This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/22/0.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "898", "621", "972"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Shao Song \u00bb de l\u0027auteur Liu Dan Pa Shui du groupe China Literature.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \"Shaosong\" karya penulis Liu Dan Pa Shui dari China Literature.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL HOM\u00d4NIMA \u0027SHAO SONG\u0027 DO AUTOR LIU DAN PA SHUI DO CHINA LITERATURE.", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL \"SHAO SONG\" BY YUE WEN GROUP AUTHOR LIUDAN PA SHUI", "tr": "\u00c7in Edebiyat\u0131 Grubu yazar\u0131 Liu Dan Pa Shui\u0027nin ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131 \"Shao Song\"dan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["700", "2168", "819", "2241"], "fr": "[SFX]Gloups :", "id": "[SFX]Ehem:", "pt": "[SFX] HUM...", "text": "Throat:", "tr": "[SFX] H\u0131k:"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/22/1.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "2388", "879", "2546"], "fr": "Mais Sa Majest\u00e9 a tu\u00e9 Liu Guangshi de ses propres mains, a tu\u00e9 des d\u00e9serteurs de ses propres mains, et maintenant il insiste pour d\u00e9fendre \u00e0 mort la rivi\u00e8re Huai, s\u0027accrochant \u00e0 Xiapi qui est d\u00e9j\u00e0 une ville isol\u00e9e...", "id": "Tapi Kaisar secara pribadi membunuh Liu Guangshi, secara pribadi membunuh para desertir, dan kini malah bersikeras mempertahankan Sungai Huai, terpaku pada Xia Cai yang sudah menjadi kota terisolasi...", "pt": "MAS O IMPERADOR MATOU LIU GUANGSHI PESSOALMENTE, MATOU DESERTORES PESSOALMENTE, E AGORA INSISTE EM DEFENDER O RIO HUAI AT\u00c9 A MORTE, APEGANDO-SE A XIA CAI, QUE J\u00c1 \u00c9 UMA CIDADE ISOLADA...", "text": "BUT HIS MAJESTY PERSONALLY KILLED LIU GUANGSHI, PERSONALLY KILLED DESERTERS, AND NOW INSISTS ON DEFENDING THE HUAI RIVER, AND IS FIXATED ON XIACAI, WHICH IS ALREADY AN ISOLATED CITY...", "tr": "Ama Majesteleri Liu Guangshi\u0027yi bizzat \u00f6ld\u00fcrd\u00fc, ka\u00e7aklar\u0131 bizzat \u00f6ld\u00fcrd\u00fc, \u015fimdi de Huai Nehri\u0027ni \u00f6l\u00fcm\u00fcne savunmakta \u0131srar ediyor, zaten ku\u015fat\u0131lm\u0131\u015f bir \u015fehir olan Xiacai\u0027ye tak\u0131nt\u0131l\u0131..."}, {"bbox": ["589", "1319", "789", "1446"], "fr": "Il y a clairement des m\u00e9thodes plus s\u00fbres, pourquoi faut-il absolument prendre ce risque ?", "id": "Jelas ada cara yang lebih aman, mengapa harus mengambil risiko?", "pt": "CLARAMENTE H\u00c1 MANEIRAS MAIS SEGURAS, POR QUE ELE DEVE SE ARRISCAR?", "text": "THERE ARE CLEARLY MORE STABLE OPTIONS, WHY TAKE SUCH RISKS?", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a daha g\u00fcvenli bir yol varken neden tehlikeye at\u0131lmak zorunda?"