", "text": "Can you?", "tr": "OLUR MU?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/38.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "106", "675", "265"], "fr": "... Ta tenue me donne l\u0027impression de me faire sermonner par un coll\u00e9gien.", "id": "..Pakaianmu ini membuatku merasa seperti dinasihati anak SMP.", "pt": "...SEU JEITO DE VESTIR ME FAZ SENTIR COMO SE ESTIVESSE SENDO ENSINADO POR UM ESTUDANTE DO ENSINO M\u00c9DIO.", "text": "..Your getup makes me feel like I\u0027m being lectured by a middle schooler.", "tr": "...BU HAL\u0130NLE KEND\u0130M\u0130 B\u0130R ORTAOKUL \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130NDEN NAS\u0130HAT ALIYORMU\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSETT\u0130M."}, {"bbox": ["327", "1309", "761", "1465"], "fr": "Yin Nanxing : Bien que je n\u0027aie pas eu la chance de le voir de mes propres yeux, tu devais \u00eatre comme \u00e7a quand tu allais \u00e0 l\u0027\u00e9cole ?", "id": "Yin Nanxing: Meskipun aku tidak sempat melihat langsung, tapi waktu kamu sekolah dulu mungkin seperti ini, ya?", "pt": "YIN NANXING, EMBORA EU N\u00c3O TENHA TIDO A CHANCE DE VER PESSOALMENTE, VOC\u00ca DEVERIA SER ASSIM QUANDO ESTAVA NA ESCOLA?", "text": "Yin Nanxing, although I didn\u0027t have the chance to see it in person, you should\u0027ve been like this when you were in school?", "tr": "YIN NANXING, GER\u00c7\u0130 H\u0130\u00c7 KEND\u0130 G\u00d6Z\u00dcMLE G\u00d6RME FIRSATIM OLMADI AMA OKUL ZAMANLARINDA MUHTEMELEN B\u00d6YLEYD\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["144", "1826", "473", "1966"], "fr": "Qin Mu : Probablement. Mon uniforme scolaire ressemblait \u00e0 \u00e7a avant.", "id": "Qin Mu: Mungkin saja, seragam sekolahku dulu mirip seperti ini.", "pt": "QIN MU... PROVAVELMENTE. MEU UNIFORME ESCOLAR ANTIGO ERA PARECIDO COM ISSO.", "text": "Qin Mu, probably. My old school uniform was about the same as this.", "tr": "QIN MU: SANIRIM, ESK\u0130 OKUL \u00dcN\u0130FORMAM BUNA BENZ\u0130YORDU."}, {"bbox": ["170", "1081", "566", "1187"], "fr": "Ha... On dirait que ce r\u00f4le me convient bien.", "id": "Ha... sepertinya peran ini cocok untukku.", "pt": "HA... PARECE QUE ESSE PAPEL COMBINA BASTANTE COMIGO.", "text": "Haha. It seems this role is quite suitable for me.", "tr": "HA... G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU ROL BANA \u00c7OK UYGUN."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/39.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "128", "778", "279"], "fr": "H\u00e9, alors appelle-moi \u0027a\u00een\u00e9\u0027 pour voir ?", "id": "Hei, coba panggil aku \"Kakak Senior\", mau dengar.", "pt": "EI, ENT\u00c3O ME CHAME DE \"SENPAI\" PARA EU OUVIR?", "text": "Hey, then call me \u0027senior\u0027 so I can hear it?", "tr": "HEY, O ZAMAN BANA B\u0130R KERE \"SUNBAE\" (KIDEML\u0130) DESENE, DUYAYIM?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/40.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "957", "408", "1095"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ?", "id": "Kamu bilang apa?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "What did you say?", "tr": "NE DED\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/41.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "82", "624", "229"], "fr": "Si tu ne veux pas, laisse tomber... Je plaisantais.", "id": "Kalau tidak mau ya sudah.. aku cuma bercanda.", "pt": "SE N\u00c3O QUISER, ESQUECE... EU ESTAVA BRINCANDO.", "text": "Never mind if you don\u0027t want to.. I\u0027m just kidding.", "tr": "\u0130STEM\u0130YORSAN BO\u015eVER... \u015eAKA YAPIYORDUM."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/42.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "70", "738", "212"], "fr": "Oh~", "id": "Oh~", "pt": "OH~", "text": "Oh~", "tr": "OOH~"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/43.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "48", "464", "139"], "fr": "Tu aimes ce genre de jeu, hein ?", "id": "Kamu suka permainan seperti ini, ya?", "pt": "VOC\u00ca GOSTA DESSE TIPO DE JOGO, AH.", "text": "You like this kind of play?", "tr": "BU T\u00dcR OYUNLARI SEV\u0130YORSUN DEMEK."