This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/0.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "1186", "707", "1326"], "fr": "CHAPITRE 6 : L\u0027ORIGINE DU FANT\u00d4ME F\u00c9MININ", "id": "BAB 6: ASAL USUL HANTU WANITA", "pt": "EPIS\u00d3DIO 6: A ORIGEM DO FANTASMA FEMININO", "text": "Episode Six: The Origin of the Female Ghost", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 6: Hayalet Kad\u0131n\u0131n K\u00f6keni"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/1.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "286", "608", "366"], "fr": "STUDIO DE MANHUA MIE SHANYAN", "id": "STUDIO KOMIK MIE SHAN YAN", "pt": "EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 MIESHAN YAN", "text": "Mieshan Yan Comic Studio", "tr": "Mie Shanyan \u00c7izgi Roman St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["171", "0", "709", "255"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : XU ERSAN\nCOLLABORATEURS : DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE\nSUPERVISEUR : HUOSHAN YAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : YINFA SIYUYAN, JINJIANG LITERATURE CITY\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI", "id": "PENULIS UTAMA: XU ER SAN\nASISTEN: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE\nPENGAWAS: HUO SHAN YAN\nKARYA ASLI: YIN FA SI YU YAN, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENG ZI", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XU ERSAN\nASSISTENTES: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE\nSUPERVISOR: HUOSHAN YAN\nOBRA ORIGINAL: YINFA SIYUYAN (OLHOS DE PEIXE MORTO DE CABELO PRATEADO), JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI (LARANJA)", "text": "Lead Artist: Xu Ersan\nAssistance: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying, Ke\nSupervisor: Huoshan Yan\nOriginal Story: Silver-Haired Dead Fish Eyes, Jinjiang Literature City\nEditor: Cheng Zi", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Xu Ersan\nYard\u0131mc\u0131lar: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying, Ke\nY\u00f6netmen: Huoshan Yan\nOrijinal Eser: Yinfa Siyuyan, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nEdit\u00f6r: Chengzi"}, {"bbox": ["244", "551", "701", "754"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIPROSES SECARA HUKUM.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTO, MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS.", "text": "Any form of reproduction of this work is prohibited. Once discovered, legal action will be taken.", "tr": "BU ESER\u0130N HER NE \u015eEK\u0130LDE OLURSA OLSUN \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}, {"bbox": ["122", "680", "830", "748"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIPROSES SECARA HUKUM.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTO, MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS.", "text": "Any form of reproduction of this work is prohibited. Once discovered, legal action will be taken.", "tr": "BU ESER\u0130N HER NE \u015eEK\u0130LDE OLURSA OLSUN \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/2.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "1839", "793", "2151"], "fr": "Parle. Quelle est l\u0027origine de ce fant\u00f4me f\u00e9minin, quelles sont ses m\u00e9thodes et ses habitudes ? Dis-moi tout ce que tu sais.", "id": "BICARALAH, DARI MANA ASAL HANTU WANITA ITU, APA TRIK DAN POLANYA, BERITAHU AKU SEMUA YANG KAU TAHU.", "pt": "FALE. QUAL \u00c9 A ORIGEM DAQUELE FANTASMA FEMININO, QUAIS S\u00c3O SEUS M\u00c9TODOS E PADR\u00d5ES? CONTE-ME TUDO O QUE VOC\u00ca SABE.", "text": "Tell me, what\u0027s the deal with that female ghost? What are her patterns and rules? Tell me everything you know.", "tr": "Konu\u015f, o hayalet kad\u0131n\u0131n nereden geldi\u011fini, ne t\u00fcr numaralar\u0131 ve d\u00fczeni oldu\u011funu, bildi\u011fin her \u015feyi anlat bana."}, {"bbox": ["268", "1021", "496", "1299"], "fr": "De plus, ces deux derniers jours, j\u0027ai tellement souffert \u00e0 cause de Zhu Lina, voir Zhu Yang s\u0027occuper de cette garce, c\u0027est plut\u00f4t satisfaisant !", "id": "LAGIPULA, DUA HARI INI AKU SUDAH MENDERITA KARENA ZHU LINA, MELIHAT ZHU YANG MEMBERESKAN SI SIALAN ITU JUGA CUKUP MEMUASKAN!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SOFRI TANTO POR CAUSA DA ZHU LINA NOS \u00daLTIMOS DIAS, VER A ZHU YANG DAR UMA LI\u00c7\u00c3O NAQUELA VADIA \u00c9 BEM SATISFAT\u00d3RIO!", "text": "Besides, I\u0027ve suffered so much these past two days because of Zhu Lina. It\u0027s actually quite satisfying to watch Zhu Yang deal with that bitch!", "tr": "Ayr\u0131ca, bu iki g\u00fcnd\u00fcr Zhu Lina y\u00fcz\u00fcnden bu kadar \u00e7ok ac\u0131 \u00e7ektim, Zhu Yang\u0027\u0131n o s\u00fcrt\u00fc\u011f\u00fc cezaland\u0131rmas\u0131n\u0131 izlemek de olduk\u00e7a zevkli!"}, {"bbox": ["229", "143", "439", "341"], "fr": "Puisque la mal\u00e9diction ne me concerne plus, j\u0027aurais d\u00fb partir sans rien dire,", "id": "SEBENARNYA KARENA KUTUKAN ITU SUDAH TIDAK ADA URUSANNYA DENGANKU, AKU SEHARUSNYA LANGSUNG PERGI,", "pt": "J\u00c1 QUE A MALDI\u00c7\u00c3O N\u00c3O TEM MAIS NADA A VER COMIGO, EU DEVERIA SIMPLESMENTE IR EMBORA.", "text": "Since the curse has nothing to do with me anymore, I should just leave.", "tr": "Lanet art\u0131k benimle ilgili olmad\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, \u00e7ekip gitmeliydim,"}, {"bbox": ["36", "821", "278", "1096"], "fr": "mais maintenant Zhu Yang est d\u0027une humeur massacrante, je ne peux pas me montrer trop d\u00e9tendue, et en plus Zhu Lina...", "id": "TAPI SEKARANG ZHU YANG SEDANG EMOSI, AKU TIDAK BOLEH TERLIHAT TERLALU SANTAI, LAGIPULA ZHU LINA...", "pt": "MAS AGORA A ZHU YANG EST\u00c1 FURIOSA, N\u00c3O PEGA BEM EU PARECER MUITO RELAXADA. AL\u00c9M DISSO, A ZHU LINA...", "text": "But right now, Zhu Yang is in a furious mood. I shouldn\u0027t act too relaxed. Besides, Zhu Lina...", "tr": "Ama Zhu Yang \u015fu an \u00e7ok sinirli, benim \u00e7ok rahat g\u00f6r\u00fcnmem do\u011fru olmaz, ayr\u0131ca Zhu Li..."}, {"bbox": ["691", "1081", "832", "1247"], "fr": "Viens, bois quelque chose d\u0027abord, calme-toi un peu~", "id": "AYO, MINUM DULU SESUATU, TENANGKAN DIRIMU~", "pt": "VENHA, BEBA ALGO PRIMEIRO, ACALME-SE~", "text": "Here, have a drink, calm down~", "tr": "Gel, \u00f6nce bir \u015feyler i\u00e7, sakinle\u015f biraz~"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/3.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1468", "302", "1720"], "fr": "Tu... te souviens de cette fois, pendant les vacances du 1er mai, quand je suis rentr\u00e9e chez moi et que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 prise dans un carambolage sur l\u0027autoroute... n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU... MASIH INGAT KECELAKAAN BERUNTUN YANG KUALAMI DI JALAN TOL SAAT LIBURAN HARI BURUH KEMARIN, KAN...?", "pt": "VOC\u00ca... LEMBRA QUE DURANTE O FERIADO DE PRIMEIRO DE MAIO, QUANDO VOLTEI PARA MINHA CIDADE NATAL, SOFRI UM ENGAVETAMENTO NA RODOVIA, CERTO...?", "text": "Do you... remember that during the May Day holiday, I went back to my hometown and encountered a series of car accidents on the highway...?", "tr": "Bu Bir May\u0131s tatilinde memleketime d\u00f6nerken otoyolda zincirleme bir kazaya kar\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131 hat\u0131rl\u0131yorsun, de\u011fil mi...?"}, {"bbox": ["72", "1012", "313", "1312"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, j\u0027y ai \u00e9chapp\u00e9 de justesse, maintenant il ne faut surtout plus \u00e9nerver Zhu Yang.", "id": "BAGAIMANAPUN, AKU BERHASIL LOLOS DARI MAUT, SEKARANG AKU TIDAK BOLEH MEMBUAT ZHU YANG MARAH LAGI.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, EU CONSEGUI ESCAPAR POR POUCO. AGORA, DE JEITO NENHUM POSSO IRRITAR A ZHU YANG NOVAMENTE.", "text": "No matter what, I managed to escape. Right now, I absolutely can\u0027t provoke Zhu Yang.", "tr": "Her neyse, bir felaketten kurtuldum say\u0131l\u0131r, \u015fimdi kesinlikle Zhu Yang\u0027\u0131 daha fazla k\u0131zd\u0131rmamal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["63", "317", "372", "673"], "fr": "Si tu oses omettre un seul mot, tu sais que m\u00eame si je suis sur le point de mourir, il ne me sera pas difficile de te rendre la vie impossible pendant les quelques jours qui me restent.", "id": "KALAU KAU BERANI MEMBOCORKAN SEPATAH KATA PUN, KAU TAHU MESKIPUN AKU AKAN SEGERA MATI, DALAM BEBERAPA HARI TERSISA INI, MEMBUAT HIDUPMU LEBIH BURUK DARI KEMATIAN ITU TIDAK SULIT.", "pt": "SE OUSAR VAZAR UMA \u00daNICA PALAVRA, VOC\u00ca SABE QUE, EMBORA EU ESTEJA PRESTES A MORRER, N\u00c3O SER\u00c1 DIF\u00cdCIL TORNAR SEUS PR\u00d3XIMOS DIAS UM INFERNO.", "text": "If you dare to omit a single word, you know that although I\u0027m a dying person, I still have enough time to make your life a living hell.", "tr": "E\u011fer tek bir kelime bile s\u0131zd\u0131r\u0131rsan, biliyorsun ki \u00f6l\u00fcme mahkum olsam da, kalan bu birka\u00e7 g\u00fcnde sana hayat\u0131 zindan etmek benim i\u00e7in zor olmaz."}, {"bbox": ["507", "2277", "747", "2552"], "fr": "Sur les lieux, il y avait un grand incendie, des explosions, plus de vingt personnes ont p\u00e9ri,", "id": "SAAT ITU ADA KEBAKARAN BESAR DAN LEDAKAN, LEBIH DARI DUA PULUH ORANG TEWAS,", "pt": "NA HORA, HOUVE UM GRANDE INC\u00caNDIO E EXPLOS\u00d5ES, MAIS DE VINTE PESSOAS MORRERAM.", "text": "There were fires and explosions at the scene. More than twenty people died.", "tr": "O s\u0131rada olay yerinde hem yang\u0131n hem de patlama vard\u0131, yirmiden fazla ki\u015fi hayat\u0131n\u0131 kaybetti,"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/4.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "342", "329", "619"], "fr": "seules deux personnes ont surv\u00e9cu par chance. Et j\u0027en faisais partie.", "id": "HANYA DUA ORANG YANG BERUNTUNG SELAMAT. DAN AKU SALAH SATUNYA.", "pt": "APENAS DUAS PESSOAS TIVERAM A SORTE DE SOBREVIVER. E EU FUI UMA DELAS.", "text": "Only two people survived. And I was one of them.", "tr": "Sadece iki ki\u015fi \u015fans eseri hayatta kald\u0131. Ve ben onlardan biriydim."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/5.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "264", "420", "489"], "fr": "Au d\u00e9but, je pensais que c\u0027\u00e9tait juste un accident, que c\u0027\u00e9tait pass\u00e9,", "id": "AWALNYA KUKIRA ITU HANYA KECELAKAAN BIASA, SUDAH BERLALU BEGITU SAJA,", "pt": "EU ORIGINALMENTE PENSEI QUE ERA APENAS UM ACIDENTE, QUE J\u00c1 TINHA PASSADO.", "text": "I originally thought it was just an accident, and it would pass.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta bunun sadece bir kaza oldu\u011funu, olup bitti\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["546", "1108", "789", "1283"], "fr": "beaucoup de gens rencontrent ce genre de situations p\u00e9rilleuses, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BANYAK ORANG MENGALAMI KEJADIAN BERBAHAYA SEPERTI INI, KAN?", "pt": "MUITAS PESSOAS PASSAM POR SITUA\u00c7\u00d5ES PERIGOSAS ASSIM, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Many people encounter these kinds of life-threatening events, right?", "tr": "Bir\u00e7ok insan b\u00f6yle tehlikeli durumlarla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131r, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2512, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/7.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "104", "344", "407"], "fr": "Va droit au but, je n\u0027ai pas le temps de t\u0027\u00e9couter te plaindre de l\u0027impermanence de la vie ici,", "id": "LANGSUNG KE INTI MASALAHNYA, AKU TIDAK PUNYA WAKTU MENDENGARMU MENGELUH TENTANG KETIDAKPASTIAN HIDUP DI SINI,", "pt": "V\u00c1 DIRETO AO PONTO. N\u00c3O TENHO TEMPO PARA OUVIR VOC\u00ca RECLAMAR SOBRE A IMPREVISIBILIDADE DA VIDA.", "text": "Get to the point, I don\u0027t have time to listen to you lamenting about the impermanence of life.", "tr": "Sadede gel, burada hayat\u0131n fanili\u011finden yak\u0131nd\u0131\u011f\u0131n\u0131 dinleyecek vaktim yok,"}, {"bbox": ["571", "1382", "842", "1705"], "fr": "il ne me reste que six jours, le temps est pr\u00e9cieux, peux-tu arr\u00eater de gaspiller ma vie ?", "id": "WAKTUKU TINGGAL ENAM HARI LAGI, SANGAT BERHARGA, BISAKAH KAU TIDAK MEMBUANG-BUANG WAKTUKU?", "pt": "S\u00d3 ME RESTAM SEIS DIAS. MEU TEMPO \u00c9 PRECIOSO, PODE PARAR DE DESPERDI\u00c7AR MINHA VIDA?", "text": "I only have six days left, time is precious. Can you please not waste my life?", "tr": "Sadece alt\u0131 g\u00fcn\u00fcm kald\u0131, zaman\u0131m de\u011ferli, hayat\u0131m\u0131 bo\u015fa harcamasan olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["109", "2409", "445", "2497"], "fr": "Jeudi dernier, j\u0027ai...", "id": "KAMIS LALU, AKU...", "pt": "QUINTA-FEIRA PASSADA, EU...", "text": "Last Thursday, I...", "tr": "Ge\u00e7en hafta per\u015fembe g\u00fcn\u00fc, ben..."}], "width": 900}, {"height": 2513, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/8.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "1604", "809", "1940"], "fr": "Mais ma vie ne m\u0027appartient plus, je dois participer \u00e0 une sorte de jeu, survivre, pour que ma vie puisse continuer \u00e0 m\u0027\u00eatre pr\u00eat\u00e9e.", "id": "TAPI HIDUPKU BUKAN LAGI MILIKKU, AKU HARUS IKUT DALAM PERMAINAN, DAN HANYA JIKA AKU BERTAHAN HIDUP, HIDUPKU BISA TERUS ADA.", "pt": "MAS MINHA VIDA N\u00c3O ME PERTENCE MAIS. PRECISO PARTICIPAR DE ALGUM JOGO, SOBREVIVER, PARA QUE MINHA VIDA CONTINUE \"HOSPEDADA\" EM MIM.", "text": "But my life no longer belongs to me. I have to participate in some game, and if I survive, my life can continue to be stored here.", "tr": "Ama hayat\u0131m art\u0131k bana ait de\u011fil, bir t\u00fcr oyuna kat\u0131lmam, hayatta kalmam gerekiyor ki hayat\u0131m bende kalmaya devam edebilsin."}, {"bbox": ["236", "433", "546", "810"], "fr": "Mais apr\u00e8s l\u0027avoir regard\u00e9, non seulement j\u0027ai re\u00e7u cet appel annon\u00e7ant le compte \u00e0 rebours de ma mort, mais des images que les autres ne pouvaient pas voir sont apparues devant moi, j\u0027aurais d\u00fb aussi...", "id": "TAPI SETELAH MENONTONNYA, AKU TIDAK HANYA MENERIMA TELEPON HITUNG MUNDUR KEMATIAN ITU, TAPI JUGA MELIHAT GAMBARAN YANG TIDAK BISA DILIHAT ORANG LAIN MUNCUL DI DEPANKU, SEHARUSNYA AKU JUGA...", "pt": "MAS DEPOIS DE ASSISTIR, N\u00c3O S\u00d3 RECEBI AQUELA LIGA\u00c7\u00c3O COM A CONTAGEM REGRESSIVA PARA A MORTE, COMO TAMB\u00c9M ALGUMAS IMAGENS QUE OUTROS N\u00c3O PODIAM VER APARECERAM NA MINHA FRENTE. EU TAMB\u00c9M DEVERIA TER...", "text": "But after watching it, I not only received that death countdown call, but some images that others couldn\u0027t see appeared in front of me. Originally, I should have...", "tr": "Ama izledikten sonra sadece o \u00f6l\u00fcm geri say\u0131m telefonunu almakla kalmad\u0131m, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n g\u00f6remedi\u011fi baz\u0131 g\u00f6r\u00fcnt\u00fcler de \u00f6n\u00fcmde belirdi, asl\u0131nda ben de..."}, {"bbox": ["52", "822", "301", "1072"], "fr": "Il disait que j\u0027aurais d\u00fb mourir dans cet accident de voiture, mais parce que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 choisie par \u00ab lui \u00bb, j\u0027ai \u00e9chapp\u00e9 de justesse.", "id": "DIKATAKAN BAHWA AKU SEHARUSNYA TEWAS DALAM KECELAKAAN ITU, TAPI KARENA DIPILIH OLEH \"DIA\", AKU BERHASIL LOLOS DARI MAUT.", "pt": "DIZENDO QUE EU DEVERIA TER MORRIDO NAQUELE ACIDENTE DE CARRO, MAS FUI \"ESCOLHIDA\" POR \"ELE\" E ESCAPEI POR POUCO.", "text": "It said that I should have died in that car accident, but because I was chosen by \u0027him\u0027, I escaped.", "tr": "Asl\u0131nda o kazada \u00f6lmem gerekti\u011fini, ama \u0027O\u0027 taraf\u0131ndan se\u00e7ildi\u011fim i\u00e7in kurtuldu\u011fumu s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["31", "24", "352", "217"], "fr": "J\u0027ai soudainement re\u00e7u ce CD et, comme si j\u0027\u00e9tais hypnotis\u00e9e, je l\u0027ai regard\u00e9 dans un \u00e9tat second.", "id": "TIBA-TIBA AKU MENERIMA CD ITU, SEPERTI DIHIPNOTIS, AKU MENONTONNYA DALAM KEADAAN SETENGAH SADAR.", "pt": "DE REPENTE, RECEBI UM DISCO ESTRANHO. COMO SE ESTIVESSE HIPNOTIZADA, ASSISTI MEIO ATORDOADA.", "text": "Suddenly received a muscle-relaxing disc. Like I was hypnotized, I watched it in a daze.", "tr": "Aniden bir CD ald\u0131m, hipnotize edilmi\u015f gibi, ne oldu\u011funu anlamadan izledim."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/9.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "550", "313", "853"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027avais trop peur, je n\u0027osais pas y r\u00e9fl\u00e9chir en d\u00e9tail, et l\u0027image a disparu.", "id": "SAAT ITU AKU SANGAT KETAKUTAN, TIDAK BERANI BERPIKIR PANJANG, DAN GAMBARAN ITU PUN HILANG.", "pt": "NA HORA, FIQUEI COM TANTO MEDO QUE N\u00c3O OUSEI PENSAR MUITO, E A IMAGEM DESAPARECEU.", "text": "I was so scared at the time, I didn\u0027t dare to think too much, and the image disappeared.", "tr": "O an \u00e7ok korkmu\u015ftum, \u00fczerinde d\u00fc\u015f\u00fcnmeye cesaret edemedim ve g\u00f6r\u00fcnt\u00fc kayboldu."}, {"bbox": ["176", "0", "748", "69"], "fr": "Objectif : Entrer dans l\u0027\u00e9preuve pour obtenir la qualification au jeu.", "id": "TARGET: MASUK UJIAN UNTUK MENDAPATKAN KUALIFIKASI PERMAINAN", "pt": "OBJETIVO: ENTRAR NO JULGAMENTO PARA OBTER A QUALIFICA\u00c7\u00c3O PARA O JOGO.", "text": "Goal: Enter the trial and obtain game qualification", "tr": "Hedef: Oyuna kat\u0131lma hakk\u0131 kazanmak i\u00e7in denemeye gir."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/10.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "342", "835", "617"], "fr": "Je sais seulement que le fant\u00f4me f\u00e9minin du CD qui r\u00e9clame des vies est l\u0027\u0153uvre de ce jeu !", "id": "AKU HANYA TAHU, HANTU WANITA PENCABUT NYAWA DI DALAM CD ITU ADALAH BAGIAN DARI PERMAINAN INI!", "pt": "S\u00d3 SEI QUE O FANTASMA FEMININO MORTAL DO DISCO \u00c9 OBRA DESTE JOGO!", "text": "I only know that the life-claiming female ghost in the disc is the work of this game!", "tr": "Tek bildi\u011fim, CD\u0027deki can alan hayalet kad\u0131n\u0131n bu oyunun bir eseri oldu\u011fu!"}], "width": 900}, {"height": 2962, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/11.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1733", "357", "2006"], "fr": "Que pouvais-je faire, je suis jeune, je veux vivre ! Vous n\u0027avez aucune id\u00e9e de ce que j\u0027ai travers\u00e9 ces derniers jours !", "id": "APA YANG BISA KULAKUKAN, AKU MASIH MUDA, AKU INGIN HIDUP, KALIAN SAMA SEKALI TIDAK TAHU APA YANG KUALAMI BEBERAPA HARI INI!", "pt": "O QUE EU PODERIA FAZER? AINDA SOU JOVEM, QUERO VIVER! VOC\u00caS N\u00c3O FAZEM IDEIA DO QUE EU PASSEI NESTES \u00daLTIMOS DIAS!", "text": "What can I do? I\u0027m still young, I want to live! You guys have no idea what I\u0027ve been through these past few days!", "tr": "Ne yapabilirdim ki, daha gencim, ya\u015famak istiyorum, siz bu birka\u00e7 g\u00fcnde neler ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m\u0131 bilmiyorsunuz bile!"}, {"bbox": ["4", "2060", "230", "2363"], "fr": "Les deux premiers jours, je sentais juste mon corps froid et mal \u00e0 l\u0027aise, et de temps en temps, quand ma conscience faiblissait, j\u0027\u00e9tais brusquement effray\u00e9e,", "id": "DUA HARI PERTAMA, AKU HANYA MERASA DINGIN DAN TIDAK NYAMAN, SESEKALI TERKEJUT SAAT KESADARANKU MELEMAH,", "pt": "NOS PRIMEIROS DIAS, EU APENAS SENTIA UM FRIO ESTRANHO E DESCONFORTO NO CORPO. OCASIONALMENTE, QUANDO MINHA CONSCI\u00caNCIA ESTAVA FRACA, EU ME ASSUSTAVA DE REPENTE.", "text": "The first two days, I just felt cold and uncomfortable. Occasionally, when my consciousness was weak, I\u0027d be startled by something unexpected.", "tr": "\u0130lk iki g\u00fcn, sadece v\u00fccudumda bir so\u011fukluk ve rahats\u0131zl\u0131k hissediyordum, ara s\u0131ra bilincim zay\u0131flad\u0131\u011f\u0131nda aniden korkutuluyordum,"}, {"bbox": ["427", "789", "741", "985"], "fr": "Autrement dit, tu \u00e9tais d\u00e9j\u00e0 cens\u00e9e mourir, et tu as quand m\u00eame cherch\u00e9 un bouc \u00e9missaire sans vergogne ?", "id": "JADI, KAU MEMANG ORANG YANG SEHARUSNYA MATI, DAN TANPA MALU MENCARI KAMBING HITAM?", "pt": "OU SEJA, VOC\u00ca J\u00c1 ESTAVA CONDENADA \u00c0 MORTE E AINDA TEVE A CARA DE PAU DE PROCURAR ALGU\u00c9M PARA SER SEU BODE EXPIAT\u00d3RIO?", "text": "In other words, you were supposed to be dead in the first place, and you have the nerve to find someone to take your place?", "tr": "Yani, sen zaten \u00f6lm\u00fc\u015f olman gereken biriydin ve haddini bilmeden birini g\u00fcnah ke\u00e7isi olarak m\u0131 kullanmaya \u00e7al\u0131\u015ft\u0131n?"}, {"bbox": ["151", "1065", "400", "1209"], "fr": "Ce fant\u00f4me f\u00e9minin hideux en avait apr\u00e8s toi.", "id": "HANTU WANITA JELEK ITU MEMANG MENGINCARMU.", "pt": "AQUELE FANTASMA FEMININO HORROROSO VEIO ATR\u00c1S DE VOC\u00ca.", "text": "That ugly female ghost is coming for you.", "tr": "O i\u011fren\u00e7 hayalet kad\u0131n senin pe\u015findeydi."}, {"bbox": ["610", "2688", "824", "2961"], "fr": "Le troisi\u00e8me jour, le fant\u00f4me f\u00e9minin pouvait entrer dans mes r\u00eaves !", "id": "PADA HARI KETIGA, HANTU WANITA ITU BISA MASUK KE DALAM MIMPIKU!", "pt": "NO TERCEIRO DIA, O FANTASMA FEMININO CONSEGUIU ENTRAR NOS MEUS SONHOS!", "text": "By the third day, the female ghost could enter my dreams!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc g\u00fcne gelindi\u011finde, hayalet kad\u0131n r\u00fcyalar\u0131ma girebiliyordu!"}, {"bbox": ["255", "91", "436", "226"], "fr": "[SFX] Kyaa !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "[SFX] AAH!", "text": "[SFX] Yah!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 900}, {"height": 2963, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/12.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "988", "359", "1401"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 tourment\u00e9e par des cauchemars toute la nuit. Le lendemain, j\u0027\u00e9tais hagarde et, sans m\u0027en rendre compte, j\u0027ai dessin\u00e9 le portrait du fant\u00f4me f\u00e9minin dans l\u0027atelier. J\u0027ai failli mourir de peur \u00e0 ce moment-l\u00e0 !", "id": "AKU DISIKSA MIMPI BURUK SEMALAMAN, KEESOKAN HARINYA AKU LINGLUNG, DAN TANPA SADAR MENGGAMBAR WAJAH HANTU WANITA ITU DI STUDIO LUKIS, SAAT ITU AKU HAMPIR MATI KETAKUTAN!", "pt": "FUI ATORMENTADA POR PESADELOS A NOITE INTEIRA. NO DIA SEGUINTE, ESTAVA ATORDOADA E, SEM PERCEBER, DESENHEI O ROSTO DO FANTASMA FEMININO NO ATELI\u00ca. QUASE MORRI DE SUSTO NA HORA!", "text": "I was tormented by nightmares all night. The next day, I was in a daze and unknowingly drew a portrait of the female ghost in the studio. I almost died of fright!", "tr": "B\u00fct\u00fcn gece kabuslarla bo\u011fu\u015ftum, ertesi g\u00fcn sersem gibiydim ve fark\u0131nda olmadan at\u00f6lyede hayalet kad\u0131n\u0131n portresini \u00e7izmi\u015fim, o an korkudan \u00f6lecektim!"}, {"bbox": ["151", "2699", "431", "2848"], "fr": "J\u0027ai compris ! C\u0027est parce que vous avez vu le portrait que vous \u00eates venues me chercher !", "id": "AKU MENGERTI! KALIAN DATANG MENCARIKU KARENA MELIHAT LUKISAN ITU!", "pt": "ENTENDI! VOC\u00caS VIERAM ME PROCURAR PORQUE VIRAM O DESENHO!", "text": "I understand! You guys came to me because you saw the portrait!", "tr": "Anlad\u0131m! Siz o portreyi g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz i\u00e7in beni bulmaya geldiniz!"}, {"bbox": ["692", "62", "841", "139"], "fr": "Non... ne faites pas \u00e7a !", "id": "TI--TIDAK... JANGAN!", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O FA\u00c7AM ISSO!", "text": "No... No!", "tr": "Ha... Hay\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/13.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "789", "558", "1147"], "fr": "Alors je me suis cach\u00e9e chez moi. Au d\u00e9but, j\u0027osais encore commander \u00e0 manger, mais apr\u00e8s que la sonnette ait retenti, j\u0027ai vu dans le judas que le visage du livreur s\u0027\u00e9tait transform\u00e9 en celui du fant\u00f4me f\u00e9minin, et elle me souriait d\u0027un air sinistre,", "id": "LALU AKU BERSEMBUNYI DI RUMAH, AWALNYA MASIH BERANI MEMESAN MAKANAN, TAPI SETELAH BEL PINTU BERBUNYI, AKU MELIHAT DARI LUBANG INTIP WAJAH PENGANTAR MAKANAN BERUBAH MENJADI HANTU WANITA, DAN DIA TERSENYUM MENYERAMKAN PADAKU,", "pt": "ENT\u00c3O EU ME ESCONDI EM CASA. NO COME\u00c7O, AINDA TINHA CORAGEM DE PEDIR DELIVERY, MAS DEPOIS QUE A CAMPAINHA TOCOU, VI PELO OLHO M\u00c1GICO O ROSTO DO ENTREGADOR SE TRANSFORMAR NO DO FANTASMA FEMININO, SORRINDO SINISTRAMENTE PARA MIM.", "text": "AFTER THAT, I HID AT HOME. AT FIRST, I DARED TO ORDER TAKEOUT, BUT WHEN THE DOORBELL RANG, I SAW THE DELIVERY GUY\u0027S FACE TURN INTO THE FEMALE GHOST\u0027S THROUGH THE PEEPHOLE. SHE GAVE ME A CREEPY SMILE,", "tr": "Sonra eve sakland\u0131m, ba\u015fta d\u0131\u015far\u0131dan yemek s\u00f6ylemeye cesaret ediyordum ama kap\u0131 zili \u00e7ald\u0131ktan sonra kap\u0131 deli\u011finden bakt\u0131\u011f\u0131mda kuryenin y\u00fcz\u00fcn\u00fcn hayalet kad\u0131na d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc ve bana u\u011fursuzca g\u00fcl\u00fcmsedi\u011fini g\u00f6rd\u00fcm,"}, {"bbox": ["606", "1921", "851", "2224"], "fr": "Le sixi\u00e8me jour, alors que je mangeais une past\u00e8que sortie du r\u00e9frig\u00e9rateur, la past\u00e8que s\u0027est aussi transform\u00e9e en la t\u00eate du fant\u00f4me f\u00e9minin,", "id": "HARI KEENAM, SAAT AKU SEDANG MAKAN SEMANGKA DARI KULKAS, SEMANGKA ITU BERUBAH MENJADI KEPALA HANTU WANITA,", "pt": "NO SEXTO DIA, EU ESTAVA COMENDO UMA MELANCIA QUE PEGUEI DA GELADEIRA, E A MELANCIA TAMB\u00c9M SE TRANSFORMOU NA CABE\u00c7A DO FANTASMA FEMININO.", "text": "ON THE SIXTH DAY, I WAS EATING A WATERMELON I TOOK OUT OF THE FRIDGE, BUT THE WATERMELON TURNED INTO THE FEMALE GHOST\u0027S HEAD,", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 g\u00fcn, buzdolab\u0131ndan \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131m karpuzu yerken, karpuz da hayalet kad\u0131n\u0131n kafas\u0131na d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc,"}, {"bbox": ["550", "1500", "724", "1699"], "fr": "Ensuite, je n\u0027ai pu survivre qu\u0027avec les provisions du r\u00e9frig\u00e9rateur.", "id": "SETELAH ITU AKU HANYA BISA BERTAHAN HIDUP DENGAN PERSEDIAAN DI KULKAS.", "pt": "DEPOIS DISSO, S\u00d3 CONSEGUI SOBREVIVER COM O QUE TINHA NA GELADEIRA.", "text": "I COULD ONLY RELY ON THE FOOD STOCKED IN THE FRIDGE TO SURVIVE.", "tr": "Sonras\u0131nda sadece buzdolab\u0131ndaki yiyeceklerle idare etmek zorunda kald\u0131m."}, {"bbox": ["267", "3173", "740", "3431"], "fr": "et ce que je mangeais, c\u0027\u00e9tait sa cervelle !!", "id": "DAN YANG KUMAKAN ADALAH OTAK HANTU WANITA ITU!!", "pt": "E O QUE EU ESTAVA COMENDO ERA O C\u00c9REBRO DO FANTASMA FEMININO!!", "text": "AND WHAT I WAS EATING WAS THE FEMALE GHOST\u0027S BRAINS!!", "tr": "Ve yedi\u011fim \u015fey hayalet kad\u0131n\u0131n beyniydi!!"}, {"bbox": ["722", "1400", "844", "1549"], "fr": "J\u0027\u00e9tais morte de peur,", "id": "AKU KETAKUTAN SETENGAH MATI,", "pt": "FIQUEI MORTA DE MEDO,", "text": "I WAS SCARED OUT OF MY WITS,", "tr": "Korkudan akl\u0131m ba\u015f\u0131mdan gitti,"}, {"bbox": ["595", "47", "755", "226"], "fr": "Continue.", "id": "LANJUTKAN.", "pt": "CONTINUE FALANDO.", "text": "KEEP GOING.", "tr": "Anlatmaya devam et."}, {"bbox": ["145", "2329", "218", "2517"], "fr": "C\u0027\u00e9tait bon ?", "id": "ENAK?", "pt": "ESTAVA GOSTOSO?", "text": "WAS IT TASTY?", "tr": "Lezzetli miydi?"}, {"bbox": ["72", "1454", "420", "1578"], "fr": "Si t\u0027as le cran de commander \u00e0 manger, t\u0027as le cran d\u0027ouvrir la porte, hein !", "id": "KAU BERANI PESAN ANTAR, KAU BERANI BUKA PINTU, KAN!", "pt": "SE VOC\u00ca TEM CORAGEM DE PEDIR DELIVERY, TENHA CORAGEM DE ABRIR A PORTA!", "text": "YOU DARE TO ORDER TAKEOUT, BUT DO YOU DARE TO OPEN THE DOOR?!", "tr": "Madem yemek sipari\u015f etmeye cesaretin var, kap\u0131y\u0131 a\u00e7maya da cesaretin olsun!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/15.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1251", "301", "1502"], "fr": "Alors, j\u0027ai pris mon courage \u00e0 deux mains... et j\u0027ai post\u00e9 le CD.", "id": "DENGAN BERAT HATI... AKU MENGIRIMKAN CD ITU.", "pt": "ENT\u00c3O, CRIEI CORAGEM... E ENVIEI O DISCO PELO CORREIO.", "text": "I STEELED MY HEART... AND MAILED THE DISC.", "tr": "Ben de kalbimi ta\u015fla\u015ft\u0131r\u0131p... CD\u0027yi postalad\u0131m."}, {"bbox": ["496", "328", "692", "565"], "fr": "Le septi\u00e8me jour sera certainement celui de ma mort !", "id": "HARI KETUJUH PASTI HARI KEMATIANKU!", "pt": "O S\u00c9TIMO DIA CERTAMENTE SERIA O MEU FIM!", "text": "THE SEVENTH DAY MUST BE MY DEATH DATE!", "tr": "Yedinci g\u00fcn kesinlikle benim \u00f6l\u00fcm g\u00fcn\u00fcm olacakt\u0131!"}, {"bbox": ["620", "56", "802", "280"], "fr": "Je sais que le fant\u00f4me f\u00e9minin devient plus fort de jour en jour,", "id": "AKU TAHU HANTU WANITA ITU SEMAKIN KUAT SETIAP HARINYA,", "pt": "EU SABIA QUE O FANTASMA FEMININO ESTAVA FICANDO MAIS FORTE A CADA DIA.", "text": "I KNOW THE FEMALE GHOST IS GETTING STRONGER DAY BY DAY,", "tr": "Hayalet kad\u0131n\u0131n her ge\u00e7en g\u00fcn g\u00fc\u00e7lendi\u011fini biliyordum,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/16.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "760", "607", "936"], "fr": "Normalement, tu ne devrais pas me demander pourquoi je te l\u0027ai envoy\u00e9 ?", "id": "BUKANKAH SEHARUSNYA KAU BERTANYA KENAPA AKU MENGIRIMNYA PADAMU?", "pt": "NORMALMENTE, VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA ME PERGUNTAR POR QUE EU ENVIEI PARA VOC\u00ca?", "text": "SHOULDN\u0027T YOU BE ASKING ME WHY I SENT IT TO YOU?", "tr": "Normalde bana \u0027Neden bana postalad\u0131n?\u0027 diye sorman gerekmez miydi?"}, {"bbox": ["367", "83", "571", "312"], "fr": "C\u0027est tout ? Le fant\u00f4me f\u00e9minin ne t\u0027a pas touch\u00e9e physiquement ?", "id": "HANYA SEPERTI ITU? HANTU WANITA ITU TIDAK MENYENTUHMU SECARA FISIK?", "pt": "S\u00d3 ISSO? O FANTASMA FEMININO N\u00c3O TE TOCOU DE VERDADE?", "text": "JUST LIKE THAT? THE FEMALE GHOST DIDN\u0027T PHYSICALLY TOUCH YOU?", "tr": "Hepsi bu kadar m\u0131? Hayalet kad\u0131n sana fiziksel olarak dokunmad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["726", "403", "823", "481"], "fr": "[SFX] Hrk !?", "id": "[SFX] HUH!?", "pt": "[SFX] H\u00c3!?", "text": "HUH!?", "tr": "[SFX] H\u0131h!?"}, {"bbox": ["325", "1134", "654", "1281"], "fr": "\u00c7a... \u00e7a non.", "id": "I-ITU... ITU TIDAK.", "pt": "ISSO... ISSO N\u00c3O ACONTECEU.", "text": "THAT... THAT DIDN\u0027T HAPPEN.", "tr": "\u015eey... Hay\u0131r, dokunmad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/18.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "1009", "454", "1206"], "fr": "Euh... Zhu Yang, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je ne parlerai pas de cette affaire.", "id": "ITU... ZHU YANG, KAU TENANG SAJA, AKU TIDAK AKAN MEMBOCORKAN HAL INI.", "pt": "AQUILO... ZHU YANG, FIQUE TRANQUILA, N\u00c3O VOU CONTAR ISSO PARA NINGU\u00c9M.", "text": "UM... ZHU YANG, DON\u0027T WORRY, I WON\u0027T TELL ANYONE ABOUT THIS.", "tr": "\u015eey... Zhu Yang, merak etme, bu olay\u0131 kimseye anlatmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["16", "735", "302", "923"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Tu as d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 abandonner la vie par d\u00e9sespoir ?", "id": "ADA APA INI? APA KAU SUDAH MULAI PUTUS ASA DAN MENYERAH PADA HIDUP?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? J\u00c1 COME\u00c7OU A DESISTIR DA VIDA E SE ENTREGAR AO DESESPERO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? HAVE YOU ALREADY GIVEN UP ON LIFE?", "tr": "Ne oluyor? Hayattan vazge\u00e7ip kendini sal\u0131vermeye mi ba\u015flad\u0131n?"}, {"bbox": ["111", "1646", "374", "1791"], "fr": "Oui, oui, je ne le dirai pas non plus, je ne laisserai personne se moquer de toi !", "id": "MM-HMM, AKU JUGA TIDAK AKAN BILANG, TIDAK AKAN MEMBIARKAN ORANG MENERTAWAKANMU!", "pt": "UHUM, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O VOU CONTAR, N\u00c3O VOU DEIXAR NINGU\u00c9M RIR DE VOC\u00ca!", "text": "YEAH, YEAH, I WON\u0027T TELL EITHER. I WON\u0027T LET PEOPLE MAKE FUN OF YOU!", "tr": "Evet evet, ben de s\u00f6ylemem, kimsenin seninle alay etmesine izin vermem!"}, {"bbox": ["453", "40", "560", "165"], "fr": "Partons !", "id": "AYO PERGI!", "pt": "VAMOS!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "Gidelim!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/20.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "234", "311", "492"], "fr": "Au contraire, propagez cette histoire, plus il y aura de gens au courant, mieux ce sera,", "id": "SEBALIKNYA, SEBARKAN BERITA INI, SEMAKIN BANYAK ORANG YANG TAHU SEMAKIN BAIK,", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, ESPALHEM ISSO. QUANTO MAIS GENTE SOUBER, MELHOR.", "text": "ON THE CONTRARY, SPREAD THE WORD. THE MORE PEOPLE WHO KNOW, THE BETTER.", "tr": "Tam tersine, bu olay\u0131 yay\u0131n, ne kadar \u00e7ok ki\u015fi bilirse o kadar iyi,"}, {"bbox": ["263", "501", "498", "775"], "fr": "Si d\u0027ici deux jours, le sujet de conversation \u00e0 l\u0027\u00e9cole est autre chose, je vous tiendrai pour responsables.", "id": "JIKA DALAM DUA HARI TOPIK PEMBICARAAN DI SEKOLAH BUKAN INI, AKU AKAN MENYALAHKAN KALIAN.", "pt": "SE DENTRO DE DOIS DIAS O ASSUNTO NA ESCOLA FOR OUTRO, EU COBRAREI DE VOC\u00caS.", "text": "IF THE TOPIC OF CONVERSATION AT SCHOOL WITHIN TWO DAYS IS ANYTHING ELSE, I\u0027LL HOLD YOU BOTH RESPONSIBLE.", "tr": "\u0130ki g\u00fcn i\u00e7inde okulda konu\u015fulan konu ba\u015fka bir \u015fey olursa, hesab\u0131n\u0131 sizden sorar\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/22.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "1498", "827", "1741"], "fr": "\u00c7a m\u0027\u00e9vitera de rester ici et de risquer de me faire avoir par toi en douce \u00e0 un moment ou \u00e0 un autre.", "id": "DARIPADA TINGGAL DI SINI BERSAMAMU, SIAPA TAHU KAPAN-KAPAN KAU DIAM-DIAM MENCELAKAIKU.", "pt": "PARA N\u00c3O FICAR AQUI COM VOC\u00ca E CORRER O RISCO DE VOC\u00ca ME PREJUDICAR SECRETAMENTE A QUALQUER MOMENTO.", "text": "BETTER THAN LEAVING IT WITH YOU, WHO KNOWS WHEN YOU\u0027LL SECRETLY SCREW ME OVER.", "tr": "Sende kalmas\u0131n da, ne olur ne olmaz, bir ara gizlice ba\u015f\u0131ma i\u015f a\u00e7ars\u0131n."}, {"bbox": ["55", "204", "232", "413"], "fr": "Alors, \u00e7a, je l\u0027emporte,", "id": "KALAU BEGITU, INI SEMUA AKAN KUBAWA,", "pt": "ENT\u00c3O, VOU LEVAR ESSAS COISAS COMIGO.", "text": "THEN I\u0027LL TAKE THESE,", "tr": "O zaman bunlar\u0131 ben al\u0131yorum,"}, {"bbox": ["446", "1857", "659", "1932"], "fr": "Pleine d\u0027exp\u00e9rience.", "id": "BERPENGALAMAN.", "pt": "EXPERIENTE.", "text": "EXPERIENCED", "tr": "Deneyimli"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/23.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "162", "312", "457"], "fr": "Xiaomeng, nous sommes amies. Tu dois absolument me dire des choses aussi blessantes pour me faire de la peine ?", "id": "XIAO MENG, KITA KAN TEMAN. APA KAU HARUS MENGATAKAN HAL YANG MENYAKITKAN SEPERTI ITU, MEMBUATKU SEDIH?", "pt": "XIAO MENG, SOMOS AMIGAS. VOC\u00ca REALMENTE PRECISA DIZER COISAS T\u00c3O DOLOROSAS PARA ME MAGOAR?", "text": "XIAOMENG, WE\u0027RE FRIENDS. DO YOU HAVE TO SAY SUCH HEARTBREAKING THINGS TO HURT ME?", "tr": "Xiaomeng, biz arkada\u015f\u0131z. Beni \u00fczmek i\u00e7in ille de b\u00f6yle kalbimi k\u0131ran \u015feyler mi s\u00f6ylemek zorundas\u0131n?"}, {"bbox": ["578", "1033", "835", "1343"], "fr": "Je n\u0027ai jamais eu l\u0027intention de te viser. Si tu n\u0027avais pas eu la malchance d\u0027\u00eatre avec Zhu Yang, tu n\u0027aurais pas v\u00e9cu tout \u00e7a.", "id": "AKU TIDAK PERNAH BERMAKSUD MENGINCARMU, KALAU BUKAN KARENA KAU SENDIRI SIAL BERSAMA ZHU YANG, KAU TIDAK AKAN MENGALAMI SEMUA INI.", "pt": "EU NUNCA QUIS TE PREJUDICAR. SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE O AZAR DE ESTAR COM A ZHU YANG, N\u00c3O TERIA PASSADO POR ISSO.", "text": "I NEVER INTENDED TO TARGET YOU. IF YOU HADN\u0027T BEEN UNLUCKY ENOUGH TO BE WITH ZHU YANG, YOU WOULDN\u0027T HAVE ENCOUNTERED ALL THIS.", "tr": "Seni asla hedef almay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmedim, e\u011fer sen \u015fanss\u0131z olup Zhu Yang\u0027la tak\u0131lmasayd\u0131n, bunlar ba\u015f\u0131na gelmezdi."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/24.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "749", "365", "1099"], "fr": "N\u0027as-tu pas simplement peur qu\u0027apr\u00e8s la mort de Zhu Yang, je r\u00e9v\u00e8le tes m\u00e9faits maudits aux autres, surtout \u00e0 ces quelques s\u0153urs impitoyables de la sororit\u00e9 !", "id": "KAU HANYA TAKUT SETELAH ZHU YANG MATI, AKU AKAN MEMBONGKAR SEMUA PERBUATAN TERKUTUKMU INI KEPADA ORANG LAIN, KAN, TERUTAMA KEPADA SAUDARI-SAUDARI KEJAM DI PERKUMPULAN ITU!", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 EST\u00c1 COM MEDO DE QUE, DEPOIS QUE A ZHU YANG MORRER, EU CONTE AS MERDAS TERR\u00cdVEIS QUE VOC\u00ca FEZ PARA OS OUTROS, ESPECIALMENTE PARA AQUELAS IRM\u00c3S CRU\u00c9IS DA IRMANDADE!", "text": "AREN\u0027T YOU JUST AFRAID THAT AFTER ZHU YANG DIES, I\u0027LL EXPOSE ALL THE TERRIBLE THINGS YOU\u0027VE DONE TO OTHERS, ESPECIALLY TO THOSE RUTHLESS SISTERS IN THE SORORITY?", "tr": "Sen sadece Zhu Yang \u00f6ld\u00fckten sonra, yapt\u0131\u011f\u0131n bu lanet olas\u0131 rezillikleri ba\u015fkalar\u0131na, \u00f6zellikle de birlikteki o ac\u0131mas\u0131z k\u0131zlara anlatmamdan korkuyorsun, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["499", "1939", "825", "2295"], "fr": "Oui, Zhu Yang a mauvais caract\u00e8re et est difficile \u00e0 vivre, mais je pr\u00e9f\u00e9rerais que ce soit toi qui meures, pas elle. Au moins, elle sait distinguer le bien du mal. Si elle avait \u00e9t\u00e9 confront\u00e9e \u00e0 \u00e7a, elle aurait cherch\u00e9 \u00e0 le r\u00e9soudre elle-m\u00eame au lieu de penser \u00e0 transf\u00e9rer la mal\u00e9diction \u00e0 une innocente !", "id": "YA, ZHU YANG MEMANG TEMPERAMENTAL DAN SULIT DIATUR, TAPI AKU LEBIH MEMILIH KAU YANG MATI DARIPADANYA, SETIDAKNYA DIA JELAS DALAM MEMBEDAKAN BENAR DAN SALAH. JIKA DIA MENGALAMI INI, DIA PASTI AKAN MENYELESAIKANNYA SENDIRI DARIPADA BERPIKIR UNTUK MEMINDAHKAN KUTUKAN KEPADA ORANG YANG TIDAK BERSALAH!", "pt": "SIM, A ZHU YANG TEM UM TEMPERAMENTO RUIM E \u00c9 DIF\u00cdCIL DE LIDAR, MAS EU PREFERIRIA QUE VOC\u00ca MORRESSE EM VEZ DELA. PELO MENOS ELA DISTINGUE O CERTO DO ERRADO E, SE ISSO ACONTECESSE COM ELA, ELA CERTAMENTE RESOLVERIA SOZINHA, EM VEZ DE TENTAR PASSAR A MALDI\u00c7\u00c3O PARA ALGU\u00c9M INOCENTE!", "text": "YES, ZHU YANG HAS A BAD TEMPER AND IS HARD TO GET ALONG WITH, BUT I\u0027D RATHER IT BE YOU WHO DIES THAN HER. AT LEAST SHE\u0027S CLEAR ABOUT HER GRATITUDE AND GRUDGES. IF SHE ENCOUNTERED THIS, SHE WOULD DEFINITELY TRY TO SOLVE IT HERSELF INSTEAD OF THINKING ABOUT TRANSFERRING THE CURSE TO INNOCENT PEOPLE!", "tr": "Evet, Zhu Yang\u0027\u0131n huyu k\u00f6t\u00fc ve ge\u00e7inmesi zor biri, ama onun yerine senin \u00f6lmeni tercih ederim, en az\u0131ndan o neyin ne oldu\u011funu bilir. E\u011fer b\u00f6yle bir \u015fey onun ba\u015f\u0131na gelseydi, kesinlikle laneti masum birine aktarmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmek yerine kendi ba\u015f\u0131na \u00e7\u00f6zerdi!"}, {"bbox": ["285", "2276", "556", "2608"], "fr": "Et toi ? Quand je pense que je connais une personne comme toi, j\u0027en ai froid dans le dos !", "id": "ORANG YANG MEMINDAHKAN KUTUKAN! LALU KAU? SEKARANG MEMIKIRKAN BAHWA AKU MENGENAL ORANG SEPERTIMU SAJA SUDAH MEMBUATKU MERINDING!", "pt": "PENSANDO EM PASSAR A MALDI\u00c7\u00c3O PARA OS OUTROS! E VOC\u00ca? S\u00d3 DE PENSAR QUE CONHE\u00c7O ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca, SINTO ARREPIOS NA ESPINHA!", "text": "YOU! THINKING THAT I EVEN KNOW SOMEONE LIKE YOU NOW SENDS SHIVERS DOWN MY SPINE!", "tr": "Laneti ba\u015fkas\u0131na y\u0131kan biri! Ya sen? Senin gibi birini tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e t\u00fcylerim diken diken oluyor!"}, {"bbox": ["591", "458", "819", "742"], "fr": "H\u00e9 ! T\u0027as quel \u00e2ge ? Tu joues encore \u00e0 la sainte nitouche avec moi ?", "id": "HEI! KAU INI BERAPA TAHUN? MASIH SAJA BERMAIN SANDIWARA MUNAFIK DENGANKU?", "pt": "EI! QUANTOS ANOS VOC\u00ca TEM? AINDA TENTANDO BANCAR A SANTA E A V\u00cdTIMA COMIGO?", "text": "HEY! HOW OLD ARE YOU? STILL PLAYING THIS HYPOCRITICAL GAME WITH ME?", "tr": "Hey! Ka\u00e7 ya\u015f\u0131ndas\u0131n sen? H\u00e2l\u00e2 benimle bu ikiy\u00fczl\u00fc numaralar\u0131n\u0131 m\u0131 yap\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1423, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/6/25.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1054", "852", "1268"], "fr": "Vous avez entendu ? Le grand \u00e9diteur a dit que s\u0027il y a beaucoup de favoris, il y aura des chapitres en plus. Je ne sais pas si c\u0027est vrai ou faux ?", "id": "SUDAH DENGAR? KATANYA EDITOR AKAN MENAMBAH JADWAL UPDATE JIKA BANYAK YANG MENYIMPAN CERITA INI, TIDAK TAHU BENAR ATAU TIDAK?", "pt": "OUVIRAM DIZER? O EDITOR DISSE QUE SE TIVER MUITOS FAVORITOS, TER\u00c1 MAIS CAP\u00cdTULOS. SER\u00c1 VERDADE?", "text": "HAVE YOU HEARD? THE EDITOR SAID THAT IF THERE ARE MANY FOLLOWS, THERE WILL BE MORE UPDATES. I WONDER IF IT\u0027S TRUE?", "tr": "Duydunuz mu, say\u0131n edit\u00f6r\u00fcm\u00fcz \u00e7ok fazla favori olursa ekstra b\u00f6l\u00fcm yay\u0131nlayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015f, do\u011fru mu yalan m\u0131 bilmem?"}, {"bbox": ["182", "632", "521", "704"], "fr": "Je vous supplie \u00e0 genoux de nous offrir le combo des quatre marques d\u0027affection !", "id": "MOHON DUKUNGANNYA DENGAN LIKE, KOMENTAR, SIMPAN, DAN IKUTI, YA!", "pt": "IMPLORANDO PELO COMBO QU\u00c1DRUPLO DE AMOR!", "text": "BEGGING FOR A LOVE QUADRUPLE COMBO,", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin, yorum yap\u0131n, kaydedin ve payla\u015f\u0131n!"}, {"bbox": ["214", "747", "274", "843"], "fr": "Tickets d\u0027avril !", "id": "TIKET BULANAN APRIL!", "pt": "VOTO MENSAL DE ABRIL", "text": "FOUR VOTES", "tr": "Ayl\u0131k Biletler"}], "width": 900}]
Manhua