This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 407
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/407/0.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "709", "561", "893"], "fr": "Dor\u00e9navant, d\u00e8s qu\u0027on sortira tous les trois, il faudra absolument les porter...", "id": "LAIN KALI KALAU KITA BERTIGA KELUAR BERSAMA, KITA HARUS PAKAI INI YA...", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, SEMPRE QUE N\u00d3S TR\u00caS SAIRMOS JUNTOS, TEMOS QUE USAR ISSO...", "text": "FROM NOW ON, WHENEVER THE THREE OF US GO OUT TOGETHER, WE HAVE TO WEAR THESE...", "tr": "Bundan sonra \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131m\u0131zda mutlaka giyece\u011fiz.\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["130", "197", "348", "341"], "fr": "Mais non, les chaussures, c\u0027est fait pour \u00eatre port\u00e9es !", "id": "JANGAN BEGITU, SEPATU ITU MEMANG UNTUK DIPAKAI!", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ISSO, SAPATOS S\u00c3O FEITOS PARA USAR!", "text": "NO, SHOES ARE MEANT TO BE WORN!", "tr": "Yapma, ayakkab\u0131 giymek i\u00e7indir!"}, {"bbox": ["26", "0", "621", "61"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["328", "1082", "547", "1168"], "fr": "Le lendemain", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/407/1.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "509", "235", "670"], "fr": "Des chaussures aussi cool, \u00e7a va naturellement mieux avec un style streetwear !", "id": "SEPATU SEKEREN INI TENTU SAJA PALING COCOK DIPADUKAN DENGAN GAYA STREET STYLE!", "pt": "SAPATOS T\u00c3O LEGAIS COMBINAM MELHOR COM O ESTILO DE RUA!", "text": "SUCH COOL SHOES SHOULD OBVIOUSLY BE PAIRED WITH STREET STYLE!", "tr": "Bu kadar haval\u0131 ayakkab\u0131lar elbette sokak stiliyle en iyi uyum sa\u011flar!"}, {"bbox": ["543", "832", "811", "1032"], "fr": "Mais... si on porte un pantalon aussi long, \u00e7a va cacher les chaussures, et les autres ne les verront pas !", "id": "TAPI... KALAU PAKAI CELANA SEPANJANG INI, BUKANKAH SEPATUNYA AKAN TERTUTUP DAN TIDAK TERLIHAT ORANG LAIN!", "pt": "MAS... USAR CAL\u00c7AS T\u00c3O COMPRIDAS N\u00c3O VAI COBRIR OS SAPATOS, E NINGU\u00c9M VAI CONSEGUIR V\u00ca-LOS!", "text": "BUT... IF WE WEAR SUCH LONG PANTS, WON\u0027T THEY COVER THE SHOES SO NO ONE CAN SEE THEM?!", "tr": "Ama\u00b7\u00b7 bu kadar uzun pantolon giyersen ayakkab\u0131lar\u0131n kapanmaz m\u0131, ba\u015fkalar\u0131 g\u00f6remez!"}, {"bbox": ["647", "496", "826", "680"], "fr": "Yes ! Mes chaussures de combat vont d\u00e9foncer ce terrain, skr~~~ !", "id": "YES! SEPATU ANDALANKU SIAP MENGUASAI LAPANGAN INI, SKR~~~!", "pt": "SIM! MINHAS BOTAS DE COMBATE V\u00c3O DOMINAR ESTA QUADRA, SKR~~~!", "text": "YES, MY BOOTS WILL CONQUER THIS COURT, SKR~~~!", "tr": "Evet! Sava\u015f botlar\u0131m bu sahay\u0131 d\u00fcmd\u00fcz edecek skr~~~!"}, {"bbox": ["292", "105", "510", "250"], "fr": "Pourquoi vous \u00eates habill\u00e9s comme \u00e7a, tous les deux ?", "id": "KENAPA KALIAN BERDUA BERPAKAIAN SEPERTI INI?", "pt": "POR QUE VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O VESTIDOS ASSIM?", "text": "WHAT ARE YOU TWO WEARING?", "tr": "Siz ikiniz neden b\u00f6yle giyindiniz?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/407/2.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "1078", "827", "1253"], "fr": "M\u00eame pour aller aux toilettes, je dois y aller en sprintant pour \u00e9viter que les autres voient ces chaussures moches...", "id": "MAU KE TOILET SAJA HARUS LARI SPRINT AGAR ORANG LAIN TIDAK MELIHAT JELAS SEPATU JELEK INI...", "pt": "AT\u00c9 PARA IR AO BANHEIRO, EU CORRO PARA QUE OS OUTROS N\u00c3O VEJAM ESTES SAPATOS FEIOS...", "text": "WE HAVE TO SPRINT TO THE BATHROOM TO AVOID PEOPLE SEEING THESE UGLY SHOES...", "tr": "Tuvalete giderken bile ba\u015fkalar\u0131 bu \u00e7irkin ayakkab\u0131lar\u0131 g\u00f6rmesin diye depar atarak gidiyorum..."}, {"bbox": ["278", "742", "488", "870"], "fr": "Maintenant, pendant la pause d\u00e9jeuner, je n\u0027ose m\u00eame plus sortir de la classe.", "id": "SEKARANG ISTIRAHAT ANTAR PELAJARAN DAN ISTIRAHAT MAKAN SIANG PUN TIDAK BERANI KELUAR KELAS.", "pt": "AGORA, DURANTE O RECREIO, N\u00c3O ME ATREVO A SAIR DA SALA DE AULA.", "text": "NOW I DON\u0027T EVEN DARE TO LEAVE THE CLASSROOM DURING BREAK.", "tr": "\u015eimdi ders aralar\u0131nda, \u00f6\u011fle tatilinde bile s\u0131n\u0131ftan \u00e7\u0131kmaya cesaret edemiyorum."}, {"bbox": ["275", "46", "490", "192"], "fr": "Venez ! Habillons-nous comme \u00e7a pour montrer nos chaussures de combat !", "id": "AYO! PAKAI SEPERTI INI BIAR SEPATU ANDALAN KITA TERLIHAT!", "pt": "VENHAM! VISTAM-SE ASSIM PARA MOSTRAR NOSSAS BOTAS DE COMBATE!", "text": "COME! WEAR THEM LIKE THIS TO SHOW OFF OUR BOOTS!", "tr": "Hadi! B\u00f6yle giyinip sava\u015f botlar\u0131m\u0131z\u0131 g\u00f6sterelim!"}, {"bbox": ["248", "1265", "430", "1383"], "fr": "Vous \u00eates en train de cosplayer des poubelles, tous les deux ?", "id": "KALIAN BERDUA SEDANG COSPLAY JADI TEMPAT SAMPAH?", "pt": "VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O FAZENDO COSPLAY DE LIXEIRA?", "text": "ARE YOU TWO COSPLAYING AS TRASH CANS?", "tr": "Siz ikiniz \u00e7\u00f6p kutusu cosplayi mi yap\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["708", "453", "840", "556"], "fr": "Regardez vite ! Quelles chaussures moches...", "id": "LIHAT! JELEK BANGET SEPATUNYA...", "pt": "OLHEM R\u00c1PIDO! QUE SAPATOS FEIOS...", "text": "LOOK! SUCH UGLY SHOES...", "tr": "\u00c7abuk bak! Ne kadar \u00e7irkin ayakkab\u0131lar..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/407/3.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "946", "315", "1003"], "fr": "[SFX]Plouf !", "id": "[SFX]GEDEBUK!", "pt": "[SFX] PLOFT!", "text": "[SFX] THUD!", "tr": "[SFX] \u015eLUP!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/407/4.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "99", "384", "284"], "fr": "Ha, adieu... Je verrai demain comment expliquer \u00e7a !", "id": "HA, SELAMAT TINGGAL... BESOK BARU PIKIRKAN BAGAIMANA MENJELASKANNYA!", "pt": "HA, ADEUS... AMANH\u00c3 PENSO EM COMO EXPLICAR!", "text": "HA, FAREWELL... I\u0027LL THINK ABOUT HOW TO EXPLAIN IT TOMORROW!", "tr": "Ha, elveda\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 Yar\u0131n nas\u0131l a\u00e7\u0131klayaca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr\u00fcm!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/407/5.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "764", "855", "953"], "fr": "Pourquoi tu ne mets pas tes chaussures ?", "id": "KENAPA KAMU TIDAK MEMAKAI SEPATUNYA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O CAL\u00c7A OS SAPATOS?", "text": "WHY AREN\u0027T YOU WEARING THE SHOES?", "tr": "Neden ayakkab\u0131lar\u0131n\u0131 giymiyorsun?"}, {"bbox": ["53", "789", "173", "1145"], "fr": "[SFX]Waaaaah !", "id": "[SFX]UWAAAAAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAAAH!", "text": "WAAAAAAAAAAAAAAAH!", "tr": "[SFX] WAAAAAAAH!"}, {"bbox": ["632", "182", "711", "289"], "fr": "Shifen...", "id": "SHI FEN...", "pt": "SHI FEN...", "text": "SHIFEN...", "tr": "Shifen\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["293", "747", "363", "831"], "fr": "Shifen...", "id": "SHI FEN...", "pt": "SHI FEN...", "text": "SHIFEN...", "tr": "Shifen\u00b7\u00b7\u00b7"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/407/6.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "407", "825", "580"], "fr": "En fait, c\u0027\u00e9tait un r\u00eave... J\u0027ai eu la peur de ma vie !", "id": "TERNYATA CUMA MIMPI... KAGET BANGET!", "pt": "ENT\u00c3O FOI UM SONHO... QUE SUSTO!", "text": "IT WAS JUST A DREAM... SCARED ME TO DEATH!", "tr": "Me\u011fer r\u00fcyaym\u0131\u015f\u00b7\u00b7\u00b7 \u00d6d\u00fcm koptu resmen!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/407/7.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "796", "797", "1274"], "fr": "Heure de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : \u00c0 partir de 9h00 (Le vendeur sur place arrivera d\u0027abord au stand pour vendre des produits d\u00e9riv\u00e9s/livres)\nHeure des d\u00e9dicaces : \u00c0 partir de 11h00 (Faites la queue, tapez le message que vous voulez faire d\u00e9dicacer sur votre t\u00e9l\u00e9phone)", "id": "WAKTU ACARA: MULAI PUKUL 09.00 (PETUGAS PENJUALAN DI TEMPAT AKAN TIBA LEBIH DULU DI BOOTH UNTUK MENJUAL MERCHANDISE/BUKU)\nWAKTU SESI TANDA TANGAN: MULAI PUKUL 11.00 (ANTRE DENGAN TERTIB, KETIK PESAN YANG INGIN DITANDATANGANI DI PONSEL)", "pt": "HOR\u00c1RIO DO EVENTO: A PARTIR DAS 9:00 (O VENDEDOR DA BANCA CHEGAR\u00c1 PRIMEIRO AO ESTANDE PARA VENDER PRODUTOS/LIVROS)\nHOR\u00c1RIO DA SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS: A PARTIR DAS 11:00 (FA\u00c7AM FILA, ESCREVAM O QUE QUEREM AUTOGRAFADO NO CELULAR)", "text": "EVENT TIME: STARTS AT 9:00 AM (THE STAFF FOR THE EVENT WILL ARRIVE AT THE BOOTH FIRST TO SELL MERCHANDISE/BOOKS) SIGNING TIME: STARTS AT 11:00 AM (LINE UP, TYPE WHAT YOU WANT SIGNED ON YOUR PHONE)", "tr": "Etkinlik Saati: 9:00\u0027da ba\u015flar (Etkinlik alan\u0131ndaki g\u00f6revli \u00f6nce stantta \u00fcr\u00fcn/kitap satacak)\n\u0130mza Saati: 11:00\u0027de ba\u015flar (S\u0131raya girin, imzalatmak istedi\u011finiz i\u00e7eri\u011fi telefonunuza yaz\u0131n)"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/407/8.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "936", "812", "1190"], "fr": "\u00c9v\u00e9nement : 7\u00e8me Carnaval d\u0027Animation et de Jeu AW de P\u00e9kin\nDate : 16 mars\nLieu : Centre d\u0027exposition Shougang de P\u00e9kin - Zone de d\u00e9dicaces des invit\u00e9s\nContenu des d\u00e9dicaces : Livres/Produits d\u00e9riv\u00e9s", "id": "ACARA: BEIJING AW ANIME GAME CARNIVAL 7TH\nWAKTU: 16 MARET\nLOKASI: BEIJING SHOUGANG CONVENTION AND EXHIBITION CENTER - AREA TANDA TANGAN TAMU\nKONTEN TANDA TANGAN: BUKU/MERCHANDISE", "pt": "EVENTO: 7\u00ba FESTIVAL DE ANIME E JOGOS AW DE PEQUIM\nDATA: 16 DE MAR\u00c7O\nLOCAL: CENTRO DE CONVEN\u00c7\u00d5ES E EXPOSI\u00c7\u00d5ES SHOUGANG DE PEQUIM - \u00c1REA DE AUT\u00d3GRAFOS DE CONVIDADOS\nITENS PARA AUT\u00d3GRAFO: LIVROS/PRODUTOS", "text": "EVENT: BEIJING AW ANIMATION AND GAME CARNIVAL 7TH TIME: AUGUST 16TH LOCATION: BEIJING SHOUGANG EXHIBITION CENTER - GUEST SIGNING AREA SIGNING CONTENT: BOOKS/MERCHANDISE", "tr": "Etkinlik: Pekin AW Anime Oyun Festivali 7.\nZaman: 16 Mart\nYer: Pekin Shougang Kongre ve Sergi Merkezi - Konuk \u0130mza Alan\u0131\n\u0130mza \u0130\u00e7eri\u011fi: Kitap/\u00dcr\u00fcnler"}, {"bbox": ["107", "236", "767", "550"], "fr": "\u00c9v\u00e9nement : 9\u00e8me Festival d\u0027Animation et de Jeu Ziyu de Xiamen\nDate : 9 mars - 6 avril\nLieu : Centre international d\u0027exposition de Xiamen, Hall 1\nContenu des d\u00e9dicaces : Livres/Produits d\u00e9riv\u00e9s", "id": "ACARA: FESTIVAL ANIME DAN GAME XIAMEN ZIYU KE-9\nWAKTU: 9 MARET - 6 APRIL\nLOKASI: XIAMEN INTERNATIONAL CONFERENCE AND EXHIBITION CENTER, HALL 1\nKONTEN TANDA TANGAN: BUKU/MERCHANDISE", "pt": "EVENTO: 9\u00ba FESTIVAL DE ANIME E JOGOS ZIYU DE XIAMEN\nDATAS: 9 DE MAR\u00c7O E 6 DE ABRIL\nLOCAL: CENTRO INTERNACIONAL DE EXPOSI\u00c7\u00d5ES DE XIAMEN, PAVILH\u00c3O 1\nITENS PARA AUT\u00d3GRAFO: LIVROS/PRODUTOS", "text": "EVENT: 9TH XIAMEN ZIYU ANIMATION AND GAME FESTIVAL TIME: MARCH 9TH - APRIL 6TH LOCATION: XIAMEN INTERNATIONAL EXPO CENTER, HALL 1 SIGNING CONTENT: BOOKS/MERCHANDISE", "tr": "Etkinlik: 9. Xiamen Ziyu Anime Oyun Festivali\nZaman: 9 Mart - 6 Nisan\nYer: Xiamen Uluslararas\u0131 Fuar Merkezi Salon 1\n\u0130mza \u0130\u00e7eri\u011fi: Kitap/\u00dcr\u00fcnler"}, {"bbox": ["353", "0", "808", "430"], "fr": "\u00c9v\u00e9nement : 9\u00e8me Festival d\u0027Animation et de Jeu Ziyu de Xiamen\nDate : 9 mars - 6 avril\nLieu : Centre international d\u0027exposition de Xiamen, Hall 1\nContenu des d\u00e9dicaces : Livres/Produits d\u00e9riv\u00e9s", "id": "ACARA: FESTIVAL ANIME DAN GAME XIAMEN ZIYU KE-9\nWAKTU: 9 MARET - 6 APRIL\nLOKASI: XIAMEN INTERNATIONAL CONFERENCE AND EXHIBITION CENTER, HALL 1\nKONTEN TANDA TANGAN: BUKU/MERCHANDISE", "pt": "EVENTO: 9\u00ba FESTIVAL DE ANIME E JOGOS ZIYU DE XIAMEN\nDATAS: 9 DE MAR\u00c7O E 6 DE ABRIL\nLOCAL: CENTRO INTERNACIONAL DE EXPOSI\u00c7\u00d5ES DE XIAMEN, PAVILH\u00c3O 1\nITENS PARA AUT\u00d3GRAFO: LIVROS/PRODUTOS", "text": "EVENT: 9TH XIAMEN ZIYU ANIMATION AND GAME FESTIVAL TIME: MARCH 9TH - APRIL 6TH LOCATION: XIAMEN INTERNATIONAL EXPO CENTER, HALL 1 SIGNING CONTENT: BOOKS/MERCHANDISE", "tr": "Etkinlik: 9. Xiamen Ziyu Anime Oyun Festivali\nZaman: 9 Mart - 6 Nisan\nYer: Xiamen Uluslararas\u0131 Fuar Merkezi Salon 1\n\u0130mza \u0130\u00e7eri\u011fi: Kitap/\u00dcr\u00fcnler"}], "width": 900}, {"height": 1276, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/407/9.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "732", "704", "886"], "fr": "Mises \u00e0 jour en continu.", "id": "AKAN TERUS DIPERBARUI", "pt": "EM ATUALIZA\u00c7\u00c3O CONSTANTE", "text": "STAY TUNED FOR MORE UPDATES", "tr": "G\u00fcncellenmeye devam ediyor"}, {"bbox": ["34", "1079", "899", "1274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["79", "196", "823", "464"], "fr": "\u00c9v\u00e9nement : Carnaval d\u0027Animation et de Jeu Univers Annulaire - \u00c9tape de Xi\u0027an\nDate : 24 ao\u00fbt\nLieu : Centre d\u0027exposition Lin\u0027kong de Xi\u0027an\nContenu des d\u00e9dicaces : Livres/Produits d\u00e9riv\u00e9s", "id": "ACARA: ANNULAR UNIVERSE ANIME GAME CARNIVAL - STASIUN XI\u0027AN\nWAKTU: 24 AGUSTUS\nALAMAT: XI\u0027AN AIRPORT CONVENTION AND EXHIBITION CENTER\nKONTEN TANDA TANGAN: BUKU/MERCHANDISE", "pt": "EVENTO: FESTIVAL DE ANIME E JOGOS UNIVERSO CIRCULAR - ETAPA XI\u0027AN\nDATA: 24 DE AGOSTO\nLOCAL: CENTRO DE CONVEN\u00c7\u00d5ES E EXPOSI\u00c7\u00d5ES LINKONG DE XI\u0027AN\nITENS PARA AUT\u00d3GRAFO: LIVROS/PRODUTOS", "text": "EVENT: CIRCULAR UNIVERSE ANIMATION AND GAME CARNIVAL XI\u0027AN STATION TIME: AUGUST 24TH ADDRESS: XI\u0027AN LINKONG CONVENTION AND EXHIBITION CENTER SIGNING CONTENT: BOOKS/MERCHANDISE", "tr": "Etkinlik: Huanxing Evreni Anime Oyun Festivali Xi\u0027an Dura\u011f\u0131\nZaman: 24 A\u011fustos\nAdres: Xi\u0027an Linkong Kongre ve Sergi Merkezi\n\u0130mza \u0130\u00e7eri\u011fi: Kitap/\u00dcr\u00fcnler"}], "width": 900}]
Manhua