}, {"bbox": ["150", "337", "537", "438"], "fr": "Pas ce que tu imagines !!", "id": "Bukan seperti yang kamu pikirkan!!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ESSE TIPO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO!!", "text": "It\u0027s not what you think!!", "tr": "SEN\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L!!"}, {"bbox": ["282", "168", "783", "306"], "fr": "Attends, ne me regarde pas avec ces yeux-l\u00e0 !", "id": "Tunggu, jangan tatap aku seperti itu!", "pt": "ESPERE, N\u00c3O ME OLHE DESSE JEITO!", "text": "W-Wait, don\u0027t look at me with those eyes!", "tr": "DUR, BANA \u00d6YLE BAKMA!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/44.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "69", "617", "197"], "fr": "A\u00een\u00e9~", "id": "Kakak Senior~", "pt": "SENPAI~", "text": "Senior~", "tr": "SUNBAE~"}, {"bbox": ["57", "1074", "439", "1232"], "fr": "C\u0027est bien le genre que j\u0027imaginais !", "id": "Jadi, memang seperti yang kupikirkan, ya?", "pt": "O TIPO QUE EU ESTAVA PENSANDO, AH.", "text": "Is it what I think?", "tr": "BEN\u0130M D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcM G\u0130B\u0130 \u0130\u015eTE."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/45.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1503", "530", "1647"], "fr": "C\u0027est pourtant l\u0027a\u00een\u00e9 qui m\u0027a demand\u00e9 de l\u0027appeler comme \u00e7a, et voil\u00e0 qu\u0027il fait la fine bouche...", "id": "Jelas-jelas Kakak Senior yang menyuruhku memanggil begitu, sekarang malah mulai tidak suka...", "pt": "FOI O SENPAI QUE ME PEDIU PARA CHAM\u00c1-LO ASSIM, E AGORA COME\u00c7A A RECLAMAR...", "text": "You were the one who told me to call you that, but now you\u0027re starting to dislike it..::", "tr": "SUNBAE KEND\u0130S\u0130 BANA B\u00d6YLE SESLENMEM\u0130 S\u00d6YLED\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 DE BE\u011eENMEMEZL\u0130K YAPIYOR..."}, {"bbox": ["401", "574", "753", "684"], "fr": "Toi... Redeveviens comme avant !", "id": "Kamu... sebaiknya kembali seperti semula saja!", "pt": "VOC\u00ca... \u00c9 MELHOR VOC\u00ca VOLTAR AO NORMAL!", "text": "You... you should go back to normal!", "tr": "SEN... SEN ESK\u0130 HAL\u0130NE D\u00d6N \u0130Y\u0130S\u0130!"}, {"bbox": ["710", "759", "831", "846"], "fr": "[SFX]Soupir...", "id": "Aduh...", "pt": "AI...", "text": "Sigh", "tr": "AY"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/46.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "820", "386", "928"], "fr": "Tu ne m\u0027aimes plus ?", "id": "Sudah tidak suka padaku lagi, ya?", "pt": "N\u00c3O GOSTA MAIS DE MIM?", "text": "Don\u0027t you like me anymore?", "tr": "BEN\u0130 ARTIK SEVM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["651", "169", "796", "268"], "fr": "A\u00een\u00e9...", "id": "Kakak Senior...", "pt": "SENPAI...", "text": "Senior...", "tr": "SUNBAE..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/47.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "749", "661", "813"], "fr": "Comme \u00e7a, c\u0027est tout simplement...", "id": "Seperti ini sungguh...", "pt": "ASSIM, SIMPLESMENTE...", "text": "This is just", "tr": "BU HAL\u0130 TAM ANLAMIYLA..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/48.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "84", "396", "193"], "fr": "Dans les yeux de Nanxing.", "id": "Itu lho, mata Nanxing!", "pt": "NOS OLHOS DE NANXING", "text": "...", "tr": "NANXING\u0027\u0130N G\u00d6Z\u00dcNDE"}, {"bbox": ["5", "1352", "645", "1438"], "fr": "Comme un chiot enj\u00f4leur.", "id": "Seperti anak anjing yang manja.", "pt": "COMO UM CACHORRINHO MANHOSO.", "text": "Like a spoiled puppy", "tr": "NAZLANAN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R K\u00d6PEK YAVRUSU G\u0130B\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/49.