This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/0.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "810", "409", "1047"], "fr": "De quel droit me suspectes-tu ?", "id": "ATAS DASAR APA KAU MENCURIGAIKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DUVIDANDO DE MIM?", "text": "Why are you suspecting me?", "tr": "Benden \u015f\u00fcphelenmeye ne hakk\u0131n var?"}, {"bbox": ["233", "1222", "593", "1505"], "fr": "C\u0027est toi qui es partie avec un autre homme comme \u00e7a.", "id": "KAU YANG SEMBARANGAN PERGI DENGAN PRIA LAIN.", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM SAIU COM OUTRO HOMEM.", "text": "You just left with another man.", "tr": "Ba\u015fka bir adamla \u00e7ekip giden sendin."}, {"bbox": ["679", "236", "993", "442"], "fr": "Non, c\u0027est juste que...", "id": "BUKAN, HANYA SAJA", "pt": "N\u00c3O, \u00c9 QUE...", "text": "No, it\u0027s just that...", "tr": "Hay\u0131r, sadece..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/1.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "47", "956", "279"], "fr": "Non, je ne te suspectais pas, vraiment.", "id": "BUKAN, AKU TIDAK MENCURIGAIMU, SUNGGUH.", "pt": "N\u00c3O, EU N\u00c3O ESTOU DUVIDANDO DE VOC\u00ca, S\u00c9RIO.", "text": "No, I wasn\u0027t suspecting you, really.", "tr": "Hay\u0131r, senden \u015f\u00fcphelenmedim, ger\u00e7ekten."}, {"bbox": ["156", "1295", "618", "1584"], "fr": "C\u0027est de sa faute s\u0027il est si stupide, il se laisse embobiner par n\u0027importe qui et me fait perdre mon sang-froid.", "id": "SEMUA INI SALAHNYA, DIA TERLALU BODOH, DIBUJUK BEBERAPA KATA SAJA LANGSUNG IKUT PERGI, MEMBUATKU JADI KEHILANGAN KENDALI SEPERTI INI.", "pt": "A CULPA \u00c9 DELE POR SER T\u00c3O BOBO, BASTOU ALGU\u00c9M ENGAN\u00c1-LO UM POUCO E ELE FOI, E AINDA ME FEZ PERDER A COMPOSTURA.", "text": "It\u0027s all his fault for being so gullible, he just followed them after a few words, and made me lose my composure.", "tr": "Hepsi onun aptall\u0131\u011f\u0131 y\u00fcz\u00fcnden, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n birka\u00e7 laf\u0131na kan\u0131p gitti, bir de beni rezil etti."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/2.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "572", "860", "925"], "fr": "Apr\u00e8s ce qui s\u0027est pass\u00e9, aucun des deux n\u0027avait plus le c\u0153ur \u00e0 rien, ils sont rentr\u00e9s \u00e0 Shenzhen le soir m\u00eame.", "id": "SETELAH KEJADIAN ITU, KEDUANYA KEHILANGAN SEMANGAT, MALAM ITU JUGA MEREKA KEMBALI KE SHENZHEN.", "pt": "DEPOIS DO QUE ACONTECEU, NENHUM DOS DOIS ESTAVA MAIS ANIMADO E VOLTARAM PARA SHENZHEN NA MESMA NOITE.", "text": "With something like this happening, both of them lost their interest and returned to Shenzhen that night.", "tr": "B\u00f6yle bir olaydan sonra ikisinin de hevesi ka\u00e7t\u0131, o gece Shenzhen\u0027e d\u00f6nd\u00fcler."}, {"bbox": ["132", "1462", "581", "1826"], "fr": "En chemin, Shao Qun ne dit pas un mot, r\u00e9fl\u00e9chissant \u00e0 sa relation avec Li Chengxiu.", "id": "DI PERJALANAN, SHAO QUN TIDAK MENGUCAPKAN SEPATAH KATA PUN, MEMIKIRKAN HUBUNGANNYA DENGAN LI CHENG XIU.", "pt": "NO CAMINHO, SHAO QUN N\u00c3O DISSE UMA PALAVRA, PENSANDO SOBRE SEU RELACIONAMENTO COM LI CHENGXIU.", "text": "On the way, Shao Qun didn\u0027t say a word, considering his relationship with Li Chengxiu.", "tr": "Yolda Shao Qun tek kelime etmedi, Li Chengxiu ile olan ili\u015fkisini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordu."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/3.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1102", "604", "1373"], "fr": "Ce que je fais et avec qui, ce n\u0027est pas aux \u00ab animaux de compagnie \u00bb que j\u0027\u00e9l\u00e8ve de s\u0027en m\u00ealer.", "id": "AKU MELAKUKAN APA DENGAN SIAPA, BUKAN URUSAN \"PELIHARAAN\" YANG KUPELIHARA.", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O E COM QUEM, N\u00c3O \u00c9 DA CONTA DO \"BICHO DE ESTIMA\u00c7\u00c3O\" QUE EU CRIEI.", "text": "What I do with whom shouldn\u0027t be something my \"pet\" can control.", "tr": "Kiminle ne yapt\u0131\u011f\u0131m, besledi\u011fim \"evcil hayvan\u0131n\" kar\u0131\u015fabilece\u011fi bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["153", "475", "465", "691"], "fr": "Li Chengxiu ose me questionner ?", "id": "LI CHENG XIU BERANI-BERANINYA MEMPERTANYAKANKU?", "pt": "LI CHENGXIU OUSA ME QUESTIONAR?", "text": "Li Chengxiu actually dared to question me?", "tr": "Li Chengxiu beni sorgulamaya nas\u0131l c\u00fcret eder?"}, {"bbox": ["442", "1476", "919", "1574"], "fr": "C\u0027est moi qui, au d\u00e9but, n\u0027ai pas...", "id": "AKU YANG SEJAK AWAL TIDAK", "pt": "FUI EU QUE, DESDE O IN\u00cdCIO, N\u00c3O...", "text": "It\u0027s because I didn\u0027t...", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta ben..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/4.