This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/129/0.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "0", "787", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u0130ZLEY\u0130N, EN HIZLI, EN \u0130ST\u0130KRARLI, EN AZ REKLAMLA"}, {"bbox": ["299", "961", "593", "1042"], "fr": "Artistes principaux associ\u00e9s :", "id": "Kepala Ilustrator Gabungan:", "pt": "ARTISTAS COLABORADORES:", "text": "JOINT AUTHORS:", "tr": "YARDIMCI BA\u015e \u00c7\u0130ZER:"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/129/1.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "943", "653", "1051"], "fr": "Que Talan ait \u00e9t\u00e9 vaincu et que Han Shizhong se soit \u00e9chapp\u00e9, soit...", "id": "Kau bilang Talan kalah perang, membiarkan Han Shizhong lolos, itu masih bisa dimaklumi....", "pt": "VOC\u00ca DIZER QUE TALAN FOI DERROTADO E HAN SHIZHONG ESCAPOU, TUDO BEM...", "text": "YOU SAID TALAN WAS DEFEATED, LETTING HAN SHIZHONG ESCAPE, FINE...", "tr": "Talan\u0027\u0131n yenildi\u011fini ve Han Shizhong\u0027un ka\u00e7mas\u0131na izin verdi\u011fini s\u00f6ylemen bir \u015fey de\u011fil de..."}, {"bbox": ["21", "912", "173", "969"], "fr": "Foutrebleu !", "id": "Bedebah!", "pt": "FILHO DA M\u00c3E!", "text": "DAMN IT!", "tr": "SEN\u0130 KAHROLASI P\u0130\u00c7!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/129/2.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "58", "601", "174"], "fr": "Mais comment l\u0027empereur Zhao des Song aurait-il pu appara\u00eetre \u00e0 Yanling et le vaincre !?", "id": "Tapi bagaimana mungkin Kaisar Zhao Song itu muncul di Yiling dan mengalahkannya!?", "pt": "MAS COMO PODERIA O IMPERADOR ZHAO DA DINASTIA SONG APARECER EM YANLING E DERROT\u00c1-LO!?", "text": "BUT HOW COULD IT BE THAT THE SONG EMPEROR APPEARED IN LING TO DEFEAT HIM?!", "tr": "Ama nas\u0131l olur da o Zhao Song \u0130mparatoru Yanling\u0027de ortaya \u00e7\u0131k\u0131p onu yenebilir!?"}, {"bbox": ["639", "493", "871", "601"], "fr": "De plus, Talan est le mar\u00e9chal du front de l\u0027Est ! Comment a-t-il pu \u00eatre battu au point de perdre tout contact ?!", "id": "Lagi pula, Talan adalah Marsekal Front Timur! Bagaimana bisa dia dipukul mundur sampai kehilangan kontak?!", "pt": "E TALAN \u00c9 O MARECHAL DA FRENTE LESTE! COMO ELE PODERIA SER DERROTADO A PONTO DE PERDERMOS CONTATO COM ELE?!", "text": "AND TALAN IS THE EASTERN ROUTE MARSHAL! HOW COULD HE BE BEATEN TO THE POINT OF LOSING CONTACT?!", "tr": "\u00dcstelik Talan Do\u011fu Hatt\u0131 Mare\u015fali! Nas\u0131l olur da onunla temas kesilecek kadar yenilebilir?!"}, {"bbox": ["121", "944", "321", "1045"], "fr": "Quatri\u00e8me Prince, il ne fait que transmettre un rapport militaire, pourquoi une telle r\u00e9action...", "id": "Pangeran Keempat, dia hanya menyampaikan laporan militer, kenapa harus begini...", "pt": "QUARTO PR\u00cdNCIPE, ELE EST\u00c1 APENAS TRANSMITINDO UM RELAT\u00d3RIO MILITAR. N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE TANTO...", "text": "FOURTH PRINCE, HE WAS ONLY DELIVERING MILITARY REPORTS, WHY SUCH FUSS?", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Prens, o sadece bir askeri rapor iletiyordu, neden bu kadar..."}, {"bbox": ["617", "706", "830", "803"], "fr": "Comment une chose aussi absurde pourrait-elle se produire !", "id": "Hal konyol seperti ini, bagaimana mungkin terjadi!", "pt": "COMO ALGO T\u00c3O ABSURDO PODERIA ACONTECER!", "text": "HOW COULD SUCH A RIDICULOUS THING HAPPEN!", "tr": "Bu kadar sa\u00e7ma bir \u015fey nas\u0131l olabilir!"}, {"bbox": ["25", "809", "269", "884"], "fr": "N\u0027auriez-vous pas \u00e9t\u00e9 tromp\u00e9s par des espions Song d\u00e9guis\u00e9s ?", "id": "Jangan-jangan kalian tertipu oleh mata-mata Song yang menyamar!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O FORAM ENGANADOS POR BATEDORES SONG DISFAR\u00c7ADOS?!", "text": "COULD YOU ALL HAVE BEEN DECEIVED BY SPIES PRETENDING TO BE SONG SOLDIERS?!", "tr": "Yoksa Song halk\u0131 taraf\u0131ndan k\u0131l\u0131k de\u011fi\u015ftirmi\u015f casuslar taraf\u0131ndan m\u0131 kand\u0131r\u0131ld\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["557", "1217", "785", "1285"], "fr": "De plus, le rapport militaire pourrait \u00eatre erron\u00e9, mais...", "id": "Lagi pula, laporan militer mungkin saja salah, tapi...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O RELAT\u00d3RIO MILITAR PODE ESTAR ERRADO, MAS...", "text": "MOREOVER, MILITARY REPORTS MAY BE MISTAKEN, BUT...", "tr": "\u00dcstelik askeri rapor hatal\u0131 olabilir ama..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/129/3.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "9", "217", "116"], "fr": "ces fuyards arrivant du nord ne peuvent mentir.", "id": "Pasukan yang kalah dan melarikan diri dari utara ini tidak mungkin palsu.", "pt": "ESSES SOLDADOS DERROTADOS QUE FUGIRAM DO NORTE N\u00c3O PODEM SER FALSOS.", "text": "THESE ROUTED SOLDIERS FLEEING FROM THE NORTH CANNOT BE FAKE.", "tr": "\u015eu anda kuzeyden ka\u00e7an bu bozguna u\u011fram\u0131\u015f askerler yalan olamaz."}, {"bbox": ["26", "1053", "320", "1191"], "fr": "Si l\u0027on dit que l\u0027empereur Zhao s\u0027est personnellement rendu sur le front en tant que Fils du Ciel, et que le moral de l\u0027arm\u00e9e Song s\u0027en est trouv\u00e9 galvanis\u00e9, alors un tel revirement de situation devient plausible. Quant \u00e0 ce qui s\u0027est pass\u00e9 \u00e0 Yanling,", "id": "Jika dikatakan bahwa Kaisar Zhao itu secara pribadi maju ke garis depan sebagai Putra Langit, semangat pasukan Song meningkat pesat, barulah masuk akal jika mereka bisa membalikkan keadaan. Adapun di Yanling...", "pt": "SE DISSERMOS QUE O IMPERADOR ZHAO FOI PESSOALMENTE PARA A LINHA DE FRENTE COMO FILHO DO C\u00c9U, E O MORAL DO EX\u00c9RCITO SONG AUMENTOU GRANDEMENTE, PERMITINDO-LHES VIRAR O JOGO, ISSO FARIA SENTIDO. QUANTO A YANLING...", "text": "IF THE SONG EMPEROR PERSONALLY LED THE CHARGE, THE SONG ARMY\u0027S MORALE WOULD SOAR, WHICH EXPLAINS THE TURNAROUND. AS FOR YAN...", "tr": "E\u011fer o Zhao denen herif imparator s\u0131fat\u0131yla bizzat cepheye gittiyse, Song ordusunun morali y\u00fckselmi\u015f ve durumu tersine \u00e7evirebilmi\u015flerdir, bu ancak o zaman mant\u0131kl\u0131 olur. Yanling\u0027e gelince..."}, {"bbox": ["539", "478", "857", "617"], "fr": "il a d\u00fb subir une d\u00e9faite cuisante, voire \u00eatre terrifi\u00e9, sinon il n\u0027aurait m\u00eame pas pu rallier les troupes en d\u00e9route des cit\u00e9s des Cinq Rivi\u00e8res.", "id": "Dia pasti mengalami kekalahan telak, bahkan mungkin ketakutan setengah mati, kalau tidak, dia tidak akan gagal mengumpulkan pasukan yang kalah dari kota-kota Wuhe.", "pt": "ELE DEVE TER SOFRIDO UMA DERROTA ESMAGADORA, OU AT\u00c9 MESMO SE BORRADO DE MEDO. CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O SERIA INCAPAZ DE REUNIR OS SOLDADOS DERROTADOS DAS CIDADES DE WUHE.", "text": "HE MUST HAVE SUFFERED A TERRIBLE DEFEAT, EVEN SCARED OUT OF HIS WITS, OTHERWISE HE WOULDN\u0027T HAVE FAILED TO GATHER THE DEFEATED TROOPS FROM THE FIVE RIVERS CITIES.", "tr": "Kesinlikle feci bir yenilgiye u\u011fram\u0131\u015f, hatta korkudan \u00f6d\u00fc kopmu\u015f olmal\u0131, yoksa Wu\u015fe \u015fehirlerindeki yenik askerleri bile toplayamazd\u0131."}, {"bbox": ["294", "1168", "499", "1234"], "fr": "Quant \u00e0 la raison de sa pr\u00e9sence \u00e0 Yanling...", "id": "Adapun mengapa dia muncul di Yiling...", "pt": "QUANTO AO PORQU\u00ca DE ELE TER APARECIDO EM YANLING...", "text": "AS FOR WHY HE APPEARED IN LING...", "tr": "Neden Yanling\u0027de ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131na gelince..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/129/4.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "565", "689", "700"], "fr": "Si Talan avait pu tenir ne serait-ce qu\u0027un peu, m\u00eame avec une poign\u00e9e d\u0027hommes, il aurait pu servir de pivot central, permettant \u00e0 Huazhou et Nanjing de se coordonner.", "id": "Seandainya Talan bisa bertahan sedikit saja, bahkan jika hanya tersisa beberapa prajurit, dia masih bisa bertindak sebagai pusat komando, memungkinkan Huazhou dan Nanjing untuk saling berkoordinasi.", "pt": "SE TALAN TIVESSE RESISTIDO UM POUCO MAIS, MESMO COM POUCOS SOLDADOS, ELE PODERIA TER SERVIDO COMO UM PONTO CENTRAL, PERMITINDO QUE HUAZHOU E NANJING SE COORDENASSEM.", "text": "IF TALAN COULD HAVE HELD ON FOR EVEN A MOMENT, EVEN WITHOUT MANY SOLDIERS LEFT, HE COULD HAVE ACTED AS A CENTRAL HUB, ALLOWING FOR COORDINATION BETWEEN HUAZHOU AND NANJING...", "tr": "E\u011fer Talan birazc\u0131k dayanabilseydi, elinde birka\u00e7 asker bile kalmasa, yine de merkezi bir rol oynayabilir, Huazhou ve Nanjing\u0027in kar\u015f\u0131l\u0131k vermesini sa\u011flayabilirdi."}, {"bbox": ["24", "38", "231", "211"], "fr": "Cela ne peut signifier qu\u0027une chose : il y a quelques jours, l\u0027empereur Zhao a utilis\u00e9 des dizaines de milliers de soldats Song comme app\u00e2t, nous faisant croire qu\u0027il s\u0027\u00e9tait enfui vers Xiangyang.", "id": "Ini hanya bisa berarti bahwa beberapa hari yang lalu, Kaisar Zhao itu menggunakan puluhan ribu pasukan Song sebagai umpan, menipu kita sehingga kita mengira dia melarikan diri ke Xiangyang.", "pt": "ISSO S\u00d3 MOSTRA QUE, H\u00c1 ALGUNS DIAS, AQUELE IMPERADOR ZHAO USOU DEZENAS DE MILHARES DE SOLDADOS SONG COMO ISCA, NOS ENGANANDO A PENSAR QUE ELE HAVIA FUGIDO PARA XIANGYANG.", "text": "IT CAN ONLY MEAN THAT A FEW DAYS AGO, THE SONG EMPEROR USED TENS OF THOUSANDS OF SONG TROOPS AS BAIT, TRICKING US INTO THINKING HE FLED TO XIANGYANG.", "tr": "Bu sadece birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce o Zhao denen herifin on binlerce Song askerini yem olarak kullan\u0131p Xiangyang\u0027a ka\u00e7t\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemiz i\u00e7in bizi kand\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6sterir."}, {"bbox": ["20", "2100", "279", "2206"], "fr": "Le dix-huiti\u00e8me jour du premier mois, Wanyan Yuanshu envoya une avant-garde \u00e0 Wuyang pour y regrouper les troupes vaincues des environs.", "id": "Tanggal 18 bulan pertama, Wanyan Yuanshu mengirim pasukan pelopor ke Wuyang untuk mengumpulkan terlebih dahulu pasukan yang kalah dari berbagai tempat.", "pt": "NO D\u00c9CIMO OITAVO DIA DO PRIMEIRO M\u00caS, WANYAN YUANSHU ENVIOU UMA VANGUARDA PARA WUYANG PARA REAGRUPAR OS SOLDADOS DERROTADOS DE V\u00c1RIAS REGI\u00d5ES.", "text": "ON THE EIGHTEENTH OF THE FIRST MONTH, WANYAN YUANSHU SENT HIS VANGUARD TO WU YANG TO GATHER DEFEATED TROOPS FROM VARIOUS LOCATIONS.", "tr": "Birinci ay\u0131n on sekizinci g\u00fcn\u00fc, Wanyan Yuanshu \u00f6nc\u00fc birlikleri Wuyang\u0027a g\u00f6ndererek \u00e7e\u015fitli yerlerdeki yenik askerleri toplad\u0131."}, {"bbox": ["641", "778", "875", "880"], "fr": "Mais avec sa disparition, nous n\u0027avons plus aucun soutien, compl\u00e8tement isol\u00e9s derri\u00e8re les lignes ennemies.", "id": "Tapi begitu dia menghilang, kita tidak punya bantuan lagi, benar-benar terisolasi di belakang garis musuh.", "pt": "MAS COM O DESAPARECIMENTO DELE, FICAMOS SEM APOIO, COMPLETAMENTE ISOLADOS ATR\u00c1S DAS LINHAS INIMIGAS.", "text": "BUT WITH HIS DISAPPEARANCE, WE HAVE NO SUPPORT, COMPLETELY ISOLATED BEHIND ENEMY LINES.", "tr": "Ama o kaybolunca, art\u0131k hi\u00e7bir yard\u0131m\u0131m\u0131z kalmad\u0131, tamamen d\u00fc\u015fman hatlar\u0131n\u0131n gerisinde kald\u0131k."}, {"bbox": ["61", "220", "270", "327"], "fr": "Pendant que nous d\u00e9battions encore de l\u0027opportunit\u00e9 de diviser nos forces pour aller \u00e0 Xiangyang...", "id": "Saat kita masih berdebat apakah akan membagi pasukan ke Xiangyang...", "pt": "ENQUANTO AINDA DISCUT\u00cdAMOS SE DEVER\u00cdAMOS DIVIDIR NOSSAS FOR\u00c7AS PARA IR A XIANGYANG...", "text": "WHEN WE WERE STILL ARGUING WHETHER TO SPLIT FORCES TO XIANGYANG...", "tr": "Biz Xiangyang\u0027a asker g\u00f6ndermeyi tart\u0131\u015f\u0131rken..."}, {"bbox": ["407", "906", "668", "1005"], "fr": "D\u00e9sormais, plus besoin de d\u00e9battre au sujet de Xiangyang, la seule option est la retraite...", "id": "Hanya saja, tidak perlu lagi berdebat soal Xiangyang, satu-satunya jalan adalah mundur.", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O PRECISAMOS MAIS DISCUTIR SOBRE XIANGYANG. A \u00daNICA OP\u00c7\u00c3O \u00c9 BATER EM RETIRADA.", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO ARGUE ABOUT XIANGYANG ANYMORE. RETREAT IS THE ONLY OPTION...", "tr": "Sadece Xiangyang i\u00e7in tart\u0131\u015fmaya gerek kalmad\u0131, geriye tek bir yol kald\u0131: geri \u00e7ekilmek."}, {"bbox": ["20", "1346", "151", "1415"], "fr": "Talan, ce vieux chien stupide !", "id": "Talan, anjing tua bodoh ini!", "pt": "TALAN, SEU C\u00c3O VELHO E EST\u00daPIDO!", "text": "TALAN, YOU STUPID OLD DOG!", "tr": "Talan, bu \u00f6lesice aptal ihtiyar k\u00f6pek!"}, {"bbox": ["576", "123", "763", "204"], "fr": "lui, pendant ce temps, profitait de cette diversion pour foncer droit sur Yanling.", "id": "Dia malah menggunakan ini sebagai kedok untuk langsung menuju Yiling.", "pt": "ELE USOU ISSO COMO COBERTURA PARA IR DIRETO PARA YANLING.", "text": "HE USED THIS TO COVER HIS ADVANCE TO LING...", "tr": "O ise bunu bir \u00f6rt\u00fc olarak kullanarak do\u011frudan Yanling\u0027e gitti."