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "126", "531", "276"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je n\u0027aime pas... C\u0027est juste que \u00e7a doit \u00eatre fatigant pour toi de jouer comme \u00e7a, non ?", "id": "Bukannya tidak suka... Hanya saja, kamu berakting seperti ini pasti lelah, kan?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O GOSTE... \u00c9 S\u00d3 QUE DEVE SER CANSATIVO PARA VOC\u00ca ATUAR ASSIM, N\u00c9?", "text": "It\u0027s not that I don\u0027t like it..:: It\u0027s just that you must be tired from acting like this.", "tr": "SEVMEMEZL\u0130K DE\u011e\u0130L... SADECE B\u00d6YLE ROL YAPMAK SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N DE YORUCU OLMALI."}, {"bbox": ["198", "1095", "357", "1193"], "fr": "Pas du tout.", "id": "Tidak, kok.", "pt": "N\u00c3O MESMO.", "text": "Not at all", "tr": "HAYIR, DE\u011e\u0130L~"}, {"bbox": ["426", "920", "746", "1009"], "fr": "Ah... Je l\u0027ai touch\u00e9 inconsciemment.", "id": "Ah... tanpa sadar menyentuhnya.", "pt": "AH... TOQUEI SEM PERCEBER.", "text": "Ah... I unconsciously reached out to touch him.", "tr": "AH... FARKINDA OLMADAN DOKUNDUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/50.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1203", "595", "1337"], "fr": "Je peux devenir tout ce que tu veux que je sois.", "id": "Aku bisa berubah menjadi seperti apa pun yang kamu inginkan.", "pt": "EU POSSO ME TORNAR QUALQUER COISA QUE VOC\u00ca QUISER.", "text": "I can become anything you want me to be.", "tr": "\u0130STED\u0130\u011e\u0130N HER KILI\u011eA G\u0130REB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["365", "23", "585", "128"], "fr": "Tant que \u00e7a pla\u00eet \u00e0 l\u0027a\u00een\u00e9.", "id": "Asalkan Kakak Senior suka.", "pt": "DESDE QUE O SENPAI GOSTE.", "text": "As long as senior likes it.", "tr": "YETER K\u0130 SUNBAE BE\u011eENS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/51.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "1117", "698", "1232"], "fr": "Donc, ce n\u0027est pas que tu doives devenir ce que j\u0027aime.", "id": "Jadi, bukan kamu yang harus berubah menjadi seperti yang kusuka.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O \u00c9 QUE VOC\u00ca TENHA QUE SE TORNAR O JEITO QUE EU GOSTO.", "text": "So it\u0027s not you becoming what I like", "tr": "YAN\u0130 SEN\u0130N BEN\u0130M BE\u011eEND\u0130\u011e\u0130M KILI\u011eA G\u0130RMEN DE\u011e\u0130L MESELE,"}, {"bbox": ["311", "57", "641", "152"], "fr": "Mais ce que j\u0027aime, c\u0027est toi tel que tu es.", "id": "Tapi yang kusuka adalah dirimu apa adanya.", "pt": "MAS EU GOSTO DE VOC\u00ca DO JEITO QUE VOC\u00ca \u00c9.", "text": "But what I like is you as you are.", "tr": "AMA BEN SEN\u0130N KEND\u0130N\u0130 SEV\u0130YORUM."}, {"bbox": ["105", "1257", "587", "1420"], "fr": "Mais peu importe comment tu es, je t\u0027aimerai.", "id": "Melainkan, seperti apa pun dirimu, aku akan tetap suka.", "pt": "MAS SIM QUE, N\u00c3O IMPORTA COMO VOC\u00ca SEJA, EU VOU GOSTAR.", "text": "But no matter what you\u0027re like, I\u0027ll like you.", "tr": "AKS\u0130NE, SEN NE OLURSAN OL BEN SEN\u0130 SEVECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/52.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "844", "772", "952"], "fr": "Vraiment...", "id": "Sungguh...", "pt": "S\u00c9RIO...", "text": "Really...", "tr": "GER\u00c7EKTEN..."}], "width": 900}, {"height": 1339, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/73/53.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "571", "530", "719"], "fr": "Peu importe comment, tu aimeras ?", "id": "Seperti apa pun akan tetap suka?", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO, VOC\u00ca VAI GOSTAR?", "text": "You\u0027ll like me no matter what?", "tr": "NE OLURSA OLSUN SEVECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["0", "1162", "604", "1319"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["146", "1165", "773", "1319"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua