This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/68/0.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1211", "303", "1311"], "fr": "Ce ne devraient pas \u00eatre les Jin, ce n\u0027est pas le bruit que ferait la cavalerie...", "id": "SEPERTINYA BUKAN ORANG JIN, INI BUKAN SUARA PERGERAKAN KAVALERI...", "pt": "N\u00c3O DEVEM SER OS JIN, ESTE N\u00c3O \u00c9 O SOM DE CAVALARIA...", "text": "IT DOESN\u0027T SEEM TO BE THE JIN, THIS ISN\u0027T THE COMMOTION THAT CAVALRY SHOULD MAKE...", "tr": "Bunlar Jin askerleri olmamal\u0131, bu bir s\u00fcvari birli\u011finin sesi de\u011fil..."}, {"bbox": ["531", "930", "679", "1065"], "fr": "Ce pourrait \u00eatre les arm\u00e9es de volontaires venues de partout pour secourir le roi....", "id": "MUNGKIN ITU ADALAH PASUKAN RELAWAN DARI BERBAGAI TEMPAT YANG DATANG UNTUK MEMBANTU RAJA...", "pt": "PODEM SER AS TROPAS DE VOLUNT\u00c1RIOS VINDAS DE TODOS OS LUGARES PARA AJUDAR O IMPERADOR...", "text": "IT\u0027S POSSIBLE THAT RIGHTEOUS ARMIES ARE COMING FROM ALL DIRECTIONS TO SERVE THE KING...", "tr": "Belki de \u0130mparator\u0027a yard\u0131m etmeye gelen \u00e7e\u015fitli g\u00f6n\u00fcll\u00fc ordulard\u0131r..."}, {"bbox": ["64", "564", "310", "659"], "fr": "Serait-ce le gros des troupes Jin ? Mais ils arrivent bien trop vite.", "id": "APAKAH ITU PASUKAN UTAMA JIN? TAPI MEREKA DATANG TERLALU CEPAT.", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 A FOR\u00c7A PRINCIPAL DOS JIN? MAS ELES CHEGARAM R\u00c1PIDO DEMAIS.", "text": "COULD IT BE THE MAIN JIN FORCE? BUT THEY\u0027VE ARRIVED TOO QUICKLY.", "tr": "Yoksa Jin\u0027lerin ana g\u00fcc\u00fc m\u00fc? Ama \u00e7ok h\u0131zl\u0131 geldiler."}, {"bbox": ["62", "0", "673", "51"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/68/1.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "2858", "525", "2995"], "fr": "La chute de Ruyang est secondaire, mais la s\u00e9curit\u00e9 de Sa Majest\u00e9 est primordiale et ne doit en aucun cas \u00eatre mise en p\u00e9ril !", "id": "KEHILANGAN RUYANG MEMANG MASALAH KECIL, TAPI KESELAMATAN KAISAR MEMPENGARUHI SITUASI SECARA KESELURUHAN, TIDAK BOLEH DIAMBIL RISIKO!", "pt": "A QUEDA DE RUYANG \u00c9 UM ASSUNTO MENOR, MAS A SEGURAN\u00c7A DO IMPERADOR AFETA TODA A SITUA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O DEVEMOS ARRISCAR!", "text": "THE FALL OF RUYANG IS MINOR, BUT THE EMPEROR\u0027S SAFETY AFFECTS THE OVERALL SITUATION. WE SHOULDN\u0027T RISK EVERYTHING ON A GAMBLE!", "tr": "Ruyang\u0027\u0131n d\u00fc\u015fmesi k\u00fc\u00e7\u00fck bir mesele ama Majestelerinin g\u00fcvenli\u011fi t\u00fcm durumu etkiler, kesinlikle riske at\u0131lmamal\u0131!"}, {"bbox": ["20", "2628", "392", "2796"], "fr": "Votre Majest\u00e9 ! Si nous laissons entrer les renforts, que ce soit Yan Xiaozhong, Zhai Chong, ou m\u00eame des arm\u00e9es de volontaires d\u0027origine inconnue, il suffirait que cent ou deux cents d\u0027entre eux aient de mauvaises intentions pour que la situation bascule.", "id": "PADUKA! JIKA PASUKAN BANTUAN DIIZINKAN MASUK KOTA, BAIK ITU YAN XIAOZHONG MAUPUN ZHAI CHONG, ATAU BAHKAN PASUKAN RELAWAN DARI BERBAGAI PIHAK YANG TIDAK DIKETAHUI ASAL-USULNYA, JIKA SAJA ADA SATU ATAU DUA RATUS ORANG DARI MEREKA YANG MEMILIKI NIAT JAHAT, MAKA SITUASI AKAN JATUH!", "pt": "IMPERADOR! SE PERMITIRMOS QUE OS REFOR\u00c7OS ENTREM NA CIDADE, SEJA YAN XIAOZHONG, ZHAI CHONG OU AS TROPAS DE VOLUNT\u00c1RIOS DE ORIGEM DESCONHECIDA, BASTA QUE CEM OU DUZENTOS DELES TENHAM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES PARA QUE A SITUA\u00c7\u00c3O SEJA SUBVERTIDA.", "text": "YOUR MAJESTY! IF WE LET THE REINFORCEMENTS INTO THE CITY, WHETHER IT\u0027S YAN XIAOZHONG, ZHAI CHONG, OR OTHER UNKNOWN RIGHTEOUS ARMIES, IF EVEN A HUNDRED OR TWO OF THEM HAVE ILL INTENTIONS, IT WILL OVERTURN THE SITUATION.", "tr": "Majesteleri! Takviye kuvvetlerini \u015fehre al\u0131rsak, Yan Xiaozhong, Zhai Chong ya da kayna\u011f\u0131 belirsiz \u00e7e\u015fitli g\u00f6n\u00fcll\u00fc ordulardan herhangi birinden sadece y\u00fcz-iki y\u00fcz ki\u015fi bile k\u00f6t\u00fc niyetli olursa, durum alt\u00fcst olur."}, {"bbox": ["475", "2182", "659", "2317"], "fr": "Si nous ne les laissons pas entrer, non seulement cela nuira au moral, mais cela les exposera directement aux Jin !", "id": "JIKA PASUKAN BANTUAN TIDAK DIIZINKAN MASUK KOTA, TIDAK HANYA AKAN MENJATUHKAN MORAL, TETAPI JUGA AKAN MEMBUAT MEREKA LANGSUNG BERHADAPAN DENGAN PASUKAN JIN!", "pt": "SE N\u00c3O PERMITIRMOS QUE OS REFOR\u00c7OS ENTREM NA CIDADE, N\u00c3O APENAS ABALAR\u00c1 O MORAL, COMO TAMB\u00c9M OS FAR\u00c1 ENFRENTAR DIRETAMENTE OS JIN!", "text": "IF WE DON\u0027T LET THE REINFORCEMENTS IN, NOT ONLY WILL IT DAMAGE MORALE, BUT IT WILL ALSO FORCE THEM TO FACE THE JIN DIRECTLY!", "tr": "Takviye kuvvetlerini \u015fehre almazsak, bu sadece morali bozmakla kalmaz, ayn\u0131 zamanda onlar\u0131 do\u011frudan Jin askerleriyle kar\u015f\u0131 kar\u015f\u0131ya b\u0131rak\u0131r!"}, {"bbox": ["668", "313", "878", "417"], "fr": "Votre Majest\u00e9 ! Votre serviteur n\u0027a pas failli \u00e0 sa mission et a amen\u00e9 les renforts de Zhai Chong !", "id": "PADUKA! HAMBA TELAH MENUNAIKAN TUGAS, PASUKAN BANTUAN ZHAI CHONG TELAH TIBA!", "pt": "IMPERADOR! ESTE SERVO N\u00c3O FALHOU EM SUA MISS\u00c3O E J\u00c1 TROUXE OS REFOR\u00c7OS DE ZHAI CHONG!", "text": "YOUR MAJESTY! YOUR SUBJECT HAS FULFILLED HIS DUTY AND BROUGHT ZHAI CHONG\u0027S REINFORCEMENTS!", "tr": "Majesteleri! Kulunuz g\u00f6revi yerine getirdi, Zhai Chong\u0027un takviye kuvvetlerini getirdim!"}, {"bbox": ["704", "1725", "879", "1841"], "fr": "N\u0027ouvrez pas la porte ! Ce Yan Xiaozhong a \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 par les Jin !", "id": "JANGAN BUKA GERBANG KOTA! YAN XIAOZHONG PERNAH DITAWAN OLEH ORANG JIN!", "pt": "N\u00c3O ABRAM OS PORT\u00d5ES! AQUELE YAN XIAOZHONG J\u00c1 FOI CAPTURADO PELOS JIN ANTES!", "text": "WE CAN\u0027T OPEN THE CITY GATES! YAN XIAOZHONG WAS CAPTURED BY THE JIN!", "tr": "\u015eehri a\u00e7may\u0131n! O Yan Xiaozhong, Jin\u0027ler taraf\u0131ndan esir al\u0131nm\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["323", "349", "535", "462"], "fr": "C\u0027est Yan Xiaozhong ! Il semble qu\u0027il ait r\u00e9ussi \u00e0 faire venir les renforts de Zhai Chong !", "id": "ITU YAN XIAOZHONG! SEPERTINYA DIA YANG MEMINTA BANTUAN PASUKAN ZHAI CHONG!", "pt": "\u00c9 YAN XIAOZHONG! PARECE QUE FOI ELE QUEM CONVOCOU OS REFOR\u00c7OS DE ZHAI CHONG!", "text": "IT\u0027S YAN XIAOZHONG! IT SEEMS HE\u0027S THE ONE WHO SUMMONED ZHAI CHONG\u0027S REINFORCEMENTS!", "tr": "Bu Yan Xiaozhong! G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Zhai Chong\u0027un takviye kuvvetlerini o getirmi\u015f!"}, {"bbox": ["116", "2441", "336", "2545"], "fr": "Votre Majest\u00e9 ! N\u0027ouvrez pas la porte, m\u00eame si Yan Xiaozhong est digne de confiance, Zhai Chong ne l\u0027est peut-\u00eatre pas.", "id": "PADUKA! JANGAN BUKA GERBANG KOTA, MESKIPUN YAN XIAOZHONG BISA DIPERCAYA, ZHAI CHONG BELUM TENTU!", "pt": "IMPERADOR! N\u00c3O PODEMOS ABRIR OS PORT\u00d5ES. MESMO QUE YAN XIAOZHONG SEJA CONFI\u00c1VEL, ZHAI CHONG PODE N\u00c3O SER.", "text": "YOUR MAJESTY! WE CAN\u0027T OPEN THE CITY GATES. EVEN IF YAN XIAOZHONG IS TRUSTWORTHY, ZHAI CHONG MIGHT NOT BE.", "tr": "Majesteleri! \u015eehri a\u00e7amay\u0131z, Yan Xiaozhong g\u00fcvenilir olsa bile, Zhai Chong olmayabilir."}, {"bbox": ["665", "32", "842", "108"], "fr": "Quelqu\u0027un arrive, ce sont les banni\u00e8res de notre arm\u00e9e !", "id": "ADA YANG DATANG, ITU PANJI-PANJI PASUKAN KITA!", "pt": "ALGU\u00c9M CHEGOU, S\u00c3O AS BANDEIRAS DO NOSSO EX\u00c9RCITO!", "text": "SOMEONE\u0027S COMING, IT\u0027S OUR ARMY\u0027S BANNER!", "tr": "Biri geliyor, bizim ordumuzun sanca\u011f\u0131!"}, {"bbox": ["648", "710", "857", "772"], "fr": "En incluant les diverses arm\u00e9es de volontaires, il y a bien cinq mille hommes !", "id": "TERMASUK PASUKAN RELAWAN DARI BERBAGAI PENJURU, JUMLAHNYA MENCAPAI LIMA RIBU ORANG!", "pt": "INCLUINDO AS DIVERSAS TROPAS DE VOLUNT\u00c1RIOS, H\u00c1 UM TOTAL DE CINCO MIL HOMENS!", "text": "INCLUDING THE VARIOUS RIGHTEOUS ARMIES, THERE ARE 5,000 TROOPS IN TOTAL!", "tr": "\u00c7e\u015fitli g\u00f6n\u00fcll\u00fc ordular da dahil olmak \u00fczere tam be\u015f bin ki\u015fi var!"}, {"bbox": ["675", "1179", "877", "1259"], "fr": "Heureusement... Alors, pr\u00e9parez-vous \u00e0 ouvrir la porte.", "id": "SYUKURLAH... KALAU BEGITU SIAPKAN UNTUK MEMBUKA GERBANG KOTA.", "pt": "AINDA BEM... ENT\u00c3O, PREPAREM-SE PARA ABRIR OS PORT\u00d5ES.", "text": "FORTUNATELY... THEN PREPARE TO OPEN THE CITY GATES.", "tr": "Neyse ki... O zaman \u015fehri a\u00e7maya haz\u0131rlan\u0131n."}, {"bbox": ["89", "1506", "186", "1604"], "fr": "Votre Majest\u00e9 !", "id": "PADUKA!", "pt": "IMPERADOR!", "text": "YOUR MAJESTY!", "tr": "Majesteleri!"}, {"bbox": ["131", "3288", "204", "3339"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["539", "809", "648", "876"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["63", "2802", "321", "2957"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est quasiment s\u00fbr, il vaut mieux pr\u00e9venir que gu\u00e9rir...", "id": "MESKIPUN KEMUNGKINANNYA SANGAT BESAR, KITA HARUS TETAP WASPADA TERHADAP KEMUNGKINAN SEKECIL APAPUN...", "pt": "MESMO QUE SEJA QUASE CERTO, N\u00c3O TEMEMOS O IMPROV\u00c1VEL, MAS SIM O ACASO...", "text": "EVEN IF IT SEEMS CERTAIN, WE SHOULD ALWAYS BE PREPARED FOR THE UNEXPECTED...", "tr": "Her ne kadar neredeyse kesin olsa da, her ihtimale kar\u015f\u0131 dikkatli olmak gerekir..."}, {"bbox": ["479", "2419", "638", "2507"], "fr": "S\u0027ILS SONT D\u00c9FAITS AU PIED DES REMPARTS, QU\u0027ADVIENDRA-T-IL DE LA VILLE ?", "id": "JIKA MEREKA DIKALAHKAN DI BAWAH KOTA, BAGAIMANA DENGAN YANG DI DALAM KOTA?", "pt": "SE ELES FOREM DERROTADOS AO P\u00c9 DA MURALHA, A CIDADE...", "text": "IF THEY ARE DEFEATED AT THE FOOT OF THE WALL, THE MORALE", "tr": "E\u011fer surlar\u0131n \u00f6n\u00fcnde yenilirlerse, \u015fehirdekilerin hali..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/68/2.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "16", "658", "148"], "fr": "La perte du col de Wu cette fois est due \u00e0 mon incomp\u00e9tence \u00e0 cheval, ce qui a retard\u00e9 les choses...", "id": "KEGAGALAN MEMPERTAHANKAN WUGUAN KALI INI DISEBABKAN HAMBA TIDAK PANDAI BERKUDA, SEHINGGA TERLAMBAT...", "pt": "A QUEDA DE WUGUAN DESTA VEZ FOI CAUSADA PELA MINHA INABILIDADE EM CAVALGAR, O QUE ATRASOU O MOMENTO OPORTUNO...", "text": "THE LOSS OF WU PASS THIS TIME WAS DUE TO MY POOR COMMAND, WHICH DELAYED THE TIMING...", "tr": "Wuguan Ge\u00e7idi\u0027nin bu seferki d\u00fc\u015f\u00fc\u015f\u00fc, kulunuzun iyi ata binememesi ve zaman\u0131 geciktirmesi y\u00fcz\u00fcndendir..."}, {"bbox": ["632", "337", "870", "474"], "fr": "Permettez \u00e0 votre serviteur de se racheter en allant apaiser le moral des troupes de Zhai Chong, afin que les renforts campent hors de la ville et que nous puissions nous coordonner !", "id": "MOHON IZINKAN HAMBA MENEBUS KESALAHAN DENGAN PERGI KE TEMPAT ZHAI CHONG UNTUK MENENANGKAN PASUKAN, MEMINTA PASUKAN BANTUAN BERKEMAH DI LUAR KOTA, DAN SALING MENDUKUNG DENGAN KITA!", "pt": "PERMITA QUE ESTE SERVO, MESMO CULPADO, V\u00c1 AT\u00c9 ZHAI CHONG PARA ACALMAR O \u00c2NIMO DAS TROPAS, FAZENDO COM QUE OS REFOR\u00c7OS ACAMPEM FORA DA CIDADE E COOPEREM CONOSCO!", "text": "ALLOW ME TO GO TO ZHAI CHONG TO PACIFY THE TROOPS, LET THE REINFORCEMENTS CAMP OUTSIDE THE CITY, AND COORDINATE WITH US!", "tr": "L\u00fctfen kulunuzun kefaretini \u00f6demek i\u00e7in Zhai Chong\u0027un yan\u0131na gidip askerlerin moralini d\u00fczeltmesine, takviye kuvvetlerinin \u015fehir d\u0131\u015f\u0131nda kamp kurmas\u0131na ve bizimle kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 destek sa\u011flamas\u0131na izin verin!"}, {"bbox": ["21", "1220", "252", "1332"], "fr": "Hmph, pourquoi ce Yan Xiaozhong a-t-il tant tard\u00e9 sous les murs ?", "id": "CK, KENAPA YAN XIAOZHONG ITU BERLAMA-LAMA DI BAWAH KOTA SEPERTI ITU?", "pt": "HMPH, POR QUE AQUELE YAN XIAOZHONG EST\u00c1 DEMORANDO TANTO AO P\u00c9 DA MURALHA?", "text": "HMPH, WHY WAS YAN XIAOZHONG LOITERING OUTSIDE THE CITY FOR SO LONG?", "tr": "Hmph, o Yan Xiaozhong neden surlar\u0131n \u00f6n\u00fcnde bu kadar oyaland\u0131?"}, {"bbox": ["247", "1673", "500", "1772"], "fr": "Quelle plaisanterie ! Si nous n\u0027entrons pas dans la ville, ne serions-nous pas en train de livrer nos vies aux Jin pour rien !", "id": "OMONG KOSONG APA! JIKA TIDAK MASUK KOTA, BUKANKAH KITA DI SINI HANYA AKAN MENYERAHKAN NYAWA KITA SECARA CUMA-CUMA KEPADA ORANG JIN!", "pt": "QUE PIADA! SE N\u00c3O ENTRARMOS NA CIDADE, N\u00c3O ESTAREMOS AQUI APENAS ENTREGANDO NOSSAS VIDAS DE BANDEJA AOS JIN?!", "text": "WHAT A JOKE! IF WE DON\u0027T ENTER THE CITY, AREN\u0027T WE JUST DELIVERING OURSELVES TO THE JIN?!", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun! \u015eehre girmezsek burada bo\u015fu bo\u015funa Jin\u0027lere yem olmaz m\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["657", "1233", "872", "1332"], "fr": "Ne discutez pas ! Regardez ! Il y a du mouvement sur les remparts !", "id": "JANGAN BERISIK! LIHAT! ADA PERGERAKAN DI ATAS TEMBOK KOTA!", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7AM BARULHO! OLHEM! H\u00c1 MOVIMENTO NA MURALHA!", "text": "STOP ARGUING! LOOK! THERE\u0027S MOVEMENT ON THE CITY WALL!", "tr": "Tart\u0131\u015fmay\u0131n! Bak\u0131n! Surlarda bir hareketlilik var!"}, {"bbox": ["339", "1244", "574", "1378"], "fr": "Ne se m\u00e9fieraient-ils pas de nous, au point de ne pas nous laisser entrer dans la ville ?!", "id": "JANGAN-JANGAN MEREKA CURIGA PADA KITA, DAN TIDAK BERNIAT MEMBIARKAN KITA MASUK KOTA?!", "pt": "SER\u00c1 QUE EST\u00c3O DESCONFIANDO DE N\u00d3S E N\u00c3O PRETENDEM NOS DEIXAR ENTRAR NA CIDADE?!", "text": "COULD IT BE THAT THEY\u0027RE SUSPICIOUS OF US AND DON\u0027T PLAN TO LET US IN?!", "tr": "Yoksa bizden \u015f\u00fcphelenip \u015fehre girmemize izin vermeyecekler mi?!"}, {"bbox": ["659", "863", "881", "991"], "fr": "Messieurs, pr\u00e9parez rapidement une tenue officielle et un panier suspendu pour le Ministre Lin !", "id": "PENGAWAL, SEGERA SIAPKAN PAKAIAN PEJABAT DAN KERANJANG GANTUNG UNTUK MENTERI LIN!", "pt": "GUARDAS, RAPIDAMENTE PROVIDENCIEM TRAJES OFICIAIS E UMA CESTA SUSPENSA PARA O MINISTRO LIN!", "text": "SOMEONE, QUICKLY PREPARE OFFICIAL ROBES AND A SUSPENSION BASKET FOR MINISTER LIN!", "tr": "Biri gelsin, \u00e7abuk Bakan Lin i\u00e7in resmi k\u0131yafet ve bir sepet haz\u0131rlay\u0131n!"}, {"bbox": ["318", "550", "532", "651"], "fr": "Alors, nous compterons sur le Ministre Lin pour apaiser le moral de l\u0027arm\u00e9e de volontaires...", "id": "KALAU BEGITU, MEREPOTKAN MENTERI LIN. PASTIKAN UNTUK MENENANGKAN HATI PASUKAN RELAWAN...", "pt": "ENT\u00c3O, CONTAREI COM O MINISTRO LIN. CERTIFIQUE-SE DE ACALMAR O \u00c2NIMO DAS TROPAS DE VOLUNT\u00c1RIOS...", "text": "THEN I\u0027LL TROUBLE MINISTER LIN TO PACIFY THE RIGHTEOUS ARMY\u0027S MORALE...", "tr": "O halde Bakan Lin\u0027e zahmet olacak, g\u00f6n\u00fcll\u00fc ordunun moralini mutlaka d\u00fczeltin..."}, {"bbox": ["41", "299", "175", "381"], "fr": "Votre Majest\u00e9 !", "id": "PADUKA!", "pt": "IMPERADOR!", "text": "YOUR MAJESTY!", "tr": "Majesteleri!"}, {"bbox": ["26", "1112", "90", "1164"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/68/3.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1985", "275", "2147"], "fr": "Nous, braves gens de toutes parts, sommes venus sinc\u00e8rement secourir le roi, et on ne nous laisse pas entrer dans la ville ?!", "id": "KAMI PARA PAHLAWAN DARI BERBAGAI PENJURU DATANG DENGAN TULUS HATI UNTUK MEMBANTU RAJA, TAPI TIDAK DIIZINKAN MASUK KOTA?!", "pt": "N\u00d3S, HER\u00d3IS DE TODOS OS LUGARES, VIEMOS COM SINCERIDADE PARA AJUDAR O IMPERADOR, E N\u00c3O NOS DEIXAM ENTRAR NA CIDADE?!", "text": "ALL OF US HEROES CAME WITH SINCERE INTENTIONS TO SERVE THE KING, BUT WE\u0027RE NOT ALLOWED TO ENTER THE CITY?!", "tr": "Biz kahramanlar, \u0130mparator\u0027a yard\u0131m etmek i\u00e7in t\u00fcm samimiyetimizle geldik ama \u015fehre girmemize izin verilmiyor mu?!"}, {"bbox": ["671", "525", "877", "676"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re seulement que Zhai Chong et ses hommes ne sont pas tr\u00e8s exp\u00e9riment\u00e9s, afin que mon discours pr\u00e9par\u00e9 puisse les impressionner...", "id": "SEMOGA SAJA ZHAI CHONG DAN ORANG-ORANGNYA ITU TIDAK BANYAK MELIHAT DUNIA LUAR, SEHINGGA PENJELASANKU INI BISA MENENANGKAN MEREKA...", "pt": "S\u00d3 ESPERO QUE ZHAI CHONG E SEU GRUPO N\u00c3O TENHAM MUITA EXPERI\u00caNCIA DE MUNDO, PARA QUE ESTE MEU DISCURSO PREPARADO POSSA INTIMID\u00c1-LOS...", "text": "I JUST HOPE THAT ZHAI CHONG AND HIS MEN ARE NAIVE ENOUGH THAT MY PREPARED SPEECH WILL BE ABLE TO FOOL THEM...", "tr": "Umar\u0131m o Zhai Chong ve adamlar\u0131 pek d\u00fcnya g\u00f6rmemi\u015ftir de haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m bu s\u00f6zler onlar\u0131 ikna etmeye yeter..."}, {"bbox": ["468", "1343", "752", "1413"], "fr": "Commandant Zhai, messieurs, veuillez excuser cette attente, la situation est quelque peu complexe actuellement.", "id": "KOMANDAN ZHAI, SEMUANYA, MAAF SUDAH MENUNGGU LAMA. SITUASINYA SEKARANG AGAK RUMIT.", "pt": "COMANDANTE ZHAI, TODOS ESPERARAM BASTANTE. A SITUA\u00c7\u00c3O AGORA EST\u00c1 UM POUCO COMPLICADA.", "text": "COMMANDER ZHAI, EVERYONE, APOLOGIES FOR THE WAIT. THE SITUATION IS A BIT COMPLICATED.", "tr": "Komutan Zhai, beyler, bekletti\u011fim i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm, durum biraz kar\u0131\u015f\u0131k."}, {"bbox": ["21", "525", "237", "644"], "fr": "Hum, bien que Sa Majest\u00e9 ne m\u0027ait pas bl\u00e2m\u00e9 pour la perte du col de Wu...", "id": "HUH, MESKIPUN PADUKA TIDAK MENGHUKUMKU ATAS KEGAGALAN DI WUGUAN...", "pt": "HMM, EMBORA O IMPERADOR N\u00c3O TENHA ME PUNIDO PELA QUEDA DE WUGUAN...", "text": "HMPH, ALTHOUGH HIS MAJESTY DIDN\u0027T PUNISH ME FOR THE LOSS OF WU PASS...", "tr": "Hmm, Majesteleri Wuguan Ge\u00e7idi\u0027nin d\u00fc\u015f\u00fc\u015f\u00fc y\u00fcz\u00fcnden beni cezaland\u0131rmad\u0131 ama..."}, {"bbox": ["32", "1164", "290", "1269"], "fr": "Mais si cette fois je ne parviens pas \u00e0 convaincre Zhai Chong, j\u0027ai peur qu\u0027il soit difficile d\u0027obtenir \u00e0 nouveau la faveur imp\u00e9riale...", "id": "TAPI JIKA KALI INI AKU TIDAK BERHASIL MEYAKINKAN ZHAI CHONG, AKU KHAWATIR AKAN SULIT MENDAPATKAN KEMURAHAN HATI KAISAR LAGI...", "pt": "MAS SE DESTA VEZ EU N\u00c3O CONSEGUIR PERSUADIR ZHAI CHONG, TEMO QUE SER\u00c1 DIF\u00cdCIL OBTER O FAVOR IMPERIAL NOVAMENTE...", "text": "BUT IF I FAIL TO PERSUADE ZHAI CHONG THIS TIME, I\u0027M AFRAID I\u0027LL LOSE HIS MAJESTY\u0027S FAVOR...", "tr": "Bu sefer Zhai Chong\u0027u ikna etmeyi ba\u015faramazsam, korkar\u0131m Majestelerinin l\u00fctfunu bir daha kazanamam..."}, {"bbox": ["381", "2479", "659", "2553"], "fr": "Puisque vous vous m\u00e9fiez tant, pourquoi avoir fait semblant de nous inviter au d\u00e9but !", "id": "JIKA MEMANG SECURIGA ITU, KENAPA DULU BERPURA-PURA MEMINTA BANTUAN!", "pt": "SE DESCONFIAM TANTO, POR QUE SE DERAM AO TRABALHO DE NOS CONVIDAR INICIALMENTE, FAZENDO POSE!", "text": "IF YOU\u0027RE SO SUSPICIOUS, WHY DID YOU PRETEND TO INVITE US IN THE FIRST PLACE!", "tr": "Madem bu kadar \u015f\u00fcpheciydiniz, en ba\u015fta neden bizi davet etme zahmetine girdiniz!"}, {"bbox": ["502", "1715", "716", "1804"], "fr": "Vieux Yan ! Qu\u0027est-ce que cela signifie !", "id": "LAO YAN! APA MAKSUDNYA INI!", "pt": "VELHO YAN! O QUE SIGNIFICA ISSO?!", "text": "OLD YAN! WHAT\u0027S GOING ON!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Yan! Bu da ne demek oluyor!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/68/4.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "987", "788", "1123"], "fr": "Commandant Zhai, il y a vraiment une raison \u00e0 cela, regardez, Sa Majest\u00e9 a m\u00eame envoy\u00e9 un \u00e9missaire pour expliquer.", "id": "KOMANDAN ZHAI, MEMANG ADA ALASANNYA. LIHAT, PADUKA BAHKAN SECARA KHUSUS MENGUTUS SEORANG UTUSAN UNTUK MENJELASKAN.", "pt": "COMANDANTE ZHAI, REALMENTE H\u00c1 UM MOTIVO PARA ISSO. VEJA, O IMPERADOR AT\u00c9 ENVIOU UM EMISS\u00c1RIO ESPECIALMENTE PARA EXPLICAR.", "text": "COMMANDER ZHAI, THERE\u0027S A GOOD REASON FOR THIS. LOOK, HIS MAJESTY EVEN SENT AN ENVOY TO EXPLAIN.", "tr": "Komutan Zhai, ger\u00e7ekten ge\u00e7erli bir sebep var, bak\u0131n, Majesteleri durumu a\u00e7\u0131klamak i\u00e7in \u00f6zel bir el\u00e7i bile g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["479", "695", "681", "798"], "fr": "Mais pourquoi ne pas nous laisser entrer dans la ville, veuillez nous donner une explication...", "id": "HANYA SAJA, KENAPA KAMI TIDAK DIIZINKAN MASUK KOTA, MOHON BERIKAN PENJELASAN...", "pt": "MAS POR QUE N\u00c3O NOS DEIXAM ENTRAR NA CIDADE? POR FAVOR, NOS D\u00ca UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O...", "text": "BUT PLEASE TELL US WHY WE\u0027RE NOT ALLOWED TO ENTER THE CITY...", "tr": "Sadece neden \u015fehre girmemize izin verilmedi\u011fini a\u00e7\u0131klay\u0131n l\u00fctfen..."}, {"bbox": ["21", "11", "257", "123"], "fr": "Ou bien voulez-vous simplement que nous servions de bouclier et que nous allions \u00e0 la mort !", "id": "ATAU APAKAH KALIAN MEMANG INGIN KAMI MENJADI TAMENG DI DEPAN UNTUK MATI SIA-SIA!", "pt": "OU SER\u00c1 QUE VOC\u00caS QUEREM QUE FIQUEMOS NA FRENTE PARA MORRER POR VOC\u00caS?!", "text": "OR ARE YOU JUST TRYING TO USE US AS CANNON FODDER?!", "tr": "Yoksa as\u0131l niyetiniz bizi \u00f6ne s\u00fcr\u00fcp \u00f6l\u00fcme g\u00f6ndermek mi!"}, {"bbox": ["46", "475", "166", "547"], "fr": "H\u00e9 ! Ne soyez pas insolent !", "id": "EI! JANGAN KURANG AJAR!", "pt": "EI! N\u00c3O SEJA ATREVIDO!", "text": "HEY! WATCH YOUR MOUTH!", "tr": "Hey! Haddinizi a\u015fmay\u0131n!"}, {"bbox": ["609", "8", "878", "124"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Soit vous ouvrez la porte et nous laissez entrer, soit nous partons sur-le-champ !", "id": "BENAR! BUKA GERBANG KOTA DAN BIARKAN KAMI MASUK, ATAU KAMI AKAN PERGI SEKARANG JUGA!", "pt": "\u00c9 ISSO A\u00cd! OU ABRAM OS PORT\u00d5ES E NOS DEIXEM ENTRAR, OU N\u00d3S VAMOS EMBORA AGORA MESMO!", "text": "YEAH! EITHER OPEN THE CITY GATES AND LET US IN, OR WE\u0027RE LEAVING!", "tr": "Do\u011fru! Ya \u015fehri a\u00e7\u0131p bizi i\u00e7eri al\u0131n ya da biz gidiyoruz!"}, {"bbox": ["134", "704", "265", "781"], "fr": "Comment pouvez-vous dire de telles b\u00eatises !", "id": "BAGAIMANA BISA BICARA SEMBARANGAN SEPERTI ITU!", "pt": "COMO PODE DIZER TANTAS BOBAGENS!", "text": "HOW CAN YOU TALK SUCH NONSENSE!", "tr": "Nas\u0131l b\u00f6yle sa\u00e7malayabilirsiniz!"}, {"bbox": ["474", "476", "707", "580"], "fr": "Pr\u00e9fet Yan, ces jeunes gens manquent de mani\u00e8res, veuillez leur pardonner...", "id": "PREFEK YAN, GENERASI MUDA INI TIDAK TAHU ATURAN, MOHON DIMAKLUMI...", "pt": "PREFEITO YAN, OS MAIS JOVENS N\u00c3O T\u00caM MUITAS MANEIRAS, POR FAVOR, PERDOE-OS...", "text": "PREFECT YAN, THESE YOUNGSTERS HAVE NO MANNERS, PLEASE FORGIVE THEM...", "tr": "Vali Yan, gen\u00e7ler biraz kaba saba, l\u00fctfen kusura bakmay\u0131n..."}, {"bbox": ["543", "390", "675", "432"], "fr": "Subir cette injustice !", "id": "MENERIMA PENGHINAAN SEPERTI INI!", "pt": "AGUENTAR ESSA HUMILHA\u00c7\u00c3O!", "text": "WE DON\u0027T HAVE TO TAKE THIS!", "tr": "Bu ne rezalet!"}, {"bbox": ["182", "199", "232", "319"], "fr": "LES H\u00c9ROS LOCAUX", "id": "PAHLAWAN DAERAH", "pt": "A REGI\u00c3O PRODUZ HER\u00d3IS", "text": "LOCAL TYCOON", "tr": "YEREL KAHRAMAN"}, {"bbox": ["179", "198", "235", "444"], "fr": "ZHAI CHONG, LE H\u00c9ROS LOCAL", "id": "PAHLAWAN DAERAH ZHAI CHONG", "pt": "ZHAI CHONG, O HER\u00d3I LOCAL", "text": "LOCAL TYCOON ZHAI CHONG", "tr": "YEREL KAHRAMAN ZHAI CHONG"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/68/5.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "1656", "879", "1873"], "fr": "Je suis venu transmettre les paroles de Sa Majest\u00e9. Pensez-vous que cela a assez de poids ? Mes paroles, allez-vous les \u00e9couter ?", "id": "HAMBA DATANG UNTUK MENYAMPAIKAN TITAH KAISAR, APAKAH MENURUT KALIAN ITU CUKUP BERBOBOT? APAKAH KALIAN AKAN MENDENGARKAN PERKATAAN HAMBA?", "pt": "ESTE OFICIAL VEIO TRANSMITIR AS PALAVRAS DO IMPERADOR. VOC\u00caS ACHAM QUE ISSO TEM PESO SUFICIENTE? AS MINHAS PALAVRAS, VOC\u00caS CONSEGUEM ESCUTAR?", "text": "I HAVE COME TO DELIVER HIS MAJESTY\u0027S MESSAGE. DO YOU THINK I HAVE ENOUGH AUTHORITY? WILL YOU LISTEN TO WHAT I HAVE TO SAY?", "tr": "Ben Majestelerinin s\u00f6zlerini iletmek i\u00e7in geldim, sizce bu yeterince \u00f6nemli mi? S\u00f6zlerimi dinleyecek misiniz?"}, {"bbox": ["21", "1320", "295", "1466"], "fr": "Je suis Lin Jingmo, acad\u00e9micien Hanlin de troisi\u00e8me rang, charg\u00e9 de la production. On m\u0027appelle commun\u00e9ment acad\u00e9micien de la Salle de Jade, Hanlin du Secr\u00e9tariat Int\u00e9rieur !", "id": "NAMA HAMBA LIN JINGMO, SEORANG CENDEKIAWAN AKADEMI HANLIN PERINGKAT KETIGA, BERTUGAS SEBAGAI ZHI ZHIZAO. BIASA DIKENAL SEBAGAI CENDEKIAWAN YUTANG, ATAU CENDEKIAWAN HANLIN URUSAN DALAM!", "pt": "EU, LIN JINGMO, SOU UM ACAD\u00caMICO HANLIN DE TERCEIRO GRAU, SUPERINTENDENTE DE MANUFATURA. POPULARMENTE CONHECIDO COMO ACAD\u00caMICO DA SALA DE JADE E HANLIN DA CORTE INTERNA!", "text": "I, LIN JINGMO, AM A THIRD-RANK SCHOLAR OF THE HANLIN ACADEMY, IN CHARGE OF ADMINISTRATION. COMMONLY, I AM REFERRED TO AS THE JADE HALL SCHOLAR, THE INNER COURT\u0027S HANLIN!", "tr": "Ben, Lin Jingmo, \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc r\u00fctbeden bir Hanlin Akademisyeni ve \u0130malat Sorumlusuyum.\nBana Yutang Akademisyeni ya da \u0130\u00e7 Saray Hanlin\u0027i de derler!"}, {"bbox": ["21", "653", "180", "772"], "fr": "Savez-vous quel est mon statut et ma position ?", "id": "APAKAH KALIAN TAHU BAGAIMANA STATUS DAN KEDUDUKAN HAMBA?", "pt": "VOC\u00caS SABEM QUAL \u00c9 A POSI\u00c7\u00c3O E O STATUS DESTE OFICIAL?", "text": "DO YOU KNOW MY STATUS AND POSITION?", "tr": "Benim mevkiimin ne oldu\u011funu biliyor musunuz?"}, {"bbox": ["492", "3286", "863", "3460"], "fr": "Mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9 est pr\u00e9fet de Huizhou, mon deuxi\u00e8me fr\u00e8re est pr\u00e9fet de Sizhou, mon troisi\u00e8me fr\u00e8re est pr\u00e9fet de Xuzhou, mon cinqui\u00e8me fr\u00e8re est pr\u00e9fet de Suzhou, mon sixi\u00e8me fr\u00e8re est pr\u00e9fet de Changzhou, mon septi\u00e8me fr\u00e8re a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9fet de Suzhou, mon dixi\u00e8me fr\u00e8re est pr\u00e9fet de Huazhou, mon plus jeune fr\u00e8re est pr\u00e9fet de Changzhou, et j\u0027ai moi-m\u00eame \u00e9t\u00e9 pr\u00e9fet de Shouzhou.", "id": "KAKAK PERTAMAKU ADALAH PREFEK HUIZHOU, KAKAK KEDUA PREFEK SIZHOU, KAKAK KETIGA PREFEK XUZHOU, KAKAK KELIMA PREFEK SUZHOU, KAKAK KEENAM PREFEK CHANGZHOU, KAKAK KETUJUH PERNAH MENJABAT PREFEK SUZHOU, ADIK KESEPULUH PREFEK HUAZHOU, ADIK BUNGSU PREFEK CHANGZHOU, DAN HAMBA SENDIRI PERNAH MENJABAT PREFEK SHOUZHOU.", "pt": "MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO \u00c9 PREFEITO DE HUIZHOU, O SEGUNDO IRM\u00c3O \u00c9 PREFEITO DE SIZHOU, O TERCEIRO IRM\u00c3O \u00c9 PREFEITO DE XUZHOU, O QUINTO IRM\u00c3O \u00c9 PREFEITO DE SUZHOU (\u5bbf\u5dde), O SEXTO IRM\u00c3O \u00c9 PREFEITO DE CHANGZHOU, O S\u00c9TIMO IRM\u00c3O J\u00c1 FOI PREFEITO DE SUZHOU (\u5bbf\u5dde), MEU D\u00c9CIMO IRM\u00c3O \u00c9 PREFEITO DE HUAZHOU, E MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO \u00c9 PREFEITO DE CHANGZHOU. EU MESMO J\u00c1 FUI PREFEITO DE SHOUZHOU.", "text": "My eldest brother was the prefect of Huizhou, the second brother of Sizhou, the third brother of Xuzhou, the fifth brother of Suzhou, the sixth brother of Changzhou, the seventh brother was also the prefect of Suzhou, the tenth younger brother of Huazhou, the youngest brother of Changzhou, and I myself was the prefect of Shouzhou.", "tr": "A\u011fabeyim Huizhou Valisi, ikinci a\u011fabeyim Sizhou Valisi, \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc a\u011fabeyim Xuzhou Valisi, be\u015finci a\u011fabeyim Suzhou Valisi, alt\u0131nc\u0131 a\u011fabeyim Changzhou Valisi, yedinci a\u011fabeyim eskiden Suzhou Valisiydi, onuncu karde\u015fim Huazhou Valisi, en k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fim Changzhou Valisi ve ben de bir zamanlar Shouzhou Valisiydim."}, {"bbox": ["106", "3146", "406", "3246"], "fr": "Mon d\u00e9funt p\u00e8re, Lin, nom posthume Qi, \u00e9tait un Jinshi sous le r\u00e8gne de l\u0027empereur Renzong, et a servi comme pr\u00e9fet des quatre pr\u00e9fectures de Kang, Ya, Tai et Zi !", "id": "ALMARHUM AYAH HAMBA, LIN QI, ADALAH SEORANG JINSHI PADA MASA PEMERINTAHAN KAISAR RENZONG, DAN PERNAH MENJABAT SEBAGAI PREFEK DI KANG, YA, TAI, DAN ZI, EMPAT PREFEKTUR!", "pt": "MEU FALECIDO PAI, LIN QI, FOI UM JINSHI (ERUDITO APROVADO NO EXAME IMPERIAL) DURANTE O REINADO DO IMPERADOR RENZONG, E SERVIU COMO PREFEITO NAS PREFEITURAS DE KANG, YA, TAI E ZI!", "text": "My late father, Lin Qi, was a Jinshi during the reign of Emperor Renzong and served as prefect of Kang, Ya, Tai, and Zi prefectures!", "tr": "Rahmetli babam Lin Qi, \u0130mparator Renzong d\u00f6neminde Jinshi s\u0131nav\u0131n\u0131 ge\u00e7mi\u015f ve Kang, Ya, Tai ve Zi olmak \u00fczere d\u00f6rt vilayette valilik yapm\u0131\u015ft\u0131r!"}, {"bbox": ["438", "3148", "672", "3253"], "fr": "Parmi mes plus de dix fr\u00e8res, huit ont r\u00e9ussi l\u0027examen imp\u00e9rial et sont devenus pr\u00e9fets !", "id": "DI KELUARGA HAMBA, DARI BELASAN SAUDARA LAKI-LAKI, DELAPAN DI ANTARANYA LULUS UJIAN JINSHI DAN MENJABAT SEBAGAI PREFEK!", "pt": "ENTRE MEUS MAIS DE DEZ IRM\u00c3OS, OITO PASSARAM NO EXAME IMPERIAL (JINSHI) E SE TORNARAM PREFEITOS!", "text": "Of my more than ten brothers, eight passed the imperial examination and became prefects!", "tr": "Ailemdeki on k\u00fcsur erkek karde\u015ften sekizi Jinshi s\u0131nav\u0131n\u0131 ge\u00e7ip vali oldu!"}, {"bbox": ["252", "2328", "446", "2414"], "fr": "Ce Yan Xiaozhong n\u0027est-il pas un faux fonctionnaire, par hasard...", "id": "YAN XIAOZHONG ITU JANGAN-JANGAN PEJABAT PALSU...", "pt": "AQUELE YAN XIAOZHONG N\u00c3O SERIA UM FALSO OFICIAL, SERIA?...", "text": "That Yan Xiaozhong is probably a fake official...", "tr": "O Yan Xiaozhong sahte bir memur olmas\u0131n sak\u0131n..."}, {"bbox": ["261", "2625", "441", "2738"], "fr": "Connaissez-vous \u00e9galement les ant\u00e9c\u00e9dents familiaux de votre serviteur ?", "id": "APAKAH KALIAN JUGA TAHU LATAR BELAKANG KELUARGA HAMBA?", "pt": "VOC\u00caS AINDA CONHECEM A ORIGEM FAMILIAR DESTE OFICIAL?", "text": "Do you know my family background?", "tr": "Ailemin ge\u00e7mi\u015fini biliyor musunuz peki?"}, {"bbox": ["20", "29", "167", "132"], "fr": "Celui qui porte la robe pourpre, c\u0027est un grand personnage...", "id": "YANG MEMAKAI JUBAH UNGU, ITU PASTI ORANG BESAR..", "pt": "ELE VESTE P\u00daRPURA, \u00c9 UMA GRANDE FIGURA...", "text": "Wearing a purple robe, he must be an important figure...", "tr": "Mor c\u00fcppeli biri, \u00f6nemli bir \u015fahsiyet olmal\u0131..."}, {"bbox": ["16", "2410", "240", "2544"], "fr": "Nous n\u0027avons vu que des magistrats de comt\u00e9 auparavant... C\u0027est quel rang, \u00e7a ?", "id": "KAMI DULU HANYA PERNAH BERTEMU KEPALA DAERAH... ITU PERINGKAT BERAPA?", "pt": "N\u00d3S S\u00d3 VIMOS MAGISTRADOS DE CONDADO ANTES... DE QUE GRAU \u00c9 ESSE?", "text": "We\u0027ve only ever seen county magistrates before... What rank is that?", "tr": "Biz daha \u00f6nce sadece il\u00e7e y\u00f6neticisi g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fck... O ka\u00e7\u0131nc\u0131 r\u00fctbeden oluyor?"}, {"bbox": ["500", "2821", "618", "2933"], "fr": "Non... Nous ne savons pas.", "id": "TI-TIDAK TAHU.", "pt": "N-N\u00c3O SEI.", "text": "I, I don\u0027t know.", "tr": "Bil-bilmiyorum."}, {"bbox": ["613", "526", "716", "630"], "fr": "Commandant Zhai, attendez un instant !", "id": "KOMANDAN ZHAI, TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "COMANDANTE ZHAI, ESPERE UM MOMENTO!", "text": "Commander Zhai, wait!", "tr": "Komutan Zhai, bir dakika!"}, {"bbox": ["378", "3724", "542", "3835"], "fr": "Tout le monde appelle ma famille Lin du Fujian la \u00ab Maison des Neuf Gouverneurs \u00bb !", "id": "SEMUA ORANG MENYEBUT KELUARGA LIN DARI FUJIAN KAMI SEBAGAI KELUARGA JIU MU!", "pt": "TODOS NO MUNDO CHAMAM MINHA FAM\u00cdLIA LIN DE FUJIAN DE \u0027A CASA DOS NOVE PASTORES (JIUMU)\u0027!", "text": "The world calls my Fujian Lin clan the \u0027Family of Nine Pastures\u0027!", "tr": "Herkes Fujian\u0027daki Lin ailemize Dokuz Vali Ailesi der!"}, {"bbox": ["202", "2119", "444", "2205"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, cette apparence et cette prestance sont vraiment celles d\u0027un noble.", "id": "YA AMPUN, PENAMPILAN DAN AURANYA BENAR-BENAR SEPERTI SEORANG BANGSAWAN.", "pt": "MINHA NOSSA, ESTA APAR\u00caNCIA E PORTE S\u00c3O REALMENTE DE UM NOBRE.", "text": "Goodness, this appearance and bearing truly befit a nobleman.", "tr": "Aman Tanr\u0131m, bu g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f ve duru\u015f ger\u00e7ekten bir soyluya ait."}, {"bbox": ["464", "2455", "708", "2551"], "fr": "L\u0027acad\u00e9micien a un rang \u00e9lev\u00e9 et beaucoup de pouvoir, nous sommes naturellement convaincus...", "id": "CENDEKIAWAN MEMILIKI KEDUDUKAN TINGGI DAN BERPENGARUH, KAMI PASTI AKAN TUNDUK...", "pt": "O ACAD\u00caMICO TEM UMA POSI\u00c7\u00c3O ELEVADA E GRANDE PODER, N\u00d3S CERTAMENTE OBEDECEREMOS...", "text": "The scholar holds a high and powerful position, we will certainly obey...", "tr": "Akademisyenin mevkii y\u00fcksek ve itibarl\u0131, biz kesinlikle sayg\u0131 duyar\u0131z..."}, {"bbox": ["515", "30", "667", "110"], "fr": "[SFX]Tousse, oserais-je demander \u00e0 l\u0027envoy\u00e9...", "id": "EHEM, BERANI BERTANYA KEPADA UTUSAN KAISAR...", "pt": "COF, OUSO PERGUNTAR AO ENVIADO IMPERIAL...", "text": "Ahem, may I ask, Your Excellency...", "tr": "\u00d6h\u00f6m, say\u0131n el\u00e7iye sormaya c\u00fcret ediyorum..."}, {"bbox": ["724", "675", "838", "753"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["628", "1140", "888", "1263"], "fr": "Humble serviteur, j\u0027ose importuner l\u0027envoy\u00e9... veuillez nous informer...", "id": "RAKYAT JELATA INI LANCANG, MOHON UTUSAN KAISAR MEMBERITAHU...", "pt": "ESTE HUMILDE CIDAD\u00c3O TOMA A LIBERDADE DE PEDIR AO ENVIADO IMPERIAL QUE INFORME...", "text": "Forgive my boldness, but could Your Excellency please inform us...", "tr": "Na\u00e7izane kulunuz c\u00fcret ediyor, l\u00fctfen say\u0131n el\u00e7i bize bildirsin..."}, {"bbox": ["31", "2080", "202", "2167"], "fr": "Trois... troisi\u00e8me rang ! Quel haut fonctionnaire !", "id": "PE-PERINGKAT KETIGA! PEJABAT YANG SANGAT TINGGI!", "pt": "TER-TERCEIRO GRAU! QUE OFICIAL DE ALTO ESCAL\u00c3O!", "text": "Th-Third rank! Such a high official!", "tr": "\u00dc\u00e7-\u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc r\u00fctbe! Ne b\u00fcy\u00fck bir memur!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/68/6.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "34", "265", "176"], "fr": "J\u0027ai \u00e9tudi\u00e9 durement pendant des ann\u00e9es pour atteindre ma position actuelle, comment la diff\u00e9rence entre les gens peut-elle \u00eatre si grande...", "id": "AKU BELAJAR KERAS SELAMA BERTAHUN-TAHUN BARU BISA MENCAPAI KEDUDUKAN SEPERTI SEKARANG, KENAPA PERBEDAAN ANTAR MANUSIA BEGITU BESAR...", "pt": "EU ESTUDEI ARDUAMENTE POR MUITOS ANOS PARA ALCAN\u00c7AR MINHA POSI\u00c7\u00c3O ATUAL, COMO A DIFEREN\u00c7A ENTRE AS PESSOAS PODE SER T\u00c3O GRANDE...", "text": "I studied hard for many years to reach my current position, how can the gap between people be so large...", "tr": "Ben bu konuma gelmek i\u00e7in y\u0131llarca dirsek \u00e7\u00fcr\u00fctt\u00fcm, insanlar aras\u0131ndaki fark nas\u0131l bu kadar b\u00fcy\u00fck olabilir..."}, {"bbox": ["21", "726", "270", "870"], "fr": "Alors laissez-moi vous demander, vos propres soldats sont peut-\u00eatre fiables, mais ces volontaires qui se sont joints en chemin, les connaissez-vous bien ?", "id": "PASUKAN PRIBADIMU MEMANG BISA DIPERCAYA, TAPI PASUKAN RELAWAN DARI BERBAGAI PENJURU YANG BERGABUNG DI SEPANJANG JALAN INI, APAKAH KAU MENGENAL MEREKA DENGAN BAIK?", "pt": "ENT\u00c3O EU LHE PERGUNTO, SEUS SOLDADOS PESSOAIS S\u00c3O CONFI\u00c1VEIS, MAS ESTAS TROPAS DE VOLUNT\u00c1RIOS QUE SE JUNTARAM TEMPORARIAMENTE NO CAMINHO, VOC\u00ca CONHECE BEM SUAS ORIGENS?", "text": "I ask you, your own soldiers may be trustworthy, but are the righteous armies that have temporarily joined us along the way truly reliable?", "tr": "O zaman sana soruyorum, kendi askerlerin g\u00fcvenilir olabilir ama yol boyunca ge\u00e7ici olarak kat\u0131lan bu g\u00f6n\u00fcll\u00fc ordular\u0131n ge\u00e7mi\u015fini biliyor musun?"}, {"bbox": ["409", "726", "632", "879"], "fr": "Et si parmi eux, il ne faut pas beaucoup, cent ou deux cents personnes, avaient l\u0027id\u00e9e de livrer la ville aux Jin ?", "id": "BAGAIMANA JIKA DI ANTARA MEREKA, TIDAK PERLU BANYAK, CUKUP SERATUS ATAU DUA RATUS ORANG, MEMILIKI NIAT UNTUK MENYERAHKAN KOTA KEPADA ORANG JIN?", "pt": "E SE ENTRE ELES, N\u00c3O PRECISA SEREM MUITOS, APENAS CEM OU DUZENTOS, TIVEREM A IDEIA DE ENTREGAR A CIDADE AOS JIN?", "text": "What if among them, not many, just one or two hundred, get the idea to surrender the city to the Jin?", "tr": "Ya i\u00e7lerinden, \u00e7ok de\u011fil, sadece y\u00fcz iki y\u00fcz ki\u015fi, \u015fehri Jin\u0027lere teslim etmeye niyetlenirse?"}, {"bbox": ["305", "185", "510", "289"], "fr": "Commandant Zhai, comment se compare votre famille \u00e0 notre famille Lin de Nan\u0027an ?", "id": "KOMANDAN ZHAI, BAGAIMANA MENURUTMU KELUARGAMU JIKA DIBANDINGKAN DENGAN KELUARGA LIN DARI NAN\u0027AN KAMI?", "pt": "COMANDANTE ZHAI, COMO VOC\u00ca DIRIA QUE SUA FAM\u00cdLIA SE COMPARA \u00c0 NOSSA FAM\u00cdLIA LIN DE NAN\u0027AN?", "text": "Commander Zhai, how do you think your family compares to our South An Lin clan?", "tr": "Komutan Zhai, sence senin ailen bizim Nanan Lin ailemizle k\u0131yasland\u0131\u011f\u0131nda nas\u0131l?"}, {"bbox": ["295", "319", "471", "397"], "fr": "Alors, ne voudriez-vous pas aussi fonder une telle famille ?", "id": "APAKAH KAU TIDAK INGIN JUGA MEMBANGUN KELUARGA SEHEBAT ITU?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O GOSTARIA DE ESTABELECER UMA FAM\u00cdLIA T\u00c3O ILUSTRE TAMB\u00c9M?", "text": "Do you want to establish such a noble family?", "tr": "Peki sen de b\u00f6yle soylu bir aile kurmak istemez misin?"}, {"bbox": ["215", "947", "388", "1063"], "fr": "Non... Non... Je n\u0027ose pas garantir.", "id": "TI... TIDAK... TIDAK BERANI MEMASTIKAN.", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O... N\u00c3O OUSO GARANTIR.", "text": "N-No... I can\u0027t be sure.", "tr": "Ha... hay\u0131r... emin olamam."}, {"bbox": ["648", "212", "878", "296"], "fr": "Comment... comment cela pourrait-il se comparer, c\u0027est impossible \u00e0 rattraper m\u00eame \u00e0 cheval.", "id": "I-INI MANA BISA DIBANDINGKAN, MESKIPUN BERUSAHA KERAS PUN SULIT MENGEJARNYA.", "pt": "IS-ISSO, COMO PODEMOS NOS COMPARAR? MESMO SE NOS ESFOR\u00c7ARMOS MUITO, SERIA DIF\u00cdCIL ALCAN\u00c7AR.", "text": "H-How can we compare, we can\u0027t even come close.", "tr": "Bu-bunu nas\u0131l k\u0131yaslayabilirim ki, yan\u0131na bile yakla\u015famay\u0131z."}, {"bbox": ["410", "1174", "613", "1242"], "fr": "Pire encore, ils pourraient \u00eatre des espions Jin.", "id": "ATAU LEBIH PARAH LAGI, MEREKA MEMANG MATA-MATA ORANG JIN.", "pt": "PIOR AINDA, E SE ELES FOREM ESPI\u00d5ES DOS JIN DESDE O IN\u00cdCIO?", "text": "Or even worse, they are actually Jin spies...", "tr": "Daha da k\u00f6t\u00fcs\u00fc, onlar zaten Jin casuslar\u0131 olabilirler."}, {"bbox": ["702", "630", "876", "697"], "fr": "Je veux, je veux ! J\u0027en r\u00eave ! Mais...", "id": "INGIN, INGIN! BAHKAN DALAM MIMPI PUN INGIN! TAPI...", "pt": "QUERO, QUERO! SONHO COM ISSO! MAS...", "text": "Y-Yes! I dream of it! But...", "tr": "\u0130s-istiyorum! R\u00fcyalar\u0131mda bile istiyorum! Ama..."}, {"bbox": ["71", "189", "276", "295"], "fr": "Arr\u00eate de frimer, tu m\u0027\u00e9blouis les yeux...", "id": "JANGAN PAMER LAGI, MATAKU SAMPAI SILAU...", "pt": "PARE DE SE EXIBIR, MEUS OLHOS EST\u00c3O AT\u00c9 OFUSCADOS...", "text": "Stop showing off, my eyes are getting blurry...", "tr": "G\u00f6steri\u015f yapmay\u0131 b\u0131rak, g\u00f6zlerim kama\u015ft\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/68/7.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "2261", "878", "2415"], "fr": "Messieurs, avez-vous la confiance, de lever votre \u00e9p\u00e9e de trois pieds, d\u0027an\u00e9antir l\u0027ennemi en rase campagne avec moi, et d\u0027accomplir des exploits immortels !", "id": "APAKAH KALIAN SEMUA PERCAYA DIRI, MENGANGKAT PEDANG SEPANJANG TIGA KAKI, BERSAMA HAMBA MEMUSNAHKAN MUSUH DI MEDAN PERANG, DAN MERAIH JASA YANG LUAR BIASA!", "pt": "SENHORES, VOC\u00caS T\u00caM CONFIAN\u00c7A PARA EMPUNHAR SUAS ESPADAS DE TR\u00caS CHI, ANIQUILAR O INIMIGO EM CAMPO ABERTO COMIGO E CONQUISTAR M\u00c9RITOS IMORTAIS?!", "text": "Do you have the confidence to take up your swords and join me in destroying the enemy in the field, establishing unparalleled merit?", "tr": "Beyler, k\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131n\u0131z\u0131 ku\u015fan\u0131p benimle birlikte d\u00fc\u015fman\u0131 k\u0131r\u0131p ge\u00e7meye ve e\u015fsiz ba\u015far\u0131lar kazanmaya cesaretiniz var m\u0131!"}, {"bbox": ["448", "444", "654", "589"], "fr": "C\u0027est exact, mais c\u0027est aussi une occasion de servir le dragon et d\u0027accomplir de grandes choses, une excellente opportunit\u00e9 pour votre famille Zhai d\u0027obtenir des titres pour vos \u00e9pouses et des privil\u00e8ges pour vos descendants.", "id": "BENAR, TAPI SEKARANG INI ADALAH KESEMPATAN EMAS UNTUK MENGIKUTI NAGA DAN MERAIH JASA, KESEMPATAN BAGUS BAGI KELUARGA ZHAI-MU UNTUK MENDAPATKAN GELAR BAGI ISTRI DAN WARISAN BAGI ANAK.", "pt": "EXATO. E AGORA \u00c9 UMA OPORTUNIDADE DE SEGUIR O DRAG\u00c3O (O IMPERADOR) PARA CONQUISTAR M\u00c9RITOS E ESTABELECER UMA CARREIRA, UMA GRANDE CHANCE PARA SUA FAM\u00cdLIA ZHAI OBTER T\u00cdTULOS PARA ESPOSAS E PRIVIL\u00c9GIOS PARA OS FILHOS.", "text": "That\u0027s right, and now is an opportunity to build merit and follow the dragon, a great chance for your Zhai clan to gain titles and\u836b-hereditary privileges.", "tr": "Do\u011fru, ama \u015fimdi ba\u015far\u0131 kazanmak ve \u0130mparator\u0027a hizmet etmek i\u00e7in bir f\u0131rsat, Zhai aileni y\u00fcceltmek, e\u015fine ve \u00e7ocuklar\u0131na unvan kazand\u0131rmak i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir \u015fans."}, {"bbox": ["520", "916", "800", "1062"], "fr": "Nous devrions camper hors de la ville ! Et faire de notre mieux pour r\u00e9sister \u00e0 l\u0027ennemi pour Sa Majest\u00e9 !", "id": "KITA HARUS BERKEMAH DI LUAR KOTA! DAN BERUSAHA SEKUAT TENAGA UNTUK MELAWAN MUSUH DEMI KAISAR!", "pt": "DEVEMOS ACAMPAR FORA DA CIDADE! E FAZER O NOSSO MELHOR PARA DEFENDER O IMPERADOR DOS INIMIGOS!", "text": "We should set up camp outside the city! And do our utmost to resist the enemy for His Majesty!", "tr": "\u015eehir d\u0131\u015f\u0131nda kamp kurmal\u0131 ve Majesteleri i\u00e7in d\u00fc\u015fmana kar\u015f\u0131 elimizden geldi\u011fince direnmeliyiz!"}, {"bbox": ["492", "1452", "726", "1584"], "fr": "Je vais \u00e9tablir un camp ici avec vous tous, formant une position de soutien mutuel avec la ville !", "id": "HAMBA AKAN BERSAMA KALIAN SEMUA MENDIRIKAN PERKEMAHAN DI SINI, MEMBENTUK FORMASI SEGITIGA DENGAN KOTA!", "pt": "ESTE OFICIAL ESTABELECER\u00c1 UM ACAMPAMENTO AQUI COM VOC\u00caS, FORMANDO UMA POSI\u00c7\u00c3O DE APOIO M\u00daTUO (CHIFRES DE UMA CADEIRA) COM A CIDADE!", "text": "I will join you all in setting up camp here, forming a\u638e\u89d2-pincer formation with the city!", "tr": "Ben de sizlerle birlikte burada kamp kuraca\u011f\u0131m ve \u015fehirle birlikte kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 destek pozisyonu olu\u015fturaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["348", "1988", "578", "2097"], "fr": "Ces soldats Khitans et Hans ne sont que des tigres de papier qui se servent de la r\u00e9putation des Jin !", "id": "PASUKAN KHITAN DAN HAN ITU HANYALAH PASUKAN PALSU YANG MENGANDALKAN KEKUATAN ORANG LAIN!", "pt": "ESSES SOLDADOS KHITAN E HAN N\u00c3O PASSAM DE FACHADA, PEGANDO CARONA NA FOR\u00c7A ALHEIA (COMO A RAPOSA QUE PEGA CARONA NO PREST\u00cdGIO DO TIGRE)!", "text": "These Khitan and Han soldiers are nothing but paper tigers!", "tr": "Bu Kitan ve Han askerleri, sadece ba\u015fkas\u0131n\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanan g\u00f6steri\u015f\u00e7iler!"}, {"bbox": ["40", "1939", "280", "2044"], "fr": "Les troupes Jin elles-m\u00eames ne sont pas nombreuses, le reste sont des soldats \u00e9trangers soumis, il n\u0027y a pas lieu de s\u0027inqui\u00e9ter excessivement !", "id": "PASUKAN INTI JIN TIDAK BANYAK, SISANYA HANYALAH PASUKAN DARI SUKU ASING YANG MENYERAH, TIDAK PERLU TERLALU DIKHAWATIRKAN!", "pt": "OS JIN N\u00c3O T\u00caM MUITAS TROPAS PR\u00d3PRIAS; O RESTO S\u00c3O SOLDADOS RENDIDOS DE OUTRAS ETNIAS, N\u00c3O H\u00c1 MUITO COM O QUE SE PREOCUPAR!", "text": "The Jin\u0027s main force is small, and the rest are surrendered soldiers of other tribes, nothing to worry about!", "tr": "Jin\u0027lerin ana kuvveti az, geri kalan\u0131 yabanc\u0131 teslim olmu\u015f askerler, endi\u015felenecek bir \u015fey yok!"}, {"bbox": ["340", "41", "544", "158"], "fr": "M\u00eame si nous, les familles nobles, accompagnons Sa Majest\u00e9 dans cette \u00e9preuve nationale, nos noms resteront dans l\u0027histoire.", "id": "KITA SEBAGAI KELUARGA BANGSAWAN, MESKIPUN IKUT KAISAR MENGHADAPI BENCANA NASIONAL, NANTINYA AKAN TETAP TERCATAT DALAM SEJARAH.", "pt": "MESMO QUE N\u00d3S, FAM\u00cdLIAS ARISTOCR\u00c1TICAS, ACOMPANHEMOS O IMPERADOR NESTA CRISE NACIONAL, DEIXAREMOS NOSSOS NOMES NA HIST\u00d3RIA NO FUTURO.", "text": "Even if our noble families face national disaster alongside His Majesty, we will still be remembered in history.", "tr": "Biz soylu aileler, Majesteleriyle birlikte ulusal felakete katlansak bile, ad\u0131m\u0131z tarihe yaz\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["20", "132", "185", "248"], "fr": "Si la ville de Ruyang tombe, si Sa Majest\u00e9 est en danger, si l\u0027autel de la terre et des moissons est souill\u00e9, la nation s\u0027effondrera.", "id": "KOTA RUYANG JATUH, KAISAR DALAM BAHAYA, NEGARA TERNODA, DAN BANGSA HANCUR.", "pt": "A CIDADE DE RUYANG CAI, O IMPERADOR ENFRENTA DIFICULDADES, O ESTADO (ALTARES DA TERRA E DO GR\u00c3O) EST\u00c1 COBERTO DE POEIRA, O PA\u00cdS SE DESFAZ...", "text": "Ruyang has fallen, His Majesty is in danger, the nation is in turmoil, the country is collapsing.", "tr": "Ruyang \u015fehri d\u00fc\u015fer, Majesteleri felakete u\u011frar, devletimiz lekelenir ve \u00fclke \u00e7\u00f6kerse,"}, {"bbox": ["325", "307", "532", "416"], "fr": "Mais votre famille Zhai deviendra alors la coupable de la chute du pays, portant l\u0027infamie pour l\u0027\u00e9ternit\u00e9 !", "id": "TAPI KELUARGA ZHAI-MU, AKAN MENJADI PENGKHIANAT NEGARA, MENANGGUNG NAMA BURUK SEPANJANG MASA!", "pt": "MAS SUA FAM\u00cdLIA ZHAI SE TORNAR\u00c1 A TRAIDORA QUE PERDEU O PA\u00cdS, CARREGANDO UMA INF\u00c2MIA ETERNA!", "text": "But your Zhai clan will become traitors to the nation, bearing infamy for thousands of years!", "tr": "Ama senin Zhai ailen, vatan haini olur ve \u00e7a\u011flar boyu lanetlenir!"}, {"bbox": ["18", "433", "234", "518"], "fr": "Alors, je vous le demande, voulez-vous toujours faire entrer l\u0027arm\u00e9e dans la ville ?", "id": "JADI, AKU BERTANYA PADAMU, APAKAH KAU MASIH AKAN MEMBAWA PASUKAN MASUK KOTA?", "pt": "ENT\u00c3O, EU LHE PERGUNTO, VOC\u00ca AINDA QUER LEVAR SUAS TROPAS PARA DENTRO DA CIDADE?", "text": "So, I ask you, do you still want to lead your troops into the city?", "tr": "Bu y\u00fczden sana soruyorum, hala orduyu \u015fehre sokmak istiyor musun?"}, {"bbox": ["627", "1838", "839", "1906"], "fr": "Nous pourrons attaquer si nous avan\u00e7ons, d\u00e9fendre si nous reculons, nos op\u00e9rations seront flexibles et mobiles !", "id": "MAJU BISA MENYERANG, MUNDUR BISA BERTAHAN, STRATEGI PERANGNYA FLEKSIBEL!", "pt": "AVAN\u00c7ANDO, PODEMOS ATACAR; RECUANDO, PODEMOS DEFENDER. AS OPERA\u00c7\u00d5ES DE COMBATE SER\u00c3O M\u00d3VEIS E FLEX\u00cdVEIS!", "text": "We can attack when advancing and defend when retreating, making our operations flexible!", "tr": "\u0130lerleyince sald\u0131rabilir, geri \u00e7ekilince savunabiliriz, sava\u015fta esnek ve hareketli oluruz!"}, {"bbox": ["695", "318", "875", "410"], "fr": "Sans parler de devenir une famille noble, j\u0027ai peur que m\u00eame vos descendants aient du mal \u00e0 relever la t\u00eate !", "id": "JANGANKAN MENJADI KELUARGA BANGSAWAN, KETURUNANMU PUN AKAN SULIT MENGANGKAT KEPALA LAGI!", "pt": "NEM SE FALA EM SE TORNAR UMA FAM\u00cdLIA ARISTOCR\u00c1TICA, TEMO QUE SEUS DESCENDENTES JAMAIS PODER\u00c3O ERGUER A CABE\u00c7A NOVAMENTE!", "text": "Forget about becoming a noble family, your descendants might never be able to hold their heads high again!", "tr": "Soylu bir aile olmay\u0131 b\u0131rak, korkar\u0131m torunlar\u0131n bile bir daha ba\u015f\u0131n\u0131 kald\u0131ramaz!"}, {"bbox": ["373", "1353", "537", "1450"], "fr": "Le Commandant Zhai a bien parl\u00e9 !", "id": "KOMANDAN ZHAI BENAR!", "pt": "O COMANDANTE ZHAI EST\u00c1 CERTO!", "text": "Commander Zhai is right!", "tr": "Komutan Zhai hakl\u0131!"}, {"bbox": ["116", "2493", "244", "2559"], "fr": "En se contentant de d\u00e9fendre la ville, comment accomplir des exploits !", "id": "HANYA BERTAHAN DI KOTA, BAGAIMANA BISA MERAIH JASA!", "pt": "APENAS DEFENDENDO A CIDADE, COMO PODEREMOS CONQUISTAR M\u00c9RITOS?!", "text": "How can we achieve merit by just defending the city!", "tr": "Sadece \u015fehri savunarak nas\u0131l ba\u015far\u0131 kazanabiliriz!"}, {"bbox": ["675", "438", "863", "511"], "fr": "Selon vous, que devrions-nous faire ?", "id": "MENURUTMU, APA YANG SEHARUSNYA DILAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA QUE DEVERIA SER FEITO?", "text": "What do you think we should do?", "tr": "Sence ne yapmal\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["663", "672", "851", "734"], "fr": "Camper... camper et \u00e9tablir une base hors de la ville ?", "id": "BER-BERKEMAH DI LUAR KOTA...?", "pt": "A-ACAMPAR E ESTABELECER UMA FORTIFICA\u00c7\u00c3O FORA DA CIDADE...?", "text": "S-Set up camp outside the city...?", "tr": "\u015ee-\u015fehir d\u0131\u015f\u0131nda kamp kurmak m\u0131?"}, {"bbox": ["503", "741", "652", "805"], "fr": "Un peu plus de confiance, dites-le \u00e0 haute voix !", "id": "LEBIH PERCAYA DIRI, KATAKAN DENGAN LANTANG!", "pt": "MAIS CONFIAN\u00c7A, DIGA EM VOZ ALTA!", "text": "Say it with confidence, and louder!", "tr": "Kendine g\u00fcven, y\u00fcksek sesle s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["359", "2454", "607", "2559"], "fr": "Je ne suis pas venu ici pour me cacher comme une tortue avec vous tous !", "id": "HAMBA DATANG KE SINI BUKAN UNTUK MENJADI PENGECUT BERSAMA KALIAN SEMUA!", "pt": "ESTE OFICIAL N\u00c3O VEIO AQUI PARA SE ESCONDER COMO UMA TARTARUGA ENCOLHIDA COM VOC\u00caS!", "text": "I didn\u0027t come here to be a coward with you all!", "tr": "Ben buraya sizlerle birlikte korkakl\u0131k etmeye gelmedim!"}, {"bbox": ["258", "720", "428", "793"], "fr": "Non, non, non ! Absolument pas !", "id": "TIDAK, TIDAK, TIDAK! SAMA SEKALI TIDAK BOLEH!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O! DE JEITO NENHUM!", "text": "N-No, no! Absolutely not!", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r! Kesinlikle olmaz!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/68/8.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "680", "677", "832"], "fr": "Votre Majest\u00e9, il semble que les renforts soient non seulement dispos\u00e9s \u00e0 rester hors de la ville, mais leur moral est \u00e9galement assez \u00e9lev\u00e9... Le jeune acad\u00e9micien Lin...", "id": "PADUKA, PASUKAN BANTUAN TERNYATA TIDAK HANYA BERSEDIA BERTAHAN DI LUAR KOTA, MORAL MEREKA BAHKAN CUKUP TINGGI... CENDEKIAWAN MUDA LIN...", "pt": "IMPERADOR, PARECE QUE OS REFOR\u00c7OS N\u00c3O APENAS EST\u00c3O DISPOSTOS A PERMANECER FORA DA CIDADE, MAS SEU MORAL TAMB\u00c9M EST\u00c1 BASTANTE ALTO... O JOVEM ACAD\u00caMICO LIN...", "text": "Your Majesty, the reinforcements not only are willing to stay outside the city, but their morale is also quite high... Scholar Lin...", "tr": "Majesteleri, takviye kuvvetleri sadece \u015fehir d\u0131\u015f\u0131nda kalmaya istekli g\u00f6r\u00fcnmekle kalm\u0131yor, moralleri de olduk\u00e7a y\u00fcksek... Gen\u00e7 Akademisyen Lin..."}, {"bbox": ["704", "22", "832", "151"], "fr": "\u00c9TABLISSONS LE CAMP ! TUONS L\u0027ENNEMI !", "id": "DIRIKAN KEMAH! BUNUH MUSUH!", "pt": "MONTAR ACAMPAMENTO! MATAR O INIMIGO!", "text": "Set up camp! Kill the enemy!", "tr": "Kamp kur! D\u00fc\u015fman\u0131 \u00f6ld\u00fcr!"}, {"bbox": ["37", "5", "178", "126"], "fr": "\u00c9TABLISSONS LE CAMP ! TUONS L\u0027ENNEMI !", "id": "DIRIKAN KEMAH! BUNUH MUSUH!", "pt": "MONTAR ACAMPAMENTO! MATAR O INIMIGO!", "text": "Set up camp! Kill the enemy!", "tr": "Kamp kur! D\u00fc\u015fman\u0131 \u00f6ld\u00fcr!"}, {"bbox": ["764", "495", "881", "609"], "fr": "\u00c9TABLISSONS LE CAMP ! TUONS L\u0027ENNEMI !", "id": "DIRIKAN KEMAH! BUNUH MUSUH!", "pt": "MONTAR ACAMPAMENTO! MATAR O INIMIGO!", "text": "Set up camp! Kill the enemy!", "tr": "Kamp kur! D\u00fc\u015fman\u0131 \u00f6ld\u00fcr!"}, {"bbox": ["594", "809", "757", "912"], "fr": "Le jeune acad\u00e9micien Lin n\u0027est pas simple, en effet.", "id": "CENDEKIAWAN MUDA LIN INI TIDAK SEDERHANA.", "pt": "O JOVEM ACAD\u00caMICO LIN N\u00c3O \u00c9 SIMPLES.", "text": "Scholar Lin is not simple.", "tr": "Gen\u00e7 Akademisyen Lin hafife al\u0131nacak biri de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1362, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/68/9.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1268", "708", "1362"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["384", "17", "506", "105"], "fr": "Postface", "id": "CATATAN PENUTUP", "pt": "POSF\u00c1CIO", "text": "Epilogue", "tr": "SONS\u00d6Z"}, {"bbox": ["29", "472", "864", "805"], "fr": "Dans cet \u00e9pisode, le jeune acad\u00e9micien Lin se vante de ses ant\u00e9c\u00e9dents familiaux, se proclamant de la \u00ab Famille Lin des Neuf Gouverneurs \u00bb. Ce nom vous dit quelque chose ? Exact, c\u0027est la marque d\u0027articles sanitaires du m\u00eame nom que tout le monde conna\u00eet~ Les descendants de la famille Lin sont pour la plupart fiers de cette identit\u00e9, apr\u00e8s tout, c\u0027est unique dans l\u0027histoire. Avant de lire le roman, je ne savais pas ce que signifiait le nom de cette marque, et m\u00eame apr\u00e8s avoir lu le roman, je n\u0027ai pas fait le lien tout de suite. C\u0027est plus tard, apr\u00e8s un rappel de l\u0027\u00e9diteur, que j\u0027ai soudainement compris, et je me suis senti inexplicablement plus proche du jeune acad\u00e9micien Lin ~", "id": "KALI INI CENDEKIAWAN MUDA LIN MEMBANGGAKAN LATAR BELAKANG KELUARGANYA, MENGKLAIM SEBAGAI KELUARGA JIU MU DARI MARGA LIN. APAKAH NAMANYA TERDENGAR FAMILIAR? BENAR, ITU ADALAH MERK PERALATAN KAMAR MANDI TERKENAL DENGAN NAMA YANG SAMA~ KETURUNAN KELUARGA LIN KEBANYAKAN BANGGA DENGAN IDENTITAS INI, KARENA MEMANG UNIK DALAM SEJARAH. SEBELUM MEMBACA NOVELNYA, SAYA TIDAK TAHU APA ARTI NAMA MERK ITU, BAHKAN SETELAH MEMBACA NOVEL PUN, SAYA TIDAK LANGSUNG MENYADARINYA. BARU SETELAH DIINGATKAN OLEH EDITOR, SAYA TIBA-TIBA SADAR, DAN MERASA LEBIH DEKAT DENGAN CENDEKIAWAN MUDA LIN INI~", "pt": "NESTE CAP\u00cdTULO, O JOVEM ACAD\u00caMICO LIN SE GABOU E EXIBIU SUA ORIGEM FAMILIAR, A CHAMADA \u0027CASA DOS NOVE PASTORES\u0027 DA FAM\u00cdLIA LIN. ESSE NOME SOA FAMILIAR? ISSO MESMO, \u00c9 A MARCA DE ARTIGOS SANIT\u00c1RIOS COM O MESMO NOME QUE TODOS CONHECEM~ OS DESCENDENTES DA FAM\u00cdLIA LIN, EM SUA MAIORIA, SE ORGULHAM DESTA IDENTIDADE, AFINAL, \u00c9 \u00daNICA NA HIST\u00d3RIA. ANTES DE LER A NOVEL, EU N\u00c3O SABIA O SIGNIFICADO POR TR\u00c1S DO NOME DESTA MARCA, E MESMO DEPOIS DE LER A NOVEL, N\u00c3O FIZ A CONEX\u00c3O IMEDIATAMENTE. FOI S\u00d3 DEPOIS DE UM LEMBRETE DO EDITOR QUE DE REPENTE ME DEI CONTA, E SUBITAMENTE SENTI UMA PROXIMIDADE INEXPLIC\u00c1VEL COM O JOVEM ACAD\u00caMICO LIN~", "text": "In this chapter, Scholar Lin boasts about his family background, claiming to be from the Lin clan, a family of nine pastors. Does this name sound familiar? That\u0027s right, it\u0027s the same name as the bathroom brand everyone knows~ Most descendants of the Lin clan are proud of this identity. After all, it\u0027s unique in history. Before reading the novel, I didn\u0027t know what the brand name meant. Even after reading the novel, I didn\u0027t connect the dots for a while. It was only after the editor reminded me that I suddenly realized it. Suddenly, I felt inexplicably closer to Scholar Lin~", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcmde Gen\u00e7 Akademisyen Lin ailesinin ge\u00e7mi\u015fiyle \u00f6v\u00fcn\u00fcyor, Lin Ailesi\u0027nin Dokuz Vali Ailesi oldu\u011funu iddia ediyor, bu isim size de tan\u0131d\u0131k geliyor mu? Evet, bildi\u011finiz o banyo \u00fcr\u00fcnleri markas\u0131yla ayn\u0131 ad\u0131 ta\u015f\u0131yor~ Lin soyundan gelenler \u00e7o\u011funlukla bu kimlikle gurur duyarlar, sonu\u00e7ta tarihte bir ilk. Roman\u0131 okumadan \u00f6nce bu markan\u0131n ad\u0131n\u0131n ne anlama geldi\u011fini bilmiyordum, hatta roman\u0131 okuduktan sonra bile bir s\u00fcre ba\u011flant\u0131 kuramad\u0131m. Daha sonra edit\u00f6r\u00fcm hat\u0131rlat\u0131nca birden fark ettim ve birdenbire Gen\u00e7 Akademisyen Lin\u0027e kar\u015f\u0131 a\u00e7\u0131klanamaz bir yak\u0131nl\u0131k hissettim~"}, {"bbox": ["29", "472", "864", "805"], "fr": "Dans cet \u00e9pisode, le jeune acad\u00e9micien Lin se vante de ses ant\u00e9c\u00e9dents familiaux, se proclamant de la \u00ab Famille Lin des Neuf Gouverneurs \u00bb. Ce nom vous dit quelque chose ? Exact, c\u0027est la marque d\u0027articles sanitaires du m\u00eame nom que tout le monde conna\u00eet~ Les descendants de la famille Lin sont pour la plupart fiers de cette identit\u00e9, apr\u00e8s tout, c\u0027est unique dans l\u0027histoire. Avant de lire le roman, je ne savais pas ce que signifiait le nom de cette marque, et m\u00eame apr\u00e8s avoir lu le roman, je n\u0027ai pas fait le lien tout de suite. C\u0027est plus tard, apr\u00e8s un rappel de l\u0027\u00e9diteur, que j\u0027ai soudainement compris, et je me suis senti inexplicablement plus proche du jeune acad\u00e9micien Lin ~", "id": "KALI INI CENDEKIAWAN MUDA LIN MEMBANGGAKAN LATAR BELAKANG KELUARGANYA, MENGKLAIM SEBAGAI KELUARGA JIU MU DARI MARGA LIN. APAKAH NAMANYA TERDENGAR FAMILIAR? BENAR, ITU ADALAH MERK PERALATAN KAMAR MANDI TERKENAL DENGAN NAMA YANG SAMA~ KETURUNAN KELUARGA LIN KEBANYAKAN BANGGA DENGAN IDENTITAS INI, KARENA MEMANG UNIK DALAM SEJARAH. SEBELUM MEMBACA NOVELNYA, SAYA TIDAK TAHU APA ARTI NAMA MERK ITU, BAHKAN SETELAH MEMBACA NOVEL PUN, SAYA TIDAK LANGSUNG MENYADARINYA. BARU SETELAH DIINGATKAN OLEH EDITOR, SAYA TIBA-TIBA SADAR, DAN MERASA LEBIH DEKAT DENGAN CENDEKIAWAN MUDA LIN INI~", "pt": "NESTE CAP\u00cdTULO, O JOVEM ACAD\u00caMICO LIN SE GABOU E EXIBIU SUA ORIGEM FAMILIAR, A CHAMADA \u0027CASA DOS NOVE PASTORES\u0027 DA FAM\u00cdLIA LIN. ESSE NOME SOA FAMILIAR? ISSO MESMO, \u00c9 A MARCA DE ARTIGOS SANIT\u00c1RIOS COM O MESMO NOME QUE TODOS CONHECEM~ OS DESCENDENTES DA FAM\u00cdLIA LIN, EM SUA MAIORIA, SE ORGULHAM DESTA IDENTIDADE, AFINAL, \u00c9 \u00daNICA NA HIST\u00d3RIA. ANTES DE LER A NOVEL, EU N\u00c3O SABIA O SIGNIFICADO POR TR\u00c1S DO NOME DESTA MARCA, E MESMO DEPOIS DE LER A NOVEL, N\u00c3O FIZ A CONEX\u00c3O IMEDIATAMENTE. FOI S\u00d3 DEPOIS DE UM LEMBRETE DO EDITOR QUE DE REPENTE ME DEI CONTA, E SUBITAMENTE SENTI UMA PROXIMIDADE INEXPLIC\u00c1VEL COM O JOVEM ACAD\u00caMICO LIN~", "text": "In this chapter, Scholar Lin boasts about his family background, claiming to be from the Lin clan, a family of nine pastors. Does this name sound familiar? That\u0027s right, it\u0027s the same name as the bathroom brand everyone knows~ Most descendants of the Lin clan are proud of this identity. After all, it\u0027s unique in history. Before reading the novel, I didn\u0027t know what the brand name meant. Even after reading the novel, I didn\u0027t connect the dots for a while. It was only after the editor reminded me that I suddenly realized it. Suddenly, I felt inexplicably closer to Scholar Lin~", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcmde Gen\u00e7 Akademisyen Lin ailesinin ge\u00e7mi\u015fiyle \u00f6v\u00fcn\u00fcyor, Lin Ailesi\u0027nin Dokuz Vali Ailesi oldu\u011funu iddia ediyor, bu isim size de tan\u0131d\u0131k geliyor mu? Evet, bildi\u011finiz o banyo \u00fcr\u00fcnleri markas\u0131yla ayn\u0131 ad\u0131 ta\u015f\u0131yor~ Lin soyundan gelenler \u00e7o\u011funlukla bu kimlikle gurur duyarlar, sonu\u00e7ta tarihte bir ilk. Roman\u0131 okumadan \u00f6nce bu markan\u0131n ad\u0131n\u0131n ne anlama geldi\u011fini bilmiyordum, hatta roman\u0131 okuduktan sonra bile bir s\u00fcre ba\u011flant\u0131 kuramad\u0131m. Daha sonra edit\u00f6r\u00fcm hat\u0131rlat\u0131nca birden fark ettim ve birdenbire Gen\u00e7 Akademisyen Lin\u0027e kar\u015f\u0131 a\u00e7\u0131klanamaz bir yak\u0131nl\u0131k hissettim~"}], "width": 900}]
Manhua