This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/24/0.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "1032", "620", "1150"], "fr": "ASSISTANT DESSINATEUR : ASSISTANT 3D : \u00c9DITEUR RESPONSABLE :", "id": "Asisten Menggambar: Asisten 3D: Editor Penanggung Jawab:", "pt": "ASSISTENTE DE ARTE: ASSISTENTE 3D: EDITOR RESPONS\u00c1VEL:", "text": "Illustration Assistant: 3D Assistant: Editor:", "tr": "\u00c7\u0130ZER AS\u0130STANI: 3D AS\u0130STANI: ED\u0130T\u00d6R:"}, {"bbox": ["284", "910", "611", "981"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Shao Song \u00bb de l\u0027auteur Liu Dan Pa Shui du groupe China Literature.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \"Shaosong\" karya penulis Liu Dan Pa Shui dari China Literature Group.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL HOM\u00d4NIMA \u0027SHAO SONG\u0027 DO AUTOR LIU DAN PA SHUI DA CHINA LITERATURE.", "text": "Adapted from the novel \"Shao Song\" by Yuewen Group author Grenade Afraid of Water.", "tr": "\u00c7\u0130N EDEB\u0130YAT GRUBU YAZARI LIU DAN PA SHUI\u0027N\u0130N AYNI ADLI ROMANI \"SHAO SONG\"DAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["364", "1193", "579", "1267"], "fr": "YU\u00c8W\u00c9N ANIMATION \u0026 COMICS", "id": "Animasi China Literature", "pt": "", "text": "Yuewen Animation UEWENANIMATIOI\u0026COJOS", "tr": "\u00c7\u0130N EDEB\u0130YAT AN\u0130MASYONU UEWENANIMATIOI \u0026 COJOS"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/24/1.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "856", "737", "926"], "fr": "Pas mal, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 un \u00e9missaire \u00e0 Xiacai.", "id": "Bagus, aku sudah mengirim utusan ke Xiacai.", "pt": "NADA MAL, J\u00c1 ENVIEI UM MENSAGEIRO PARA XIACAI.", "text": "Indeed, I have already sent an envoy to Xiacai.", "tr": "Fena de\u011fil, zaten Xia Cai\u0027ye bir el\u00e7i g\u00f6nderdim."}, {"bbox": ["706", "1161", "877", "1230"], "fr": "Je pense que nous aurons bient\u00f4t de bonnes nouvelles !", "id": "Diperkirakan akan segera ada kabar baik!", "pt": "ESTIMO QUE EM BREVE TEREMOS BOAS NOT\u00cdCIAS!", "text": "I expect good news soon!", "tr": "San\u0131r\u0131m yak\u0131nda iyi haberler alaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["110", "864", "228", "952"], "fr": "Persuader Zhang Jun de se rendre ?", "id": "Membujuk Zhang Jun untuk menyerah?", "pt": "PERSUADIR ZHANG JUN A SE RENDER?", "text": "Persuade Zhang Jun to surrender?", "tr": "Zhang Jun\u0027u teslim olmaya m\u0131 ikna edeceksin?"}, {"bbox": ["455", "861", "509", "1102"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["287", "194", "521", "313"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "NE?!"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/24/2.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "2387", "398", "2501"], "fr": "Il a r\u00e9ussi \u00e0 contacter l\u0027\u00e9missaire Jin et ils se sont rendus ensemble au camp Jin.", "id": "Dia berhasil menghubungi utusan Jin dan pergi ke kamp Jin bersama-sama.", "pt": "ELE SE ENCONTROU COM SUCESSO COM O ENVIADO JIN E FORAM JUNTOS PARA O ACAMPAMENTO JIN.", "text": "He successfully met with the Jin envoy and went to the Jin camp together.", "tr": "Jin el\u00e7isiyle ba\u015far\u0131l\u0131 bir \u015fekilde temas kurdu ve birlikte Jin kamp\u0131na gittiler."}, {"bbox": ["597", "3740", "773", "3846"], "fr": "Il a \u00e9galement envoy\u00e9 un confident pour discuter des d\u00e9tails.", "id": "Dia juga secara khusus mengirim orang kepercayaannya untuk membahas detail lebih lanjut.", "pt": "ELE TAMB\u00c9M ENVIOU UM CONFIDENTE PARA DISCUTIR OS DETALHES.", "text": "He even sent a trusted aide to discuss the specifics.", "tr": "Ayr\u0131ca ayr\u0131nt\u0131lar\u0131 g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere \u00f6zel olarak g\u00fcvendi\u011fi bir adam\u0131n\u0131 g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["189", "3146", "392", "3254"], "fr": "Allez droit au but ! Encore un mot de travers, et je te coupe la langue !", "id": "Langsung ke intinya! Kalau banyak omong kosong lagi, hati-hati kupotong lidahmu!", "pt": "V\u00c1 DIRETO AO PONTO! MAIS UMA PALAVRA IN\u00daTIL E EU CORTO SUA L\u00cdNGUA!", "text": "Get to the point! Any more nonsense, and I\u0027ll cut out your tongue!", "tr": "Sadede gel! Daha fazla sa\u00e7malarsan dilini keserim, dikkat et!"}, {"bbox": ["22", "2625", "183", "2752"], "fr": "Votre Altesse le Quatri\u00e8me Prince ! Votre humble serviteur, Mei Qiu, n\u0027a pas failli \u00e0 sa mission !", "id": "Lapor Pangeran Keempat! Bawahan Mei Qiu telah berhasil melaksanakan tugas!", "pt": "REPORTANDO AO QUARTO PR\u00cdNCIPE! ESTE HUMILDE SERVO, MEI QIU, FELIZMENTE N\u00c3O FALHOU EM SUA MISS\u00c3O!", "text": "Reporting to the Fourth Prince! This humble one, Mei Qiu, has not failed his mission!", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Prens\u0027e rapor veriyorum! Ben, Mei Qiu, g\u00f6revimi yerine getirdim!"}, {"bbox": ["579", "2446", "759", "2549"], "fr": "Votre Majest\u00e9, moi, ce vieux Zhang, j\u0027ai vraiment tout donn\u00e9 cette fois.", "id": "Yang Mulia, Zhang tua ini benar-benar sudah berusaha sekuat tenaga kali ini.", "pt": "OFICIAL, EU, O VELHO ZHANG, DESTA VEZ REALMENTE DEI TUDO DE MIM.", "text": "Your Majesty, old Zhang, I really did my best this time.", "tr": "Majesteleri, ben ya\u015fl\u0131 Zhang bu kez ger\u00e7ekten elimden geleni yapt\u0131m."}, {"bbox": ["550", "3153", "728", "3270"], "fr": "Votre serviteur a r\u00e9ussi \u00e0 persuader Zhang Jun de c\u00e9der la ville et de se rendre !", "id": "Hamba telah berhasil membujuk Zhang Jun untuk menyerahkan kota dan menyerah!", "pt": "ESTE SERVO CONSEGUIU CONVENCER ZHANG JUN A ENTREGAR A CIDADE E SE RENDER!", "text": "This humble one has successfully persuaded Zhang Jun to surrender the city!", "tr": "Bu na\u00e7iz kulunuz Zhang Jun\u0027u \u015fehri teslim edip teslim olmaya ikna etmeyi ba\u015fard\u0131!"}, {"bbox": ["341", "1390", "463", "1473"], "fr": "Le petit Tian est-il sorti de la ville ?", "id": "Apakah Tuan Tian sudah keluar kota?", "pt": "O PEQUENO TIAN SAIU DA CIDADE?", "text": "Did Xiao Tian leave the city?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Tian \u015fehirden \u00e7\u0131kt\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["239", "966", "428", "1046"], "fr": "Tu ne conna\u00eetras pas une bonne mort ! Sors et affronte-moi !", "id": "Kau tidak akan mati dengan baik! Keluar dan temui aku!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TER\u00c1 UMA BOA MORTE! SAIA E ME ENCARE!", "text": "May you die a terrible death! Come out and face me!", "tr": "\u0130yi bir \u00f6l\u00fcm\u00fcn olmayacak! \u00c7\u0131k kar\u015f\u0131ma!"}, {"bbox": ["435", "769", "583", "866"], "fr": "Tu es indigne de l\u0027empire ! Indigne de Sa Majest\u00e9 !", "id": "Kau telah mengecewakan negara! Mengecewakan Yang Mulia!", "pt": "VOC\u00ca ENVERGONHOU O PA\u00cdS! ENVERGONHOU O OFICIAL!", "text": "You have failed the country! You have failed His Majesty!", "tr": "Devlete ihanet ettin! Majestelerine ihanet ettin!"}, {"bbox": ["351", "1058", "568", "1157"], "fr": "Les efforts de Sa Majest\u00e9 \u00e0 ton \u00e9gard ont \u00e9t\u00e9 vains...", "id": "Sia-sia saja kebaikan hati Yang Mulia padamu...", "pt": "TODO O ESFOR\u00c7O DO OFICIAL FOI EM V\u00c3O, POR VOC\u00ca...", "text": "Wasting His Majesty\u0027s kindness towards you...", "tr": "Majestelerinin sana olan t\u00fcm iyi niyetlerini bo\u015fa \u00e7\u0131kard\u0131n..."}, {"bbox": ["25", "1834", "231", "1934"], "fr": "J\u0027ai personnellement fait descendre le g\u00e9n\u00e9ral Tian de la muraille avec un panier suspendu.", "id": "Hamba sendiri yang menurunkan Jenderal Tian dari kota dengan keranjang gantung.", "pt": "ESTE SERVO PESSOALMENTE USOU UMA CESTA SUSPENSA PARA AJUDAR O GENERAL TIAN A DESCER DA MURALHA DA CIDADE.", "text": "This humble one personally used a basket to lower General Tian from the city.", "tr": "Bu na\u00e7iz kulunuz General Tian\u0027\u0131 bir sepetle \u015fehirden bizzat indirdi."}, {"bbox": ["693", "104", "867", "206"], "fr": "Il a vraiment l\u0027intention de se rendre !", "id": "Beraninya berencana menyerah!", "pt": "ELE REALMENTE PLANEJA SE RENDER!", "text": "He actually intends to surrender!", "tr": "Ger\u00e7ekten de teslim olmay\u0131 planl\u0131yormu\u015f!"}, {"bbox": ["326", "60", "565", "161"], "fr": "Zhang Jun ! Tu es vraiment un mis\u00e9rable avide et sans scrupules !", "id": "Zhang Jun! Kau benar-benar orang kecil yang serakah dan melupakan kesetiaan!", "pt": "ZHANG JUN! VOC\u00ca REALMENTE \u00c9 UM CANALHA GANANCIOSO E INGRATO!", "text": "Zhang Jun! You truly are a greedy and unrighteous scoundrel!", "tr": "Zhang Jun! Sen ger\u00e7ekten de a\u00e7g\u00f6zl\u00fc ve nank\u00f6r bir al\u00e7aks\u0131n!"}, {"bbox": ["102", "3610", "192", "3682"], "fr": "Oui, oui !", "id": "I-iya!", "pt": "SIM, SIM!", "text": "Y-Yes!", "tr": "E-evet! E-evet!"}, {"bbox": ["678", "2740", "862", "2879"], "fr": "Je lui ai offert une table remplie de bon vin et de mets d\u00e9licats, et j\u0027ai m\u00eame fait venir ses deux concubines pour le rencontrer.", "id": "Menyajikan meja penuh anggur dan hidangan lezat, bahkan meminta kedua selirnya keluar untuk bertemu.", "pt": "SERVIMOS UMA GRANDE MESA COM BOM VINHO E BOA COMIDA, E AINDA FIZEMOS SUAS DUAS CONCUBINAS SA\u00cdREM PARA ENCONTR\u00c1-LO.", "text": "Served him a feast of fine wine and delicacies, and even had his two concubines come out to meet him.", "tr": "\u0130yi \u015faraplar ve yemeklerle dolu b\u00fcy\u00fck bir masa haz\u0131rlatt\u0131m, ayr\u0131ca iki cariyesinin de onunla g\u00f6r\u00fc\u015fmesine izin verdim."}, {"bbox": ["514", "1870", "641", "1946"], "fr": "[SFX] Hum.", "id": "[SFX] Hmmm", "pt": "[SFX] HUMM", "text": "[SFX] Gulp", "tr": "[SFX] H\u0131k"}, {"bbox": ["596", "2626", "821", "2740"], "fr": "Zhang Boying, comme pr\u00e9vu, a tenu compte du fait que j\u0027\u00e9tais son compatriote et son fr\u00e8re d\u0027armes de l\u0027Arm\u00e9e de l\u0027Ouest,", "id": "Zhang Boying memang mempertimbangkan bahwa aku adalah teman sekampungnya dan sesama prajurit Tentara Barat,", "pt": "ZHANG BOYING, DE FATO, CONSIDEROU QUE SOU SEU CONTERR\u00c2NEO E COMPANHEIRO DE ARMAS DO EX\u00c9RCITO OCIDENTAL,", "text": "Zhang Boying, on account of me being his fellow townsman and comrade in the Western Army,", "tr": "Zhang Boying, hem\u015ferisi ve Bat\u0131 Ordusu\u0027ndan silah arkada\u015f\u0131 olmam\u0131n hat\u0131r\u0131na ger\u00e7ekten de..."}, {"bbox": ["33", "1679", "155", "1758"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/24/3.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "34", "465", "147"], "fr": "Ce g\u00e9n\u00e9ral Tian est le bras droit du Grand Commandant Zhang.", "id": "Jenderal Tian ini adalah tangan kanan Komandan Agung Zhang.", "pt": "ESTE GENERAL TIAN \u00c9 O BRA\u00c7O DIREITO DO GRANDE COMANDANTE ZHANG.", "text": "This General Tian is Grand Defender Zhang\u0027s right-hand man.", "tr": "Bu General Tian, Ba\u015fkomutan Zhang\u0027\u0131n sa\u011f koludur."}, {"bbox": ["548", "855", "759", "997"], "fr": "Hahahaha ! Tr\u00e8s bien ! Quelles que soient les conditions, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 les formuler !", "id": "HAHAHAHA! Bagus sekali! Sebutkan saja syarat apa pun yang kau mau!", "pt": "HAHAHAHA! MUITO BOM! QUAISQUER CONDI\u00c7\u00d5ES, PODE APRESENT\u00c1-LAS!", "text": "Hahahaha! Very good! Whatever conditions you have, just name them!", "tr": "Hahahaha! \u00c7ok iyi! Ne \u015fart\u0131n\u0131z varsa s\u00f6yleyin \u00e7ekinmeyin!"}, {"bbox": ["402", "602", "605", "674"], "fr": "Le Grand Commandant Zhang a dit qu\u0027il pouvait agir en tant que repr\u00e9sentant pl\u00e9nipotentiaire.", "id": "Komandan Agung Zhang berkata dia bisa menjadi perwakilan penuh.", "pt": "O GRANDE COMANDANTE ZHANG DISSE QUE ELE PODE ATUAR COMO REPRESENTANTE PLENIPOTENCI\u00c1RIO.", "text": "Grand Defender Zhang says he can represent him as a plenipotentiary.", "tr": "Ba\u015fkomutan Zhang, tam yetkili temsilci olabilece\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["740", "63", "795", "342"], "fr": "Adjoint de Zhang Jun \u2014 Tian Shizhong", "id": "Wakil Komandan Zhang Jun \u2014 Tian Shizhong", "pt": "VICE-GENERAL DE ZHANG JUN \u2014 TIAN SHIZHONG", "text": "Zhang Jun\u0027s Deputy General - Tian Shizhong", "tr": "Zhang Jun\u0027un Yard\u0131mc\u0131s\u0131\u2014Tian Shizhong"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/24/4.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "434", "726", "605"], "fr": "Quant \u00e0 mon Grand Commandant, cela d\u00e9pendra de la sinc\u00e9rit\u00e9 du Quatri\u00e8me Prince. Il n\u0027est pas difficile en ce qui concerne les tr\u00e9sors et les richesses.", "id": "Mengenai Komandan Agung kami, itu tergantung pada ketulusan Pangeran Keempat. Dia tidak pilih-pilih soal harta karun atau barang berharga.", "pt": "QUANTO AO MEU GRANDE COMANDANTE, DEPENDER\u00c1 DA SINCERIDADE DO QUARTO PR\u00cdNCIPE. ELE N\u00c3O \u00c9 EXIGENTE QUANTO A TESOUROS E RIQUEZAS.", "text": "As for my Grand Defender, it depends on the Fourth Prince\u0027s sincerity. He\u0027s not picky about treasures and wealth.", "tr": "Bizim Ba\u015fkomutan\u0131m\u0131za gelince, D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Prens\u0027in samimiyetine ba\u011fl\u0131. Hazineler, servetler gibi konularda pek se\u00e7ici de\u011fildir."}, {"bbox": ["21", "1781", "222", "1952"], "fr": "Hmph... J\u0027ai entendu parler de la r\u00e9putation de Zhang Jun, mais comment une arm\u00e9e pourrait-elle poss\u00e9der autant d\u0027or et d\u0027argent ?", "id": "Hmph... Reputasi Zhang Jun sudah lama kudengar, tapi bagaimana mungkin ada begitu banyak emas dan perak di pasukan sebesar ini?", "pt": "HMPH... J\u00c1 OUVI FALAR DA REPUTA\u00c7\u00c3O DE ZHANG JUN, MAS COMO PODERIA HAVER TANTO OURO E PRATA NO EX\u00c9RCITO?", "text": "Hmph... I\u0027ve long heard of Zhang Jun\u0027s reputation, but how could there be so much gold and silver in the army?", "tr": "Hmph... Zhang Jun\u0027un \u00fcn\u00fcn\u00fc duymu\u015ftum, ama b\u00fcy\u00fck bir orduda nas\u0131l bu kadar \u00e7ok alt\u0131n ve g\u00fcm\u00fc\u015f olabilir?"}, {"bbox": ["22", "475", "204", "612"], "fr": "Mon Grand Commandant a dit que pour c\u00e9der la ville, il faut mille taels d\u0027or et trente mille taels d\u0027argent !", "id": "Komandan Agung kami berkata, jika ingin menyerahkan kota, harus ada seribu tael emas dan tiga puluh ribu tael perak!", "pt": "MEU GRANDE COMANDANTE DISSE QUE, PARA ENTREGAR A CIDADE, S\u00c3O NECESS\u00c1RIOS MIL TA\u00c9IS DE OURO E TRINTA MIL TA\u00c9IS DE PRATA!", "text": "My Grand Defender said, if he is to surrender the city, he needs a thousand taels of gold and thirty thousand taels of silver!", "tr": "Bizim Ba\u015fkomutan\u0131m\u0131z dedi ki, \u015fehri teslim etmek i\u00e7in bin tael alt\u0131n ve otuz bin tael g\u00fcm\u00fc\u015f gerekir!"}, {"bbox": ["152", "646", "305", "786"], "fr": "L\u0027essentiel est d\u0027\u00e9tablir un acte \u00e9crit, pour \u00e9viter que quelqu\u0027un ne revienne sur sa parole par la suite.", "id": "Yang penting adalah membuat surat perjanjian lagi, agar tidak ada yang menyesal nantinya.", "pt": "O CRUCIAL \u00c9 FAZER UM CONTRATO POR ESCRITO, PARA EVITAR QUE ALGU\u00c9M SE ARREPENDA DEPOIS.", "text": "The key is to have a written agreement, lest anyone go back on their word later.", "tr": "\u00d6nemli olan, kimsenin sonradan caymamas\u0131 i\u00e7in yaz\u0131l\u0131 bir anla\u015fma yapmak."}, {"bbox": ["533", "659", "735", "773"], "fr": "Hahaha ! Un acte \u00e9crit ! Votre Grand Commandant croit-il que c\u0027est une transaction de march\u00e9 ?", "id": "HAHAHA! Membuat surat perjanjian! Apa Komandan Agungmu menganggap ini jual beli di pasar?", "pt": "HAHAHA! FAZER UM CONTRATO! SEU GRANDE COMANDANTE PENSA QUE ISSO \u00c9 UMA NEGOCIA\u00c7\u00c3O DE MERCADO?", "text": "Hahaha! A written agreement! Does your Grand Defender think this is a marketplace transaction?", "tr": "Hahaha! Yaz\u0131l\u0131 anla\u015fma m\u0131! Sizin Ba\u015fkomutan\u0131n\u0131z bunu pazarda al\u0131\u015fveri\u015f yapmak m\u0131 san\u0131yor?"}, {"bbox": ["324", "1341", "580", "1483"], "fr": "Zhang Jun est vraiment trop gourmand ! Corrompre les officiers, c\u0027est une chose, mais pourquoi corrompre les soldats et les conscrits !", "id": "Zhang Jun terlalu serakah! Menyuap perwira masih masuk akal, tapi mana ada alasan untuk menyuap prajurit dan pekerja sipil!", "pt": "ZHANG JUN \u00c9 GANANCIOSO DEMAIS! SUBORNAR OFICIAIS AINDA V\u00c1 L\u00c1, MAS SUBORNAR SOLDADOS E CIVIS CONSCRITOS N\u00c3O FAZ SENTIDO!", "text": "Zhang Jun is too greedy! Bribing officers is one thing, but bribing soldiers and civilians is unheard of!", "tr": "Zhang Jun \u00e7ok a\u00e7g\u00f6zl\u00fc! Subaylar\u0131 sat\u0131n almak anla\u015f\u0131l\u0131r da, askerleri ve sivil i\u015f\u00e7ileri sat\u0131n alman\u0131n ne anlam\u0131 var!"}, {"bbox": ["551", "1643", "755", "1748"], "fr": "Si vous voulez vous rendre, faites-le vite ! Croyez-le ou non, nous attaquerons la ville demain !", "id": "Kalau mau menyerah, cepatlah! Percaya atau tidak, besok kami akan menyerbu kota!", "pt": "SE VAI SE RENDER, QUE SEJA R\u00c1PIDO! ACREDITE OU N\u00c3O, AMANH\u00c3 MESMO ATACAREMOS A CIDADE!", "text": "If you want to surrender, then do it quickly! Do you believe that we won\u0027t start smashing the city tomorrow?", "tr": "Teslim olacaksan\u0131z \u00e7abuk olun! \u0130ster inan\u0131n ister inanmay\u0131n, yar\u0131n \u015fehri yerle bir ederiz!"}, {"bbox": ["25", "2460", "260", "2563"], "fr": "Retourne dire \u00e0 ton Grand Commandant que s\u0027il divise le prix par deux, je pourrai envisager de le lui donner apr\u00e8s coup.", "id": "Kembali dan katakan pada Komandan Agungmu, potong setengah harganya, aku bisa mempertimbangkan untuk memberikannya sisanya nanti.", "pt": "VOLTE E DIGA AO SEU GRANDE COMANDANTE, PELA METADE DO PRE\u00c7O, POSSO CONSIDERAR COMPENS\u00c1-LO DEPOIS.", "text": "Go back and tell your Grand Defender, cut it in half, and I might consider making it up to him later.", "tr": "Geri d\u00f6n\u00fcp Ba\u015fkomutan\u0131n\u0131za s\u00f6yleyin, yar\u0131 yar\u0131ya indirim yaparsa, sonradan ona \u00f6demeyi d\u00fc\u015f\u00fcnebilirim."}, {"bbox": ["670", "2456", "872", "2562"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, Sa Majest\u00e9 a toujours tr\u00e8s bien trait\u00e9 mon Grand Commandant.", "id": "Sejujurnya, Kaisar memang memperlakukan Komandan Agung kami dengan sangat baik.", "pt": "PARA SER HONESTO, O OFICIAL REALMENTE TRATA BEM O MEU GRANDE COMANDANTE.", "text": "To tell the truth, His Majesty has treated my Grand Defender quite well.", "tr": "Do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse, Majesteleri bizim Ba\u015fkomutan\u0131m\u0131za ger\u00e7ekten iyi davrand\u0131."}, {"bbox": ["429", "988", "634", "1081"], "fr": "Devrai-je aussi lui trouver un garant ?", "id": "Apa aku perlu mencarikannya penjamin lagi?", "pt": "SER\u00c1 QUE AINDA PRECISO ENCONTRAR UM FIADOR PARA ELE?", "text": "Do you want me to find him a guarantor as well?", "tr": "Bir de ona kefil mi bulmam gerekiyor?"}, {"bbox": ["736", "42", "878", "151"], "fr": "L\u0027argent servira \u00e0 soudoyer les soldats et les conscrits de la ville.", "id": "Perak untuk menyuap prajurit dan pekerja sipil di kota.", "pt": "A PRATA \u00c9 PARA SUBORNAR OS SOLDADOS E CIVIS CONSCRITOS DA CIDADE.", "text": "The silver is for buying the soldiers and civilians in the city.", "tr": "G\u00fcm\u00fc\u015f, \u015fehirdeki askerleri ve sivil i\u015f\u00e7ileri sat\u0131n almak i\u00e7in."}, {"bbox": ["368", "42", "543", "114"], "fr": "L\u0027or servira \u00e0 soudoyer les officiers...", "id": "Emas untuk menyuap perwira...", "pt": "O OURO \u00c9 PARA SUBORNAR OS OFICIAIS...", "text": "The gold is for buying the officers...", "tr": "Alt\u0131n, subaylar\u0131 sat\u0131n almak i\u00e7in..."}, {"bbox": ["712", "1906", "852", "2018"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["714", "2176", "839", "2259"], "fr": "[SFX] Hum...", "id": "[SFX] Hmph...", "pt": "[SFX] HUMM...", "text": "[SFX] Gulp...", "tr": "[SFX] H\u0131k..."}, {"bbox": ["21", "42", "128", "94"], "fr": "[SFX] Kof", "id": "[SFX] Uhuk", "pt": "[SFX] COF", "text": "[SFX] Cough", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/24/5.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "626", "796", "796"], "fr": "Au total, plus de trente mille fuyards, des provisions innombrables, et sept \u00e0 huit mille hommes en armure, tout peut \u00eatre livr\u00e9 !", "id": "Pasukan yang baru saja dikalahkan berjumlah lebih dari tiga puluh ribu orang, perbekalan tak terhitung, tujuh hingga delapan ribu prajurit lapis baja, semuanya bisa diserahkan!", "pt": "AS TROPAS DERROTADAS SOMAM MAIS DE TRINTA MIL, COM PROVIS\u00d5ES INCONT\u00c1VEIS. SETE A OITO MIL HOMENS DE ARMADURA. TUDO ISSO PODE SER ENTREGUE!", "text": "A total of over thirty thousand, with countless provisions and seven or eight thousand armored soldiers, all can be handed over!", "tr": "Toplamda otuz binden fazla ka\u00e7ak asker, say\u0131s\u0131z erzak ve yedi-sekiz bin z\u0131rhl\u0131 asker var, hepsi teslim edilebilir!"}, {"bbox": ["419", "543", "648", "691"], "fr": "Dans la ville : dix mille hommes de la garnison principale, plus dix mille conscrits robustes, et sept \u00e0 huit mille fuyards du nord. Ainsi que la totalit\u00e9 des provisions et le Vieux Tian.", "id": "Pasukan inti di kota sepuluh ribu orang, ditambah sepuluh ribu pekerja sipil yang kuat, serta tujuh hingga delapan ribu prajurit utara yang kalah, bersama dengan perbekalan, tanah pertanian, dan kaum tua dan lemah.", "pt": "NA CIDADE, A FOR\u00c7A PRINCIPAL \u00c9 DE DEZ MIL HOMENS, MAIS DEZ MIL CIVIS ROBUSTOS, E TAMB\u00c9M SETE A OITO MIL SOLDADOS NORTENHOS DERROTADOS. AL\u00c9M DE TODAS AS PROVIS\u00d5ES, FORRAGEM E OS HOMENS/BENS DO VELHO TIAN.", "text": "Ten thousand men from the city\u0027s own forces, plus ten thousand able-bodied civilians, and seven or eight thousand routed soldiers from the north. The old", "tr": "\u015eehirde on bin ki\u015filik ana kuvvet, ayr\u0131ca on bin g\u00fc\u00e7l\u00fc sivil i\u015f\u00e7i ve yedi-sekiz bin kuzeyli ka\u00e7ak asker var. T\u00fcm erzaklar\u0131 ve kaynaklar\u0131yla birlikte."}, {"bbox": ["250", "0", "560", "149"], "fr": "Si Liu Guangshi n\u0027avait pas br\u00fbl\u00e9 le point de passage, isolant Xiacai, le Grand Commandant ne se serait jamais rendu.", "id": "Kalau bukan karena Liu Guangshi membakar pelabuhan feri, membuat Xiacai menjadi kota yang terisolasi, Komandan Agung pasti tidak akan menyerah.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE LIU GUANGSHI TER QUEIMADO O VAU, TORNANDO XIACAI UMA CIDADE ISOLADA, O GRANDE COMANDANTE JAMAIS SE RENDERIA.", "text": "If Liu Guangshi hadn\u0027t burned the ferry, leaving Xiacai isolated, the Grand Defender would absolutely not surrender.", "tr": "E\u011fer Liu Guangshi ge\u00e7idi yak\u0131p Xia Cai\u0027yi ku\u015fat\u0131lm\u0131\u015f bir \u015fehir haline getirmeseydi, Ba\u015fkomutan asla teslim olmazd\u0131."}, {"bbox": ["589", "795", "765", "922"], "fr": "Il demande juste l\u0027argent pour retourner se retirer dans sa demeure ancestrale du Guanzhong...", "id": "Hanya meminta uang dan harta, lalu kembali ke rumah leluhur di Guanzhong untuk pensiun...", "pt": "ELE S\u00d3 QUER PEGAR O DINHEIRO E VOLTAR PARA A CASA ANCESTRAL EM GUANZHONG PARA SE APOSENTAR...", "text": "He only seeks to take the money and retire to his ancestral home in Guanxi...", "tr": "Sadece paray\u0131 al\u0131p Guanzhong\u0027daki ata yurduna emekli olmaya d\u00f6nmek istiyor..."}, {"bbox": ["139", "387", "343", "458"], "fr": "Le Grand Commandant ne souhaite pas non plus mener ses troupes contre l\u0027Empereur Zhao.", "id": "Komandan Agung juga tidak ingin memimpin pasukan melawan Kaisar Zhao.", "pt": "O GRANDE COMANDANTE TAMB\u00c9M N\u00c3O DESEJA LIDERAR TROPAS CONTRA O OFICIAL ZHAO.", "text": "The Grand Defender is also unwilling to lead troops against Emperor Zhao.", "tr": "Ba\u015fkomutan da \u0130mparator Zhao\u0027ya kar\u015f\u0131 asker y\u00f6netmek istemiyor."}, {"bbox": ["378", "1042", "516", "1119"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["334", "151", "570", "259"], "fr": "Mais vu la situation actuelle, s\u0027il est vraiment contraint de se rendre...", "id": "Tapi dengan situasi saat ini, jika benar-benar terpaksa menjadi orang yang menyerah...", "pt": "MAS COM A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, SE ELE FOR REALMENTE FOR\u00c7ADO A SE RENDER...", "text": "But the situation is such that if he is forced to become a turncoat...", "tr": "Ama mevcut durum b\u00f6yleyken, e\u011fer ger\u00e7ekten teslim olmaya zorlan\u0131rsa..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/24/6.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "633", "406", "772"], "fr": "En ce moment, dans l\u0027arm\u00e9e, sans parler de dizaines de milliers de taels d\u0027or et d\u0027argent, on pourrait probablement en trouver cent mille !", "id": "Saat ini di pasukan, jangan katakan puluhan ribu tael emas dan perak, mungkin seratus ribu tael pun bisa dikeluarkan!", "pt": "NESTE MOMENTO, NO EX\u00c9RCITO, SEM FALAR EM DEZ MIL TA\u00c9IS DE OURO E PRATA, TEMO QUE AT\u00c9 CEM MIL TA\u00c9IS PODERIAM SER OBTIDOS!", "text": "At this moment, let alone ten thousand taels of gold and silver, the army could probably produce a hundred thousand!", "tr": "\u015eu anda orduda on bin tael alt\u0131n ve g\u00fcm\u00fc\u015ften bahsetmiyorum bile, korkar\u0131m y\u00fcz bin tael bile \u00e7\u0131kar\u0131labilir!"}, {"bbox": ["488", "1113", "669", "1216"], "fr": "Qu\u0027en pensez-vous ? Ce Zhang Jun veut-il vraiment se rendre ?", "id": "Bagaimana menurut kalian? Apakah Zhang Jun ini benar-benar ingin menyerah?", "pt": "O QUE VOC\u00caS ACHAM? ESSE ZHANG JUN EST\u00c1 REALMENTE QUERENDO SE RENDER?", "text": "What do you think? Is Zhang Jun sincere about surrendering?", "tr": "Siz ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz? Bu Zhang Jun ger\u00e7ekten teslim olmak istiyor mu?"}, {"bbox": ["534", "40", "741", "145"], "fr": "Une ville et trente mille soldats et civils, en \u00e9change de la moiti\u00e9 des fonds militaires du Quatri\u00e8me Prince...", "id": "Satu kota ditambah tiga puluh ribu tentara dan rakyat, ditukar dengan setengah perbekalan militer Pangeran Keempat...", "pt": "UMA CIDADE MAIS TRINTA MIL SOLDADOS E CIVIS, EM TROCA DE METADE DOS SUPRIMENTOS MILITARES DO QUARTO PR\u00cdNCIPE...", "text": "A city plus thirty thousand soldiers and civilians, in exchange for half of the Fourth Prince\u0027s military supplies...", "tr": "Bir \u015fehir art\u0131 otuz bin asker ve sivil, D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Prens\u0027in askeri kaynaklar\u0131n\u0131n yar\u0131s\u0131 kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda..."}, {"bbox": ["586", "689", "742", "759"], "fr": "Cette affaire est absolument rentable !", "id": "Bisnis ini benar-benar menguntungkan!", "pt": "ESTE NEG\u00d3CIO \u00c9 ABSOLUTAMENTE VANTAJOSO!", "text": "This deal is definitely worth it!", "tr": "Bu kesinlikle k\u00e2rl\u0131 bir anla\u015fma!"}, {"bbox": ["27", "38", "303", "272"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s clair. Le Quatri\u00e8me Prince a poursuivi Liu Guangshi, et la famille Liu a toujours \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s riche.", "id": "Sangat jelas, Pangeran Keempat mengejar Liu Guangshi sepanjang jalan, dan keluarga Liu selalu kaya raya.", "pt": "\u00c9 BEM CLARO: O QUARTO PR\u00cdNCIPE VEIO PERSEGUINDO LIU GUANGSHI, E A FAM\u00cdLIA LIU SEMPRE FOI RICA.", "text": "It\u0027s very clear that the Fourth Prince came all the way chasing Liu Guangshi, and the Liu family has always been wealthy.", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Prens\u0027in Liu Guangshi\u0027nin pe\u015finden geldi\u011fi gayet a\u00e7\u0131k. Liu ailesinin her zaman bol serveti olmu\u015ftur."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/24/7.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "1348", "259", "1488"], "fr": "Ce Zhang Jun est notoirement avide. Les gens avides craignent forc\u00e9ment la mort et n\u0027ont aucune int\u00e9grit\u00e9.", "id": "Zhang Jun itu terkenal serakah, orang serakah pasti takut mati, dan tidak akan punya harga diri.", "pt": "AQUELE ZHANG JUN \u00c9 NOTORIAMENTE GANANCIOSO. PESSOAS GANANCIOSAS INEVITAVELMENTE TEMEM A MORTE E CERTAMENTE N\u00c3O T\u00caM NENHUMA INTEGRIDADE.", "text": "That Zhang Jun is notoriously greedy, and greedy people are inevitably afraid of death, and have no moral integrity to speak of.", "tr": "O Zhang Jun a\u00e7g\u00f6zl\u00fcl\u00fc\u011f\u00fcyle \u00fcnl\u00fcd\u00fcr. A\u00e7g\u00f6zl\u00fc insanlar \u00f6l\u00fcmden korkar ve onurlar\u0131 da olmaz."}, {"bbox": ["309", "1767", "519", "1909"], "fr": "S\u0027il avait l\u0027intention de r\u00e9sister, pourquoi feindre une reddition ? Ce serait tout \u00e0 fait inutile.", "id": "Jika dia berniat bertahan, kenapa pura-pura menyerah, itu benar-benar tidak perlu.", "pt": "SE ELE TIVESSE A INTEN\u00c7\u00c3O DE RESISTIR, POR QUE FINGIR UMA RENDI\u00c7\u00c3O? SERIA TOTALMENTE DESNECESS\u00c1RIO.", "text": "IF HE WERE DETERMINED TO HOLD FAST, WHY PRETEND TO SURRENDER? IT\u0027S COMPLETELY UNNECESSARY.", "tr": "E\u011fer direnmeye niyeti olsayd\u0131, neden sahte bir teslimiyet yaps\u0131n ki? Bu tamamen gereksiz olurdu."}, {"bbox": ["676", "2043", "877", "2149"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait quelqu\u0027un d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 mourir, il n\u0027aurait pas des id\u00e9es aussi \u00e9labor\u00e9es.", "id": "Jika dia orang yang ingin mati, mana mungkin punya pikiran serumit ini.", "pt": "SE ELE FOSSE ALGU\u00c9M DETERMINADO A MORRER, N\u00c3O TERIA IDEIAS T\u00c3O ELABORADAS.", "text": "IF HE WERE SEEKING DEATH, HE WOULDN\u0027T HAVE SUCH FANCIED THOUGHTS.", "tr": "E\u011fer \u00f6lmeyi kafas\u0131na koymu\u015f biri olsayd\u0131, b\u00f6yle cafcafl\u0131 fikirleri olmazd\u0131."}, {"bbox": ["568", "1350", "798", "1454"], "fr": "De plus, les conditions qu\u0027il a pos\u00e9es sont si d\u00e9taill\u00e9es, manifestement calcul\u00e9es avec soin.", "id": "Terlebih lagi, syarat yang diajukannya begitu rinci, jelas sudah diperhitungkan dengan cermat.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AS CONDI\u00c7\u00d5ES QUE ELE APRESENTOU S\u00c3O T\u00c3O DETALHADAS, CLARAMENTE FORAM CUIDADOSAMENTE CALCULADAS.", "text": "MOREOVER, THE CONDITIONS HE SET OUT ARE SO DETAILED, CLEARLY CAREFULLY CALCULATED.", "tr": "Ayr\u0131ca sundu\u011fu \u015fartlar o kadar ayr\u0131nt\u0131l\u0131 ki, belli ki dikkatlice hesaplanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["456", "618", "688", "722"], "fr": "Votre Altesse le Quatri\u00e8me Prince, votre \u00e9l\u00e8ve pense que ce Zhang Jun veut vraiment se rendre.", "id": "Lapor Pangeran Keempat, hamba (murid) pikir Zhang Jun ini benar-benar ingin menyerah.", "pt": "RESPONDENDO AO NOBRE QUARTO PR\u00cdNCIPE, ESTE ESTUDANTE ACREDITA QUE ZHANG JUN REALMENTE PRETENDE SE RENDER.", "text": "REPORTING TO THE FOURTH PRINCE, THIS STUDENT THINKS ZHANG JUN IS TRULY GOING TO SURRENDER.", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Prens Hazretleri, bu \u00f6\u011frenciniz Zhang Jun\u0027un ger\u00e7ekten teslim olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["126", "1106", "333", "1213"], "fr": "Vous autres Han, vous comprenez le mieux les Han. Dites-moi ce que vous en pensez !", "id": "Kalian orang Han, paling mengerti orang Han, kalian yang bicara!", "pt": "VOC\u00caS, HAN, S\u00c3O OS QUE MELHOR ENTENDEM OS HAN. DIGAM O QUE PENSAM!", "text": "YOU HAN PEOPLE UNDERSTAND HAN PEOPLE BEST, TELL US WHAT YOU THINK!", "tr": "Siz Hanlar, Hanlar\u0131 en iyi siz anlars\u0131n\u0131z. Siz s\u00f6yleyin!"}, {"bbox": ["96", "2182", "277", "2255"], "fr": "Exact, exact ! C\u0027est aussi ce que je pense !", "id": "Benar, benar! Aku juga berpikir begitu!", "pt": "CERTO, CERTO! EU TAMB\u00c9M PENSO ASSIM!", "text": "YES, YES! THAT\u0027S WHAT I THINK TOO!", "tr": "Do\u011fru, do\u011fru! Ben de \u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["23", "70", "174", "177"], "fr": "Vrai ou faux, peu importe ! Pr\u00e9parons les chariots !", "id": "Peduli amat benar atau tidak! Kita siapkan gerobak!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE \u00c9 VERDADE OU MENTIRA! VAMOS PREPARAR AS CARRO\u00c7AS!", "text": "WHETHER IT\u0027S REAL OR NOT! LET\u0027S PREPARE THE CARTS!", "tr": "Do\u011fru mu yalan m\u0131 umrumda de\u011fil! Arabalar\u0131 haz\u0131rlay\u0131n!"}, {"bbox": ["21", "489", "182", "566"], "fr": "S\u0027il ose tricher, nous attaquerons la ville !", "id": "Kalau dia berani menipu, kita serbu kotanya!", "pt": "SE ELE OUSAR FINGIR, N\u00d3S ATACAREMOS A CIDADE!", "text": "IF HE DARES TO FAKE IT, WE\u0027LL START SMASHING THE CITY!", "tr": "E\u011fer yalan s\u00f6ylemeye c\u00fcret ederse, \u015fehri yerle bir ederiz!"}, {"bbox": ["743", "2264", "879", "2348"], "fr": "Bien dit. Comment t\u0027appelles-tu ?", "id": "Bagus bicaramu, siapa namamu?", "pt": "BEM DITO. QUAL \u00c9 O SEU NOME?", "text": "THAT\u0027S RIGHT, WHAT\u0027S YOUR NAME?", "tr": "\u0130yi s\u00f6yledin. Ad\u0131n ne?"}, {"bbox": ["411", "2175", "505", "2249"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/24/8.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "156", "276", "309"], "fr": "Votre \u00e9l\u00e8ve se nomme Shi Wenbin. J\u0027ai \u00e9t\u00e9 magistrat du comt\u00e9 de Yishui...", "id": "Hamba (murid) Shi Wenbin, pernah menjabat sebagai hakim daerah di Yishui...", "pt": "ESTE ESTUDANTE \u00c9 SHI WENBIN, J\u00c1 FUI MAGISTRADO DO CONDADO EM YISHUI...", "text": "THIS STUDENT IS SHI WENBIN, FORMERLY THE MAGISTRATE OF YISHUI...", "tr": "Ben Shi Wenbin, eskiden Yishui\u0027de il\u00e7e hakimiydim..."}, {"bbox": ["286", "541", "548", "651"], "fr": "Tr\u00e8s bien. Je te promeus conseiller militaire. Je te confie cette affaire, ainsi qu\u0027\u00e0 Mei Qiu !", "id": "Sangat bagus, sekarang aku mengangkatmu menjadi Ajudan Militer, urusan ini kuserahkan padamu dan Mei Qiu untuk menanganinya!", "pt": "MUITO BOM. AGORA EU O PROMOVO A CONSELHEIRO MILITAR. ESTE ASSUNTO FICAR\u00c1 A SEU CARGO E DE MEI QIU!", "text": "VERY GOOD, I NOW PROMOTE YOU TO ADVISOR, THIS MATTER WILL BE HANDLED BY YOU AND MEI QIU TOGETHER!", "tr": "\u00c7ok iyi. Seni \u015fimdi askeri dan\u0131\u015fmanl\u0131\u011fa terfi ettiriyorum. Bu i\u015fi sen ve Mei Qiu birlikte halledin!"}, {"bbox": ["626", "551", "672", "658"], "fr": "Xiacai", "id": "Xiacai", "pt": "XIACAI", "text": "XIACAI", "tr": "XIA CAI"}, {"bbox": ["295", "1052", "383", "1135"], "fr": "Oui !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EVET!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/24/9.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "1006", "599", "1097"], "fr": "Hehe, vieux Zhang, cette fois, tu as fait une sacr\u00e9e affaire !", "id": "Hehe, Zhang tua, kali ini kau benar-benar untung besar!", "pt": "HEHE, VELHO ZHANG, DESTA VEZ VOC\u00ca REALMENTE LUCROU ALTO!", "text": "HEHE, OLD ZHANG, YOU REALLY HIT THE JACKPOT THIS TIME!", "tr": "He he, ya\u015fl\u0131 Zhang, bu sefer ger\u00e7ekten b\u00fcy\u00fck kazand\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/24/10.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "66", "228", "201"], "fr": "Sans parler de l\u0027or et de l\u0027argent, ces antiquit\u00e9s et calligraphies valent une fortune.", "id": "Emas dan perak itu sudah tidak perlu dibicarakan lagi, barang antik dan kaligrafi ini benar-benar tak ternilai harganya.", "pt": "SEM FALAR NO OURO E NA PRATA, ESSAS ANTIGUIDADES E CALIGRAFIAS S\u00c3O VERDADEIRAMENTE INESTIM\u00c1VEIS.", "text": "NOT TO MENTION THE GOLD AND SILVER, THESE ANTIQUES AND PAINTINGS ARE TRULY PRICELESS.", "tr": "O alt\u0131n ve g\u00fcm\u00fc\u015flerden bahsetmiyorum bile, bu antikalar ve tablolar ger\u00e7ekten paha bi\u00e7ilemez."}, {"bbox": ["206", "875", "416", "1015"], "fr": "Mon fr\u00e8re, je ne vais pas profiter de toi. Tout \u00e0 l\u0027heure, utilisons la t\u00eate de ce Pr\u00e9fet Zhao pour consacrer notre \u00e9tendard.", "id": "Saudaramu ini tidak akan mengambil keuntungan darimu, nanti kita gunakan kepala Hakim Zhao itu untuk persembahan panji.", "pt": "EU, SEU IRM\u00c3O, N\u00c3O VOU TIRAR VANTAGEM DE VOC\u00ca. DAQUI A POUCO, USAREMOS A CABE\u00c7A DESTE MAGISTRADO ZHAO PARA CONSAGRAR A BANDEIRA.", "text": "I WON\u0027T TAKE ADVANTAGE OF YOU, LET\u0027S USE THIS PREFECT ZHAO\u0027S HEAD TO RAISE THE FLAG LATER.", "tr": "Karde\u015fin olarak senin avantaj\u0131n\u0131 kullanmayaca\u011f\u0131m. Birazdan \u015fu Vali Zhao\u0027nun kafas\u0131n\u0131 sanca\u011fa kurban edelim."}, {"bbox": ["190", "593", "409", "766"], "fr": "Les Jurchens ne s\u0027y connaissent pas, ils t\u0027ont tout envoy\u00e9 en bloc, hehe, c\u0027est enti\u00e8rement gr\u00e2ce \u00e0 moi qui les ai bien baratin\u00e9s !", "id": "Orang Jin juga tidak mengerti harga pasar, mereka langsung membungkus semuanya dan mengirimkannya padamu, hehe, ini semua berkat aku yang membujuk mereka!", "pt": "O POVO JIN N\u00c3O ENTENDE O VALOR, ELES SIMPLESMENTE EMPACOTARAM TUDO E ENVIARAM PARA VOC\u00ca. HEHE, ISSO TUDO GRA\u00c7AS \u00c0 MINHA L\u00c1BIA, IRM\u00c3O!", "text": "THE JIN DON\u0027T KNOW THE MARKET, THEY JUST BUNDLED IT ALL UP AND SENT IT TO YOU. HEHE, THIS IS ALL THANKS TO MY SMOOTH TALKING!", "tr": "Jin halk\u0131 da piyasadan anlam\u0131yor, hepsini toptan sana g\u00f6nderdiler, he he, bu tamamen benim sayemde oldu!"}, {"bbox": ["683", "740", "871", "843"], "fr": "Merci beaucoup, fr\u00e8re Mei ! Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tu auras ta part plus tard !", "id": "Terima kasih banyak Kakak Mei, tenang saja, nanti pasti ada bagianmu!", "pt": "MUITO OBRIGADO, IRM\u00c3O MEI! FIQUE TRANQUILO, VOC\u00ca CERTAMENTE SER\u00c1 RECOMPENSADO MAIS TARDE!", "text": "THANK YOU, BROTHER MEI, DON\u0027T WORRY, YOU\u0027LL GET YOUR SHARE!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Karde\u015f Mei! Merak etme, ileride senin de pay\u0131n eksik olmayacak!"}, {"bbox": ["555", "1207", "739", "1277"], "fr": "Je vais l\u0027apporter au Quatri\u00e8me Prince, ce sera parfait pour mon rapport.", "id": "Aku bawa ke tempat Pangeran Keempat, pas untuk melapor.", "pt": "VOU LEVAR PARA O QUARTO PR\u00cdNCIPE, SER\u00c1 PERFEITO PARA REPORTAR A MISS\u00c3O.", "text": "I\u0027LL TAKE IT TO THE FOURTH PRINCE AS A PART OF OUR REPORT.", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Prens\u0027e g\u00f6t\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcmde tam da raporumu vermi\u015f olurum."}, {"bbox": ["31", "1168", "165", "1227"], "fr": "[SFX] Mmph ! Mmph !", "id": "[SFX] Mmph! Mmph!", "pt": "[SFX] MMF! MMF!", "text": "[SFX] Mmph! Mmph!", "tr": "[SFX] Mmh! Mmh!"}], "width": 900}, {"height": 1357, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/24/11.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "1010", "798", "1079"], "fr": "Faisons couler le sang aujourd\u0027hui !", "id": "Hari ini mari kita lihat darah tumpah!", "pt": "HOJE VEREMOS SANGUE!", "text": "LET\u0027S SEE SOME BLOOD TODAY!", "tr": "Bug\u00fcn biraz kan g\u00f6relim o zaman!"}, {"bbox": ["59", "589", "242", "681"], "fr": "Facile, puisque c\u0027est ce que toi, vieux Mei, tu veux.", "id": "Baiklah, karena itu maumu, Mei tua.", "pt": "F\u00c1CIL! J\u00c1 QUE \u00c9 A SUA INTEN\u00c7\u00c3O, VELHO MEI.", "text": "ALRIGHT, SINCE IT\u0027S OLD MEI\u0027S WISH.", "tr": "Kolay i\u015f, madem sen istiyorsun Ya\u015fl\u0131 Mei."}, {"bbox": ["773", "247", "852", "313"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["285", "60", "418", "108"], "fr": "[SFX] Mmph ! Mmph !", "id": "[SFX] Mmph! Mmph!", "pt": "[SFX] MMF! MMF!", "text": "[SFX] Mmph! Mmph!", "tr": "[SFX] Mmh! Mmh!"}], "width": 900}]
Manhua