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "928", "466", "1184"], "fr": "Qui lui a dit d\u0027\u00eatre si t\u00eatu et vieux jeu, de ne pas vouloir d\u0027argent mais de vouloir jouer avec les sentiments, m\u00eame les allusions...", "id": "SIAPA SURUH DIA BEGITU KERAS KEPALA DAN KOLOT, TIDAK MAU UANG MALAH MAU MAIN PERASAAN, DIBERI ISYARAT PUN TIDAK MENGERTI.", "pt": "QUEM MANDOU ELE SER T\u00c3O TEIMOSO E ULTRAPASSADO, RECUSANDO DINHEIRO E INSISTINDO EM SENTIMENTOS, NEM AS INDIRETAS...", "text": "It\u0027s his fault for being so stubborn and old-fashioned, not wanting money and insisting on feelings, not even getting the hint...", "tr": "Kim ona o kadar inat\u00e7\u0131 ve eski kafal\u0131 olmas\u0131n\u0131 s\u00f6yledi ki, para istemiyor da ille de duygusal tak\u0131lmak istiyor, imalar\u0131 bile anlamad\u0131."}, {"bbox": ["532", "1341", "886", "1425"], "fr": "N\u0027est-ce pas s\u0027\u00eatre gav\u00e9 et...", "id": "INI BUKANNYA CARI MASALAH KARENA ISENG,", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 FALTA DO QUE FAZER?", "text": "Isn\u0027t this...", "tr": "Bu, can s\u0131k\u0131nt\u0131s\u0131ndan ba\u015fka i\u015fi olmamak de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["408", "0", "878", "195"], "fr": "...clairement exprim\u00e9 mon attitude, ce qui l\u0027a induit en erreur.", "id": "AKU MEMANG MENUNJUKKAN SIKAPKU, TAPI ITU MEMBUATNYA SALAH PAHAM.", "pt": "...DEIXEI CLARA MINHA ATITUDE, FAZENDO-O ENTENDER ERRADO.", "text": "have made my attitude clear, causing him to misunderstand.", "tr": "Tavr\u0131m\u0131 net bir \u015fekilde ortaya koymad\u0131m, bu y\u00fczden yanl\u0131\u015f anlad\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/5.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "1125", "1010", "1387"], "fr": "Ce jeu dure depuis trop longtemps, m\u00eame moi, je commence un peu \u00e0 m\u0027y perdre.", "id": "PERMAINAN INI SUDAH BERLANGSUNG TERLALU LAMA, BAHKAN AKU SENDIRI SUDAH AGAK TERJEBAK DI DALAMNYA,", "pt": "O JOGO DUROU TANTO TEMPO QUE AT\u00c9 EU MESMO ME ENVOLVI UM POUCO,", "text": "I\u0027ve been playing this game for too long, I\u0027m even a bit caught up in it myself.", "tr": "Oyunu o kadar uzun s\u00fcre oynad\u0131m ki, ben bile biraz kap\u0131ld\u0131m,"}, {"bbox": ["454", "1476", "786", "1706"], "fr": "Tu croyais vraiment que j\u0027\u00e9tais en couple avec lui ?", "id": "APA AKU BENAR-BENAR BERPACARAN DENGANNYA?", "pt": "ACHEI MESMO QUE ESTAVA NAMORANDO COM ELE?", "text": "Did he really think I was dating him?", "tr": "Ger\u00e7ekten onunla \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 sand\u0131m?"}, {"bbox": ["409", "0", "932", "129"], "fr": "...chercher des ennuis ?", "id": "LALU APA LAGI NAMANYA?", "pt": "QUAL O SENTIDO DE AGUENTAR ISSO?", "text": "What\u0027s he full of?", "tr": "Neyi dert ediyor ki?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/6.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "521", "563", "779"], "fr": "Je dois lui faire comprendre que ce qu\u0027il y a entre nous est une transaction consentie.", "id": "AKU HARUS MEMBUATNYA MENGERTI, BAHWA HUBUNGAN KITA ADALAH TRANSAKSI SUKARELA.", "pt": "EU TENHO QUE FAZ\u00ca-LO ENTENDER QUE ENTRE N\u00d3S H\u00c1 UMA TRANSA\u00c7\u00c3O CONSENSUAL.", "text": "I need to make him understand that what we have is a mutually willing transaction.", "tr": "Ona aram\u0131zdakinin kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 r\u0131zaya dayal\u0131 bir anla\u015fma oldu\u011funu anlatmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["550", "2162", "893", "2435"], "fr": "Il faut trouver un moyen de le lui faire accepter de bon gr\u00e9.", "id": "HARUS CARI CARA AGAR DIA MENERIMANYA DENGAN SUKARELA.", "pt": "PRECISO ENCONTRAR UMA MANEIRA DE FAZ\u00ca-LO ACEITAR DE BOM GRADO.", "text": "I need to find a way to make him accept it willingly.", "tr": "Onun bunu isteyerek kabul etmesini sa\u011flaman\u0131n bir yolunu bulmal\u0131y\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/7.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "710", "693", "1036"], "fr": "All\u00f4, Xiao Zhou, les formalit\u00e9s pour l\u0027acte de propri\u00e9t\u00e9 que je t\u0027avais demand\u00e9 de faire la derni\u00e8re fois, c\u0027est r\u00e9gl\u00e9 ?", "id": "HALO, XIAO ZHOU, SURAT KEPEMILIKAN RUMAH YANG KUMINTA KAU URUS TERAKHIR KALI, SUDAH SELESAI BELUM?", "pt": "AL\u00d4, XIAO ZHOU, OS PAP\u00c9IS DA ESCRITURA DO IM\u00d3VEL QUE PEDI PARA VOC\u00ca RESOLVER, J\u00c1 EST\u00c3O PRONTOS?", "text": "Hey, Xiao Zhou, the property certificate you were handling last time, is it done yet?", "tr": "Alo, Xiao Zhou, ge\u00e7en sefer senden halletmeni istedi\u011fim tapu i\u015flemleri tamamland\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/9.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "682", "900", "1500"], "fr": "\u0152uvre originale : Shui Qiancheng | Artiste principal : Ligne 505 | Storyboard : Zhong Da Xia | Sc\u00e9nariste : Lu Fang | Assistant : Chi Jiachong de Luobo Hualuo Shuipiao | Supervision et coordination : San Ma Yuanzi | Dessin : Yuandian Gezi Manhua | \u00c9diteur responsable : A Zhai | Adapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qiancheng : \u00ab Niang Niang Qiang \u00bb", "id": "PENULIS ASLI: SHUI QIAN CHENG\nILUSTRATOR UTAMA: LINE 505\nPAPAN CERITA: PEN ZHONG DA XIA\nPENULIS NASKAH: LU FANG\nASISTEN: QU MENG DE MAOQIU, HUA LIU SHUI PIAO\nPRODUSER/KOORDINATOR: SAN MA YUAN ZI\nILUSTRASI: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI SHUI QIAN CHENG: \u300aSISSY\u300b", "pt": "AUTOR ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: ZHONG DAXIA\nROTEIRISTA: LU FANG\nASSISTENTE: CHI JIACHONG DE LUOBO HUA LUO SHUI PIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O/COORDENA\u00c7\u00c3O: SANMA YUANZI\nARTE: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \"AFEMINADO\"", "text": "Original Work: Shui Qiancheng Writer: Line 505 Layout: Pot-Swollen Prawn Screenwriter: Lu Fang Assistant: Radish Eating Beetles Falling Water Producer and Coordinator: Sanma Yuanzi Drawing: Original Point Lattice Comics Editor: A Zhai Adapted from Shui Qiancheng\u0027s Original Work: \"Sissy\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STANLAR: CHI JIACHONG DE LUOBO, HUA LUO SHUI PIAO\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI (OTAKU)\nSHUI QIANCHENG\u0027\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \u00abYUMU\u015eAK\u00bbTAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/10.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "774", "566", "1067"], "fr": "Depuis leur retour de l\u0027h\u00f4tel thermal, Li Chengxiu sentait que l\u0027attitude de Shao Qun \u00e0 son \u00e9gard s\u0027\u00e9tait consid\u00e9rablement refroidie.", "id": "SEJAK KEMBALI DARI HOTEL PEMANDIAN AIR PANAS, LI CHENG XIU MERASA SIKAP SHAO QUN TERHADAPNYA MENJADI JAUH LEBIH DINGIN,", "pt": "DESDE QUE VOLTARAM DO HOTEL TERMAL, LI CHENGXIU SENTIU QUE A ATITUDE DE SHAO QUN EM RELA\u00c7\u00c3O A ELE ESFRIOU BASTANTE,", "text": "Since returning from the hot spring hotel, Li Chengxiu felt that Shao Qun\u0027s attitude towards him had become much colder.", "tr": "Kapl\u0131ca otelinden d\u00f6nd\u00fcklerinden beri Li Chengxiu, Shao Qun\u0027un kendisine kar\u015f\u0131 tavr\u0131n\u0131n olduk\u00e7a so\u011fudu\u011funu hissetti,"}, {"bbox": ["425", "1390", "702", "1581"], "fr": "Quand il venait occasionnellement, il \u00e9tait pointilleux et critique.", "id": "SESEKALI DATANG PUN MASIH SUKA MENCARI-CARI KESALAHAN,", "pt": "E QUANDO APARECIA, OCASIONALMENTE, AINDA ERA CHEIO DE CR\u00cdTICAS.", "text": "He would even nitpick when he came occasionally.", "tr": "Arada bir geldi\u011finde de kusur buluyordu."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/11.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "734", "413", "1057"], "fr": "Pourquoi tu n\u0027ouvres pas la fen\u00eatre, il y a une odeur d\u00e9sagr\u00e9able dans la pi\u00e8ce,", "id": "KENAPA TIDAK MEMBUKA JENDELA, DI DALAM RUMAH BAU TIDAK SEDAP,", "pt": "POR QUE N\u00c3O ABRE A JANELA? O QUARTO EST\u00c1 COM UM CHEIRO RUIM,", "text": "Why don\u0027t you open the window? There\u0027s a nasty smell in the room.", "tr": "Neden pencereleri a\u00e7m\u0131yorsun, odada k\u00f6t\u00fc bir koku var,"}, {"bbox": ["379", "1068", "648", "1238"], "fr": "tu ne la sens pas toi-m\u00eame ?", "id": "APA KAU SENDIRI TIDAK MENCIUMNYA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE SENTIR?", "text": "Can\u0027t you smell it yourself?", "tr": "Kendin kokusunu alm\u0131yor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/12.webp", "translations": [{"bbox": ["828", "585", "1024", "690"], "fr": "Il fait froid.", "id": "UDARANYA DINGIN.", "pt": "EST\u00c1 FRIO.", "text": "It\u0027s cold.", "tr": "Hava so\u011fuk."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/13.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "53", "758", "248"], "fr": "S\u0027il fait froid, tu ne sais pas allumer la climatisation ? P\u00e9nible !", "id": "KALAU DINGIN KENAPA TIDAK MENYALAKAN AC? MENGGANGGU SAJA.", "pt": "SE EST\u00c1 FRIO, POR QUE N\u00c3O LIGA O AR CONDICIONADO? ATRAPALHA.", "text": "It\u0027s cold? Can\u0027t you turn on the air conditioner?", "tr": "Hava so\u011fuksa klimay\u0131 a\u00e7sana? Ne kadar da can s\u0131k\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["682", "606", "872", "757"], "fr": "L\u0027\u00e9lectricit\u00e9 co\u00fbte cher.", "id": "TAGIHAN LISTRIKNYA MAHAL.", "pt": "A CONTA DE LUZ \u00c9 CARA.", "text": "Electricity is expensive.", "tr": "Elektrik faturas\u0131 pahal\u0131."}, {"bbox": ["586", "201", "805", "342"], "fr": ", P\u00e9nible !", "id": ", MENGGANGGU.", "pt": ", ATRAPALHA.", "text": "...", "tr": ", Ne kadar da can s\u0131k\u0131c\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/15.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "1015", "727", "1301"], "fr": "Tu ne sais m\u00eame pas faire ce petit calcul, et tu \u00e9tudies la comptabilit\u00e9.", "id": "MENGHITUNG TAGIHAN SEPERTI INI SAJA TIDAK BISA, MASIH BELAJAR AKUNTANSI.", "pt": "NEM ESSA CONTA B\u00c1SICA VOC\u00ca SABE FAZER, E AINDA ESTUDA CONTABILIDADE.", "text": "You can\u0027t even calculate this little bill, and you\u0027re learning accounting.", "tr": "Bu kadar basit bir hesab\u0131 bile yapam\u0131yorsun, bir de muhasebe okuyorsun."}, {"bbox": ["249", "741", "535", "963"], "fr": "Si tu attrapes froid, te soigner co\u00fbtera encore plus cher.", "id": "KALAU KAU KEDINGINAN SAMPAI SAKIT, BIAYA BEROBATNYA LEBIH MAHAL,", "pt": "SE VOC\u00ca PEGAR UM RESFRIADO, O TRATAMENTO SER\u00c1 MAIS CARO,", "text": "It\u0027ll be more expensive to treat a cold if you catch one.", "tr": "\u00dc\u015f\u00fct\u00fcp hasta olursan tedavi masraf\u0131 daha pahal\u0131 olur,"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/16.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "153", "662", "335"], "fr": "Le repas est pr\u00eat,", "id": "MAKANANNYA SUDAH SIAP,", "pt": "A COMIDA J\u00c1 EST\u00c1 PRONTA,", "text": "Dinner is ready.", "tr": "Yemek haz\u0131r,"}, {"bbox": ["257", "415", "491", "554"], "fr": "je vais le servir :", "id": "AKU AMBILKAN:", "pt": "VOU SERVIR:", "text": "I\u0027ll go get it.", "tr": "Gidip getireyim:"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/17.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "2087", "856", "2310"], "fr": "Je n\u0027ai pas envie de manger maintenant,", "id": "AKU TIDAK MAU MAKAN SEKARANG,", "pt": "N\u00c3O QUERO COMER AGORA,", "text": "I don\u0027t want to eat right now.", "tr": "\u015eimdi yemek yemek istemiyorum,"}, {"bbox": ["526", "76", "729", "220"], "fr": "attends un peu.", "id": "NANTI SAJA,", "pt": "ESPERE UM POUCO,", "text": "Later.", "tr": "Biraz bekle,"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/18.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1493", "954", "1725"], "fr": "Parfois, il \u00e9tait m\u00eame carr\u00e9ment d\u00e9raisonnable.", "id": "KADANG BAHKAN TIDAK MASUK AKAL.", "pt": "\u00c0S VEZES, ELE ERA AT\u00c9 IRRACIONAL.", "text": "Sometimes he\u0027s even unreasonable.", "tr": "Bazen de mant\u0131ks\u0131z davran\u0131yordu."}, {"bbox": ["29", "898", "507", "1300"], "fr": "Compar\u00e9 au gentleman attentionn\u00e9 de leurs retrouvailles, le Shao Qun actuel \u00e9tait comme une tout autre personne.", "id": "DIBANDINGKAN DENGAN SIKAP LEMBUT DAN SOPANNYA SAAT BARU BERTEMU KEMBALI, SHAO QUN YANG SEKARANG SEPERTI ORANG YANG BERBEDA.", "pt": "COMPARADO AO CAVALHEIRO GENTIL DO REENCONTRO, O SHAO QUN DE AGORA ERA COMO SE FOSSE OUTRA PESSOA.", "text": "Compared to the gentle gentleman he was when they first reunited, the current Shao Qun is a completely different person.", "tr": "Yeniden kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131klar\u0131 zamanki nazik beyefendiyle k\u0131yasland\u0131\u011f\u0131nda, \u015fimdiki Shao Qun bamba\u015fka biri gibiydi."}, {"bbox": ["162", "268", "365", "426"], "fr": "J\u0027ai envie de te manger.", "id": "INGIN MEMAKANMU.", "pt": "QUERO COMER VOC\u00ca.", "text": "Want to eat you.", "tr": "Seni yemek istiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/19.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1952", "596", "2312"], "fr": "Mais l\u0027attitude r\u00e9cente de Shao Qun le convainquait de plus en plus que...", "id": "TAPI SIKAP SHAO QUN AKHIR-AKHIR INI SEMAKIN MEMBUATNYA MERASA,", "pt": "MAS A ATITUDE RECENTE DE SHAO QUN O FAZIA SENTIR CADA VEZ MAIS QUE,", "text": "But Shao Qun\u0027s recent attitude makes him feel more and more that...", "tr": "Ama Shao Qun\u0027un son zamanlardaki tav\u0131rlar\u0131 ona giderek daha fazla \u015funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcr\u00fcyordu:"}, {"bbox": ["595", "948", "1048", "1278"], "fr": "... si cela pouvait permettre aux deux de mieux s\u0027entendre.", "id": "JIKA ITU BISA MEMBUAT HUBUNGAN KEDUANYA LEBIH HARMONIS.", "pt": "SE ISSO PUDESSE FAZER OS DOIS SE DAREM MELHOR.", "text": "If it can make the two of them get along more harmoniously.", "tr": "E\u011fer bu, ikisinin daha uyumlu ge\u00e7inmesini sa\u011flayacaksa."}, {"bbox": ["377", "582", "869", "986"], "fr": "Li Chengxiu pouvait tol\u00e9rer tout cela, il \u00e9tait pr\u00eat \u00e0 prendre soin de Shao Qun ainsi...", "id": "LI CHENG XIU BISA MENERIMA SEMUA INI, DIA BERSEDIA MERAWAT SHAO QUN SEPERTI INI\u2013\u2013", "pt": "LI CHENGXIU PODIA TOLERAR TUDO ISSO, ELE ESTAVA DISPOSTO A CUIDAR DE SHAO QUN ASSIM\u2013\u2013", "text": "Li Chengxiu can tolerate all of this, he\u0027s willing to take care of Shao Qun.", "tr": "Li Chengxiu t\u00fcm bunlara katlanabilirdi, Shao Qun\u0027a bu \u015fekilde bakmaya raz\u0131yd\u0131\u2014\u2014"}, {"bbox": ["377", "582", "869", "986"], "fr": "Li Chengxiu pouvait tol\u00e9rer tout cela, il \u00e9tait pr\u00eat \u00e0 prendre soin de Shao Qun ainsi...", "id": "LI CHENG XIU BISA MENERIMA SEMUA INI, DIA BERSEDIA MERAWAT SHAO QUN SEPERTI INI\u2013\u2013", "pt": "LI CHENGXIU PODIA TOLERAR TUDO ISSO, ELE ESTAVA DISPOSTO A CUIDAR DE SHAO QUN ASSIM\u2013\u2013", "text": "Li Chengxiu can tolerate all of this, he\u0027s willing to take care of Shao Qun.", "tr": "Li Chengxiu t\u00fcm bunlara katlanabilirdi, Shao Qun\u0027a bu \u015fekilde bakmaya raz\u0131yd\u0131\u2014\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/20.