}, {"bbox": ["576", "1621", "841", "1729"], "fr": "Et si... et si le Grand Commandant Zhang avait la moindre mauvaise intention, ou s\u0027il avait du mal \u00e0 contr\u00f4ler ses subordonn\u00e9s ?", "id": "Bagaimana jika... bagaimana jika Komandan Zhang punya niat buruk sedikit saja, atau sulit mengendalikan bawahannya.", "pt": "E SE... E SE O GRANDE COMANDANTE ZHANG TIVER A M\u00cdNIMA DESLEALDADE, OU TIVER DIFICULDADE EM CONTROLAR SEUS SUBORDINADOS...", "text": "WHAT IF... WHAT IF GRAND DEFENDER ZHANG HAS ANY TREACHEROUS INTENTIONS, OR CAN\u0027T CONTROL HIS SUBORDINATES?", "tr": "Ya... ya Mare\u015fal Zhang\u0027\u0131n en ufak bir art niyeti varsa veya astlar\u0131n\u0131 kontrol etmekte zorlan\u0131rsa..."}, {"bbox": ["622", "20", "877", "137"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que vous veniez tous, Je pensais que seul le Ministre Yang l\u0027aurait remarqu\u00e9...", "id": "Tidak kusangka kalian semua datang, Aku (Zhen) kira hanya Menteri Yang yang menyadarinya...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE TODOS VOC\u00caS VIESSEM. PENSEI QUE APENAS O MINISTRO YANG TIVESSE PERCEBIDO...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU ALL TO COME. I THOUGHT ONLY ATTENDANT YANG HAD REALIZED...", "tr": "Hepinizin geldi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, sadece Bakan Yang\u0027\u0131n fark etti\u011fini san\u0131yordum..."}, {"bbox": ["416", "1805", "648", "1912"], "fr": "Ce vieux serviteur sait qu\u0027il est faible et incomp\u00e9tent, incapable de persuader Sa Majest\u00e9.", "id": "Hamba tahu diri hamba lemah dan tidak kompeten, tidak bisa membujuk Kaisar.", "pt": "ESTE VELHO SERVO SABE QUE \u00c9 FRACO E INCOMPETENTE, E N\u00c3O CONSEGUE PERSUADIR SUA MAJESTADE.", "text": "THIS OLD OFFICIAL KNOWS HIS OWN WEAKNESS AND INCOMPETENCE, UNABLE TO PERSUADE HIS MAJESTY.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 kulunuz zay\u0131f ve beceriksiz oldu\u011funu, Majestelerini ikna edemeyece\u011fini biliyor."}, {"bbox": ["31", "2167", "138", "2221"], "fr": "Votre Majest\u00e9.", "id": "Kaisar.", "pt": "VOSSA MAJESTADE...", "text": "YOUR MAJESTY,", "tr": "Majesteleri"}, {"bbox": ["545", "1133", "761", "1235"], "fr": "Votre Majest\u00e9 ! Mais pourquoi donc... ?", "id": "Kaisar! Ini sebenarnya kenapa...", "pt": "VOSSA MAJESTADE! POR QUE ISSO EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "YOUR MAJESTY! WHAT IS THE MEANING OF ALL THIS?", "tr": "Majesteleri! Bu da neyin nesi?!"}, {"bbox": ["817", "810", "873", "937"], "fr": "L\u00fc Haowen.", "id": "Lu Haowen.", "pt": "L\u00dc HAOWEN.", "text": "L\u00dc HAOWEN", "tr": "L\u00fc Haowen"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/22/2.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "682", "522", "790"], "fr": "Je comprends parfaitement les intentions de vous deux, mes ministres...", "id": "Niat kedua Menteri, Aku (Zhen) mengerti sepenuhnya...", "pt": "EU ENTENDO COMPLETAMENTE AS INTEN\u00c7\u00d5ES DOS DOIS MINISTROS...", "text": "I UNDERSTAND THE INTENTIONS OF BOTH OF YOU...", "tr": "\u0130ki bakan\u0131n da niyetini tamamen anl\u0131yorum..."