This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 420
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/420/0.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "962", "854", "1148"], "fr": "Waouh ! Un oreiller high-tech d\u0027une valeur de 500 yuans ! C\u0027est une super affaire ! Je remplis l\u0027adresse !", "id": "WAH! BANTAL TEKNOLOGI SEHARGA 500 YUAN! UNTUNG BESAR! ISI ALAMAT!", "pt": "UAU! UM TRAVESSEIRO TECNOL\u00d3GICO DE 500 YUANS! QUE SORTE! PREENCHA O ENDERE\u00c7O!", "text": "WOW! A TECH PILLOW WORTH 500 YUAN! WHAT A STEAL! FILL IN THE ADDRESS!", "tr": "Vay can\u0131na! Piyasa de\u011feri 500 yuan olan teknolojik bir yast\u0131k! K\u00e2r ettim! Adresi dolduray\u0131m!"}, {"bbox": ["42", "900", "398", "1109"], "fr": "Conception ergonomique, int\u00e9rieur en mousse \u00e0 m\u00e9moire de forme, tissu rafra\u00eechissant ! Pour une exp\u00e9rience de sommeil parfaite !", "id": "DESAIN ERGONOMIS, BUSA MEMORI DI DALAM, KAIN DENGAN SENSASI DINGIN! MEMBERIKAN ANDA PENGALAMAN TIDUR YANG SEMPURNA!", "pt": "DESIGN ERGON\u00d4MICO, ESPUMA DE MEM\u00d3RIA E TECIDO COM SENSA\u00c7\u00c3O DE FRESCOR! PROPORCIONA UMA EXPERI\u00caNCIA DE SONO PERFEITA!", "text": "ERGONOMIC DESIGN, MEMORY FOAM CORE, AND COOLING FABRIC! GIVING YOU THE PERFECT SLEEP EXPERIENCE!", "tr": "Ergonomik tasar\u0131m, haf\u0131zal\u0131 k\u00f6p\u00fck i\u00e7 dolgu, serinletici kuma\u015f! Size m\u00fckemmel bir uyku deneyimi sunar!"}, {"bbox": ["288", "202", "505", "364"], "fr": "Oh ! J\u0027ai gagn\u00e9 au tirage au sort Weibo auquel j\u0027avais particip\u00e9 en partageant !", "id": "OH! AKU MENANG UNDIAN WEIBO YANG SEBELUMNYA AKU IKUTI DENGAN ME-REPOST!", "pt": "OH! GANHEI O SORTEIO DO WEIBO QUE COMPARTILHEI ANTES!", "text": "OH! I WON THE WEIBO LOTTERY I PARTICIPATED IN!", "tr": "Oh! Daha \u00f6nce kat\u0131ld\u0131\u011f\u0131m Weibo \u00e7ekili\u015fini kazand\u0131m!"}, {"bbox": ["128", "0", "719", "73"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, PALING SEDIKIT IKLAN.", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en stabil izleme, en az reklamla."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/420/1.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "152", "869", "308"], "fr": "All\u00f4 ! Les oreillers que tu as re\u00e7us, tu ne les as pas encore vendus, n\u0027est-ce pas ? Distributeur", "id": "HEI! BANTAL YANG KAMU BELI ITU BELUM KAMU JUAL, KAN? DISTRIBUTOR", "pt": "EI! VOC\u00ca N\u00c3O VENDEU AQUELE LOTE DE TRAVESSEIROS QUE COMPROU, VENDEU? DISTRIBUIDOR", "text": "HEY! HAVE YOU SOLD ANY OF THOSE PILLOWS YOU STOCKED UP ON? -DISTRIBUTOR", "tr": "Alo! Ald\u0131\u011f\u0131n o yast\u0131k partisini satmad\u0131n, de\u011fil mi? (Distrib\u00fct\u00f6r)"}, {"bbox": ["41", "220", "326", "367"], "fr": "Cette fois, les oreillers que j\u0027ai achet\u00e9s en investissant toutes mes \u00e9conomies de l\u0027ann\u00e9e vont certainement me rapporter gros !", "id": "BANTAL YANG KUBELI DENGAN TABUNGAN SETAHUNKU KALI INI PASTI AKAN MEMBUATKU UNTUNG BESAR!", "pt": "DESTA VEZ, INVESTI MINHAS ECONOMIAS DE UM ANO NESTES TRAVESSEIROS, COM CERTEZA VOU LUCRAR MUITO!", "text": "I\u0027M GOING TO MAKE A FORTUNE WITH THESE PILLOWS I INVESTED MY ENTIRE YEAR\u0027S SAVINGS IN!", "tr": "Bu sefer bir y\u0131ll\u0131k birikimimi yat\u0131rd\u0131\u011f\u0131m yast\u0131klar kesinlikle bana \u00e7ok para kazand\u0131racak!"}, {"bbox": ["40", "71", "317", "209"], "fr": "Haha ! Le tirage au sort Weibo est vraiment un bon moyen de promotion !", "id": "HAHA! UNDIAN WEIBO MEMANG CARA PROMOSI YANG BAGUS!", "pt": "HAHA! O SORTEIO DO WEIBO \u00c9 REALMENTE UMA \u00d3TIMA FORMA DE PUBLICIDADE!", "text": "HAHA! WEIBO LOTTERIES ARE INDEED A GOOD PROMOTIONAL TOOL!", "tr": "Haha! Weibo \u00e7ekili\u015fleri ger\u00e7ekten iyi bir tan\u0131t\u0131m y\u00f6ntemi!"}, {"bbox": ["729", "690", "841", "794"], "fr": "Vendus, pas encore...", "id": "BELUM KUJUAL SIH...", "pt": "BEM, AINDA N\u00c3O VENDI...", "text": "I HAVEN\u0027T SOLD ANY YET...", "tr": "Satmad\u0131m hen\u00fcz..."}, {"bbox": ["714", "777", "804", "855"], "fr": "C\u0027est juste que...", "id": "HANYA SAJA...", "pt": "S\u00d3 QUE...", "text": "IT\u0027S JUST THAT...", "tr": "Sadece..."}, {"bbox": ["52", "628", "323", "932"], "fr": "Le fabricant de ce lot d\u0027oreillers a \u00e9t\u00e9 ferm\u00e9. On dit que pour rendre ces oreillers plus soporifiques, ils y ont ajout\u00e9 une grande quantit\u00e9 de substances hallucinog\u00e8nes. Bref, ne les vends surtout pas ! Distributeur", "id": "PABRIK BANTAL INI DISEGEL, KATANYA MEREKA MENAMBAHKAN BANYAK BAHAN HALUSINOGEN AGAR BANTALNYA LEBIH MEMBANTU TIDUR. POKOKNYA, JANGAN DIJUAL! DISTRIBUTOR", "pt": "A F\u00c1BRICA DESSES TRAVESSEIROS FOI FECHADA. DIZEM QUE ELES ADICIONARAM UMA GRANDE QUANTIDADE DE SUBST\u00c2NCIAS ALUCIN\u00d3GENAS PARA MELHORAR O SONO. ENFIM, N\u00c3O OS VENDA DE JEITO NENHUM! DISTRIBUIDOR", "text": "THE MANUFACTURER OF THESE PILLOWS WAS SHUT DOWN. APPARENTLY, TO MAKE THE PILLOWS MORE SLEEP-INDUCING, THEY ADDED A LARGE AMOUNT OF HALLUCINOGENIC INGREDIENTS. ANYWAY, DON\u0027T SELL THEM! -DISTRIBUTOR", "tr": "Bu yast\u0131k partisinin \u00fcreticisi m\u00fch\u00fcrlendi. S\u00f6ylentiye g\u00f6re, yast\u0131\u011f\u0131 daha iyi uykuya yard\u0131mc\u0131 olmas\u0131 i\u00e7in i\u00e7ine bol miktarda hal\u00fcsinojenik madde katm\u0131\u015flar. K\u0131sacas\u0131, sak\u0131n satma! (Distrib\u00fct\u00f6r)"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/420/2.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "497", "282", "681"], "fr": "Pas \u00e9tonnant qu\u0027il co\u00fbte plus de 500 yuans, cet oreiller a l\u0027air vraiment haut de gamme !", "id": "PANTAS SAJA BANTAL SEHARGA 500-AN YUAN, KELIHATANNYA MEWAH YA!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE CUSTA MAIS DE 500 YUANS, PARECE SER DE ALTA QUALIDADE!", "text": "AS EXPECTED OF A PILLOW WORTH OVER 500 YUAN, IT LOOKS HIGH-END!", "tr": "500 yuan\u0027dan fazla eden bir yast\u0131\u011fa yak\u0131\u015f\u0131r \u015fekilde, ger\u00e7ekten de l\u00fcks g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["119", "632", "331", "816"], "fr": "Mais c\u0027est quoi cette odeur bizarre ?", "id": "TAPI BAU ANEH APA INI?", "pt": "MAS QUE CHEIRO ESTRANHO \u00c9 ESSE?", "text": "BUT WHAT\u0027S THIS STRANGE SMELL?", "tr": "Ama bu garip koku da ne?"}, {"bbox": ["139", "1087", "383", "1273"], "fr": "Je vais faire une sieste, tiens. Je vais chercher un web-roman pour m\u0027aider \u00e0 dormir...", "id": "PAS SEKALI UNTUK TIDUR SIANG, CARI NOVEL ONLINE UNTUK MEMBANTU TIDUR...", "pt": "VOU TIRAR UM COCHILO, ACHO QUE LER UMA WEBNOVEL VAI ME AJUDAR A DORMIR...", "text": "I\u0027LL JUST TAKE A NAP AND FIND AN ONLINE NOVEL TO HELP ME SLEEP...", "tr": "Tam da \u00f6\u011fle uykusu zaman\u0131, uyumama yard\u0131mc\u0131 olmas\u0131 i\u00e7in bir web roman\u0131 bulay\u0131m..."}, {"bbox": ["296", "87", "439", "189"], "fr": "C\u0027est arriv\u00e9 !", "id": "BARANGNYA SUDAH SAMPAI!", "pt": "CHEGOU!", "text": "IT\u0027S ARRIVED!", "tr": "Geldi!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/420/3.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "51", "320", "245"], "fr": "C\u0027est vraiment confortable, \u00e0 peine allong\u00e9, j\u0027ai l\u0027impression que je vais m\u0027endormir tr\u00e8s vite...", "id": "NYAMAN SEKALI, BARU BERBARING SAJA SUDAH MERASA AKAN CEPAT TERTIDUR...", "pt": "\u00c9 T\u00c3O CONFORT\u00c1VEL, SINTO QUE VOU ADORMECER ASSIM QUE DEITAR...", "text": "IT\u0027S REALLY COMFORTABLE. I FEEL LIKE I\u0027LL FALL ASLEEP RIGHT AWAY...", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok rahat, yatar yatmaz hemen uyuyacakm\u0131\u015f\u0131m gibi hissediyorum..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/420/4.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1096", "201", "1174"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["604", "994", "774", "1114"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/420/5.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "238", "844", "415"], "fr": "Mais c\u0027est tellement r\u00e9aliste ! C\u0027est la premi\u00e8re fois que je fais un r\u00eave aussi immersif !", "id": "TAPI NYATA SEKALI! BARU PERTAMA KALI MIMPI SE-NYATA INI!", "pt": "MAS \u00c9 T\u00c3O REAL! \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE TENHO UM SONHO T\u00c3O V\u00cdVIDO!", "text": "BUT IT\u0027S SO REAL! IT\u0027S THE FIRST TIME I\u0027VE HAD SUCH A VIVID DREAM!", "tr": "Ama \u00e7ok ger\u00e7ek\u00e7i! \u0130lk defa bu kadar ger\u00e7ek\u00e7i bir r\u00fcya g\u00f6r\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["69", "59", "284", "274"], "fr": "Hein ?! Qu\u0027est-ce que c\u0027est ? Comment... Ai-je \u00e9t\u00e9 transport\u00e9 \u00e0 une autre \u00e9poque ? Attendez ! C\u0027est un r\u00eave, pas vrai !", "id": "EH?! APA INI? BAGAIMANA AKU... AKU BERTRANSMIGRASI? TUNGGU! INI AKU SEDANG BERMIMPI, KAN!", "pt": "HEIN?! O QUE \u00c9 ISSO? COMO EU... EU FUI TRANSPORTADO PARA OUTRO MUNDO? ESPERA! ESTOU SONHANDO, CERTO?!", "text": "HUH?! WHAT\u0027S THIS? WHY AM I... AM I DREAMING? WAIT! I\u0027M DREAMING, RIGHT?!", "tr": "Ha?! Bu ne? Ben nas\u0131l... ba\u015fka bir d\u00fcnyaya m\u0131 ge\u00e7tim? Dur bir dakika! Bu bir r\u00fcya, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["55", "817", "266", "996"], "fr": "Et en plus, je peux contr\u00f4ler le contenu de mes r\u00eaves ! C\u0027est g\u00e9nial !", "id": "DAN AKU BISA MENGENDALIKAN ISI MIMPIKU SENDIRI! HEBAT!", "pt": "E EU CONSIGO AT\u00c9 CONTROLAR O CONTE\u00daDO DO SONHO! INCR\u00cdVEL!", "text": "AND I CAN EVEN CONTROL THE CONTENT OF THE DREAM! AMAZING!", "tr": "\u00dcstelik r\u00fcyam\u0131n i\u00e7eri\u011fini kendim kontrol edebiliyorum! Harika!"}, {"bbox": ["699", "818", "845", "964"], "fr": "Majest\u00e9, vous semblez de tr\u00e8s bonne humeur aujourd\u0027hui !", "id": "BAGINDA RAJA, HARI INI SEPERTINYA SEDANG BERSEMANGAT YA!", "pt": "MEU REI, VOC\u00ca PARECE ESTAR DE BOM HUMOR HOJE!", "text": "YOUR MAJESTY, YOU SEEM TO BE IN HIGH SPIRITS TODAY!", "tr": "Majesteleri, bug\u00fcn \u00e7ok keyiflisiniz!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/420/6.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "175", "278", "360"], "fr": "Haha ! Bien s\u00fbr que je suis content ! Comment devrais-je organiser ce que je vais faire ensuite ?", "id": "HAHA! TENTU SAJA SENANG! BAGAIMANA SEBAIKNYA AKU MENGATUR APA YANG AKAN KULAKUKAN SELANJUTNYA?", "pt": "HAHA! CLARO QUE ESTOU FELIZ! O QUE DEVO FAZER AGORA?", "text": "HAHA! OF COURSE I\u0027M HAPPY! WHAT SHOULD I PLAN TO DO NEXT?", "tr": "Haha! Tabii ki keyifliyim! Bundan sonra ne yapaca\u011f\u0131m\u0131 nas\u0131l planlasam acaba?"}, {"bbox": ["585", "711", "764", "840"], "fr": "Majest\u00e9, ne deviez-vous pas rencontrer l\u0027envoy\u00e9 de l\u0027\u00c9tat de Yan, Jing Ke ?", "id": "BAGINDA RAJA, BUKANKAH ANDA AKAN BERTEMU DENGAN UTUSAN NEGARA YAN, JING KE?", "pt": "MEU REI, VOC\u00ca N\u00c3O IA SE ENCONTRAR COM O EMISS\u00c1RIO JING KE DO ESTADO DE YAN?", "text": "YOUR MAJESTY, AREN\u0027T YOU SUPPOSED TO MEET WITH THE YAN ENVOY, JING KE?", "tr": "Majesteleri, Yan Devleti el\u00e7isi Jing Ke ile g\u00f6r\u00fc\u015fmeyecek miydiniz?"}, {"bbox": ["685", "824", "819", "898"], "fr": "Jing Ke ?", "id": "JING KE?", "pt": "JING KE?", "text": "JING KE?", "tr": "Jing Ke mi?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/420/7.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "259", "288", "404"], "fr": "Jing Ke... ? Attends ! Ce n\u0027est pas...", "id": "JING KE...? TUNGGU! BUKANKAH ITU...", "pt": "JING KE...? ESPERA! ESSE N\u00c3O \u00c9 O...", "text": "JING KE...? WAIT! ISN\u0027T THAT...", "tr": "Jing Ke...? Dur bir dakika! O de\u011fil miydi..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/420/8.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "637", "317", "824"], "fr": "Vous ne l\u0027avez m\u00eame pas regard\u00e9 avant de le laisser entrer ?! Cette expression, on voit tout de suite qu\u0027il est venu pour me tuer !!!", "id": "KALIAN TIDAK MELIHATNYA DULU SEBELUM MEMBIARKANNYA MASUK?! EKSPRESINYA JELAS-JELAS MAU MEMBUNUHKU!!!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O DERAM UMA OLHADA NELE ANTES DE DEIX\u00c1-LO ENTRAR?! ESSA EXPRESS\u00c3O... ELE CLARAMENTE VEIO ME MATAR!!!", "text": "DIDN\u0027T YOU EVEN LOOK AT HIM BEFORE LETTING HIM IN?! HIS EXPRESSION CLEARLY SHOWS HE\u0027S HERE TO KILL ME!!!", "tr": "Onu i\u00e7eri almadan \u00f6nce hi\u00e7 bakmad\u0131n\u0131z m\u0131! Bu ifadeye bak\u0131l\u0131rsa beni \u00f6ld\u00fcrmeye gelmi\u015f!!!"}, {"bbox": ["637", "1549", "857", "1701"], "fr": "C\u0027est... \u00ab la dague r\u00e9v\u00e9l\u00e9e quand le rouleau est enti\u00e8rement d\u00e9roul\u00e9 \u00bb ! Exact ! Il y a une dague cach\u00e9e au milieu de la carte !", "id": "INI DIA, BELATI DI BALIK PETA! BENAR! ADA BELATI TERGULUNG DI TENGAH PETA!", "pt": "ISSO... \u00c9 A \u0027ADAGA REVELADA AO DESENROLAR O MAPA\u0027! EXATO! H\u00c1 UMA ADAGA ESCONDIDA NO MEIO DO MAPA!", "text": "THIS... IS THE DAGGER REVEALED! THAT\u0027S RIGHT! A DAGGER WRAPPED IN THE MAP!", "tr": "Bu... harita a\u00e7\u0131l\u0131nca han\u00e7er ortaya \u00e7\u0131kt\u0131! Do\u011fru! Haritan\u0131n ortas\u0131na sar\u0131l\u0131 bir han\u00e7er!"}, {"bbox": ["550", "60", "798", "252"], "fr": "Kai... Kaixin ? Mais c\u0027est Kaixin ! Le Jing Ke dans mon r\u00eave, c\u0027est Kaixin qui le joue !! Shifen", "id": "SE... SENANG? BUKANKAH INI KAI XIN! JING KE DALAM MIMPIKU DIPERANKAN OLEH KAI XIN!! SHI FEN", "pt": "FE... FELIZ? ESSE N\u00c3O \u00c9 O KAI XIN (FELIZ)?! O JING KE DO SONHO \u00c9 INTERPRETADO PELO KAI XIN!! SHI FEN", "text": "HA... HAPPY? ISN\u0027T THIS HAPPY?! THE JING KE IN MY DREAM IS PLAYED BY HAPPY!! SHIFEN", "tr": "Ne... ne\u015feli mi? Bu Kaixin de\u011fil mi! R\u00fcyamdaki Jing Ke\u0027yi Kaixin oynuyor!! (Shifen)"}, {"bbox": ["114", "1248", "339", "1413"], "fr": "Majest\u00e9 ! J\u0027ai \u00e9t\u00e9 charg\u00e9 de vous pr\u00e9senter la r\u00e9gion de Dukang de l\u0027\u00c9tat de Yan ! Veuillez regarder la carte !!", "id": "BAGINDA RAJA! SAYA DIPERINTAHKAN UNTUK MEMPERSEMBAHKAN WILAYAH DUKANG DARI NEGARA YAN! SILAKAN LIHAT PETANYA!!", "pt": "MEU REI! RECEBI ORDENS PARA LHE APRESENTAR O TERRIT\u00d3RIO DE DUKANG DO ESTADO DE YAN! POR FAVOR, VEJA O MAPA!!", "text": "YOUR MAJESTY! I AM HERE ON ORDERS TO PRESENT THE DUKANG REGION OF YAN! PLEASE EXAMINE THE MAP!!", "tr": "Majesteleri! Yan Devleti\u0027nin Dukang b\u00f6lgesini sunmakla g\u00f6revlendirildim! L\u00fctfen haritaya bak\u0131n!!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/420/9.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "754", "844", "1084"], "fr": "Pas la peine de regarder ! Je suis tr\u00e8s satisfait ! Veuillez vous retirer !! Quelqu\u0027un, raccompagnez-le !", "id": "TIDAK PERLU DILIHAT! SAYA SANGAT PUAS! SILAKAN ANDA KEMBALI!! PENGAWAL, ANTAR TAMU!", "pt": "N\u00c3O PRECISA MOSTRAR! ESTOU MUITO SATISFEITO! PODE IR EMBORA!! GUARDAS, ACOMPANHEM-NO AT\u00c9 A SA\u00cdDA!", "text": "NO NEED TO LOOK! I\u0027M VERY SATISFIED! PLEASE RETURN!! GUARDS, SEE HIM OUT!", "tr": "Bakmaya gerek yok! \u00c7ok memnunum! L\u00fctfen geri d\u00f6n\u00fcn!! Gelin biri misafiri u\u011furlas\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/420/10.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "406", "823", "595"], "fr": "Il faut absolument que je vous pr\u00e9sente en d\u00e9tail les caract\u00e9ristiques de notre produit !", "id": "SAYA HARUS MENJELASKANNYA SECARA DETAIL FITUR PRODUK KAMI!", "pt": "PRECISO LHE APRESENTAR OS DETALHES DO NOSSO PRODUTO!", "text": "I MUST EXPLAIN THE FEATURES OF OUR PRODUCT TO YOU!", "tr": "Size \u00fcr\u00fcn\u00fcm\u00fcz\u00fcn \u00f6zelliklerini detayl\u0131ca anlatmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["97", "97", "305", "254"], "fr": "Comment Votre Majest\u00e9 pourrait-elle accepter la livraison sans v\u00e9rifier la marchandise ?!!", "id": "BAGAIMANA BISA BAGINDA RAJA MENERIMA BARANG TANPA MEMERIKSANYA!!", "pt": "COMO PODE O REI ACEITAR A MERCADORIA SEM INSPECION\u00c1-LA?!", "text": "HOW CAN YOUR MAJESTY NOT INSPECT THE GOODS UPON RECEIPT!!", "tr": "Majesteleri nas\u0131l olur da mal\u0131 teslim al\u0131p kontrol etmez!!"}, {"bbox": ["641", "813", "795", "977"], "fr": "Laissez tomber ! Vraiment, pas la peine de regarder !", "id": "SUDAHLAH! LUPAKAN SAJA! SUNGGUH TIDAK PERLU DILIHAT!", "pt": "ESQUECE! DEIXA PRA L\u00c1! REALMENTE N\u00c3O PRECISA OLHAR!", "text": "FORGET IT! FORGET IT! THERE\u0027S REALLY NO NEED TO LOOK!", "tr": "Bo\u015f ver! Vazge\u00e7tim! Ger\u00e7ekten bakmaya gerek yok!"}, {"bbox": ["141", "733", "269", "869"], "fr": "Il faut regarder...", "id": "HARUS LIHAT...", "pt": "PRECISA OLHAR...", "text": "YOU MUST LOOK...", "tr": "Bakmak zorundas\u0131n\u0131z..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/420/11.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "134", "853", "334"], "fr": "Ha ! Ce ne sera pas si facile de me tuer ! Je peux pr\u00e9dire l\u0027histoire, moi...", "id": "HA! TIDAK SEMUDAH ITU MEMBUNUHKU! AKU BISA MEMPREDIKSI SEJARAH...", "pt": "HA! N\u00c3O SER\u00c1 T\u00c3O F\u00c1CIL ME MATAR! EU POSSO PREVER A HIST\u00d3RIA...", "text": "HA! IT WON\u0027T BE SO EASY TO KILL ME! I CAN FORESEE HISTORY...", "tr": "Ha! Beni \u00f6ld\u00fcrmek o kadar kolay de\u011fil! Ben tarihi \u00f6nceden g\u00f6rebiliyorum..."}, {"bbox": ["84", "144", "210", "237"], "fr": "Mince...", "id": "SIAL...", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O...", "text": "DAMN IT...", "tr": "Kahretsin..."}, {"bbox": ["727", "614", "799", "686"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/420/12.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "742", "256", "1098"], "fr": "[SFX] Aaaaaah !", "id": "[SFX] AAAAAAAAHHHHH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH!", "text": "AAAAAAAAAAAAAH!", "tr": "[SFX] Aaaaaaaah!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/420/13.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1277", "692", "1499"], "fr": "\u0152uvres expos\u00e9es au Festival International d\u0027Art de l\u0027Illustration IF de Shanghai du 22 au 25 novembre :", "id": "KARYA DIPAMERKAN DI SHANGHAI IF INTERNATIONAL ILLUSTRATION ART FESTIVAL 22-25 NOVEMBER:", "pt": "FESTIVAL INTERNACIONAL DE ARTE E ILUSTRA\u00c7\u00c3O DE XANGAI IF, EXPOSI\u00c7\u00c3O DE OBRAS DE 22 A 25 DE NOVEMBRO:", "text": "SHANGHAI IF INTERNATIONAL ILLUSTRATION ART FESTIVAL NOVEMBER 22ND-25TH EXHIBITION WORKS:", "tr": "\u015eanghay IF Uluslararas\u0131 \u0130ll\u00fcstrasyon Sanat Festivali 22-25 Kas\u0131m\u0027da sergilenecek eserler:"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/420/14.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "531", "713", "602"], "fr": "Lieu : Hall 7-2, Centre National d\u0027Expositions et de Conventions.", "id": "LOKASI: NATIONAL EXHIBITION AND CONVENTION CENTER (SHANGHAI), HALL 7.2", "pt": "LOCAL: CENTRO NACIONAL DE EXPOSI\u00c7\u00d5ES E CONVEN\u00c7\u00d5ES, PAVILH\u00c3O 7-2", "text": "LOCATION: NATIONAL EXHIBITION AND CONVENTION CENTER (SHANGHAI) HALL 7-2", "tr": "Yer: Ulusal Sergi ve Kongre Merkezi Salon 7-2"}, {"bbox": ["42", "0", "737", "496"], "fr": "Vente de produits d\u00e9riv\u00e9s d\u00e9dicac\u00e9s et distribution de goodies. S\u00e9ance de d\u00e9dicaces de l\u0027auteur sur place : Horaire \u00e0 d\u00e9terminer. Lieu : Hall 7-2, Centre National d\u0027Expositions et de Conventions.", "id": "JUGA AKAN ADA PENJUALAN MERCHANDISE BERTANDA TANGAN DAN PEMBAGIAN BARANG GRATIS. WAKTU SESI TANDA TANGAN PENULIS: AKAN DITENTUKAN. LOKASI: NATIONAL EXHIBITION AND CONVENTION CENTER (SHANGHAI), HALL 7.2", "pt": "COM VENDA DE PRODUTOS AUTOGRAFADOS E DISTRIBUI\u00c7\u00c3O DE BRINDES. SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS COM O AUTOR: A SER DEFINIDO. LOCAL: CENTRO NACIONAL DE EXPOSI\u00c7\u00d5ES E CONVEN\u00c7\u00d5ES, PAVILH\u00c3O 7-2", "text": "THERE WILL ALSO BE SIGNED MERCHANDISE FOR SALE AND FREE GIVEAWAYS. AUTHOR SIGNING EVENT TIME: TO BE DETERMINED. LOCATION: NATIONAL EXHIBITION AND CONVENTION CENTER (SHANGHAI) HALL 7-2", "tr": "Ayr\u0131ca imzal\u0131 \u00fcr\u00fcn sat\u0131\u015f\u0131 ve \u00fccretsiz da\u011f\u0131t\u0131m yap\u0131lacakt\u0131r.\nYazar\u0131n imza g\u00fcn\u00fc saati: Belirlenecek.\nYer: Ulusal Sergi ve Kongre Merkezi Salon 7-2"}], "width": 900}, {"height": 387, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/420/15.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "295", "695", "362"], "fr": "", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en stabil,"}, {"bbox": ["372", "295", "794", "364"], "fr": "", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en stabil,"}], "width": 900}]
Manhua