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "805", "604", "1141"], "fr": "... Shao Qun ne venait le voir que pour *\u00e7a*.", "id": "SHAO QUN DATANG MENCARINYA, HANYA UNTUK MELAKUKAN \"HAL ITU\".", "pt": "SHAO QUN O PROCURAVA APENAS PARA FAZER AQUILO.", "text": "Shao Qun comes to him just to do that thing.", "tr": "Shao Qun onu g\u00f6rmeye sadece o \u0027\u015feyi\u0027 yapmak i\u00e7in geliyordu."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/23.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "634", "949", "787"], "fr": "Un cadeau pour toi.", "id": "HADIAH UNTUKMU.", "pt": "UM PRESENTE PARA VOC\u00ca.", "text": "A gift for you.", "tr": "Sana bir hediye."}, {"bbox": ["148", "104", "420", "273"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "INI APA?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "What\u0027s this?", "tr": "Bu ne?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/24.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "1025", "968", "1285"], "fr": "Signe ici, et cet appartement sera \u00e0 toi.", "id": "TANDA TANGAN DI SINI, DAN RUMAH INI JADI MILIKMU.", "pt": "ASSINE AQUI, E ESTE APARTAMENTO SER\u00c1 SEU.", "text": "Sign here, and this apartment is yours.", "tr": "Buray\u0131 imzala, bu ev senin olacak."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/25.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "1126", "922", "1403"], "fr": "\u00c7a fait plus de six mois que tu es avec moi, non ? Tu as bien fait ton travail.", "id": "KAU SUDAH BERSAMAKU LEBIH DARI SETENGAH TAHUN, KAU MELAKUKANNYA DENGAN BAIK.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COMIGO H\u00c1 MAIS DE MEIO ANO, N\u00c3O \u00c9? VOC\u00ca SE SAIU MUITO BEM.", "text": "You\u0027ve been with me for more than half a year, you\u0027ve done a good job.", "tr": "Alt\u0131 aydan fazlad\u0131r benimlesin, de\u011fil mi? \u00c7ok iyi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131n."}, {"bbox": ["110", "2543", "628", "2849"], "fr": "N\u0027est-il pas normal que je sois gentil avec lui ?", "id": "AKU BAIK PADANYA, BUKANKAH ITU SEHARUSNYA?", "pt": "EU SER BOM PARA ELE, N\u00c3O \u00c9 O M\u00cdNIMO QUE EU DEVERIA FAZER?", "text": "Isn\u0027t it only right that I treat him well?", "tr": "Ona iyi davran\u0131yorum, bu olmas\u0131 gereken bir \u015fey de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["358", "1507", "669", "1663"], "fr": "Je... Je ne peux pas accepter.", "id": "AKU, AKU TIDAK BISA MENERIMANYA.", "pt": "EU, EU N\u00c3O POSSO ACEITAR.", "text": "I... I can\u0027t accept it.", "tr": "Ben, ben bunu alamam."}, {"bbox": ["549", "926", "764", "1036"], "fr": "Tu le m\u00e9rites.", "id": "KAU PANTAS MENDAPATKANNYA.", "pt": "VOC\u00ca MERECE.", "text": "You deserve it.", "tr": "Bunu hak ettin."}, {"bbox": ["250", "758", "455", "860"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Neden?"}, {"bbox": ["126", "641", "285", "711"], "fr": "Pour...", "id": "UN-", "pt": "POR...", "text": "For", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc..."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/26.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "1402", "483", "1753"], "fr": "Consid\u00e8re cet appartement comme un petit geste de ma part, je n\u0027aime pas devoir des choses aux gens.", "id": "RUMAH INI ANGGAP SAJA SEBAGAI SEDIKIT TANDA TERIMA KASIH DARIKU, AKU TIDAK SUKA BERUTANG PADA ORANG LAIN.", "pt": "ESTE APARTAMENTO \u00c9 UMA PEQUENA MOSTRA DA MINHA APRECIA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O GOSTO DE DEVER NADA A NINGU\u00c9M.", "text": "Consider this apartment as a token of my appreciation, I don\u0027t like owing people.", "tr": "Bu ev benim k\u00fc\u00e7\u00fck bir jestim say\u0131l\u0131r, kimseye bor\u00e7lu kalmay\u0131 sevmem."}, {"bbox": ["628", "925", "976", "1214"], "fr": "Tu t\u0027es bien occup\u00e9 de moi pendant cette p\u00e9riode,", "id": "SELAMA INI KAU MERAWATKU DENGAN BAIK,", "pt": "NESTE PER\u00cdODO, VOC\u00ca CUIDOU BEM DE MIM,", "text": "You\u0027ve taken good care of me during this time.", "tr": "Bu s\u00fcre zarf\u0131nda bana iyi bakt\u0131n,"}, {"bbox": ["570", "216", "801", "385"], "fr": "Signe.", "id": "TANDA TANGANILAH,", "pt": "ASSINE,", "text": "Sign it.", "tr": "\u0130mzala hadi,"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/27.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "785", "985", "1033"], "fr": "Je me suis occup\u00e9 de toi, mais pas... pour \u00e7a.", "id": "AKU MERAWATMU, BUKAN, UNTUK INI.", "pt": "EU CUIDEI DE VOC\u00ca, N\u00c3O FOI POR ISSO.", "text": "I take care of you, not, not for this.", "tr": "Sana bakt\u0131m ama bunun i\u00e7in de\u011fil."}, {"bbox": ["529", "1460", "878", "1772"], "fr": "Cheng Xiu, nous avons atteint un certain \u00e2ge, soyons un peu plus pragmatiques, d\u0027accord ?", "id": "CHENG XIU, KITA SUDAH SEUMURAN INI, BISAKAH KITA SEDIKIT LEBIH PRAKTIS?", "pt": "CHENGXIU, N\u00d3S DOIS J\u00c1 TEMOS UMA CERTA IDADE, VAMOS SER UM POUCO MAIS PR\u00c1TICOS, OK?", "text": "Chengxiu, we\u0027re not young anymore, shouldn\u0027t we be more practical?", "tr": "Cheng Xiu, ikimiz de bu ya\u015fa geldik, biraz ger\u00e7ek\u00e7i olal\u0131m, olur mu?"}, {"bbox": ["64", "201", "329", "379"], "fr": "Tu ne me dois rien,", "id": "KAU TIDAK BERUTANG APAPUN PADAKU,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ME DEVE NADA,", "text": "You don\u0027t owe me.", "tr": "Bana bor\u00e7lu de\u011filsin,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/28.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "1273", "845", "1530"], "fr": "Tu ne penses pas un peu \u00e0 ton avenir ?", "id": "APA KAU TIDAK MEMIKIRKAN MASA DEPANMU SENDIRI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PENSA NO SEU FUTURO?", "text": "Don\u0027t you consider your future?", "tr": "Kendi gelece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["329", "926", "678", "1290"], "fr": "Tu as gal\u00e9r\u00e9 ici pendant tant d\u0027ann\u00e9es, tu as bient\u00f4t trente ans, et tu n\u0027as m\u00eame pas un endroit o\u00f9 t\u0027\u00e9tablir, tu n\u0027y penses pas...", "id": "KAU SUDAH BERJUANG DI SINI SELAMA BERTAHUN-TAHUN, HAMPIR TIGA PULUH TAHUN, BAHKAN TIDAK PUNYA TEMPAT TINGGAL YANG LAYAK, APA KAU TIDAK MEMIKIRKAN-", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 POR A\u00cd H\u00c1 TANTOS ANOS, QUASE NOS TRINTA, E NEM UM LUGAR PARA CHAMAR DE SEU VOC\u00ca TEM, VOC\u00ca N\u00c3O PENSA...", "text": "You\u0027ve been here for so many years, almost thirty, and you don\u0027t even have a place to settle down, don\u0027t you consider...", "tr": "Bunca y\u0131ld\u0131r burada s\u00fcr\u00fcn\u00fcyorsun, neredeyse otuzuna geldin, ba\u015f\u0131n\u0131 sokacak bir yerin bile yok, d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/29.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "280", "781", "622"], "fr": "Que quelqu\u0027un t\u0027offre un appartement gratuitement, \u00e7a n\u0027arrive pas tous les jours, tu comprends ce que je veux dire ?", "id": "ORANG MEMBERIMU RUMAH GRATIS, HAL SEPERTI INI TIDAK TERJADI SETIAP HARI, KAU MENGERTI MAKSUDKU, KAN?", "pt": "ALGU\u00c9M TE DAR UM APARTAMENTO DE GRA\u00c7A N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE ACONTECE TODOS OS DIAS, VOC\u00ca ENTENDE O QUE QUERO DIZER?", "text": "Someone giving you a house for free isn\u0027t something that happens every day, do you understand what I mean?", "tr": "Birinin sana bedavadan ev vermesi her g\u00fcn olacak bir \u015fey de\u011fil, ne demek istedi\u011fimi anl\u0131yor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/30.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "1097", "403", "1219"], "fr": "Je ne comprends pas.", "id": "AKU TIDAK MENGERTI.", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO.", "text": "I don\u0027t understand.", "tr": "Anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["305", "1335", "785", "1423"], "fr": "Je ne comprends pas Shao Qun.", "id": "AKU TIDAK MENGERTI UCAPAN SHAO QUN.", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO, SHAO QUN.", "text": "I don\u0027t understand what Shao Qun", "tr": "Shao Qun\u0027un dediklerinin..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/31.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "0", "832", "177"], "fr": "... le sous-entendu de ses paroles.", "id": "MAKSUD YANG TERSIRAT DALAM PERKATAANNYA.", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO, ENTRE LINHAS.", "text": "is implying.", "tr": "...alt\u0131ndaki imalar\u0131 anlam\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/32.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "709", "1001", "951"], "fr": "Signer te sera b\u00e9n\u00e9fique, tu me remercieras plus tard.", "id": "JIKA KAU TANDA TANGANI, INI AKAN MENGUNTUNGKANMU, KAU AKAN BERTERIMA KASIH PADAKU NANTINYA.", "pt": "ASSINAR SER\u00c1 BOM PARA VOC\u00ca, NO FUTURO VOC\u00ca VAI ME AGRADECER.", "text": "Signing it is good for you, you\u0027ll thank me in the future.", "tr": "\u0130mzalarsan senin i\u00e7in iyi olur, ileride bana te\u015fekk\u00fcr edeceksin."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/34.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1219", "532", "1467"], "fr": "Je suis avec toi, mais pas pour \u00e7a.", "id": "AKU BERSAMAMU, BUKAN KARENA INI.", "pt": "EU ESTAR COM VOC\u00ca, N\u00c3O \u00c9 POR ISSO.", "text": "What I have with you isn\u0027t for this.", "tr": "Seninle bunun i\u00e7in birlikte de\u011filim."}, {"bbox": ["688", "106", "961", "278"], "fr": "Shao Qun,", "id": "SHAO QUN,", "pt": "SHAO QUN,", "text": "Shao Qun...", "tr": "Shao Qun,"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/35.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "102", "558", "298"], "fr": "Tu...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You...", "tr": "Sen..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/36.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "907", "799", "1140"], "fr": "Tu veux vraiment jouer avec mes sentiments, hein ? En es-tu digne ?", "id": "MAU MAIN-MAIN PERASAAN DENGANKU, APA KAU PANTAS?", "pt": "QUER REALMENTE BRINCAR DE SENTIMENTOS COMIGO? VOC\u00ca SE ACHA DIGNO?", "text": "You really think you can play with my feelings? You\u0027re not worthy!", "tr": "Ger\u00e7ekten benimle duygusal bir oyun mu oynuyorsun, buna lay\u0131k m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["134", "638", "489", "825"], "fr": "Alors pourquoi putain,", "id": "LALU KENAPA KAU, SIALAN,", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE CARALHOS VOC\u00ca,", "text": "Then why the hell...", "tr": "O zaman sen neden, kahretsin,"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/37.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "516", "552", "786"], "fr": "Li Chengxiu est clairement tomb\u00e9 amoureux de moi, et bien que \u00e7a me fasse plut\u00f4t plaisir,", "id": "LI CHENG XIU JELAS-JELAS BENAR-BENAR MENYUKAIKU, MESKIPUN INI MEMBUATKU CUKUP SENANG,", "pt": "LI CHENGXIU OBVIAMENTE GOSTA DE MIM DE VERDADE, EMBORA ISSO ME DEIXE BASTANTE FELIZ,", "text": "Li Chengxiu clearly has really fallen in love with me. Although that makes me happy,", "tr": "Li Chengxiu\u0027nun benden ger\u00e7ekten ho\u015fland\u0131\u011f\u0131 belli, bu beni olduk\u00e7a mutlu etse de,"}, {"bbox": ["537", "887", "838", "1095"], "fr": "je pr\u00e9f\u00e9rerais qu\u0027il soit comme les autres,", "id": "TAPI AKU LEBIH BERHARAP DIA BISA SEPERTI YANG LAIN,", "pt": "MAS EU PREFERIA QUE ELE FOSSE COMO OS OUTROS,", "text": "I\u0027d rather he be like the others,", "tr": "Ama onun da di\u011ferleri gibi olmas\u0131n\u0131 tercih ederim,"}, {"bbox": ["515", "1831", "856", "2110"], "fr": "qu\u0027au moment de rompre, il prenne ses affaires et s\u0027en aille joyeusement faire sa vie,", "id": "NANTI SAAT PUTUS, AMBIL BARANG-BARANGNYA DAN PERGI DENGAN SENANG HATI MELAKUKAN URUSANNYA MASING-MASING,", "pt": "QUE QUANDO TERMINARMOS, ELE PEGUE AS COISAS DELE E SIGA EM FRENTE FELIZ,", "text": "So that when we break up, he can happily take his things and go do whatever he wants,", "tr": "ileride ayr\u0131l\u0131rken e\u015fyalar\u0131n\u0131 al\u0131p mutlu bir \u015fekilde kendi yoluna gitmesini,"}, {"bbox": ["315", "2179", "654", "2324"], "fr": "sans faire de sc\u00e8nes, de crises de larmes ou menacer de se suicider.", "id": "JANGAN MENANGIS, MENGAMUK, DAN MENGANCAM BUNUH DIRI.", "pt": "SEM FAZER CENA, CHORAR OU AMEA\u00c7AR SE MATAR.", "text": "Instead of crying, causing a scene, or threatening to kill himself.", "tr": "a\u011flay\u0131p s\u0131zlan\u0131p kendini asmaya kalk\u0131\u015fmamas\u0131n\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/38.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "266", "916", "508"], "fr": "Laisse tomber, je m\u0027en vais.", "id": "SUDAHLAH, AKU PERGI.", "pt": "ESQUECE, ESTOU INDO.", "text": "Forget it, I\u0027m leaving.", "tr": "Bo\u015f ver, ben gidiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/39.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "1320", "603", "1585"], "fr": "Tu veux me parler de sentiments, c\u0027est \u00e7a ? Tr\u00e8s bien, \u00e7a m\u0027\u00e9vite de d\u00e9penser pour un appartement.", "id": "MAU BICARA PERASAAN DENGANKU, YA? BAIK JUGA, MEMBANTUKU MENGHEMAT SATU RUMAH.", "pt": "QUER FALAR DE SENTIMENTOS COMIGO, \u00c9? TUDO BEM, ASSIM EU ECONOMIZO UM APARTAMENTO.", "text": "You want to talk about feelings with me? Fine, you just saved me a house.", "tr": "Benimle duygular hakk\u0131nda konu\u015fmak istiyorsun, ha? \u0130yi, bana bir ev paras\u0131 tasarruf ettirdi."}, {"bbox": ["539", "218", "1012", "474"], "fr": "Je n\u0027aime pas devoir des choses aux gens, mais Li Chengxiu s\u0027obstine \u00e0 faire l\u0027idiot, il refuse m\u00eame un cadeau tomb\u00e9 du ciel.", "id": "AKU TIDAK SUKA BERUTANG PADA ORANG LAIN, TAPI LI CHENG XIU KERAS KEPALA BERSIKAP BODOH, REZEKI NOMPLOK SAJA TIDAK MAU DIAMBIL.", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO DE DEVER NADA A NINGU\u00c9M, MAS LI CHENGXIU INSISTE EM SER BOBO, RECUSANDO AT\u00c9 UM PRESENTE CA\u00cdDO DO C\u00c9U.", "text": "I don\u0027t like owing people, but Li Chengxiu insists on being a fool, refusing to accept even a free lunch.", "tr": "Kimseye bor\u00e7lu kalmay\u0131 sevmem ama Li Chengxiu aptall\u0131k etmekte \u0131srar ediyor, g\u00f6kten pasta d\u00fc\u015fse bile istemiyor."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/40.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "670", "761", "902"], "fr": "Shao Qun dit \u00e7a, est-ce pour se rattraper ou...", "id": "SHAO QUN BERKATA SEPERTI INI, APAKAH DIA INGIN MEMPERBAIKINYA ATAU", "pt": "SHAO QUN DIZENDO ISSO, ELE QUER SE RECONCILIAR OU...", "text": "Is Shao Qun saying this to salvage things, or...", "tr": "Shao Qun\u0027un bu s\u00f6zleri, durumu d\u00fczeltmek i\u00e7in miydi, yoksa..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/41.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "123", "928", "354"], "fr": "Alors, emm\u00e9nage avec moi, \u00e7a devrait aller, non ?", "id": "KALAU BEGITU, KAU PINDAH DAN TINGGAL BERSAMAKU SAJA, BAGAIMANA?", "pt": "ENT\u00c3O MUDE-SE E MORE COMIGO, ISSO DEVE RESOLVER, CERTO?", "text": "Then you can at least move in and live with me.", "tr": "O zaman benimle ya\u015famaya ta\u015f\u0131nsan olur, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/42.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "835", "730", "1078"], "fr": "[SFX] Pfft, comment ai-je pu dire \u00e7a sur un coup de t\u00eate ?", "id": "CK, KENAPA AKU BISA ASAL CEPLOS BEGINI.", "pt": "[SFX] PFFT! COMO EU PUDE DIZER ISSO POR IMPULSO?", "text": "Damn, why did I impulsively say that?", "tr": "T\u00fch, nas\u0131l oldu da birden a\u011fz\u0131mdan ka\u00e7\u0131rd\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/43.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "176", "937", "495"], "fr": "Je ne vis jamais avec mes amants, devoir les faire partir plus tard, c\u0027est trop compliqu\u00e9.", "id": "AKU TIDAK PERNAH TINGGAL BERSAMA KEKASIH GELAP, NANTI MENGUSIRNYA AKAN MEREPOTKAN.", "pt": "EU NUNCA MOREI JUNTO COM AMANTES, DEPOIS D\u00c1 MUITO TRABALHO PARA TIR\u00c1-LOS DE CASA.", "text": "I never live with my lovers, it\u0027s too troublesome to get them out later.", "tr": "Asla k\u00fc\u00e7\u00fck sevgililerimle birlikte ya\u015famam, sonra onlar\u0131 evden \u00e7\u0131karmak \u00e7ok zahmetli olur."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/44.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "1023", "893", "1375"], "fr": "Mais en voyant son expression surprise, je n\u0027ai plus envie de retirer mes paroles.", "id": "TAPI MELIHAT EKSPRESI KAGETNYA, AKU JADI TIDAK INGIN MENARIK KEMBALI KATA-KATAKU.", "pt": "MAS VENDO A EXPRESS\u00c3O DE SURPRESA DELE, N\u00c3O QUIS VOLTAR ATR\u00c1S NO QUE DISSE.", "text": "But seeing his surprised expression, I don\u0027t want to take back my words.", "tr": "Ama onun \u015fa\u015fk\u0131n ifadesini g\u00f6r\u00fcnce, s\u00f6yledi\u011fimi geri almak istemedim."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/45.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "179", "442", "344"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}, {"bbox": ["677", "984", "903", "1137"], "fr": "Vraiment.", "id": "BENAR.", "pt": "S\u00c9RIO.", "text": "Really.", "tr": "Ger\u00e7ekten."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/46.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "982", "449", "1207"], "fr": "A. Jaloux ! Xiu Xiu a os\u00e9 me raccrocher au nez ! Insupportable.", "id": "A. CEMBURU! XIU XIU BERANI-BERANINYA MENUTUP TELEPONKU! TIDAK BISA DITERIMA.", "pt": "A. CI\u00daMES! XIUXIU OUSOU DESLIGAR NA MINHA CARA! N\u00c3O POSSO ACEITAR.", "text": "A. Jealousy! Xiuxiu actually hung up on me! Unacceptable.", "tr": "A. K\u0131skand\u0131m! Xiu Xiu telefonu y\u00fcz\u00fcme kapatt\u0131! Dayanam\u0131yorum."}, {"bbox": ["623", "982", "908", "1207"], "fr": "B. Pouss\u00e9 par la possessivit\u00e9 et le besoin de contr\u00f4le.", "id": "B. RASA MEMILIKI DAN KEINGINAN MENGONTROL YANG BERMAIN PERAN.", "pt": "B. POSSESSIVIDADE E DESEJO DE CONTROLE EM A\u00c7\u00c3O.", "text": "B. Possessiveness and a desire for control at play.", "tr": "B. Sahiplenme ve kontrol etme iste\u011fi a\u011f\u0131r bas\u0131yor."}, {"bbox": ["169", "1263", "444", "1496"], "fr": "C. Surtout l\u0027agacement du salaud, c\u0027est moi seul qui ai le droit d\u0027ignorer les autres !", "id": "C. DASAR BAJINGAN, LEBIH BANYAK MERASA TIDAK SENANG, HANYA AKU YANG BOLEH MENGABAIKAN ORANG LAIN!", "pt": "C. O CANALHA EST\u00c1 MAIS IRRITADO, S\u00d3 EU TENHO O DIREITO DE IGNORAR OS OUTROS!", "text": "C. Mostly annoyance from a scumbag, I\u0027m the only one who\u0027s supposed to ignore others!", "tr": "C. Pislik adam daha \u00e7ok sinirlendi, sadece ben ba\u015fkalar\u0131n\u0131 g\u00f6rmezden gelebilirim!"}, {"bbox": ["624", "1267", "909", "1492"], "fr": "D. J\u0027ai d\u0027autres id\u00e9es~", "id": "D. AKU MASIH PUNYA PEMIKIRAN LAIN~", "pt": "D. EU TENHO OUTRAS IDEIAS~", "text": "D. I have other ideas~", "tr": "D. Ba\u015fka fikirlerim de var~"}], "width": 1080}, {"height": 509, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/41/47.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "59", "864", "288"], "fr": "Mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re tous les mercredis \u00e0 18h. Ne manquez pas les rebondissements de la semaine prochaine~", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP RABU MALAM JAM 6. MINGGU DEPAN KESERUAN BERLANJUT LOH~", "pt": "AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES REGULARES S\u00c3O TODA QUARTA-FEIRA \u00c0S 18H. A EMO\u00c7\u00c3O CONTINUA NA PR\u00d3XIMA SEMANA~", "text": "Regular updates every Wednesday at 6 PM. Stay tuned for non-stop excitement next week~", "tr": "Normal g\u00fcncelleme g\u00fcn\u00fc her \u00c7ar\u015famba ak\u015fam 6\u0027d\u0131r. Gelecek hafta heyecan devam edecek~"}], "width": 1080}]
Manhua