}, {"bbox": ["689", "343", "877", "418"], "fr": "Non seulement il nous a bern\u00e9s...", "id": "Kita tidak hanya dipermainkan olehnya...", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 FOMOS ENGANADOS POR ELE...", "text": "NOT ONLY WERE WE FOOLED...", "tr": "Sadece onun taraf\u0131ndan oyuna getirilmekle kalmad\u0131k..."}, {"bbox": ["54", "1007", "237", "1080"], "fr": "mais il nous a bern\u00e9s deux fois !", "id": "Bahkan dipermainkan dua kali!", "pt": "FOMOS ENGANADOS DUAS VEZES!", "text": "WE WERE FOOLED TWICE!", "tr": "Dahas\u0131, iki kez oyuna getirildik!"}, {"bbox": ["452", "2432", "842", "2562"], "fr": "Le vingt-deuxi\u00e8me jour du premier mois, le gros des forces de Wanyan Yuanshu se retira compl\u00e8tement de Nanyang, atteignit Wuyang, et se pr\u00e9para \u00e0 traverser la rivi\u00e8re Li vers le nord.", "id": "Tanggal 22 bulan pertama, Wanyan Yuanshu memimpin pasukan utama dari Nanyang untuk mundur sepenuhnya, tiba di Wuyang, bersiap menyeberangi Sungai Li ke utara.", "pt": "NO VIG\u00c9SIMO SEGUNDO DIA DO PRIMEIRO M\u00caS, A FOR\u00c7A PRINCIPAL DE WANYAN YUANSHU RETIROU-SE COMPLETAMENTE DE NANYANG, CHEGANDO A WUYANG E PREPARANDO-SE PARA CRUZAR O RIO LI AO NORTE.", "text": "ON THE TWENTY-SECOND OF THE FIRST MONTH, WANYAN YUANSHU ORDERED A FULL RETREAT FROM NANYANG TO RUYANG, ARRIVING IN WU YANG, PREPARING TO CROSS THE LI RIVER NORTHWARD.", "tr": "Birinci ay\u0131n yirmi ikinci g\u00fcn\u00fc, Wanyan Yuanshu ana kuvvetleriyle Nanyang\u0027dan tamamen \u00e7ekilip Wuyang\u0027a ula\u015ft\u0131 ve Lishui\u0027yi kuzeye ge\u00e7meye haz\u0131rland\u0131."}, {"bbox": ["43", "1815", "209", "1902"], "fr": "Quelle incomp\u00e9tence !", "id": "Benar-benar tidak berguna!", "pt": "VERDADEIRAMENTE INCOMPETENTE!", "text": "TRULY INCOMPETENT!", "tr": "Ger\u00e7ekten beceriksiz!"}, {"bbox": ["569", "1345", "774", "1403"], "fr": "Transmettez mes ordres !", "id": "Sampaikan perintahku!", "pt": "TRANSMITAM MINHAS ORDENS!", "text": "SEND MY ORDER!", "tr": "Emrimi iletin!"}, {"bbox": ["683", "2165", "751", "2201"], "fr": "Yancheng.", "id": "Yancheng.", "pt": "YINGCHANG", "text": "CITY", "tr": "SURLAR"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/129/5.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "769", "307", "871"], "fr": "Les Song ont incendi\u00e9 tous les ponts et bateaux, et post\u00e9 des garnisons \u00e0 de nombreux gu\u00e9s peu profonds...", "id": "Orang Song telah membakar habis semua jembatan dan perahu, dan menempatkan pasukan penjaga di banyak tempat dangkal...", "pt": "OS SONG QUEIMARAM TODAS AS PONTES E BARCOS, E POSICIONARAM TROPAS EM V\u00c1RIOS BAIXIOS...", "text": "THE SONG HAVE BURNED ALL BRIDGES AND BOATS, AND STATIONED TROOPS AT MANY SHALLOWS...", "tr": "Song halk\u0131 her yerdeki k\u00f6pr\u00fcleri ve tekneleri yak\u0131p k\u00fcl etti ve bir\u00e7ok s\u0131\u011f yerde garnizon kurdu..."}, {"bbox": ["577", "372", "783", "447"], "fr": "Impossible de traverser ? Comment \u00e7a, impossible de traverser !", "id": "Tidak bisa menyeberangi sungai? Bagaimana mungkin tidak bisa menyeberangi sungai!", "pt": "N\u00c3O CONSEGUEM CRUZAR O RIO? COMO ASSIM N\u00c3O CONSEGUEM CRUZAR O RIO?!", "text": "CANNOT CROSS THE RIVER? HOW CAN WE NOT CROSS THE RIVER!", "tr": "Nehri ge\u00e7emiyor musunuz? Nas\u0131l nehri ge\u00e7emezsiniz!"}, {"bbox": ["636", "769", "877", "868"], "fr": "De plus, la glace a fondu et le niveau de l\u0027eau a mont\u00e9, rendant la travers\u00e9e des gu\u00e9s tr\u00e8s difficile.", "id": "Lagi pula, sekarang es mencair dan air pasang, menyeberangi sungai di tempat dangkal juga sangat sulit.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O GELO DERRETEU E O N\u00cdVEL DA \u00c1GUA SUBIU, TORNANDO MUITO DIF\u00cdCIL CRUZAR PELOS BAIXIOS.", "text": "MOREOVER, THE ICE IS MELTING AND THE WATER IS RISING, MAKING IT VERY DIFFICULT TO FORD AT THE SHALLOWS...", "tr": "\u00dcstelik \u015fimdi buzlar eridi, su seviyesi y\u00fckseldi ve s\u0131\u011f yerlerden ge\u00e7mek de \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["18", "10", "188", "69"], "fr": "Rive sud de la rivi\u00e8re Li.", "id": "Tepian Selatan Sungai Li", "pt": "MARGEM SUL DO RIO LI", "text": "SOUTH BANK OF THE LI RIVER", "tr": "LISHUI\u0027N\u0130N G\u00dcNEY KIYISI"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/129/6.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "796", "876", "933"], "fr": "Le bataillon de travailleurs de Zhang Yu a disparu ; abattre des arbres et construire des ponts, ce genre de t\u00e2ches risque de prendre beaucoup de temps.", "id": "Batalion pekerja paksa Zhang Yu sudah tidak ada, penebangan kayu dan pembangunan jembatan semacam ini mungkin akan tertunda lama.", "pt": "O BATALH\u00c3O DE TRABALHADORES DE ZHANG YU SE FOI. TAREFAS COMO CORTAR MADEIRA E CONSTRUIR PONTES ATRASAR\u00c3O MUITO.", "text": "ZHANG YU\u0027S LABORER BATTALION IS GONE. TASKS LIKE FELLING TREES AND BUILDING BRIDGES WILL LIKELY BE DELAYED.", "tr": "Zhang Yu\u0027nun sivil i\u015f\u00e7i taburu yok oldu, a\u011fa\u00e7 kesip k\u00f6pr\u00fc yapmak gibi i\u015fler epey gecikecek gibi."}, {"bbox": ["443", "1004", "644", "1140"], "fr": "De plus, le convoi de ravitaillement avance lentement, et savoir combien de jours il faudra pour que tout le monde traverse est impossible...", "id": "Lagi pula, pasukan logistik bergerak lambat, entah berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk semuanya menyeberang sungai...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AS TROPAS DE SUPRIMENTOS AVAN\u00c7AM LENTAMENTE. SABE-SE L\u00c1 QUANTOS DIAS LEVAR\u00c1 PARA TODOS CRUZAREM...", "text": "AND THE SUPPLY TRAIN IS MOVING SLOWLY. IT\u0027S UNKNOWN HOW LONG IT WILL TAKE FOR EVERYONE TO CROSS THE RIVER...", "tr": "Ayr\u0131ca, ikmal birlikleri yava\u015f ilerliyor, hepsinin nehri ge\u00e7mesi kim bilir ne kadar s\u00fcrer..."}, {"bbox": ["442", "439", "669", "574"], "fr": "Quatri\u00e8me Prince, les Song pratiquent la politique de la terre br\u00fbl\u00e9e de cette mani\u00e8re ; ils doivent d\u00e9j\u00e0 avoir pris le contr\u00f4le des cit\u00e9s des Cinq Rivi\u00e8res.", "id": "Pangeran Keempat, orang Song melakukan taktik bumi hangus seperti ini, mereka seharusnya sudah menguasai kota-kota Wuhe.", "pt": "QUARTO PR\u00cdNCIPE, COM OS SONG EMPREGANDO T\u00c1TICAS DE TERRA ARRASADA, ELES J\u00c1 DEVEM TER ASSUMIDO O CONTROLE DAS CIDADES DE WUHE.", "text": "FOURTH PRINCE, THE SONG ARE EMPLOYING SUCH SCORCHED EARTH TACTICS. THEY SHOULD HAVE TAKEN CONTROL OF THE FIVE RIVERS CITIES.", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Prens, Song halk\u0131 b\u00f6yle yak\u0131p y\u0131kma takti\u011fi uygulad\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, Wu\u015fe \u015fehirlerinin kontrol\u00fcn\u00fc ele ge\u00e7irmi\u015f olmal\u0131lar."}, {"bbox": ["134", "39", "418", "215"], "fr": "Il suffit de trouver un endroit o\u00f9 le courant est calme et d\u0027y construire un pont flottant !", "id": "Cari saja tempat dengan aliran air yang tenang dan bangun jembatan ponton!", "pt": "ENCONTREM UM LUGAR ONDE A CORRENTEZA \u00c9 CALMA E CONSTRUAM UMA PONTE FLUTUANTE, N\u00c3O \u00c9 SIMPLES?!", "text": "FIND A PLACE WITH CALM WATER AND BUILD A FLOATING BRIDGE!", "tr": "Suyun sakin oldu\u011fu bir yer bulup duba k\u00f6pr\u00fc kurmak yetmez mi!"}, {"bbox": ["678", "317", "877", "414"], "fr": "Quelles sornettes ! Ce n\u0027est pas la rivi\u00e8re Huai ou la rivi\u00e8re Han !", "id": "Omong kosong apa! Ini bukan Sungai Huai atau Sungai Han!", "pt": "PAREM DE BOBAGEM! ESTE N\u00c3O \u00c9 O RIO HUAI OU O RIO HAN!", "text": "WHAT NONSENSE! THIS ISN\u0027T THE HUAI RIVER OR THE HAN RIVER!", "tr": "Ne bo\u015f konu\u015fuyorsun! Buras\u0131 Huai Nehri ya da Han Nehri de\u011fil!"}, {"bbox": ["283", "1092", "385", "1150"], "fr": "J\u0027y vais sur-le-champ !", "id": "Aku akan segera melakukannya!", "pt": "EU VOU AGORA MESMO!", "text": "I\u0027M GOING NOW!", "tr": "Hemen gidiyorum!"}, {"bbox": ["35", "918", "148", "966"], "fr": "Oui, oui !", "id": "Ya, ya!", "pt": "SIM, SIM!", "text": "YES, YES!", "tr": "E-EVET EFEND\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/129/7.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "486", "807", "589"], "fr": "Mais s\u0027enfoncer au c\u0153ur du Jingxi et se faire encercler par l\u0027arm\u00e9e Song n\u0027est vraiment pas judicieux.", "id": "Tapi masuk jauh ke pedalaman Jingxi dan dikepung oleh pasukan Song benar-benar bukan tindakan yang bijaksana.", "pt": "MAS AVAN\u00c7AR PROFUNDAMENTE NO INTERIOR DE JINGXI E SER CERCADO PELO EX\u00c9RCITO SONG N\u00c3O \u00c9 UMA ATITUDE SENSATA.", "text": "BUT IT\u0027S NOT WISE TO BE SURROUNDED BY SONG FORCES DEEP IN JINGXI HEARTLAND...", "tr": "Ama Jingxi\u0027nin i\u00e7lerine kadar girip Song ordusu taraf\u0131ndan ku\u015fat\u0131lmak ger\u00e7ekten ak\u0131ll\u0131ca de\u011fil."}, {"bbox": ["230", "791", "488", "928"], "fr": "Au lieu de Zhengzhou, Zhongmou, et le district de Mi, il serait pr\u00e9f\u00e9rable de d\u00e9vier vers Ruzhou, de se rendre temporairement \u00e0 Luoyang. Attendons d\u0027y voir plus clair sur la situation militaire avant d\u0027agir, il ne sera pas trop tard, m\u00eame pour Changshe.", "id": "Zhengzhou, Zhongmou, Mixian... lebih baik mengubah rute ke arah Ruzhou, untuk sementara pergi ke Luoyang, menunggu informasi militer yang jelas baru bertindak. Changshe...", "pt": "EM VEZ DE ZHENGZHOU, ZHONGMU E MIXIAN, POR QUE N\u00c3O DESVIAR PARA RUZHOU, IR TEMPORARIAMENTE PARA LUOYANG E AGIR DEPOIS DE RECONHECER A SITUA\u00c7\u00c3O? N\u00c3O SER\u00c1 TARDE DEMAIS PARA CHANGSHE.", "text": "ZHENGZHOU ZHONGMOU MIXIAN INSTEAD OF CHANGING COURSE TO RUZHOU, TEMPORARILY GO TO LUOYANG, WAIT UNTIL THE MILITARY SITUATION IS CLEAR BEFORE ACTING. CHANGSHE", "tr": "Zhengzhou, Zhongmou, Mixian... Ruzhou y\u00f6n\u00fcne sap\u0131p ge\u00e7ici olarak Luoyang\u0027a gitmek, askeri durumu \u00f6\u011frendikten sonra harekete ge\u00e7mek i\u00e7in ge\u00e7 olmaz. Changshe..."}, {"bbox": ["350", "55", "665", "167"], "fr": "Notre arm\u00e9e a compl\u00e8tement perdu ses informateurs dans les cit\u00e9s des Cinq Rivi\u00e8res ; nous ignorons totalement la situation devant nous.", "id": "Pasukan kita telah kehilangan semua mata dan telinga di kota-kota Wuhe, sama sekali tidak tahu situasi di depan.", "pt": "NOSSO EX\u00c9RCITO PERDEU COMPLETAMENTE A INTELIG\u00caNCIA NAS CIDADES DE WUHE. N\u00c3O TEMOS IDEIA DA SITUA\u00c7\u00c3O \u00c0 FRENTE.", "text": "OUR ARMY HAS COMPLETELY LOST CONTACT WITH THE FIVE RIVERS CITIES. WE HAVE NO IDEA WHAT THE SITUATION IS AHEAD...", "tr": "Ordumuz Wu\u015fe \u015fehirlerinde tamamen haber alma kaynaklar\u0131n\u0131 kaybetti, ileride ne oldu\u011funu hi\u00e7 bilmiyoruz."}, {"bbox": ["678", "745", "879", "845"], "fr": "De plus, Wang De, du c\u00f4t\u00e9 de Nanyang, pourrait attaquer par derri\u00e8re.", "id": "Lagi pula, Wang De di Nanyang sana mungkin saja menyerang dari belakang.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, WANG DE, DE NANYANG, AINDA PODE NOS ATACAR PELA RETAGUARDA.", "text": "MOREOVER, WANG DE FROM NANYANG MIGHT ATTACK FROM BEHIND...", "tr": "\u00dcstelik Nanyang\u0027daki Wang De\u0027nin arkadan gelme ihtimali de var."}, {"bbox": ["55", "456", "242", "556"], "fr": "Le temps se r\u00e9chauffe de jour en jour, nous ne pouvons vraiment plus attendre...", "id": "Cuaca semakin hangat, kita benar-benar tidak bisa menunggu...", "pt": "O TEMPO EST\u00c1 ESQUENTANDO DIA AP\u00d3S DIA, REALMENTE N\u00c3O PODEMOS ESPERAR...", "text": "THE WEATHER IS GETTING WARMER, WE CAN\u0027T WAIT ANY LONGER...", "tr": "Hava giderek \u0131s\u0131n\u0131yor, ger\u00e7ekten bekleyemeyiz..."}, {"bbox": ["503", "165", "721", "289"], "fr": "M\u00eame si l\u0027arm\u00e9e Song doit diviser ses forces pour d\u00e9fendre plusieurs villes et ne peut pas nous attaquer,", "id": "Situasinya, meskipun pasukan Song harus membagi pasukan untuk mempertahankan banyak kota, mereka tidak akan bisa menyerang pasukan kita.", "pt": "MESMO QUE O EX\u00c9RCITO SONG TENHA QUE DIVIDIR SUAS FOR\u00c7AS PARA DEFENDER V\u00c1RIAS CIDADES E N\u00c3O POSSA NOS ATACAR,", "text": "EVEN IF THE SONG ARMY HAS TO SPLIT FORCES TO DEFEND MULTIPLE CITIES AND CANNOT ATTACK US...", "tr": "Durum \u015fu ki, Song ordusu bir\u00e7ok \u015fehri savunmak i\u00e7in askerlerini b\u00f6lmek zorunda kalsa bile, ordumuza sald\u0131ramazlar."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/129/8.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "15", "878", "117"], "fr": "rien que de penser que ce gamin de Zhao est l\u00e0-devant, \u00e0 se moquer de moi,", "id": "Hanya saja, memikirkan bocah bermarga Zhao itu ada di depan sana menertawakanku...", "pt": "S\u00d3 DE PENSAR NAQUELE MOLEQUE ZHAO \u00c0 FRENTE, RINDO DA MINHA CARA...", "text": "JUST THINKING ABOUT THAT DAMNED SONG KID WATCHING AND LAUGHING AT US FROM AHEAD...", "tr": "Sadece o Zhao soyadl\u0131 veledin ileride benimle dalga ge\u00e7ti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmek..."}, {"bbox": ["623", "618", "853", "720"], "fr": "nous allons traverser les Cinq Rivi\u00e8res en force et foncer directement sur Dongjing ! Voyons o\u00f9 il pourra encore se cacher !", "id": "Kalau begitu, kita tembus saja Wuhe, langsung serbu Kota Dongjing! Lihat di mana lagi dia bisa bersembunyi!", "pt": "VAMOS ATRAVESSAR WUHE A FOR\u00c7A E ATACAR DONJING DIRETAMENTE! QUERO VER ONDE ELE VAI SE ESCONDER!", "text": "WE\u0027LL JUST SLAUGHTER OUR WAY THROUGH THE FIVE RIVERS, STRAIGHT TO TOKYO CITY! LET\u0027S SEE WHERE HE CAN HIDE THEN!", "tr": "Wu\u015fe\u0027yi b\u00f6ylece yar\u0131p ge\u00e7elim, do\u011frudan Dongjing \u015eehri\u0027ne sald\u0131ral\u0131m! Bakal\u0131m daha nereye saklanabilecek!"}, {"bbox": ["50", "450", "220", "521"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, ma d\u00e9cision est prise !", "id": "Apapun yang terjadi, tekadku sudah bulat!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ESTOU DECIDIDO!", "text": "NO MATTER WHAT, MY MIND IS MADE UP!", "tr": "Ne olursa olsun, karar\u0131m\u0131 verdim!"}, {"bbox": ["21", "15", "218", "97"], "fr": "Comment pourrais-je ignorer qu\u0027aller \u00e0 Luoyang est plus s\u00fbr...", "id": "Bagaimana mungkin aku tidak tahu kalau pergi ke Luoyang lebih aman...", "pt": "EU SEI MUITO BEM QUE IR PARA LUOYANG \u00c9 MAIS SEGURO...", "text": "I KNOW IT WOULD BE SAFER TO GO TO LUOYANG...", "tr": "Luoyang\u0027a gitmenin daha g\u00fcvenli oldu\u011funu nas\u0131l bilmem..."}, {"bbox": ["592", "1129", "768", "1193"], "fr": "Le pont flottant est stable, montez !", "id": "Jembatan ponton sudah kokoh, naiklah!", "pt": "A PONTE FLUTUANTE EST\u00c1 FIRME, SUBAM!", "text": "THE FLOATING BRIDGE IS STABLE, COME ON UP!", "tr": "Duba k\u00f6pr\u00fc sa\u011flam, gelin!"}, {"bbox": ["721", "361", "869", "427"], "fr": "je ne peux tout simplement pas avaler cet affront !", "id": "Aku tidak bisa menelan penghinaan ini!", "pt": "EU SIMPLESMENTE N\u00c3O CONSIGO ENGOLIR ESTA AFRONTA!", "text": "I JUST CAN\u0027T SWALLOW THIS INSULT!", "tr": "Bu hakareti yutamam!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/129/9.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "213", "397", "315"], "fr": "Les Han que nous avions captur\u00e9s se sont tous enfuis, et maintenant nous devons nous-m\u00eames couper du bois pour construire des ponts.", "id": "Orang Han yang ditangkap juga sudah kabur, kita malah harus menebang kayu sendiri untuk membangun jembatan.", "pt": "OS HAN CAPTURADOS FUGIRAM, E AINDA TEMOS QUE CORTAR MADEIRA E CONSTRUIR A PONTE N\u00d3S MESMOS.", "text": "ALL THE HAN CHINESE WE CAPTURED HAVE ESCAPED, AND WE HAVE TO CUT WOOD AND BUILD BRIDGES OURSELVES.", "tr": "Yakalanan Hanl\u0131lar da ka\u00e7t\u0131, bir de kendimiz a\u011fa\u00e7 kesip k\u00f6pr\u00fc yapaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["19", "38", "195", "140"], "fr": "On a assi\u00e9g\u00e9 pendant un mois, et on n\u0027a rien pill\u00e9.", "id": "Mengepung selama sebulan lebih, tidak merampok apa-apa.", "pt": "CERCAMOS POR UM M\u00caS E N\u00c3O CONSEGUIMOS SAQUEAR NADA.", "text": "WE\u0027VE BEEN BESIEGING FOR A MONTH AND HAVEN\u0027T PLUNDERED ANYTHING.", "tr": "Bir ayd\u0131r ku\u015fatt\u0131k, hi\u00e7bir \u015fey ya\u011fmalayamad\u0131k."}, {"bbox": ["421", "323", "710", "429"], "fr": "A\u00efe, Kaifeng a \u00e9t\u00e9 pill\u00e9e je ne sais combien de fois, il n\u0027y reste plus rien.", "id": "Aduh, Kaifeng itu sudah dijarah berkali-kali, tidak ada yang tersisa.", "pt": "AI, KAIFENG J\u00c1 FOI SAQUEADA TANTAS VEZES QUE N\u00c3O RESTOU NADA.", "text": "AH, KAIFENG HAS BEEN SCRAPED CLEAN SEVERAL TIMES, THERE\u0027S NOTHING LEFT.", "tr": "Aman Tanr\u0131m, Kaifeng b\u00f6lgesi kim bilir ka\u00e7 kez talan edildi, geriye hi\u00e7bir \u015fey kalmad\u0131."}, {"bbox": ["678", "465", "880", "594"], "fr": "\u00c0 mon avis, il vaudrait mieux attaquer quelques petites villes, on y trouverait peut-\u00eatre quelque chose \u00e0 se mettre sous la dent.", "id": "Menurutku lebih baik menyerang beberapa kota kecil, mungkin masih ada sisa-sisa rampasan.", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, SERIA MELHOR ATACAR ALGUMAS CIDADES PEQUENAS. TALVEZ A GENTE CONSIGA ALGUMA COISA.", "text": "I SAY IT\u0027S BETTER TO ATTACK SMALLER CITIES, MAYBE WE\u0027LL FIND SOME SCRAPS.", "tr": "Bana kal\u0131rsa k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fehirlere sald\u0131rsak daha iyi, belki biraz k\u0131r\u0131nt\u0131 d\u00fc\u015fer."}, {"bbox": ["410", "41", "584", "133"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027on pourrait aussi devoir attaquer Kaifeng.", "id": "Kudengar mungkin kita masih harus menyerang Kaifeng.", "pt": "OUVI DIZER QUE TALVEZ TENHAMOS QUE ATACAR KAIFENG TAMB\u00c9M.", "text": "I HEARD WE MIGHT ATTACK KAIFENG AGAIN.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re Kaifeng\u0027e de sald\u0131rmam\u0131z gerekebilir."}, {"bbox": ["238", "515", "392", "592"], "fr": "Quelle perte de temps.", "id": "Benar-benar merepotkan.", "pt": "QUE BAGUN\u00c7A SEM SENTIDO.", "text": "IT\u0027S A FUTILE EFFORT.", "tr": "Tam bir curcuna."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/129/10.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "17", "250", "119"], "fr": "[SFX] Gratte... Vivement qu\u0027on rentre, je commence \u00e0 avoir des puces.", "id": "Gatal sekali... Lebih baik cepat pulang, tubuhku sudah mulai ada kutu.", "pt": "ESTOU ME CO\u00c7ANDO TODO! QUERIA VOLTAR LOGO. ESTOU AT\u00c9 PEGANDO PULGAS.", "text": "IT\u0027S GOOD TO GO BACK EARLY, I\u0027M STARTING TO GET FLEAS.", "tr": "Ka\u015f\u0131n\u0131yor. Erken d\u00f6nsek iyi olur, \u00fczerimde pireler \u00e7\u0131kmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["20", "1120", "218", "1189"], "fr": "Arr\u00eatez-les vite ! Ne les laissez pas nous atteindre avec le feu !", "id": "Cepat hentikan! Jangan biarkan apinya menjalar ke sini!", "pt": "R\u00c1PIDO, IMPE\u00c7AM! N\u00c3O DEIXEM QUE O FOGO CHEGUE AQUI!", "text": "QUICK, STOP THEM! DON\u0027T LET THEM BURN THROUGH!", "tr": "\u00c7abuk durdurun! Buraya kadar yanmalar\u0131na izin vermeyin!"}, {"bbox": ["465", "1472", "721", "1606"], "fr": "Quatri\u00e8me Prince, nous avions \u00e0 grand peine construit plusieurs ponts flottants, mais les Song les ont tous incendi\u00e9s avec des br\u00fblots ou lors de raids.", "id": "Pangeran Keempat, beberapa jembatan ponton yang susah payah dibangun, semuanya dibakar oleh orang Song menggunakan kapal api atau serangan mendadak.", "pt": "QUARTO PR\u00cdNCIPE, CONSTRU\u00cdMOS V\u00c1RIAS PONTES FLUTUANTES COM MUITO ESFOR\u00c7O, MAS OS SONG QUEIMARAM TODAS COM BARCOS INCENDI\u00c1RIOS OU ATAQUES SURPRESA.", "text": "FOURTH PRINCE, WE FINALLY BUILT SEVERAL FLOATING BRIDGES, BUT THEY WERE ALL BURNED BY THE SONG, EITHER BY FIRE SHIPS OR RAIDS.", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Prens, zar zor birka\u00e7 duba k\u00f6pr\u00fc kurduk, hepsi Songlular taraf\u0131ndan ate\u015f gemileriyle ya da bask\u0131nlarla yak\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["503", "1175", "696", "1254"], "fr": "Comment arr\u00eater \u00e7a ?! Vite, \u00e0 terre !", "id": "Bagaimana cara menghentikannya! Cepat naik ke darat!", "pt": "COMO VAMOS PARAR ISSO?! R\u00c1PIDO, PARA A MARGEM!", "text": "HOW CAN WE STOP THIS! LET\u0027S GO ASHORE!", "tr": "Bu nas\u0131l durdurulur ki! \u00c7abuk karaya \u00e7\u0131k\u0131n!"}, {"bbox": ["297", "565", "476", "667"], "fr": "Ces imb\u00e9ciles de la route de l\u0027Ouest, je me demande comment ils vont se moquer de nous...", "id": "Para bajingan di front barat itu pasti akan menertawakan kita...", "pt": "AQUELES IDIOTAS DA ROTA OESTE V\u00c3O RIR DA NOSSA CARA...", "text": "I WONDER HOW THOSE BUMBLERS ON THE WESTERN ROUTE WILL LAUGH AT US...", "tr": "Bat\u0131 g\u00fczergah\u0131ndaki o ahmaklar kim bilir bizimle nas\u0131l dalga ge\u00e7ecekler..."}, {"bbox": ["498", "44", "687", "129"], "fr": "On dit que ceux de la route de l\u0027Ouest ont aussi du mal \u00e0 se battre.", "id": "Kudengar di front barat juga pertempurannya sulit.", "pt": "DIZEM QUE AS TROPAS DA ROTA OESTE TAMB\u00c9M EST\u00c3O ENFRENTANDO DIFICULDADES.", "text": "I HEARD THE WESTERN ROUTE IS ALSO HAVING A HARD TIME.", "tr": "Bat\u0131 g\u00fczergah\u0131ndakilerin de zorland\u0131\u011f\u0131 s\u00f6yleniyor."}, {"bbox": ["363", "126", "479", "212"], "fr": "Quelle gal\u00e8re.", "id": "Benar-benar menderita.", "pt": "QUE SOFRIMENTO!", "text": "IT\u0027S A TERRIBLE SUFFERING.", "tr": "\u00c7ok \u00e7ektik."}, {"bbox": ["730", "597", "850", "662"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce que c\u0027est... ?", "id": "Eh? Apa itu...?", "pt": "HEIN? O QUE \u00c9 AQUILO...?", "text": "HUH? WHAT\u0027S THAT...?", "tr": "Ha? O da ne...?"}, {"bbox": ["689", "1375", "854", "1445"], "fr": "Attention ! Attaque ennemie sur la rive nord !", "id": "Hati-hati! Ada serangan musuh di tepi utara!", "pt": "CUIDADO! ATAQUE INIMIGO NA MARGEM NORTE!", "text": "BE CAREFUL! ENEMY ATTACK ON THE NORTH BANK!", "tr": "Dikkat! Kuzey k\u0131y\u0131s\u0131nda d\u00fc\u015fman sald\u0131r\u0131s\u0131 var!"}, {"bbox": ["559", "1870", "732", "1967"], "fr": "Le chef Song se fait appeler Grand-p\u00e8re Niu de Ruzhou, ou quelque chose comme \u00e7a.", "id": "Pemimpin pasukan Song itu menyebut dirinya Kakek Niu dari Ruzhou atau semacamnya.", "pt": "O L\u00cdDER SONG SE AUTODENOMINA \"VOV\u00d4 NIU DE RUZHOU\" OU ALGO ASSIM.", "text": "THE SONG LEADER CLAIMS TO BE SOME \u0027GRANDPA NIU OF RUZHOU\u0027.", "tr": "Ordunun ba\u015f\u0131ndaki Songlu kendine Ruzhou\u0027lu \u0130htiyar Niu diyormu\u015f."}, {"bbox": ["31", "999", "185", "1079"], "fr": "Oh non ! Ce sont des br\u00fblots !", "id": "Tidak bagus! Itu kapal api!", "pt": "CUIDADO! S\u00c3O BARCOS INCENDI\u00c1RIOS!", "text": "NO GOOD! FIRE SHIPS!", "tr": "Eyvah! Ate\u015f gemisi!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/129/11.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "880", "213", "986"], "fr": "D\u00e9tachez deux unit\u00e9s de mille hommes pour patrouiller en amont et en aval afin d\u0027assurer la s\u00e9curit\u00e9 !", "id": "Kirim dua detasemen seribu orang untuk berpatroli di hulu dan hilir, pastikan keamanan!", "pt": "DESTAQUEM DOIS GRUPOS DE MIL HOMENS PARA PATRULHAR RIO ACIMA E ABAIXO E GARANTIR A SEGURAN\u00c7A!", "text": "SEND OUT TWO DETACHMENTS OF A THOUSAND MEN EACH TO PATROL UPSTREAM AND DOWNSTREAM, ENSURE SAFETY!", "tr": "\u0130ki bin ki\u015filik birlik \u00e7\u0131kar\u0131p nehrin a\u015fa\u011f\u0131 ve yukar\u0131 k\u0131s\u0131mlar\u0131nda devriye gezin, g\u00fcvenli\u011fi sa\u011flay\u0131n!"}, {"bbox": ["210", "256", "415", "391"], "fr": "Nos troupes qui ont d\u00e9j\u00e0 travers\u00e9 la rivi\u00e8re sont trop peu nombreuses ; prises par surprise, les pertes sont consid\u00e9rables...", "id": "Jumlah pasukan kita yang sudah menyeberangi sungai terlalu sedikit, karena serangan mendadak, korban jiwa cukup banyak...", "pt": "NOSSAS TROPAS QUE J\u00c1 CRUZARAM O RIO S\u00c3O POUCAS. FOMOS PEGOS DE SURPRESA E SOFREMOS PESADAS BAIXAS...", "text": "OUR FORCES THAT HAVE ALREADY CROSSED THE RIVER ARE TOO FEW, AND WE SUFFERED HEAVY CASUALTIES FROM THE SUDDEN ATTACK...", "tr": "Nehri ge\u00e7en birli\u011fimizin say\u0131s\u0131 \u00e7ok az, haz\u0131rl\u0131ks\u0131z yakaland\u0131\u011f\u0131m\u0131z i\u00e7in kay\u0131plar\u0131m\u0131z a\u011f\u0131r..."}, {"bbox": ["415", "613", "736", "751"], "fr": "Vous, les commandants Mingghan, prenez quatre ou cinq mille hommes, trouvez un gu\u00e9, traversez \u00e0 cheval pour \u00e9tablir d\u0027abord un camp fortifi\u00e9, puis construisez des ponts flottants des deux c\u00f4t\u00e9s, nord et sud !", "id": "Kalian beberapa Meng\u0027an, bawa empat atau lima ribu prajurit, cari tempat dangkal untuk menyeberang dengan kuda, dirikan perkemahan dan benteng terlebih dahulu, lalu bangun jembatan ponton dari utara dan selatan bersama-sama!", "pt": "VOC\u00caS, L\u00cdDERES MENG\u0027AN, PEGUEM QUATRO OU CINCO MIL SOLDADOS, ENCONTREM UM BAIXIO, ATRAVESSEM A NADO COM OS CAVALOS, ESTABELE\u00c7AM UM ACAMPAMENTO FORTIFICADO PRIMEIRO, E DEPOIS CONSTRUAM PONTES FLUTUANTES DE AMBAS AS MARGENS!", "text": "YOU MENG\u0027AN LEAD FOUR OR FIVE THOUSAND SOLDIERS, FIND A SHALLOW AND FORD ACROSS TO ESTABLISH A CAMP. THEN BUILD FLOATING BRIDGES FROM BOTH NORTH AND SOUTH!", "tr": "Siz birka\u00e7 Mengan, d\u00f6rt be\u015f bin askerle s\u0131\u011f bir yer bulup atlarla ge\u00e7in, \u00f6nce bir kamp ve \u00fcs kurun, sonra kuzeyden ve g\u00fcneyden birlikte duba k\u00f6pr\u00fc kurun!"}, {"bbox": ["622", "21", "834", "91"], "fr": "Comment faire face \u00e0 ces attaques incendiaires des Song ?", "id": "Bagaimana kita harus menghadapi serangan pembakaran oleh orang Song seperti ini?", "pt": "COMO DEVEMOS LIDAR COM ESSES ATAQUES INCENDI\u00c1RIOS DOS SONG?", "text": "HOW SHOULD WE DEAL WITH SUCH ATTACKS FROM THE SONG?", "tr": "Songlular\u0131n bu t\u00fcr kundaklama sald\u0131r\u0131lar\u0131na nas\u0131l kar\u015f\u0131l\u0131k verece\u011fiz?"}, {"bbox": ["284", "1141", "539", "1243"], "fr": "L\u0027arm\u00e9e Song n\u0027est s\u00fbrement pas nombreuse, juste assez pour harceler. N\u0027ayez pas peur d\u0027eux !", "id": "Pasukan Song pasti tidak banyak, hanya cukup untuk menyerang dan mengganggu, tidak perlu takut pada mereka!", "pt": "O EX\u00c9RCITO SONG CERTAMENTE N\u00c3O TEM MUITOS HOMENS, APENAS O SUFICIENTE PARA INCURS\u00d5ES E ASS\u00c9DIO. N\u00c3O PRECISAM TEM\u00ca-LOS!", "text": "THE SONG ARMY MUST BE SMALL, ONLY ENOUGH FOR HARASSMENT. DON\u0027T BE AFRAID OF THEM!", "tr": "Song ordusunun say\u0131s\u0131 kesinlikle az, sadece taciz sald\u0131r\u0131lar\u0131 yapmaya yetecek kadar. Onlardan korkmay\u0131n!"}, {"bbox": ["556", "877", "847", "980"], "fr": "Hmph... Yuanshu est maintenant impatient de se venger, mais ne sait pas comment r\u00e9agir, il a compl\u00e8tement perdu son sang-froid.", "id": "Hmph... Yuanshu sekarang sangat ingin balas dendam, tapi juga tidak tahu bagaimana harus merespons, benar-benar kehilangan akal sehatnya.", "pt": "HUMPH... YUANSHU AGORA EST\u00c1 ANSIOSO POR VINGAN\u00c7A, MAS N\u00c3O SABE COMO REAGIR. PERDEU COMPLETAMENTE A COMPOSTURA.", "text": "HMPH... YUANSHU IS NOW EAGER FOR REVENGE, BUT HE DOESN\u0027T KNOW HOW TO DEAL WITH IT. HE\u0027S COMPLETELY LOST HIS HEAD.", "tr": "Hmph... Yuanshu \u015fimdi hem intikam almak i\u00e7in acele ediyor hem de nas\u0131l kar\u015f\u0131l\u0131k verece\u011fini bilmiyor, tamamen akl\u0131n\u0131 yitirmi\u015f."}, {"bbox": ["561", "988", "762", "1121"], "fr": "Sans le vieux g\u00e9n\u00e9ral Han Chang \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s, il serait d\u00e9j\u00e0 comme une poule sans t\u00eate depuis longtemps.", "id": "Kalau bukan karena ada jenderal tua Han Chang di sisinya, dia mungkin sudah menjadi seperti lalat tanpa kepala.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO VETERANO GENERAL HAN CHANG AO SEU LADO, ELE J\u00c1 TERIA VIRADO UMA BARATA TONTA H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR HAN CHANG, THAT OLD GENERAL, BY HIS SIDE, HE\u0027D PROBABLY BE A HEADLESS CHICKEN BY NOW.", "tr": "Yan\u0131nda Han Chang gibi tecr\u00fcbeli bir general olmasayd\u0131, korkar\u0131m \u00e7oktan ba\u015fs\u0131z tavu\u011fa d\u00f6nerdi."}, {"bbox": ["248", "552", "454", "622"], "fr": "Vous d\u00e9rangez le Quatri\u00e8me Prince pour des broutilles pareilles ! Bande de...", "id": "Masalah sepele seperti ini juga merepotkan Pangeran Keempat! Kalian...", "pt": "INCOMODAR O QUARTO PR\u00cdNCIPE COM UMA COISA T\u00c3O PEQUENA! VOC\u00caS...", "text": "BOTHERING THE FOURTH PRINCE WITH SUCH TRIVIAL MATTERS! YOU...", "tr": "B\u00f6yle k\u00fc\u00e7\u00fck i\u015flerle D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Prens\u0027i rahats\u0131z etmeye geliyorsunuz! Siz..."}, {"bbox": ["549", "213", "649", "263"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/129/12.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "416", "759", "554"], "fr": "Pendant ce temps, nous avons progressivement int\u00e9gr\u00e9 de nombreux restes des troupes de Talan ; notre arm\u00e9e compte maintenant quarante mille hommes.", "id": "Selama periode ini, kita telah merekrut banyak sisa pasukan Talan, sekarang pasukan kita sudah mencapai empat puluh ribu orang.", "pt": "DURANTE ESSE TEMPO, INCORPORAMOS MUITOS DOS REMANESCENTES DE TALAN. AGORA, NOSSO EX\u00c9RCITO TEM QUARENTA MIL HOMENS.", "text": "DURING THIS TIME, WE ALSO ABSORBED MANY OF TALAN\u0027S REMNANT TROOPS. NOW OUR ARMY HAS GROWN TO FORTY THOUSAND.", "tr": "Bu s\u00fcre zarf\u0131nda Talan\u0027\u0131n kalan birliklerinden bir\u00e7o\u011fu da peyderpey orduya kat\u0131ld\u0131, \u015fimdi ordumuzun mevcudu k\u0131rk bin."}, {"bbox": ["576", "666", "806", "805"], "fr": "Les \u00e9claireurs rapportent que les d\u00e9fenses de Yancheng ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9par\u00e9es et renforc\u00e9es par les Song. La ville est solide et leur arm\u00e9e bien \u00e9quip\u00e9e ; elle sera tr\u00e8s difficile \u00e0 prendre.", "id": "Mata-mata melaporkan, pertahanan Yancheng telah diperbaiki dan diperkuat oleh orang Song, tembok kotanya kokoh dan pasukannya terlatih, pasti akan sulit untuk direbut.", "pt": "OS BATEDORES RELATAM QUE AS DEFESAS DE YINGCHANG FORAM REPARADAS E REFOR\u00c7ADAS PELOS SONG. A CIDADE EST\u00c1 BEM FORTIFICADA E SUAS TROPAS S\u00c3O EFICAZES. SER\u00c1 EXTREMAMENTE DIF\u00cdCIL CONQUIST\u00c1-LA.", "text": "SCOUTS REPORT THAT THE CITY HAS BEEN REPAIRED AND FORTIFIED BY THE SONG. IT\u0027S SOLID AND WELL-DEFENDED, DEFINITELY DIFFICULT TO CONQUER.", "tr": "Casuslar, \u015fehrin Songlular taraf\u0131ndan onar\u0131l\u0131p surlar\u0131n\u0131n g\u00fc\u00e7lendirildi\u011fini, \u015fehrin sa\u011flam, ordunun avantajl\u0131 oldu\u011funu, kesinlikle fethedilmesinin zor oldu\u011funu bildirdi."}, {"bbox": ["649", "190", "834", "297"], "fr": "Cette travers\u00e9e de la rivi\u00e8re Li a pris plus de cinq jours complets...", "id": "Kali ini menyeberangi Sungai Li, memakan waktu lebih dari lima hari penuh...", "pt": "DESTA VEZ, LEVAMOS MAIS DE CINCO DIAS PARA CRUZAR O RIO LI...", "text": "THIS TIME, CROSSING THE LI RIVER TOOK MORE THAN FIVE DAYS...", "tr": "Bu kez Lishui\u0027yi ge\u00e7mek tam be\u015f g\u00fcnden fazla s\u00fcrd\u00fc..."}, {"bbox": ["399", "919", "733", "1022"], "fr": "La seule option est de traverser la rivi\u00e8re Ru vers le nord, mais la Ru est bien plus large que la Li ; la travers\u00e9e sera sans doute encore difficile et longue.", "id": "Satu-satunya jalan adalah menyeberangi Sungai Ru ke utara, hanya saja Sungai Ru jauh lebih lebar dari Sungai Li, menyeberanginya pasti akan tetap sulit dan memakan waktu.", "pt": "A \u00daNICA OP\u00c7\u00c3O \u00c9 CRUZAR O RIO RU AO NORTE. MAS O RIO RU \u00c9 BEM MAIS LARGO QUE O RIO LI, ENT\u00c3O A TRAVESSIA CERTAMENTE SER\u00c1 \u00c1RDUA E DEMORADA.", "text": "THE ONLY WAY IS TO CROSS THE RU RIVER TO THE NORTH, BUT THE RU RIVER IS MUCH WIDER THAN THE LI RIVER. CROSSING IT WILL SURELY BE DIFFICULT AND TIME-CONSUMING.", "tr": "Geriye sadece Rushui\u0027yi kuzeye ge\u00e7mek kal\u0131yor, ancak Rushui, Lishui\u0027den \u00e7ok daha geni\u015f, nehri ge\u00e7mek yine zorlu ve zaman al\u0131c\u0131 olacak gibi."}, {"bbox": ["105", "1890", "314", "1995"], "fr": "Bien que cela ait pris du temps, la travers\u00e9e de la rivi\u00e8re Li s\u0027est faite quasiment sans pertes.", "id": "Meskipun memakan waktu, penyeberangan Sungai Li pada dasarnya tidak menimbulkan kerugian besar.", "pt": "EMBORA TENHA LEVADO ALGUM TEMPO, BASICAMENTE N\u00c3O TIVEMOS PERDAS AO CRUZAR O RIO LI.", "text": "ALTHOUGH IT TOOK SOME TIME, WE CROSSED THE LI RIVER WITH BASICALLY NO LOSSES.", "tr": "Biraz zaman alsa da, Lishui\u0027yi ge\u00e7erken pek kay\u0131p olmad\u0131."}, {"bbox": ["444", "1410", "696", "1514"], "fr": "Les Song n\u0027oseront certainement pas se battre de front ; ils se terreront dans Yancheng comme d\u0027habitude.", "id": "Orang Song pasti tidak berani bertempur secara langsung, mereka hanya akan bersembunyi di Yancheng seperti kura-kura.", "pt": "OS SONG CERTAMENTE N\u00c3O OUSAR\u00c3O LUTAR EM CAMPO ABERTO. APENAS SE ENCOLHER\u00c3O COMO FIZERAM EM YINGCHANG, SEM SAIR.", "text": "THE SONG SURELY DARE NOT FIGHT US HEAD-ON. JUST LIKE IN THE CITY, THEY\u0027LL JUST HUDDLE AND REFUSE TO COME OUT.", "tr": "Songlular kesinlikle do\u011frudan sava\u015fmaya cesaret edemezler, t\u0131pk\u0131 \u015fehirdeki gibi kabuklar\u0131na \u00e7ekilip \u00e7\u0131kmazlar."}, {"bbox": ["87", "1165", "319", "1267"], "fr": "Le convoi de ravitaillement en retraite de Nanyang n\u0027est pas encore arriv\u00e9 \u00e0 la ville de Wuyang...", "id": "Pasukan logistik yang mundur dari Nanyang, sekarang belum tiba di Kota Wuyang...", "pt": "AS TROPAS DE SUPRIMENTOS QUE RECUARAM DE NANYANG AINDA N\u00c3O CHEGARAM \u00c0 CIDADE DE WUYANG...", "text": "THE SUPPLY TRAIN THAT RETREATED FROM NANYANG HASN\u0027T REACHED WU YANG YET...", "tr": "Nanyang\u0027dan \u00e7ekilen ikmal birlikleri hen\u00fcz Wuyang \u015eehri\u0027ne ula\u015fmad\u0131..."}, {"bbox": ["25", "1348", "171", "1448"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a va, je sais ce que tu vas dire.", "id": "Sudah, sudah, aku tahu apa yang ingin kau katakan.", "pt": "J\u00c1 SEI, J\u00c1 SEI. SEI O QUE VOC\u00ca VAI DIZER.", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, I KNOW WHAT YOU\u0027RE GOING TO SAY.", "tr": "Tamam tamam, ne diyece\u011fini biliyorum."}, {"bbox": ["73", "580", "289", "686"], "fr": "Avoir beaucoup de soldats est une bonne chose, certes, mais les vivres et le lourd convoi de ravitaillement posent probl\u00e8me.", "id": "Pasukan yang banyak memang bagus, tapi perbekalan dan logistik adalah masalah.", "pt": "TER MUITOS SOLDADOS \u00c9 BOM, MAS OS MANTIMENTOS E O TRANSPORTE DELES S\u00c3O UM PROBLEMA.", "text": "MORE SOLDIERS ARE GOOD, BUT SUPPLIES AND LOGISTICS ARE A PROBLEM.", "tr": "Askerin \u00e7ok olmas\u0131 elbette iyi bir \u015fey ama erzak ve ikmal bir sorun."}, {"bbox": ["283", "2467", "482", "2568"], "fr": "Cet empereur de la famille Zhao n\u0027est pas seulement rus\u00e9, il est aussi compl\u00e8tement d\u00e9nu\u00e9 de scrupules.", "id": "Kaisar keluarga Zhao itu tidak hanya licik, tapi juga tidak tahu malu.", "pt": "AQUELE IMPERADOR DA FAM\u00cdLIA ZHAO N\u00c3O S\u00d3 \u00c9 ASTUTO, COMO TAMB\u00c9M N\u00c3O SE IMPORTA EM PERDER A HONRA.", "text": "THAT ZHAO EMPEROR IS NOT ONLY CUNNING BUT ALSO THICK-SKINNED.", "tr": "O Zhao ailesinin imparatoru sadece kurnaz de\u011fil, ayn\u0131 zamanda y\u00fczs\u00fcz de."}, {"bbox": ["504", "2146", "667", "2241"], "fr": "Je crains juste qu\u0027il ne se cache et ne s\u0027enfuie \u00e0 la moindre alerte.", "id": "Aku hanya takut dia akan bersembunyi di sana-sini dan melarikan diri begitu melihat kita.", "pt": "S\u00d3 TENHO MEDO QUE ELE SE ESCONDA POR A\u00cd E FUJA AO MENOR SINAL DE PROBLEMAS.", "text": "I\u0027M AFRAID HE\u0027LL JUST HIDE AND FLEE AT THE FIRST SIGN OF TROUBLE.", "tr": "Korkar\u0131m ki oradan oraya saklan\u0131p r\u00fczgar\u0131 g\u00f6r\u00fcnce ka\u00e7acak."}, {"bbox": ["681", "2501", "881", "2568"], "fr": "Qui sait o\u00f9 il finira par s\u0027enfuir.", "id": "Siapa tahu ke mana dia akan lari pada akhirnya.", "pt": "QUEM DIABOS SABE PARA ONDE ELE VAI FUGIR NO FINAL.", "text": "WHO KNOWS WHERE HE\u0027LL RUN OFF TO IN THE END.", "tr": "Sonunda nereye ka\u00e7aca\u011f\u0131n\u0131 kim bilir."}, {"bbox": ["537", "1858", "879", "1997"], "fr": "Quant aux vivres, \u00e0 notre arriv\u00e9e, de nombreuses cit\u00e9s se sont rendues sans combattre. Cela ne fait pas si longtemps, elles vont s\u00fbrement de nouveau nous fournir docilement des provisions.", "id": "Adapun perbekalan, saat kita datang, banyak kota yang menyerah tanpa perlawanan. Baru berapa lama berlalu, mereka pasti akan dengan patuh menyerahkan pasokan untuk pasukan besar lagi.", "pt": "QUANTO AOS MANTIMENTOS, QUANDO CHEGAMOS, MUITAS CIDADES SE RENDERAM SEM LUTA. QUANTO TEMPO SE PASSOU? ELES CERTAMENTE VOLTAR\u00c3O A FORNECER SUPRIMENTOS AO NOSSO EX\u00c9RCITO OBEDIENTEMENTE.", "text": "AS FOR SUPPLIES, MANY CITIES SURRENDERED WITHOUT A FIGHT WHEN WE CAME. IT HASN\u0027T BEEN THAT LONG, THEY\u0027LL SURELY OFFER SUPPLIES TO OUR ARMY AGAIN.", "tr": "Erzak konusuna gelince, gelirken bir\u00e7ok \u015fehir sava\u015fmadan teslim oldu. \u00dczerinden ne kadar zaman ge\u00e7ti ki, kesinlikle yine uslu uslu orduya ikmal sa\u011flayacaklard\u0131r."}, {"bbox": ["25", "2177", "187", "2254"], "fr": "Il n\u0027y a qu\u0027une chose qui m\u0027\u00e9nerve en ce moment...", "id": "Aku sekarang hanya kesal karena satu hal...", "pt": "AGORA, S\u00d3 UMA COISA ME IRRITA...", "text": "THERE\u0027S ONLY ONE THING I\u0027M ANGRY ABOUT...", "tr": "\u015eimdi sadece bir \u015feye k\u0131z\u0131yorum..."}, {"bbox": ["650", "1201", "879", "1272"], "fr": "Et il faut aussi laisser suffisamment de troupes pour escorter le convoi.", "id": "Dan kita juga harus menyisakan cukup pasukan untuk mengawal logistik.", "pt": "E TAMB\u00c9M PRECISAMOS RESERVAR TROPAS SUFICIENTES PARA PROTEGER O TRANSPORTE DE SUPRIMENTOS.", "text": "AND WE NEED TO LEAVE ENOUGH TROOPS TO GUARD THE SUPPLY TRAIN.", "tr": "Ayr\u0131ca ikmali korumak i\u00e7in yeterli asker ay\u0131rmak gerekiyor."}], "width": 900}, {"height": 1382, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/129/13.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "638", "281", "734"], "fr": "On n\u0027avait pas dit que tu m\u0027attendrais \u00e0 Nanyang ?!", "id": "Bukankah sudah sepakat menunggu aku di Nanyang?!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE ME ESPERARIA EM NANYANG?!", "text": "WASN\u0027T IT AGREED TO WAIT FOR ME IN NANYANG?!", "tr": "Nanyang\u0027da beni bekleyecektin hani?!"}, {"bbox": ["653", "1116", "842", "1217"], "fr": "Si tu as du cran, bats-toi \u00e0 la loyale !", "id": "Kalau berani, ayo bertarung secara terbuka dan adil!", "pt": "SE VOC\u00ca TEM CORAGEM, LUTE UMA BATALHA DECENTE!", "text": "I DARE YOU TO FIGHT ME FAIR AND SQUARE!", "tr": "Cesaretin varsa \u00e7\u0131k kar\u015f\u0131ma adam gibi d\u00f6v\u00fc\u015felim!"}, {"bbox": ["677", "142", "823", "208"], "fr": "Maudit soit-il !", "id": "Sialan!", "pt": "QUE \u00d3DIO!", "text": "DAMN IT!", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 900}]
Manhua