}, {"bbox": ["84", "76", "304", "201"], "fr": "Ce vieux serviteur ne comprend pas, et ne pas pouvoir soulager les inqui\u00e9tudes de Sa Majest\u00e9 est vraiment des plus regrettable.", "id": "Hamba tidak mengerti, dan terlebih lagi tidak bisa membantu Kaisar mengatasi kekhawatiran, sungguh sangat menyesal.", "pt": "ESTE VELHO SERVO N\u00c3O ENTENDE, E PIOR AINDA, N\u00c3O PODER AJUDAR VOSSA MAJESTADE A ALIVIAR SUAS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES \u00c9 REALMENTE LAMENT\u00c1VEL.", "text": "THIS OLD OFFICIAL DOESN\u0027T UNDERSTAND AND CANNOT SHARE YOUR MAJESTY\u0027S BURDENS. I AM TRULY ASHAMED.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 kulunuz anlam\u0131yor, dahas\u0131 Majestelerinin endi\u015felerini gideremedi\u011fi i\u00e7in son derece \u00fczg\u00fcn."}, {"bbox": ["512", "386", "754", "470"], "fr": "Votre Majest\u00e9, devez-vous vraiment mettre ce vieux serviteur dans une telle difficult\u00e9... ?", "id": "Kaisar, apakah benar-benar harus mempersulit hamba seperti ini...?", "pt": "VOSSA MAJESTADE, REALMENTE PRECISA DIFICULTAR TANTO AS COISAS PARA ESTE VELHO SERVO...?", "text": "YOUR MAJESTY, MUST YOU REALLY MAKE THINGS SO DIFFICULT FOR THIS OLD OFFICIAL...?", "tr": "Majesteleri, ger\u00e7ekten bu ya\u015fl\u0131 kulunuzu bu kadar zorlamak zorunda m\u0131s\u0131n\u0131z...?"}, {"bbox": ["20", "746", "124", "840"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["544", "1127", "863", "1300"], "fr": "Mais si Je dois absolument donner une explication convaincante, c\u0027est aussi difficile pour Moi.", "id": "Tapi jika Aku (Zhen) harus memberikan penjelasan yang meyakinkan, itu juga sulit.", "pt": "MAS SE VOC\u00caS INSISTEM QUE EU D\u00ca UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O CONVINCENTE, ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 DIF\u00cdCIL PARA MIM.", "text": "BUT IF I MUST GIVE A CONVINCING EXPLANATION, IT\u0027S ALSO DIFFICULT...", "tr": "Ama Majestelerinin ikna edici bir a\u00e7\u0131klama yapmas\u0131 ger\u00e7ekten zor."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/22/3.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "11", "623", "116"], "fr": "Pourquoi l\u0027Empereur Guangwu des Han, ce jour-l\u00e0, avec seulement treize hommes, a-t-il d\u00fb se battre \u00e0 mort pour percer les lignes ennemies ?", "id": "Mengapa Kaisar Guangwu dari Han saat itu hanya membawa tiga belas orang, tetapi tetap berjuang mati-matian untuk menerobos?", "pt": "POR QUE O IMPERADOR GUANGWU DE HAN, MESMO COM APENAS TREZE HOMENS, LUTOU AT\u00c9 A MORTE PARA ROMPER O CERCO?", "text": "WHY DID EMPEROR GUANGWU OF HAN, WITH ONLY THIRTEEN MEN, FIGHT TO THE DEATH TO BREAK OUT OF THE SIEGE?", "tr": "Neden Han \u0130mparatoru Guangwu o g\u00fcn sadece on \u00fc\u00e7 ki\u015fiyle \u00f6l\u00fcm\u00fcne ku\u015fatmay\u0131 yarmaya \u00e7al\u0131\u015ft\u0131?"}, {"bbox": ["20", "522", "223", "629"], "fr": "Pourquoi Liu Xuande a-t-il pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 \u00eatre s\u00e9par\u00e9 de sa femme et de ses enfants plut\u00f4t que de ne pas emmener le peuple traverser le fleuve ?", "id": "Mengapa Liu Xuande lebih memilih istri dan anak-anaknya tercerai-berai demi membawa rakyat menyeberangi sungai?", "pt": "POR QUE LIU BEI PREFERIU SEPARAR-SE DE SUA ESPOSA E FILHOS A ABANDONAR O POVO AO ATRAVESSAR O RIO?", "text": "WHY DID LIU XUANDE ABANDON HIS WIFE AND CHILDREN TO TAKE THE PEOPLE ACROSS THE RIVER?", "tr": "Neden Liu Xuande kar\u0131s\u0131n\u0131 ve \u00e7ocuklar\u0131n\u0131 kaybetme pahas\u0131na halkla birlikte nehri ge\u00e7meyi tercih etti?"}, {"bbox": ["634", "427", "879", "492"], "fr": "Pourquoi Goujian a-t-il pu endurer dix-huit ans pour an\u00e9antir Wu ?", "id": "Mengapa Goujian bisa bertahan selama delapan belas tahun untuk menghancurkan Wu?", "pt": "POR QUE GOUJIAN P\u00d4DE SUPORTAR DEZOITO ANOS DE HUMILHA\u00c7\u00c3O PARA ANIQUILAR O ESTADO DE WU?", "text": "WHY WAS GOUJIAN ABLE TO ENDURE EIGHTEEN YEARS TO DESTROY WU?", "tr": "Goujian neden on sekiz y\u0131l dayan\u0131p Wu\u0027yu yok edebildi?"}, {"bbox": ["112", "23", "312", "91"], "fr": "C\u0027est juste que Je voudrais aussi poser une question en retour \u00e0 vous deux, mes ministres.", "id": "Hanya saja Aku (Zhen) juga ingin bertanya balik kepada kedua Menteri.", "pt": "MAS EU TAMB\u00c9M GOSTARIA DE PERGUNTAR AOS DOIS MINISTROS...", "text": "I WOULD LIKE TO ASK THE TWO OF YOU...", "tr": "Sadece ben de iki bakana sormak istiyorum..."}, {"bbox": ["573", "783", "802", "847"], "fr": "Pourquoi le H\u00e9g\u00e9mon de Chu a-t-il refus\u00e9 de traverser le Jiangdong ?", "id": "Mengapa Hegemon Chu tidak mau menyeberangi Jiangdong?", "pt": "POR QUE O REI HEGEMON DE CHU N\u00c3O QUIS CRUZAR O RIO JIANGDONG?", "text": "WHY DID XIANG YU REFUSE TO CROSS TO THE EAST OF THE YANGTZE RIVER?", "tr": "Chu Ba\u011f\u0131ml\u0131s\u0131 neden Jiangdong\u0027u ge\u00e7meyi reddetti?"}, {"bbox": ["606", "1096", "827", "1206"], "fr": "Et Wanyan Aguda, pourquoi a-t-il lev\u00e9 des troupes contre les Liao ?", "id": "Bahkan Wanyan Aguda, mengapa dia memberontak melawan Liao?", "pt": "E WANYAN AGUDA, POR QUE ELE SE REBELOU CONTRA LIAO?", "text": "WHY DID WANYAN AGUDA RISE UP AGAINST THE LIAO?", "tr": "Wanyan Aguda bile neden Liao\u0027ya kar\u015f\u0131 ayakland\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/22/4.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "350", "861", "489"], "fr": "Et Li Ruoshui, envoy\u00e9 en mission au pays des Jin, pourquoi a-t-il injuri\u00e9 les Jin, au point que ceux-ci l\u0027ont supplici\u00e9 \u00e0 mort ?", "id": "Li Ruoshui yang diutus ke Negara Jin, mengapa dia mencaci maki orang Jin, hingga menyebabkan pihak lawan membunuhnya dengan kejam (mati dicincang)...", "pt": "E LI RUOSHUI, O ENVIADO AO ESTADO JIN, POR QUE ELE INSULTOU O POVO JIN, LEVANDO-OS A EXECUT\u00c1-LO LENTAMENTE...?", "text": "WHY DID LI RUOSHUI, WHO WAS SENT AS AN ENVOY TO JIN, CURSE THE JIN, CAUSING THEM TO DISEMBOWEL HIM?", "tr": "Jin Krall\u0131\u011f\u0131\u0027na el\u00e7i olarak giden Li Ruoshui neden Jin halk\u0131na hakaret edip kendini \u00f6l\u00fcme mahkum ettirdi?"}, {"bbox": ["413", "596", "637", "757"], "fr": "Mais Je peux peut-\u00eatre comprendre leur \u00e9tat d\u0027esprit. Certaines choses n\u0027ont pas beaucoup de sens, mais il faut absolument les faire !", "id": "Tapi Aku (Zhen) mungkin bisa memahami perasaan mereka. Ada beberapa hal, yang tidak banyak alasannya, tapi harus dilakukan!", "pt": "MAS TALVEZ EU POSSA COMPREENDER OS SENTIMENTOS DELES. ALGUMAS COISAS N\u00c3O T\u00caM MUITA L\u00d3GICA, MAS PRECISAM SER FEITAS!", "text": "BUT PERHAPS I CAN UNDERSTAND THEIR FEELINGS. SOME THINGS DON\u0027T HAVE MUCH REASON, BUT MUST BE DONE!", "tr": "Ama belki onlar\u0131n duygular\u0131n\u0131 anlayabilirim, baz\u0131 \u015feyler \u00e7ok mant\u0131kl\u0131 olmasa da yap\u0131lmas\u0131 gerekir!"}, {"bbox": ["221", "70", "458", "162"], "fr": "Pendant la r\u00e9bellion d\u0027An Lushan, pourquoi Zhang Xun a-t-il d\u00fb d\u00e9fendre Suiyang jusqu\u0027\u00e0 la mort ?", "id": "Dalam Pemberontakan An Lushan, mengapa Zhang Xun harus mati-matian mempertahankan Suiyang?", "pt": "NA REBELI\u00c3O DE AN LUSHAN, POR QUE ZHANG XUN INSISTIU EM DEFENDER SUIYANG AT\u00c9 A MORTE?", "text": "DURING THE AN-SHI REBELLION, WHY DID ZHANG XUN DEFEND SUIYANG TO THE DEATH?", "tr": "An Lushan \u0130syan\u0131\u0027nda Zhang Xun neden Suiyang\u0027\u0131 \u00f6l\u00fcm\u00fcne savundu?"}, {"bbox": ["594", "2108", "819", "2266"], "fr": "Haine nationale et querelles familiales, une rancune tenace !", "id": "Kebencian negara dan dendam keluarga, sulit untuk diredam!", "pt": "\u00d3DIO NACIONAL E INIMIZADES FAMILIARES, \u00c9 DIF\u00cdCIL DE ACEITAR!", "text": "NATIONAL AND FAMILY HATRED, HARD TO BEAR!", "tr": "Milli d\u00fc\u015fmanl\u0131k ve ailevi \u00f6\u00e7, i\u00e7im rahat de\u011fil!"}, {"bbox": ["145", "775", "347", "896"], "fr": "Clairement, ils avaient aussi des choix meilleurs et plus faciles...", "id": "Jelas mereka juga punya pilihan yang lebih baik dan lebih mudah...", "pt": "CLARAMENTE ELES TAMB\u00c9M TINHAM ESCOLHAS MELHORES E MAIS F\u00c1CEIS...", "text": "THEY CLEARLY HAD BETTER AND EASIER CHOICES...", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7as\u0131 onlar\u0131n da daha iyi ve daha kolay se\u00e7enekleri vard\u0131..."}, {"bbox": ["212", "898", "345", "992"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "Aku (Zhen) tidak tahu.", "pt": "EU N\u00c3O SEI.", "text": "I DON\u0027T KNOW.", "tr": "Ben bilmiyorum."}, {"bbox": ["628", "1126", "811", "1197"], "fr": "Sinon...", "id": "Kalau tidak,", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO...", "text": "OTHERWISE...", "tr": "Aksi takdirde"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/22/5.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "61", "785", "226"], "fr": "Cette montagne Bagong m\u00e9rite vraiment sa renomm\u00e9e. S\u0027\u00e9levant au-dessus de la rivi\u00e8re Huai, elle bloque le nord et le sud, un point v\u00e9ritablement strat\u00e9gique et p\u00e9rilleux. Le terrain alentour est complexe.", "id": "Gunung Bagong ini, benar-benar pantas terkenal di dunia, terletak di atas Sungai Huai, memutus utara dan selatan, sungguh strategis. Medan di sekitarnya rumit.", "pt": "ESTA MONTANHA BAGONG REALMENTE FAZ JUS \u00c0 SUA FAMA MUNDIAL. SITUADA SOBRE O RIO HUAI, BLOQUEANDO O NORTE E O SUL, \u00c9 VERDADEIRAMENTE ESTRAT\u00c9GICA. O TERRENO AO REDOR \u00c9 COMPLEXO,", "text": "THIS BAGONG MOUNTAIN IS TRULY WORTHY OF ITS FAME, STANDING GUARD OVER THE HUAI RIVER, BLOCKING NORTH AND SOUTH, A TRULY STRATEGIC LOCATION. THE TERRAIN IS EVERYWHERE.", "tr": "Bu Bagong Da\u011f\u0131, ger\u00e7ekten de d\u00fcnyaca \u00fcnl\u00fc olmay\u0131 hak ediyor. Huai Nehri \u00fczerinde y\u00fckseliyor, kuzey ile g\u00fcneyi kesiyor, ger\u00e7ekten de stratejik bir nokta. \u00c7evresindeki arazi engebeli."}, {"bbox": ["665", "224", "877", "361"], "fr": "Le terrain alentour est complexe ; si une grande arm\u00e9e veut traverser la rivi\u00e8re, elle ne peut choisir que quelques points fixes.", "id": "Medan di sekitarnya rumit, jika pasukan besar ingin menyeberangi sungai, hanya bisa memilih beberapa titik tertentu.", "pt": "O TERRENO AO REDOR \u00c9 COMPLEXO. SE UM GRANDE EX\u00c9RCITO QUISER ATRAVESSAR O RIO, S\u00d3 PODE ESCOLHER ALGUNS PONTOS FIXOS.", "text": "THE TERRAIN IS COMPLEX. TO CROSS THE RIVER WITH A LARGE ARMY, THERE ARE ONLY A FEW FIXED LOCATIONS...", "tr": "Arazi engebeli oldu\u011fu i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir ordunun nehri ge\u00e7mesi i\u00e7in sadece birka\u00e7 belirli nokta se\u00e7ilebilir."}, {"bbox": ["332", "940", "533", "1037"], "fr": "Mais ces endroits ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 fortifi\u00e9s et d\u00e9fendus par les Song,", "id": "Tapi tempat-tempat ini sudah lama dibangun benteng pertahanan oleh orang Song,", "pt": "MAS ESSES LUGARES J\u00c1 FORAM FORTIFICADOS E DEFENDIDOS PELO POVO SONG,", "text": "BUT THESE PLACES ARE ALREADY FORTIFIED BY THE SONG,", "tr": "Ancak bu yerler Song halk\u0131 taraf\u0131ndan \u00e7oktan tahkim edilmi\u015f ve savunuluyor,"}, {"bbox": ["487", "1177", "690", "1244"], "fr": ", c\u0027est vraiment difficile \u00e0 g\u00e9rer...", "id": ", sungguh sulit ditangani....", "pt": ", \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL DE LIDAR...", "text": "IT\u0027S REALLY DIFFICULT...", "tr": ", bu ger\u00e7ekten zor bir durum..."}, {"bbox": ["327", "320", "444", "351"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/22/6.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "336", "358", "427"], "fr": "Quatri\u00e8me Prince ! Un bateau des Song approche de ce c\u00f4t\u00e9 !", "id": "Pangeran Keempat! Ada perahu orang Song datang dari sana!", "pt": "QUARTO PR\u00cdNCIPE! H\u00c1 UM BARCO SONG VINDO DAQUELA DIRE\u00c7\u00c3O!", "text": "FOURTH PRINCE! THERE ARE SONG BOATS COMING!", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Prens! Oradan Song halk\u0131n\u0131n bir teknesi geliyor!"}, {"bbox": ["582", "86", "837", "159"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave. On dirait qu\u0027il va livrer un message \u00e0 Xiapi.", "id": "Tidak masalah, sepertinya mereka akan mengirim surat ke Xia Cai.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, PARECE QUE EST\u00c1 INDO PARA XIA CAI PARA ENTREGAR UMA MENSAGEM.", "text": "NO MATTER, IT LOOKS LIKE THEY\u0027RE SENDING MESSAGES TO XIACAI.", "tr": "Sorun de\u011fil, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Xiacai\u0027ye mesaj g\u00f6t\u00fcr\u00fcyorlar."}, {"bbox": ["215", "740", "447", "831"], "fr": "Au milieu de la nuit, bravant le vent et la neige sur cette rivi\u00e8re Huai...", "id": "Tengah malam begini, menerjang angin dan salju di atas Sungai Huai ini...", "pt": "NO MEIO DA NOITE, ENFRENTANDO VENTO E NEVE NESTE RIO HUAI...", "text": "IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, AGAINST THE WIND AND SNOW, ON THIS HUAI RIVER...", "tr": "Gecenin bir yar\u0131s\u0131, r\u00fczgara ve kara kar\u015f\u0131 Huai Nehri \u00fczerinde..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/22/7.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "989", "593", "1093"], "fr": "Effectivement, ce n\u0027est qu\u0027un illustre inconnu...", "id": "Ternyata hanya prajurit rendahan saja...", "pt": "REALMENTE, \u00c9 APENAS UM Z\u00c9-NINGU\u00c9M...", "text": "AS EXPECTED, JUST AN UNKNOWN PAWN...", "tr": "Ger\u00e7ekten de ad\u0131 san\u0131 duyulmam\u0131\u015f biri sadece..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/22/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/22/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/22/10.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "1364", "635", "1541"], "fr": "Bande de salauds sans c\u0153ur ! Vous vous la coulez douce sur la rive sud, pendant que nous, vos a\u00een\u00e9s, on nous laisse moisir ici !", "id": "Kalian bajingan tak berperasaan! Enak-enakan di tepi selatan, malah meninggalkan kakek-kakek kalian di sini!", "pt": "SEUS DESGRA\u00c7ADOS SEM CORA\u00c7\u00c3O! VOC\u00caS EST\u00c3O SE BANQUETEANDO NA MARGEM SUL E NOS LARGARAM AQUI!", "text": "YOU HEARTLESS BASTARDS! ENJOYING YOURSELVES ON THE SOUTH BANK WHILE LEAVING US HERE!", "tr": "Sizi vicdans\u0131z pi\u00e7ler! G\u00fcney k\u0131y\u0131s\u0131nda yiyip i\u00e7ip e\u011flenirken dedelerinizi buraya att\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["153", "1164", "384", "1271"], "fr": "Une fois \u00e0 terre, ne les laissez pas donner l\u0027alerte. Emmenez-nous directement \u00e0 la r\u00e9sidence du Grand Commandant.", "id": "Setelah mendarat, jangan biarkan mereka melapor, langsung bawa kami ke kediaman Komandan Agung.", "pt": "QUANDO CHEGARMOS \u00c0 MARGEM, N\u00c3O OS DEIXEM AVISAR. LEVEM-NOS DIRETAMENTE \u00c0 MANS\u00c3O DO GRANDE COMANDANTE.", "text": "ONCE ASHORE, DON\u0027T LET THEM REPORT US. TAKE US DIRECTLY TO THE GRAND DEFENDER\u0027S RESIDENCE.", "tr": "K\u0131y\u0131ya \u00e7\u0131k\u0131nca haber vermelerine izin vermeyin, bizi do\u011frudan Mare\u015fal\u0027in kona\u011f\u0131na g\u00f6t\u00fcr\u00fcn."}, {"bbox": ["20", "292", "255", "394"], "fr": "L\u0027hostilit\u00e9 des d\u00e9fenseurs est grande, Votre Majest\u00e9. S\u0027il arrive quelque chose, votre serviteur va d\u0027abord...", "id": "Permusuhan pasukan penjaga sangat besar, Kaisar, jika ada apa-apa, hamba akan...", "pt": "A HOSTILIDADE DOS GUARDAS \u00c9 GRANDE, VOSSA MAJESTADE. SE ALGO ACONTECER, ESTE SERVO IR\u00c1 PRIMEIRO...", "text": "THE GUARDS ARE VERY HOSTILE. YOUR MAJESTY, IF ANYTHING HAPPENS, I\u0027LL GO FIRST...", "tr": "Muhaf\u0131zlar\u0131n d\u00fc\u015fmanl\u0131\u011f\u0131 b\u00fcy\u00fck, Majesteleri, bir sorun olursa bu kulunuz \u00f6nce..."}, {"bbox": ["685", "360", "878", "476"], "fr": "Zhengfu, d\u00e9tends-toi. Ne montre aucune faille, sinon cela \u00e9veillera leurs soup\u00e7ons.", "id": "Zhengfu, tenang saja, jangan tunjukkan celah, nanti malah membuat mereka curiga.", "pt": "ZHENGFU, RELAXE. N\u00c3O MOSTRE NENHUMA FALHA, PARA N\u00c3O LEVANTAR SUSPEITAS DELES.", "text": "ZHENGFU, RELAX. DON\u0027T REVEAL ANY FLAWS, OR YOU\u0027LL MAKE THEM SUSPICIOUS.", "tr": "Zhengfu, rahat ol, a\u00e7\u0131k verme, yoksa \u015f\u00fcphelenirler."}, {"bbox": ["33", "2304", "180", "2408"], "fr": "Ne t\u0027imagine pas que parce que tu es le favori de Sa Majest\u00e9, tu peux agir \u00e0 ta guise !", "id": "Jangan kira karena kau orang kepercayaan Kaisar maka kau bisa...", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE S\u00d3 PORQUE VOC\u00ca \u00c9 O FAVORITO DO IMPERADOR...", "text": "DON\u0027T THINK THAT JUST BECAUSE YOU\u0027RE IN THE", "tr": "Majestelerinin g\u00f6zdesi oldu\u011fun i\u00e7in bir \u015fey sanma kendini."}, {"bbox": ["114", "1493", "279", "1602"], "fr": "En pleine nuit, penses-tu que le Grand Commandant est quelqu\u0027un que tu peux voir sur un coup de t\u00eate ?", "id": "Sudah tengah malam begini, apa Komandan Agung bisa kau temui seenaknya!", "pt": "NO MEIO DA NOITE, VOC\u00ca ACHA QUE PODE VER O GRANDE COMANDANTE QUANDO QUISER?!", "text": "IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, HOW CAN YOU EXPECT TO SEE THE GRAND DEFENDER WHENEVER YOU WANT?", "tr": "Gecenin bu vaktinde Mare\u015fal\u0027i istedi\u011fin zaman g\u00f6rebilece\u011fini mi sand\u0131n!"}, {"bbox": ["707", "1733", "866", "1829"], "fr": "Et vous osez encore venir nous d\u00e9ranger ?", "id": "Masih berani-beraninya datang mengganggu?", "pt": "AINDA TEM A AUD\u00c1CIA DE VIR INCOMODAR?", "text": "HOW DARE YOU BOTHER HIM NOW?", "tr": "Bir de rahats\u0131z etmeye utanm\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["530", "2028", "736", "2126"], "fr": "H\u00e9 ! Sale gamin ! Comment oses-tu entrer par effraction ?", "id": "Hei! Bocah sialan! Beraninya kau menerobos masuk!", "pt": "EI! MOLEQUE FEDORENTO! COMO OUSA INVADIR...", "text": "HEY! BRAT! HOW DARE YOU BARGE IN?", "tr": "Hey! Seni velet! Nas\u0131l izinsiz girmeye c\u00fcret edersin!"}, {"bbox": ["591", "2124", "752", "2236"], "fr": "Yang ! Si tu continues \u00e0 me tirer, je vais...", "id": "Yang, kalau kau tarik aku lagi, aku akan...", "pt": "SOBRENOME YANG, SE VOC\u00ca ME PUXAR DE NOVO, EU VOU...", "text": "YANG, IF YOU PULL ME AGAIN, I\u0027M GOING TO...", "tr": "Yang soyadl\u0131, beni \u00e7ekmeye devam edersen..."}, {"bbox": ["55", "1404", "208", "1483"], "fr": "Yang Yizhong ! Qu\u0027est-ce que tu fabriques ?!", "id": "Yang Yizhong! Apa yang kau perbuat seenaknya!", "pt": "YANG YIZHONG! QUE BAGUN\u00c7A VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "YANG YIZHONG! WHAT ARE YOU DOING?!", "tr": "Yang Yizhong! Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["175", "1975", "234", "2203"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1344, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/22/11.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua