This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 127
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/4.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "2021", "976", "2664"], "fr": "Premi\u00e8rement, ne m\u0027appelez pas \u0027S\u0153ur Ximeng\u0027, mais \u0027Vice-Ma\u00eetresse du Pavillon\u0027. Deuxi\u00e8mement, simple Gardien des Bougies que vous \u00eates, pensez-vous pouvoir impressionner ces personnalit\u00e9s influentes qui tiennent les r\u00eanes du pouvoir ? Sans protection, j\u0027ai bien peur que vous ne puissiez m\u00eame pas approcher cette porte.", "id": "Pertama, jangan panggil \u0027Kak Ximeng\u0027, panggil \u0027Wakil Ketua Paviliun\u0027. Kedua, hanya dengan statusmu sebagai penjaga lilin kecil, kau pikir bisa mengintimidasi orang-orang kejam yang berkuasa di suatu wilayah? Tanpa ada yang melindungimu, kau bahkan mungkin tidak bisa menyentuh gerbang ini.", "pt": "PRIMEIRO, N\u00c3O ME CHAME DE \u0027IRM\u00c3 XIMENG\u0027, ME CHAME DE \u0027VICE-MESTRE DO PAVILH\u00c3O\u0027. SEGUNDO, S\u00d3 COM VOC\u00ca, UMA MERA GUARDI\u00c3 DE VELAS, QUER INTIMIDAR AQUELAS PESSOAS IMPLAC\u00c1VEIS QUE CONTROLAM UMA REGI\u00c3O? SEM NINGU\u00c9M TE PROTEGENDO, TEMO QUE VOC\u00ca NEM CONSIGA CHEGAR A ESTA PORTA.", "text": "First, don\u0027t call me \u0027Sister Xi Meng,\u0027 call me \u0027Deputy Pavilion Master.\u0027 Second, with your lowly position as a Candle-Watching Attendant, do you think you can intimidate those powerful figures who control entire regions? Without someone protecting you, I\u0027m afraid you wouldn\u0027t even be able to touch this door.", "tr": "Birincisi, \u0027Abla Ximeng\u0027 deme, \u0027Yard\u0131mc\u0131 K\u00f6\u015fk Lideri\u0027 diye hitap et. \u0130kincisi, senin gibi basit bir mum bek\u00e7isi, o bir b\u00f6lgeyi y\u00f6neten g\u00fc\u00e7l\u00fc adamlar\u0131 m\u0131 dize getirece\u011fini san\u0131yorsun? Seni koruyan kimse olmazsa, korkar\u0131m bu kap\u0131ya bile yakla\u015famazs\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/5.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "2263", "990", "2750"], "fr": "Essayez donc de m\u0027appeler encore une fois \u0027S\u0153ur Ximeng\u0027 pour voir ?", "id": "Coba panggil Kak Ximeng sekali lagi?", "pt": "TENTE ME CHAMAR DE IRM\u00c3 XIMENG DE NOVO?", "text": "Try calling me \u0027Sister Xi Meng\u0027 one more time?", "tr": "Bir daha Abla Ximeng de bakay\u0131m?"}, {"bbox": ["340", "482", "961", "947"], "fr": "S\u0153ur Ximeng, vos paroles sont vraiment blessantes !!", "id": "Kak Ximeng, perkataanmu itu terlalu menyakitkan!!", "pt": "IRM\u00c3 XIMENG, O QUE VOC\u00ca DISSE \u00c9 MUITO DOLOROSO!!", "text": "Sister Xi Meng, your words are too hurtful!", "tr": "Abla Ximeng, bu s\u00f6zlerin \u00e7ok k\u0131r\u0131c\u0131!!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/6.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "694", "858", "1172"], "fr": "Bien, bien, bien... Madame la Vice-Ma\u00eetresse du Pavillon.", "id": "Baik, baik, baik, Wakil Ketua Paviliun.", "pt": "OK, OK, OK, VICE-MESTRE DO PAVILH\u00c3O.", "text": "Alright, alright, \u0027Deputy Pavilion Master.", "tr": "Peki, peki, peki, Yard\u0131mc\u0131 K\u00f6\u015fk Lideri Efendim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/10.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "175", "896", "546"], "fr": "Ils arrivent, ils arrivent !", "id": "Sudah datang, sudah datang!", "pt": "ELES CHEGARAM, ELES CHEGARAM!", "text": "They\u0027re here! They\u0027re here!", "tr": "Geliyorlar, geliyorlar!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/13.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "2617", "970", "3161"], "fr": "Mon ma\u00eetre se repose d\u00e9j\u00e0. Il n\u0027est pas convenable de recevoir des invit\u00e9s si tard dans la nuit. Si vous deux n\u0027avez rien d\u0027urgent, veuillez revenir demain matin.", "id": "Tuanku sudah beristirahat, tidak nyaman menerima tamu larut malam. Jika kalian berdua tidak ada urusan penting, silakan datang lagi besok pagi.", "pt": "MEU MESTRE J\u00c1 EST\u00c1 DESCANSANDO, N\u00c3O \u00c9 CONVENIENTE RECEBER VISITAS TARDE DA NOITE. SE OS DOIS N\u00c3O TIVEREM ASSUNTOS URGENTES, POR FAVOR, VOLTEM AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3.", "text": "My master has already rested. It is not convenient to receive guests late at night. If you do not have important matters, please come again tomorrow morning.", "tr": "Efendimiz dinleniyor, gece ge\u00e7 saatte misafir kabul etmek uygun de\u011fil. \u0130kinizin acil bir i\u015fi yoksa, yar\u0131n sabah tekrar gelin."}, {"bbox": ["214", "3236", "954", "3819"], "fr": "Le Pavillon Tianji a une affaire urgente \u00e0 vous communiquer, veuillez nous annoncer.", "id": "Paviliun Tianji ada urusan penting, mohon sampaikan.", "pt": "O PAVILH\u00c3O TIANJI TEM UM ASSUNTO URGENTE E PEDE UMA AUDI\u00caNCIA. POR FAVOR, ANUNCIE-NOS.", "text": "The Heavenly Secrets Pavilion has important matters to request an audience. Please inform your master.", "tr": "Tianji K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027n\u00fcn acil bir g\u00f6r\u00fc\u015fme talebi var, l\u00fctfen haber verin."}, {"bbox": ["249", "108", "1030", "727"], "fr": "Honorables invit\u00e9s, vous nous rendez visite si tard dans la nuit, serait-ce pour une affaire urgente ?", "id": "Kalian berdua tamu terhormat berkunjung larut malam, apakah ada urusan penting?", "pt": "DISTINTOS CONVIDADOS, VISITANDO TARDE DA NOITE, H\u00c1 ALGUM ASSUNTO URGENTE?", "text": "Distinguished guests, what important matter brings you here so late at night?", "tr": "\u0130ki de\u011ferli konuk, bu gece vakti ziyaretinize g\u00f6re acil bir durum mu var?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/16.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "117", "998", "677"], "fr": "Le Pavillon Tianji !? Celui de la montagne principale de Kunlun !?", "id": "Paviliun Tianji!? Dari Gunung Kunlun Utama!?", "pt": "PAVILH\u00c3O TIANJI!? DA MONTANHA KUNLUN PRINCIPAL!?", "text": "The Heavenly Secrets Pavilion!? From the Kunlun Main Sect!?", "tr": "Tianji K\u00f6\u015fk\u00fc m\u00fc!? Kunlun Ana Da\u011f\u0131\u0027ndan m\u0131!?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/18.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "148", "1030", "767"], "fr": "Exactement. L\u0027affaire est de la plus haute importance et ne souffre aucun d\u00e9lai. Veuillez en informer imm\u00e9diatement votre ma\u00eetre.", "id": "Benar, masalahnya sangat penting dan tidak bisa ditunda. Mohon segera sampaikan kepada tuanmu.", "pt": "EXATAMENTE. O ASSUNTO \u00c9 DE GRANDE IMPORT\u00c2NCIA E N\u00c3O PODE SER ADIADO. POR FAVOR, INFORME SEU MESTRE IMEDIATAMENTE.", "text": "Precisely. The matter is of great importance and cannot be delayed. Please immediately inform your master.", "tr": "Evet, mesele \u00e7ok \u00f6nemli, geciktirilemez. L\u00fctfen derhal efendinize haber verin."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/20.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "98", "941", "689"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, la nuit \u00e9tait profonde et ce humble serviteur a eu la vue basse. Veuillez me pardonner mon impolitesse. Entrez, je vous en prie...", "id": "Tadi malam sudah larut, saya yang rendahan ini kurang teliti, mohon maaf, mohon maaf. Silakan masuk, Tuan-tuan...", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO ERA TARDE DA NOITE, ESTE SERVO FOI DESCUIDADO, MINHAS DESCULPAS, MINHAS DESCULPAS. POR FAVOR, ENTREM, OS DOIS...", "text": "Just now it was late at night, and my eyes were not discerning. Please forgive me. Please come inside...", "tr": "Az \u00f6nce gece karanl\u0131\u011f\u0131nda, bu na\u00e7iz hizmetkar\u0131n\u0131z sizi tan\u0131yamad\u0131, kusura bakmay\u0131n, kusura bakmay\u0131n. L\u00fctfen ikiniz de i\u00e7eri buyurun..."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/22.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "1781", "991", "1924"], "fr": "FENGYAOWENDAO", "id": "IBLIS ANGIN BERTANYA JALAN", "pt": "", "text": "FENGYAOWENDAO", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/23.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "560", "921", "1149"], "fr": "Veuillez patienter un instant, vous deux. Mon ma\u00eetre arrivera sous peu.", "id": "Kalian berdua silakan tunggu sebentar, tuan saya akan segera datang.", "pt": "POR FAVOR, AGUARDEM UM MOMENTO, OS DOIS. MEU MESTRE VIR\u00c1 IMEDIATAMENTE.", "text": "Please wait a moment, my master will be here shortly.", "tr": "\u0130kiniz biraz bekleyin, efendimiz hemen gelecek."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/25.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "220", "1127", "403"], "fr": "Penses-tu qu\u0027il va nous aider cette fois ?", "id": "Menurutmu, apakah kali ini dia akan membantu kita?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ELE VAI NOS AJUDAR DESTA VEZ?", "text": "Do you think he will help us this time?", "tr": "Sence bu sefer bize yard\u0131m edecek mi?"}, {"bbox": ["355", "43", "989", "710"], "fr": "Penses-tu qu\u0027il va nous aider cette fois ?", "id": "Menurutmu, apakah kali ini dia akan membantu kita?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ELE VAI NOS AJUDAR DESTA VEZ?", "text": "Do you think he will help us this time?", "tr": "Sence bu sefer bize yard\u0131m edecek mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/28.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "247", "1006", "866"], "fr": "Qu\u0027il \u00e9coute ou non est secondaire. Je veux juste lui faire comprendre la gravit\u00e9 du probl\u00e8me.", "id": "Mendengarkan atau tidak itu urusan kedua, aku hanya ingin dia mengerti betapa seriusnya masalah ini.", "pt": "SE ELE OUVE OU N\u00c3O \u00c9 SECUND\u00c1RIO. EU S\u00d3 QUERO QUE ELE ENTENDA A GRAVIDADE DO PROBLEMA.", "text": "Whether he listens or not is secondary. I just want him to understand the gravity of the situation.", "tr": "Dinleyip dinlememesi ikinci planda. Ben sadece ona meselenin ciddiyetini anlatmak istiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/30.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "74", "992", "693"], "fr": "Oserais-je demander si vous \u00eates Madame Wang Ximeng, la Vice-Ma\u00eetresse du Pavillon Tianji ?", "id": "Berani bertanya, apakah Anda Wakil Ketua Paviliun Tianji, Tuan Wang Ximeng?", "pt": "POSSO PERGUNTAR SE \u00c9 O VICE-MESTRE DO PAVILH\u00c3O TIANJI, LORDE WANG XIMENG?", "text": "May I ask if you are Deputy Pavilion Master Wang Xi Meng?", "tr": "Acaba siz Tianji K\u00f6\u015fk\u00fc Yard\u0131mc\u0131 Lideri Wang Ximeng, Wang Efendi misiniz?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/32.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "128", "1006", "747"], "fr": "Je suis Ma Shouzhen, Exorciste de la ville de Mingsu dans la r\u00e9gion Sud-Est, et \u00e9galement Seigneur de la Voie du Sud-Est.", "id": "Saya Ma Shouzhen, Utusan Pembasmi Iblis Kota Ming Su Tenggara, sekaligus menjabat sebagai Penguasa Wilayah Tenggara.", "pt": "EU SOU MA SHOUZHEN, EXORCISTA DE DEM\u00d4NIOS DA CIDADE DE SUZHOU, NO SUDESTE, E TAMB\u00c9M SENHOR DO CAMINHO DO SUDESTE.", "text": "I am Ma Shouzhen, the Demon Slayer of the Southeast Ming Su Town, and concurrently the Lord of the Southeast Region.", "tr": "Ben G\u00fcneydo\u011fu Mingsu Kasabas\u0131 \u0130blis Kovucusu ve ayn\u0131 zamanda G\u00fcneydo\u011fu B\u00f6lgesi Lordu Ma Shouzhen."}, {"bbox": ["210", "3350", "991", "3969"], "fr": "Salutations \u00e0 vous deux, honorables personnes.", "id": "Salam hormat untuk Anda berdua, Tuan.", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES AOS DOIS LORDES.", "text": "I have met both of you.", "tr": "\u0130ki efendiyi de selamlar\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/39.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "3523", "1010", "4142"], "fr": "Mais ce r\u00e9servoir est sous ma juridiction. Chaque ann\u00e9e, les pluies torrentielles ne manquent pas, et il n\u0027y a jamais eu de pr\u00e9c\u00e9dent d\u0027effondrement. \u00c0 mon avis, bien qu\u0027il y ait actuellement des fissures, la situation n\u0027est absolument pas aussi grave que vous le d\u00e9crivez tous les deux.", "id": "Tapi waduk ini berada di bawah yurisdiksiku. Setiap tahun hujan deras tidak pernah berkurang, dan belum pernah ada preseden runtuh. Menurutku, meskipun sekarang ada retakan, situasinya sama sekali tidak separah yang kalian berdua katakan.", "pt": "MAS ESTE RESERVAT\u00d3RIO EST\u00c1 SOB MINHA JURISDI\u00c7\u00c3O. TODOS OS ANOS H\u00c1 FORTES CHUVAS, MAS NUNCA HOUVE UM PRECEDENTE DE COLAPSO. PELO QUE VEJO DA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, EMBORA HAJA RACHADURAS, DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O S\u00c9RIO QUANTO OS DOIS SENHORES DIZEM.", "text": "But this reservoir is under my jurisdiction. Heavy rain has been frequent every year, and there has never been a case of collapse. In my opinion, although there are cracks in the current situation, they are by no means as serious as you say.", "tr": "Fakat bu rezervuar benim yetki alan\u0131mda. Her y\u0131l \u015fiddetli ya\u011fmurlar eksik olmaz ama daha \u00f6nce hi\u00e7 \u00e7\u00f6kme \u00f6rne\u011fi g\u00f6r\u00fclmedi. Bana g\u00f6re, mevcut durumda \u00e7atlaklar olsa da, kesinlikle ikinizin s\u00f6yledi\u011fi kadar ciddi de\u011fil."}, {"bbox": ["272", "119", "1053", "738"], "fr": "Je vois. J\u0027ai compris la cause de cette affaire. Cependant, cette inqui\u00e9tude me semble quelque peu alarmiste.", "id": "Jadi begitu penyebabnya, saya sudah mengerti. Hanya saja kekhawatiran ini, terdengar sedikit berlebihan dan menakut-nakuti.", "pt": "ENTENDO. A CAUSA DO ASSUNTO, EU J\u00c1 COMPREENDI. NO ENTANTO, ESSA PREOCUPA\u00c7\u00c3O \u00c9 UM POUCO ALARMISTA.", "text": "I see. I already understand the cause of the matter. However, this concern is a bit of an exaggeration.", "tr": "Demek \u00f6yle, olay\u0131n nedenini anlad\u0131m. Ancak bu endi\u015fe biraz abart\u0131l\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/41.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "155", "1168", "841"], "fr": "Votre Excellence ne l\u0027a peut-\u00eatre pas remarqu\u00e9, mais le volume des pr\u00e9cipitations cette fois-ci d\u00e9passe de loin celui des ann\u00e9es pr\u00e9c\u00e9dentes. Lors de notre inspection du barrage, la terre et les pierres \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur des fissures sont meubles, et les fluctuations des lignes telluriques environnantes sont \u00e9videntes.", "id": "Tuan mungkin belum menyadarinya, curah hujan kali ini jauh melebihi tahun-tahun sebelumnya. Kami telah menyelidiki di bendungan, tanah dan batu di dalam retakan sudah longgar, dan denyut nadi bumi di sekitarnya berfluktuasi dengan jelas.", "pt": "LORDE MA, TALVEZ VOC\u00ca N\u00c3O TENHA PERCEBIDO, MAS A PRECIPITA\u00c7\u00c3O DESTA VEZ EXCEDEU EM MUITO A DOS ANOS ANTERIORES. INVESTIGAMOS NO DIQUE, O SOLO E AS PEDRAS DENTRO DAS RACHADURAS EST\u00c3O SOLTOS, E AS FLUTUA\u00c7\u00d5ES DAS VEIAS TERRESTRES PR\u00d3XIMAS S\u00c3O \u00d3BVIAS.", "text": "Lord Ma may not have noticed, but the amount of rainfall has far exceeded previous years. We investigated at the dam and found that the soil and rocks inside the cracks are loose, and the nearby earth veins are fluctuating significantly.", "tr": "Efendi Ma, belki fark etmediniz ama bu seferki ya\u011f\u0131\u015f miktar\u0131 \u00f6nceki y\u0131llar\u0131 \u00e7oktan a\u015ft\u0131. Setin orada yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131z incelemede, \u00e7atlaklar\u0131n i\u00e7indeki \u00e7amur ve ta\u015flar\u0131n gev\u015fedi\u011fini ve yak\u0131ndaki yer damarlar\u0131nda belirgin dalgalanmalar oldu\u011funu g\u00f6rd\u00fck."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/42.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1947", "930", "2532"], "fr": "Seigneur Ma, votre exp\u00e9rience pass\u00e9e pourrait bien ne pas s\u0027appliquer \u00e0 la situation d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "Pengalaman Tuan Ma di masa lalu mungkin tidak berlaku untuk hari ini.", "pt": "LORDE MA, TEMO QUE SUA EXPERI\u00caNCIA PASSADA POSSA N\u00c3O SE APLICAR HOJE.", "text": "Lord Ma\u0027s previous experience may not be applicable today.", "tr": "Ma Efendi\u0027nin ge\u00e7mi\u015f tecr\u00fcbeleri korkar\u0131m bug\u00fcne pek uymayabilir."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/43.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "550", "1002", "1169"], "fr": "Madame Wang, vos paroles sont certes nobles, mais vous semblez oublier que la zone que vous proposez pour d\u00e9tourner les eaux, bien que peu peupl\u00e9e, est la grande r\u00e9gion des m\u00fbriers.", "id": "Perkataan Tuan Wang memang demi kebaikan yang lebih besar, tetapi sepertinya Anda lupa, tempat yang ingin Anda jadikan pengalihan air meskipun jarang penduduknya, itu adalah Distrik Besar Sangtian (Ladang Murbei).", "pt": "LORDE WANG, EMBORA SUAS PALAVRAS SEJAM JUSTAS, PARECE QUE VOC\u00ca ESQUECEU: O LUGAR PARA ONDE VOC\u00ca QUER DESVIAR [A \u00c1GUA], EMBORA POUCO POVOADO, \u00c9 A GRANDE REGI\u00c3O DE CAMPOS DE AMOREIRAS.", "text": "Lord Wang\u0027s words are righteous, but it seems you have forgotten that the place where you want to divert the water, although sparsely populated, is a major mulberry field area.", "tr": "Wang Efendi\u0027nin s\u00f6zleri her ne kadar y\u00fcce bir ama\u00e7 i\u00e7in olsa da, unutmu\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsunuz ki, suyu y\u00f6nlendirmek istedi\u011finiz yer her ne kadar seyrek n\u00fcfuslu olsa da, oras\u0131 Sangtian (Dut Tarlas\u0131) B\u00f6lgesi."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/44.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "1354", "1050", "1899"], "fr": "Si elle devient une zone de d\u00e9rivation, de vastes champs de m\u00fbriers seront inond\u00e9s, les moyens de subsistance des s\u00e9riciculteurs seront an\u00e9antis, et la production de soie de l\u0027ann\u00e9e prochaine sera compl\u00e8tement interrompue. Alors, de quoi vivront les habitants de la ville ? Et comment pourrais-je me justifier aupr\u00e8s du peuple ?", "id": "Begitu menjadi area pengalihan, sejumlah besar ladang murbei akan terendam, mata pencaharian petani ulat sutra akan hancur, dan pasokan sutra tahun depan akan terputus total. Lalu bagaimana penduduk kota akan hidup? Dan bagaimana saya bisa mempertanggungjawabkannya kepada rakyat?", "pt": "UMA VEZ QUE SE TORNE UMA \u00c1REA DE DESVIO, UMA GRANDE QUANTIDADE DE CAMPOS DE AMOREIRAS SER\u00c1 INUNDADA, OS MEIOS DE SUBSIST\u00caNCIA DOS SERICICULTORES SER\u00c3O ARRUINADOS, E A PRODU\u00c7\u00c3O DE SEDA DO PR\u00d3XIMO ANO SER\u00c1 COMPLETAMENTE INTERROMPIDA. COMO AS PESSOAS DA CIDADE SOBREVIVER\u00c3O ENT\u00c3O? E COMO EU PODEREI PRESTAR CONTAS AO POVO?", "text": "Once it becomes a diversion area, a large number of mulberry fields will be submerged, and the livelihoods of silkworm farmers will be destroyed. When the silkworm supply is cut off next year, how will the people in the city survive? How can I explain to the people?", "tr": "E\u011fer oras\u0131 su y\u00f6nlendirme alan\u0131 olursa, b\u00fcy\u00fck miktarda dut tarlas\u0131 sular alt\u0131nda kalacak, ipekb\u00f6ce\u011fi \u00e7ift\u00e7ilerinin ge\u00e7imi mahvolacak. Gelecek y\u0131l ipek \u00fcretimi tamamen durdu\u011funda \u015fehir halk\u0131 neyle ge\u00e7inecek? Ben halka nas\u0131l hesap verece\u011fim?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/45.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "518", "930", "1191"], "fr": "Seigneur Ma... connaissez-vous l\u0027histoire du grand incendie de la ville de Luoran en l\u0027an Jiachen ? Sachant que les feux de montagne \u00e9taient in\u00e9vitables chaque ann\u00e9e, la construction de canaux coupe-feu, jug\u00e9e trop co\u00fbteuse en argent et en provisions, fut maintes fois report\u00e9e.", "id": "Tuan Ma... apakah Anda tahu tentang kebakaran besar di Kota Luoran pada tahun Jiachen? Meskipun tahu bahwa kebakaran hutan pasti akan terjadi setiap tahun, karena pembangunan saluran pencegah kebakaran memakan terlalu banyak uang dan sumber daya, hal itu terus ditunda.", "pt": "LORDE MA... VOC\u00ca SABE SOBRE O GRANDE INC\u00caNDIO NA CIDADE DE LUOYANG NO ANO DE JIACHEN? SABENDO QUE INC\u00caNDIOS FLORESTAIS ERAM INEVIT\u00c1VEIS TODOS OS ANOS, A CONSTRU\u00c7\u00c3O DE CANAIS CORTA-FOGO FOI REPETIDAMENTE ADIADA DEVIDO AO ALTO CUSTO DE DINHEIRO E GR\u00c3OS.", "text": "Lord Ma... do you know about the fire in Luo Ran City in the Jia Chen year? Knowing that mountain fires are inevitable every year, the construction of fire prevention channels was repeatedly delayed because it cost money.", "tr": "Ma Efendi... Jiachen y\u0131l\u0131nda Luoran \u015eehri\u0027ndeki o b\u00fcy\u00fck yang\u0131n\u0131 biliyor musunuz? Her y\u0131l da\u011f yang\u0131nlar\u0131n\u0131n \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131 bilinmesine ra\u011fmen, yang\u0131n hendeklerinin in\u015fas\u0131 \u00e7ok para ve kaynak gerektirdi\u011fi i\u00e7in s\u00fcrekli ertelendi."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/46.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "2204", "1002", "2823"], "fr": "Quel en fut le r\u00e9sultat final ? Les flammes ont d\u00e9vor\u00e9 des milliers de li, sans m\u00eame un puits d\u0027eau de secours ni la moindre for\u00eat tampon. Aujourd\u0027hui, la digue est fissur\u00e9e et le probl\u00e8me n\u0027est pas r\u00e9solu ; une grande catastrophe est imminente. Seigneur Ma, je vous prie d\u0027y r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 deux fois !", "id": "Dan akhirnya bagaimana? Api melahap ribuan mil, bahkan tidak ada satu pun sumur air cadangan, tidak ada sepetak hutan penyangga. Sekarang bendungan retak dan belum teratasi, bencana besar akan datang. Mohon Tuan Ma pikirkan baik-baik!", "pt": "E O RESULTADO FINAL? O FOGO CONSUMIU MILHARES DE QUIL\u00d4METROS, N\u00c3O HAVIA SEQUER UM PO\u00c7O DE \u00c1GUA RESERVA, NEM UMA \u00daNICA FLORESTA DE CONTEN\u00c7\u00c3O. AGORA, O DIQUE EST\u00c1 RACHADO E O PROBLEMA N\u00c3O FOI RESOLVIDO. UM GRANDE DESASTRE EST\u00c1 PARA ACONTECER. POR FAVOR, LORDE MA, RECONSIDERE!", "text": "What was the end result? The fire devoured thousands of miles, and there wasn\u0027t even a single reserve water well or a buffer forest. Now that the dam is cracked and unresolved, a great disaster is about to happen. Please think twice, Lord Ma!", "tr": "Sonu\u00e7 ne oldu? Yang\u0131n binlerce li\u0027yi yuttu, ne bir yedek su kuyusu ne de bir tampon orman alan\u0131 vard\u0131. \u015eimdi set \u00e7atlam\u0131\u015f ve \u00e7\u00f6z\u00fclmemi\u015f durumda, b\u00fcy\u00fck bir felaket kap\u0131da. Ma Efendi, l\u00fctfen tekrar d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/47.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/48.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "119", "1010", "738"], "fr": "Le D\u00e9partement du Feu Spirituel rec\u00e8le vraiment des talents cach\u00e9s ! M\u00eame un simple Gardien des Bougies peut avoir des vues aussi perspicaces.", "id": "Departemen Roh Api benar-benar penuh dengan bakat tersembunyi, ya. Seorang penjaga lilin kecil saja bisa memiliki pandangan setinggi ini.", "pt": "O DEPARTAMENTO LINGHUO REALMENTE TEM TALENTOS OCULTOS. AT\u00c9 UMA PEQUENA GUARDI\u00c3 DE VELAS PODE TER UMA VIS\u00c3O T\u00c3O PERSPICAZ.", "text": "The Spiritual Fire Department is indeed full of hidden talents. Even a small Candle-Watching Attendant can have such insightful views.", "tr": "Ruh Ate\u015fi Departman\u0131 ger\u00e7ekten de gizli yeteneklerle doluymu\u015f. K\u00fc\u00e7\u00fck bir mum bek\u00e7isi bile bu kadar derin g\u00f6r\u00fc\u015flere sahip olabiliyor."}, {"bbox": ["267", "2803", "988", "3377"], "fr": "Cependant, \u00e0 mon humble avis, les deux situations ne peuvent \u00eatre mises sur le m\u00eame plan.", "id": "Namun, menurut saya, kedua hal ini tidak bisa disamaratakan.", "pt": "NO ENTANTO, EU ACREDITO QUE OS DOIS N\u00c3O PODEM SER COMPARADOS DIRETAMENTE.", "text": "However, I believe the two should not be treated as the same.", "tr": "Ancak, bence ikisi bir tutulamaz."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/49.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/50.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "137", "1025", "756"], "fr": "Bien que les fissures de la digue existent, l\u0027intensit\u00e9 des pluies et l\u0027int\u00e9grit\u00e9 de la structure sont encore ma\u00eetrisables. J\u0027ai \u00e9galement affect\u00e9 des hommes pour patrouiller jour et nuit, et les travaux de renforcement sont en cours. Je n\u0027ai encore vu aucun signe de situation incontr\u00f4lable.", "id": "Meskipun retakan bendungan memang ada, intensitas hujan dan struktur masih terkendali. Saya juga sudah mengerahkan orang untuk berpatroli siang dan malam, pekerjaan penguatan juga sedang berjalan, belum terlihat tanda-tanda tidak terkendali.", "pt": "EMBORA EXISTAM RACHADURAS NO DIQUE, A INTENSIDADE DA CHUVA E A ESTRUTURA AINDA S\u00c3O CONTROL\u00c1VEIS. EU TAMB\u00c9M J\u00c1 DESIGNEI PESSOAS PARA PATRULHAR DIA E NOITE, E OS TRABALHOS DE REFOR\u00c7O EST\u00c3O EM ANDAMENTO. AINDA N\u00c3O VI SINAIS DE INCONTROLABILIDADE.", "text": "Although cracks exist in the dam, the rain and structure are still controllable. I have also allocated manpower to patrol day and night, and reinforcement projects are also underway. There are no signs of uncontrollability.", "tr": "Set \u00e7atlaklar\u0131 mevcut olsa da, ya\u011f\u0131\u015f durumu ve yap\u0131 h\u00e2l\u00e2 kontrol alt\u0131nda. Ben de adamlar\u0131 g\u00f6revlendirdim, gece g\u00fcnd\u00fcz devriye geziyorlar ve g\u00fc\u00e7lendirme \u00e7al\u0131\u015fmalar\u0131 da devam ediyor. Hen\u00fcz kontrol edilemeyen bir durum g\u00f6r\u00fclmedi."}, {"bbox": ["273", "3186", "946", "3714"], "fr": "Seigneur Ma, vous pensez peut-\u00eatre que les fissures de la digue peuvent encore \u00eatre renforc\u00e9es, mais d\u0027apr\u00e8s notre inspection, la paroi interne de la digue a \u00e9t\u00e9 \u00e9rod\u00e9e au point de devenir extr\u00eamement fragile.", "id": "Tuan Ma mungkin berpikir retakan bendungan masih bisa diperkuat, tetapi menurut survei kami, dinding bagian dalam bendungan telah terkikis hingga sangat rapuh.", "pt": "LORDE MA, TALVEZ VOC\u00ca PENSE QUE AS RACHADURAS NO DIQUE AINDA PODEM SER REFOR\u00c7ADAS, MAS DE ACORDO COM NOSSA INSPE\u00c7\u00c3O, A PAREDE INTERNA DO DIQUE J\u00c1 FOI ERODIDA E EST\u00c1 EXTREMAMENTE FR\u00c1GIL.", "text": "Lord Ma may think that the cracks in the dam can still be reinforced, but according to our survey, the inner wall of the dam has been eroded to an extremely fragile state.", "tr": "Ma Efendi belki set \u00e7atlaklar\u0131n\u0131n h\u00e2l\u00e2 g\u00fc\u00e7lendirilebilece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor olabilir, ama bizim ara\u015ft\u0131rmalar\u0131m\u0131za g\u00f6re, setin i\u00e7 duvar\u0131 a\u015f\u0131narak son derece zay\u0131flam\u0131\u015f durumda."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/51.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/52.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "158", "1168", "865"], "fr": "Les pluies ne cessent pas et s\u0027intensifient de jour en jour ; la vitesse de renforcement ne peut \u00e9galer leur progression. Ce risque persiste, et le point critique peut \u00eatre atteint \u00e0 tout moment. Une fois la digue rompue, nous ferons face \u00e0 une catastrophe o\u00f9 tout sera englouti !", "id": "Jika aliran air tidak berhenti, dan kecepatan penguatan tidak dapat mengimbangi intensitas hujan, risiko itu tetap ada. Kapan saja bisa menembus titik kritis. Begitu bendungan runtuh, akan terjadi malapetaka!", "pt": "A CHUVA N\u00c3O PARA E EST\u00c1 FICANDO MAIS FORTE A CADA DIA. A VELOCIDADE DO REFOR\u00c7O N\u00c3O CONSEGUE ACOMPANHAR A INTENSIDADE DA CHUVA. ESSE RISCO AINDA EXISTE E PODE ULTRAPASSAR O PONTO CR\u00cdTICO A QUALQUER MOMENTO. UMA VEZ QUE O DIQUE DESMORONE, SER\u00c1 UM DESASTRE DEVASTADOR!", "text": "The momentum does not stop, and the speed of gradual increase cannot keep up with the rain. The risk still exists and may break through the critical point at any time. Once the dam collapses, the area will suffer a fire disaster!", "tr": "Ya\u011fmur durmuyor ve g\u00fc\u00e7lendirme h\u0131z\u0131 artan ya\u011f\u0131\u015fa yeti\u015femiyor. Bu risk h\u00e2l\u00e2 mevcut, her an kritik noktay\u0131 a\u015fabilir. Set bir kez \u00e7\u00f6kerse, ba\u015f\u0131m\u0131za b\u00fcy\u00fck bir felaket gelebilir!"}, {"bbox": ["360", "158", "1168", "865"], "fr": "Les pluies ne cessent pas et s\u0027intensifient de jour en jour ; la vitesse de renforcement ne peut \u00e9galer leur progression. Ce risque persiste, et le point critique peut \u00eatre atteint \u00e0 tout moment. Une fois la digue rompue, nous ferons face \u00e0 une catastrophe o\u00f9 tout sera englouti !", "id": "Jika aliran air tidak berhenti, dan kecepatan penguatan tidak dapat mengimbangi intensitas hujan, risiko itu tetap ada. Kapan saja bisa menembus titik kritis. Begitu bendungan runtuh, akan terjadi malapetaka!", "pt": "A CHUVA N\u00c3O PARA E EST\u00c1 FICANDO MAIS FORTE A CADA DIA. A VELOCIDADE DO REFOR\u00c7O N\u00c3O CONSEGUE ACOMPANHAR A INTENSIDADE DA CHUVA. ESSE RISCO AINDA EXISTE E PODE ULTRAPASSAR O PONTO CR\u00cdTICO A QUALQUER MOMENTO. UMA VEZ QUE O DIQUE DESMORONE, SER\u00c1 UM DESASTRE DEVASTADOR!", "text": "The momentum does not stop, and the speed of gradual increase cannot keep up with the rain. The risk still exists and may break through the critical point at any time. Once the dam collapses, the area will suffer a fire disaster!", "tr": "Ya\u011fmur durmuyor ve g\u00fc\u00e7lendirme h\u0131z\u0131 artan ya\u011f\u0131\u015fa yeti\u015femiyor. Bu risk h\u00e2l\u00e2 mevcut, her an kritik noktay\u0131 a\u015fabilir. Set bir kez \u00e7\u00f6kerse, ba\u015f\u0131m\u0131za b\u00fcy\u00fck bir felaket gelebilir!"}], "width": 1200}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/53.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "2192", "969", "2532"], "fr": "Plut\u00f4t que de parier sur le fait que ce risque deviendra incontr\u00f4lable, il vaut mieux choisir de prendre l\u0027initiative.", "id": "Daripada bertaruh bahwa risiko ini akan lepas kendali, lebih baik memilih untuk mengambil inisiatif.", "pt": "EM VEZ DE APOSTAR QUE ESTE RISCO FICAR\u00c1 FORA DE CONTROLE, \u00c9 MELHOR ESCOLHER TOMAR A INICIATIVA.", "text": "Rather than betting on the risk getting out of control, it is better to choose to take the initiative.", "tr": "Bu riskin kontrolden \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131na dair kumar oynamaktansa, inisiyatif al\u0131p harekete ge\u00e7mek daha iyidir."}, {"bbox": ["68", "6053", "845", "6391"], "fr": "Permettez-moi de parler franchement. Bien que vous ayez le droit de mener des inspections \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, les cinquante \u00e9tats de Kunlun sont tous autonomes. Chaque lieu a ses propres lois et coutumes.", "id": "Maafkan saya berkata terus terang, meskipun kalian memiliki hak untuk melakukan survei di luar, kelima puluh negara bagian Kunlun semuanya adalah wilayah otonom. Setiap tempat memiliki hukum dan peraturannya sendiri.", "pt": "PERDOE MINHA FRANQUEZA, EMBORA VOC\u00caS TENHAM O DIREITO DE REALIZAR INSPE\u00c7\u00d5ES EXTERNAS, TODOS OS CINQUENTA ESTADOS DE KUNLUN S\u00c3O BASEADOS NA AUTONOMIA DE SEUS FEUDOS, E CADA LUGAR TEM SUAS PR\u00d3PRIAS LEIS E REGRAS.", "text": "PLEASE FORGIVE MY CANDOR, ALTHOUGH YOU HAVE THE AUTHORITY TO GO OUT FOR SURVEYS, KUNLUN\u0027S FIFTY PROVINCES ARE ALL AUTONOMOUSLY GOVERNED, AND EACH PLACE HAS ITS OWN LAWS AND REGULATIONS.", "tr": "A\u00e7\u0131k s\u00f6zl\u00fcl\u00fc\u011f\u00fcm i\u00e7in beni ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n, sizin d\u0131\u015far\u0131da ara\u015ft\u0131rma yapma yetkiniz olsa da, Kunlun\u0027un elli eyaletinin hepsi \u00f6zerk y\u00f6netime dayan\u0131r ve her yerin kendi yasalar\u0131 ve kurallar\u0131 vard\u0131r."}, {"bbox": ["365", "2220", "1038", "2598"], "fr": "Plut\u00f4t que de parier sur le fait que ce risque deviendra incontr\u00f4lable, il vaut mieux choisir de prendre l\u0027initiative.", "id": "Daripada bertaruh bahwa risiko ini akan lepas kendali pada saatnya, lebih baik memilih untuk mengambil inisiatif.", "pt": "EM VEZ DE APOSTAR QUE ESTE RISCO FICAR\u00c1 FORA DE CONTROLE, \u00c9 MELHOR ESCOLHER TOMAR A INICIATIVA.", "text": "RATHER THAN BETTING ON THE RISK GETTING OUT OF CONTROL, IT IS BETTER TO CHOOSE TO TAKE THE INITIATIVE.", "tr": "Bu riskin kontrolden \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131na dair kumar oynamaktansa, inisiyatif al\u0131p harekete ge\u00e7mek daha iyidir."}, {"bbox": ["461", "5873", "1085", "6497"], "fr": "Permettez-moi de parler franchement. Bien que vous ayez le droit de mener des inspections \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, les \u00e9tats sont fondamentalement autonomes, et chaque lieu a ses propres lois et r\u00e8gles.", "id": "Maafkan saya berkata terus terang, meskipun Anda memiliki hak untuk melakukan survei di luar, semua negara bagian pada dasarnya adalah wilayah otonom, setiap tempat memiliki hukum dan peraturannya sendiri.", "pt": "PERDOE MINHA FRANQUEZA, EMBORA VOC\u00caS TENHAM O DIREITO DE REALIZAR INSPE\u00c7\u00d5ES EXTERNAS, TODOS OS CINQUENTA ESTADOS DE KUNLUN S\u00c3O BASEADOS NA AUTONOMIA DE SEUS FEUDOS, E CADA LUGAR TEM SUAS PR\u00d3PRIAS LEIS E REGRAS.", "text": "PLEASE FORGIVE MY CANDOR, ALTHOUGH YOU HAVE THE AUTHORITY TO GO OUT FOR SURVEYS, KUNLUN\u0027S FIFTY PROVINCES ARE ALL AUTONOMOUSLY GOVERNED, AND EACH PLACE HAS ITS OWN LAWS AND REGULATIONS", "tr": "A\u00e7\u0131k s\u00f6zl\u00fcl\u00fc\u011f\u00fcm i\u00e7in beni ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n. D\u0131\u015far\u0131da ara\u015ft\u0131rma yapma yetkiniz olsa da, eyaletler \u00f6zerkli\u011fe dayan\u0131r, her yerin kendi yasalar\u0131 ve kurallar\u0131 vard\u0131r."}, {"bbox": ["190", "2754", "1026", "3004"], "fr": "Ce ne sont l\u00e0 que vos hypoth\u00e8ses.", "id": "Itu juga hanya asumsi Anda saja, kan.", "pt": "ISSO \u00c9 APENAS SUA SUPOSI\u00c7\u00c3O.", "text": "THAT\u0027S JUST YOUR HYPOTHESIS, ISN\u0027T IT?", "tr": "Bu da sadece sizin bir varsay\u0131m\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["190", "2754", "1026", "3004"], "fr": "Ce ne sont l\u00e0 que vos hypoth\u00e8ses.", "id": "Itu juga hanya asumsi Anda saja, kan.", "pt": "ISSO \u00c9 APENAS SUA SUPOSI\u00c7\u00c3O.", "text": "THAT\u0027S JUST YOUR HYPOTHESIS, ISN\u0027T IT?", "tr": "Bu da sadece sizin bir varsay\u0131m\u0131n\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/54.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "398", "979", "980"], "fr": "Sans un ordre supr\u00eame de la montagne principale, personne ne peut interf\u00e9rer \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re.", "id": "Tanpa perintah tertinggi dari Gunung Utama, tidak ada yang bisa dengan mudah ikut campur.", "pt": "SEM A ORDEM SUPREMA DA MONTANHA PRINCIPAL, NINGU\u00c9M PODE INTERFERIR FACILMENTE.", "text": "WITHOUT THE HIGHEST ORDER FROM THIS MOUNTAIN, NO ONE CAN EASILY INTERFERE.", "tr": "Ana Da\u011f\u0027dan en \u00fcst d\u00fczey bir emir olmad\u0131k\u00e7a kimse kolayca m\u00fcdahale edemez."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/55.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/56.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "46", "1065", "579"], "fr": "La d\u00e9cision finale, c\u0027est \u00e0 moi, le Seigneur de la Voie du Sud-Est, de la prendre.", "id": "Bagaimana keputusannya, pada akhirnya tetap saya, Penguasa Wilayah Tenggara ini, yang berhak menentukan.", "pt": "COMO DECIDIR, NO FINAL, AINDA CABE A MIM, O SENHOR DO CAMINHO DO SUDESTE, DAR A PALAVRA FINAL.", "text": "THE FINAL DECISION ON HOW TO HANDLE IT STILL RESTS WITH ME, THE LORD OF THE SOUTHEAST.", "tr": "Nas\u0131l karar verilece\u011fi, nihayetinde benim, bu G\u00fcneydo\u011fu B\u00f6lgesi Lordu\u0027nun s\u00f6z\u00fcne ba\u011fl\u0131d\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/57.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/58.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "130", "1168", "840"], "fr": "Puisque les choses en sont arriv\u00e9es l\u00e0, poursuivre la discussion est inutile.", "id": "Karena sudah sampai di sini... berdebat lebih lanjut juga tidak ada gunanya.", "pt": "AS PALAVRAS J\u00c1 FORAM DITAS AT\u00c9 AQUI... MAIS DISCUSS\u00d5ES S\u00c3O IN\u00daTEIS.", "text": "NOW THAT THINGS HAVE COME TO THIS... FURTHER ARGUING IS FUTILE.", "tr": "Konu bu noktaya geldi\u011fine g\u00f6re, daha fazla tart\u0131\u015fman\u0131n faydas\u0131 yok."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/59.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/60.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "659", "967", "1278"], "fr": "Puisque Votre Excellence a pris sa d\u00e9cision, nous ne vous importunerons pas davantage. Nous ne pouvons pas non plus vous forcer. Nous prenons cong\u00e9.", "id": "Karena Tuan sudah memiliki keputusan, kami tidak akan mengganggu lebih lama lagi. Kami juga tidak bisa memaksa Tuan. Kami permisi.", "pt": "J\u00c1 QUE O LORDE TEM UMA DECIS\u00c3O FIRME, N\u00c3O VAMOS MAIS INCOMODAR. N\u00d3S TAMB\u00c9M N\u00c3O PODEMOS FOR\u00c7AR O LORDE. N\u00d3S NOS DESPEDIMOS.", "text": "SINCE YOU HAVE MADE UP YOUR MIND, LORD, WE WON\u0027T BOTHER YOU ANY FURTHER. WE CANNOT FORCE YOUR HAND. WE\u0027LL TAKE OUR LEAVE.", "tr": "Efendi (Ma) madem karar\u0131n\u0131 verdi, biz daha fazla rahats\u0131z etmeyelim. Sizi zorlayamay\u0131z. Biz m\u00fcsaadenizi istiyoruz."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/61.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/62.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/63.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "119", "987", "738"], "fr": "Veuillez m\u0027excuser de ne pouvoir remplir pleinement mes devoirs d\u0027h\u00f4te. Je dois encore organiser le renforcement de la digue et n\u0027ai pas le temps de vous raccompagner loin. J\u0027esp\u00e8re que vous comprendrez tous les deux.", "id": "Maafkan saya karena tidak bisa menjadi tuan rumah yang baik. Saya masih harus mengatur penguatan bendungan dan tidak punya waktu untuk mengantar jauh. Semoga Anda berdua memakluminya.", "pt": "PERDOE-ME POR N\u00c3O PODER CUMPRIR PLENAMENTE OS DEVERES DE ANFITRI\u00c3O. AINDA PRECISO ORGANIZAR O REFOR\u00c7O DO DIQUE E N\u00c3O TENHO TEMPO PARA ACOMPANH\u00c1-LOS NA DESPEDIDA. ESPERO QUE OS DOIS ME PERDOEM.", "text": "PLEASE FORGIVE ME FOR NOT FULFILLING MY DUTY AS A HOST. I STILL NEED TO ARRANGE FOR THE REINFORCEMENT OF THE DAM AND HAVE NO TIME TO SEE YOU OFF. I HOPE YOU TWO WILL UNDERSTAND.", "tr": "Ev sahipli\u011fi g\u00f6revimi tam olarak yerine getiremedi\u011fim i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm. Setin g\u00fc\u00e7lendirilmesini ayarlamam gerekiyor, sizi u\u011furlamaya vaktim yok. Umar\u0131m ikiniz de anlars\u0131n\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/64.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/65.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "110", "1003", "574"], "fr": "Seigneur... ils sont partis si facilement ?", "id": "Tuan.. mereka pergi begitu saja dengan mudah?", "pt": "LORDE... ELES FORAM EMBORA T\u00c3O FACILMENTE?", "text": "LORD... THEY LEFT SO EASILY?", "tr": "Efendim... Bu kadar kolay m\u0131 gittiler?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/66.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "923", "817", "1387"], "fr": "Comment pourraient-ils partir si facilement ?", "id": "Mana mungkin semudah itu pergi.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL ASSIM IR EMBORA.", "text": "IT\u0027S NOT THAT EASY FOR THEM TO LEAVE.", "tr": "O kadar kolay gitmezler."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/67.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "613", "975", "1232"], "fr": "Choisissez quelques hommes comp\u00e9tents pour les surveiller discr\u00e8tement. Au moindre signe suspect, rapportez-le imm\u00e9diatement.", "id": "Pilih beberapa orang ahli untuk mengawasi mereka secara diam-diam. Jika ada sedikit saja gelagat mencurigakan, segera laporkan kembali.", "pt": "ESCOLHA ALGUNS HOMENS HABILIDOSOS PARA VIGI\u00c1-LOS SECRETAMENTE. SE HOUVER O MENOR SINAL DE PROBLEMA, RELATE IMEDIATAMENTE.", "text": "CHOOSE A FEW GOOD HANDS TO SECRETLY KEEP A CLOSE EYE ON THEM. IF THERE\u0027S EVEN THE SLIGHTEST DISTURBANCE, REPORT BACK IMMEDIATELY.", "tr": "Birka\u00e7 iyi adam se\u00e7ip gizlice onlar\u0131 yak\u0131ndan takip ettirin. En ufak bir hareketlilik olursa derhal rapor edin."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/68.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "1613", "1069", "2045"], "fr": "Oui.", "id": "Baik.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Emredersiniz."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/69.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/70.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "129", "991", "748"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "[SFX]SIGH", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/71.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/72.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "121", "946", "740"], "fr": "Vice-Ma\u00eetresse du Pavillon, vous saviez depuis le d\u00e9but qu\u0027il ne c\u00e9derait pas, n\u0027est-ce pas ? Comment ce genre de personne pourrait-il changer d\u0027avis pour quelques mots ?", "id": "Wakil Ketua Paviliun, Anda sudah tahu dari awal dia tidak akan mengalah, kan? Bagaimana mungkin orang seperti ini berubah pikiran hanya karena beberapa patah kata?", "pt": "VICE-MESTRE DO PAVILH\u00c3O, VOC\u00ca J\u00c1 SABIA QUE ELE N\u00c3O CEDERIA, CERTO? COMO UMA PESSOA ASSIM PODERIA MUDAR DE IDEIA POR CAUSA DE ALGUMAS PALAVRAS?", "text": "DEPUTY PAVILION MASTER, YOU KNEW ALL ALONG THAT HE WOULDN\u0027T BUDGE, RIGHT? HOW COULD SOMEONE LIKE HIM CHANGE THEIR MIND WITH JUST A FEW WORDS?", "tr": "Yard\u0131mc\u0131 K\u00f6\u015fk Lideri, onun yumu\u015famayaca\u011f\u0131n\u0131 en ba\u015f\u0131ndan beri biliyordunuz, de\u011fil mi? Bu t\u00fcr bir insan nas\u0131l olur da birka\u00e7 s\u00f6zle fikrini de\u011fi\u015ftirir?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/73.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "844", "997", "1351"], "fr": "Je n\u0027esp\u00e9rais pas le faire changer d\u0027avis avec quelques mots, mais cette affaire est d\u0027une importance capitale, il fallait sonder ses limites.", "id": "Aku bukannya berharap beberapa patah kata bisa membuatnya berubah pikiran, tetapi masalah ini sangat penting, jadi aku harus menguji batasannya.", "pt": "EU N\u00c3O ESPERAVA QUE ALGUMAS PALAVRAS O FIZESSEM MUDAR DE IDEIA, MAS ESTE ASSUNTO \u00c9 DE GRANDE IMPORT\u00c2NCIA, ERA PRECISO TESTAR SEUS LIMITES.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT A FEW WORDS TO CHANGE HIS MIND, BUT THIS MATTER IS OF GREAT IMPORTANCE, SO WE MUST TEST HIS BOTTOM LINE.", "tr": "Birka\u00e7 s\u00f6zle fikrini de\u011fi\u015ftirece\u011fini ummuyordum. Ama bu mesele \u00e7ok \u00f6nemli, onun s\u0131n\u0131rlar\u0131n\u0131 yoklamak gerekiyordu."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/74.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "279", "973", "898"], "fr": "\u00c0 voir la situation, il n\u0027y a m\u00eame pas de place pour la n\u00e9gociation.", "id": "Melihatnya seperti ini, sepertinya tidak ada ruang untuk negosiasi sama sekali.", "pt": "DO JEITO QUE AS COISAS EST\u00c3O, PARECE QUE N\u00c3O H\u00c1 NEM ESPA\u00c7O PARA NEGOCIA\u00c7\u00c3O.", "text": "IT SEEMS THERE\u0027S NO ROOM FOR NEGOTIATION.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re pazarl\u0131k pay\u0131 bile yok."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/75.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/76.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/77.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "3446", "1006", "4065"], "fr": "Il est le disciple personnel de l\u0027Ancien Qing. Avant m\u00eame d\u0027avoir pass\u00e9 l\u0027\u00e9preuve d\u0027immortalit\u00e9, il b\u00e9n\u00e9ficia d\u0027un recrutement sp\u00e9cial pour la montagne principale de Kunlun. Un tel traitement est historiquement rare.", "id": "Dia adalah murid tertutup Tetua Qing. Bahkan sebelum mengikuti ujian abadi, dia sudah direkrut secara khusus oleh Xianmang ke Gunung Kunlun Utama. Perlakuan semacam ini sangat langka.", "pt": "ELE \u00c9 UM DISC\u00cdPULO DIRETO DO ANCI\u00c3O QING. ANTES MESMO DE ATINGIR A MAIORIDADE, FOI ESPECIALMENTE RECRUTADO PELA ALIAN\u00c7A IMORTAL PARA A MONTANHA KUNLUN PRINCIPAL. ESSE TIPO DE TRATAMENTO SEMPRE FOI RARO.", "text": "HE\u0027S ELDER QING\u0027S CLOSE DISCIPLE. HE WAS SPECIALLY RECRUITED INTO THE KUNLUN MAIN MOUNTAIN BY ELDER QING BEFORE EVEN GOING THROUGH THE IMMORTAL TRIALS. SUCH TREATMENT IS RARE THROUGHOUT HISTORY.", "tr": "O, K\u0131demli Qing\u0027in \u00f6zel \u00f6\u011frencisidir. Gen\u00e7 ya\u015fta \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck s\u0131nav\u0131na girmeden \u00d6l\u00fcms\u00fczler Birli\u011fi taraf\u0131ndan Kunlun Ana Da\u011f\u0131\u0027na \u00f6zel olarak kabul edildi. Bu t\u00fcr bir muamele her zaman nadir g\u00f6r\u00fcl\u00fcr."}, {"bbox": ["196", "164", "977", "783"], "fr": "Ma Shouzhen n\u0027est pas quelqu\u0027un d\u0027ordinaire...", "id": "Ma Shouzhen bukanlah orang biasa...", "pt": "MA SHOUZHEN N\u00c3O \u00c9 UMA PESSOA COMUM...", "text": "MA SHOUZHEN IS NO ORDINARY PERSON...", "tr": "Ma Shouzhen s\u0131radan biri de\u011fil..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/78.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "418", "973", "1037"], "fr": "Oh ? Un si grand talent, pourquoi r\u00e9side-t-il si longtemps dans le Sud-Est ? Logiquement, il aurait d\u00fb \u00eatre rappel\u00e9 depuis longtemps \u00e0 la montagne principale pour int\u00e9grer les Six Pavillons.", "id": "Oh? Bakat sebesar ini, mengapa lama tinggal di Tenggara? Logikanya, dia seharusnya sudah lama dipanggil kembali ke Gunung Utama dan masuk ke Enam Paviliun.", "pt": "OH? UM TALENTO T\u00c3O GRANDE, POR QUE RESIDE NO SUDESTE H\u00c1 TANTO TEMPO? LOGICAMENTE, ELE J\u00c1 DEVERIA TER SIDO CHAMADO DE VOLTA \u00c0 MONTANHA PRINCIPAL E ENTRADO NOS SEIS PAVILH\u00d5ES.", "text": "OH? WHY HAS SUCH A TALENTED PERSON BEEN LIVING IN THE SOUTHEAST FOR SO LONG? LOGICALLY, HE SHOULD HAVE BEEN RECALLED TO THE MAIN MOUNTAIN AND JOINED THE SIX PAVILIONS ALREADY.", "tr": "Oh? B\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir yetenek neden uzun s\u00fcredir G\u00fcneydo\u011fu\u0027da ikamet ediyor? Mant\u0131ken, \u00e7oktan Ana Da\u011f\u0027a geri \u00e7a\u011fr\u0131l\u0131p Alt\u0131 K\u00f6\u015fk\u0027e girmesi gerekirdi."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/79.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/80.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "638", "843", "1211"], "fr": "S\u0027il n\u0027a pas int\u00e9gr\u00e9 les Pavillons, ce n\u0027est pas parce qu\u0027il ne le pouvait pas, mais parce qu\u0027il ne le voulait pas.", "id": "Alasan dia tidak masuk paviliun bukan karena tidak bisa, tetapi karena dia tidak mau.", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL ELE N\u00c3O ENTROU NOS PAVILH\u00d5ES N\u00c3O \u00c9 PORQUE N\u00c3O PODIA, MAS PORQUE N\u00c3O QUERIA.", "text": "THE REASON HE HASN\u0027T JOINED THE PAVILIONS ISN\u0027T BECAUSE HE CAN\u0027T, BUT BECAUSE HE DOESN\u0027T WANT TO.", "tr": "K\u00f6\u015fk\u0027e girmemesinin nedeni yapamamas\u0131 de\u011fil, istememesi."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/81.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/82.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "72", "1045", "636"], "fr": "S\u0027il reste dans le Sud-Est, c\u0027est pour aider l\u0027Ancien Qing \u00e0 contr\u00f4ler les finances de la Voie du Sud-Est et \u00e0 consolider les fondations de ce dernier.", "id": "Alasan dia tinggal di Tenggara adalah untuk membantu Tetua Qing mengendalikan kekuatan finansial Wilayah Tenggara dan memperkuat fondasi Tetua Qing.", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL ELE PERMANECEU NO SUDESTE \u00c9 PARA AJUDAR O ANCI\u00c3O QING A CONTROLAR O PODER FINANCEIRO DO CAMINHO DO SUDESTE E SOLIDIFICAR A FUNDA\u00c7\u00c3O DO ANCI\u00c3O QING.", "text": "THE REASON HE STAYS IN THE SOUTHEAST IS TO HELP ELDER QING CONTROL THE FINANCIAL POWER OF THE SOUTHEAST AND STABILIZE ELDER QING\u0027S FOUNDATION.", "tr": "G\u00fcneydo\u011fu\u0027da kalmas\u0131n\u0131n nedeni, K\u0131demli Qing ad\u0131na G\u00fcneydo\u011fu B\u00f6lgesi\u0027nin mali g\u00fcc\u00fcn\u00fc kontrol etmek ve K\u0131demli Qing\u0027in temelini sa\u011flamla\u015ft\u0131rmak."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/83.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "57", "1108", "772"], "fr": "\u00c0 ce moment critique, la lutte entre l\u0027Ancien Qing et l\u0027Ancien Pang est dans une impasse.", "id": "Pada saat kritis ini, pertarungan antara Tetua dan Tetua Pang sedang berlangsung sengit dan belum ada pemenang.", "pt": "NESTE MOMENTO CR\u00cdTICO, A LUTA ENTRE O ANCI\u00c3O QING E O ANCI\u00c3O PANG EST\u00c1 EM UM IMPASSE.", "text": "AT THIS CRITICAL JUNCTURE, THE STRUGGLE BETWEEN ELDER QING AND ELDER PANG IS AT A STANDSTILL.", "tr": "Bu kritik anda, K\u0131demli Qing ile K\u0131demli Pang aras\u0131ndaki m\u00fccadele \u00e7\u0131kmaza girmi\u015f durumda."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/84.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "1803", "937", "2399"], "fr": "Il sait que la situation est urgente ; pourtant, il pr\u00e9f\u00e8re parier que le renforcement de la digue sera achev\u00e9 avant les pluies torrentielles, plut\u00f4t que de risquer de sacrifier les champs de m\u00fbriers.", "id": "Dia tahu betul situasinya mendesak, tetapi dia lebih memilih bertaruh bahwa penguatan bendungan bisa selesai sebelum hujan deras, daripada mengambil risiko mengorbankan ladang murbei.", "pt": "ELE SABE CLARAMENTE QUE A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 URGENTE; AINDA ASSIM, PREFERE APOSTAR QUE O REFOR\u00c7O DO DIQUE PODE SER CONCLU\u00cdDO ANTES DA CHUVA FORTE, A ARRISCAR SACRIFICAR OS CAMPOS DE AMOREIRAS.", "text": "KNOWING THAT THE SITUATION IS URGENT, HE STILL PREFERS TO BET THAT THE DAM REINFORCEMENT CAN BE COMPLETED BEFORE THE HEAVY RAIN, RATHER THAN RISK SACRIFICING THE MULBERRY FIELDS.", "tr": "Durumun aciliyetini bildi\u011fi halde, yine de set g\u00fc\u00e7lendirmesinin \u015fiddetli ya\u011fmurdan \u00f6nce tamamlanabilece\u011fine dair kumar oynamay\u0131 tercih ediyor ve dut tarlalar\u0131n\u0131 feda etme riskini g\u00f6ze alm\u0131yor."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/85.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "239", "936", "805"], "fr": "J\u0027ai bien peur qu\u0027il ait des intentions cach\u00e9es.", "id": "Khawatirnya dia punya agenda tersembunyi.", "pt": "TEMO QUE ELE TENHA SEGUNDAS INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "I FEAR HE HAS ULTERIOR MOTIVES.", "tr": "Korkar\u0131m art niyetleri var."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/86.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "562", "1009", "1182"], "fr": "Mais le risque actuel concernant la digue n\u0027est pas quelque chose qui peut \u00eatre retard\u00e9 par de simples disputes verbales.", "id": "Tapi risiko bendungan saat ini bukanlah sesuatu yang bisa ditunda dengan perdebatan.", "pt": "MAS O RISCO ATUAL DO DIQUE N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE POSSA SER ADIADO POR MERAS DISPUTAS VERBAIS.", "text": "BUT THE RISK TO THE DAM RIGHT NOW CAN\u0027T BE DELAYED WITH EMPTY TALK.", "tr": "Ama \u015fu anda setin riski, laf dala\u015f\u0131yla ertelenebilecek bir \u015fey de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/87.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/88.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/89.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "104", "965", "723"], "fr": "S\u0153ur Ximeng, si nous attendons vraiment que la digue c\u00e8de et que les inondations emportent la zone urbaine principale, ne serons-nous pas tous coupables...", "id": "Kak Ximeng, jika kita benar-benar menunggu sampai bendungan runtuh dan banjir melanda area utama kota, bukankah kita semua akan menjadi pendosa...", "pt": "IRM\u00c3 XIMENG, SE REALMENTE ESPERARMOS O DIQUE DESMORONAR E A INUNDA\u00c7\u00c3O ATINGIR A \u00c1REA PRINCIPAL DA CIDADE, N\u00c3O SER\u00cdAMOS TODOS CULPADOS...", "text": "SISTER XI MENG, IF WE REALLY WAIT UNTIL THE DAM COLLAPSES AND THE FLOODS SWEEP THROUGH THE MAIN CITY, AREN\u0027T WE ALL SINNERS...?", "tr": "Abla Ximeng, e\u011fer ger\u00e7ekten setin \u00e7\u00f6kmesini ve selin ana \u015fehir b\u00f6lgesini basmas\u0131n\u0131 beklersek, hepimiz g\u00fcnahkar olmaz m\u0131y\u0131z..."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/90.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "567", "982", "1186"], "fr": "Au point o\u00f9 nous en sommes, nous n\u0027avons pas beaucoup de choix, nous ne pouvons compter que sur nous-m\u00eames.", "id": "Sekarang sudah begini, kita tidak punya banyak pilihan, hanya bisa mengandalkan diri sendiri.", "pt": "CHEGANDO A ESTE PONTO, N\u00c3O TEMOS MUITAS ESCOLHAS, S\u00d3 PODEMOS CONTAR CONOSCO.", "text": "NOW THAT THINGS HAVE COME TO THIS, WE DON\u0027T HAVE MANY OPTIONS. WE CAN ONLY RELY ON OURSELVES.", "tr": "Bu noktada, pek fazla se\u00e7ene\u011fimiz yok, sadece kendimize g\u00fcvenebiliriz."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/91.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "294", "960", "957"], "fr": "En temps de crise, des mesures extraordinaires sont n\u00e9cessaires. Si cela peut \u00e9viter une catastrophe plus grande, agir d\u0027abord et en r\u00e9f\u00e9rer ensuite n\u0027est pas hors de question.", "id": "Pada saat seperti ini, diperlukan tindakan luar biasa. Jika bisa menghindari bencana yang lebih besar, melapor setelah bertindak pun bukan tidak mungkin.", "pt": "EM TEMPOS EXTRAORDIN\u00c1RIOS, S\u00c3O NECESS\u00c1RIAS MEDIDAS EXTRAORDIN\u00c1RIAS. SE PUDERMOS EVITAR UM DESASTRE MAIOR, AGIR PRIMEIRO E RELATAR DEPOIS, N\u00c3O \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "AT SUCH TIMES, EXTRAORDINARY MEASURES ARE NEEDED. IF WE CAN AVOID A GREATER DISASTER, REPORTING IT LATER IS NOT IMPOSSIBLE.", "tr": "Ola\u011fan\u00fcst\u00fc zamanlarda ola\u011fan\u00fcst\u00fc \u00f6nlemler gerekir. E\u011fer daha b\u00fcy\u00fck bir felaketi \u00f6nleyebilecekse, \u00f6nce harekete ge\u00e7ip sonra bildirmek de bir se\u00e7enek olabilir."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/92.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "2188", "993", "2608"], "fr": "Je t\u0027ai dit de m\u0027appeler Vice-Ma\u00eetresse du Pavillon.", "id": "Sudah kubilang panggil Wakil Ketua Paviliun.", "pt": "EU DISSE PARA VOC\u00ca ME CHAMAR DE VICE-MESTRE DO PAVILH\u00c3O.", "text": "I TOLD YOU TO CALL ME DEPUTY PAVILION MASTER.", "tr": "Sana Yard\u0131mc\u0131 K\u00f6\u015fk Lideri demeni s\u00f6yledim."}, {"bbox": ["133", "109", "749", "558"], "fr": "S\u0153ur Ximeng ! Attendez-moi !", "id": "Kak Ximeng! Tunggu aku!", "pt": "IRM\u00c3 XIMENG! ESPERE POR MIM!", "text": "SISTER XI MENG! WAIT FOR ME!", "tr": "Abla Ximeng! Beni bekle!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/93.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 949, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/127/94.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua