This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/1.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "705", "927", "1498"], "fr": "Regardez vite ! Une production Kuaikan. \u0152uvre originale : Shui Qiancheng. Artiste principal : Ligne 505. Storyboard : Crevette Enfl\u00e9e. Sc\u00e9nariste : Lu Fang. Assistants : Radis Mangeur de Scarab\u00e9es, Fleur Tomb\u00e9e \u00e0 l\u0027Eau. Producteur superviseur : Jardin Sanma. Dessin : BD Grille Point d\u0027Origine. \u00c9diteur responsable : Otaku. Adapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qiancheng : \u00ab Niang Niang Qiang \u00bb.", "id": "PENULIS ASLI: SHUI QIAN CHENG\nILUSTRATOR UTAMA: LINE 505\nPAPAN CERITA: ZHONG DA XIA\nPENULIS NASKAH: LU FANG\nASISTEN: CHI JIACHONG DE LUOBO, HUA LUO SHUI PIAO\nPRODUSER/KOORDINATOR: SAN MA YUAN ZI\nILUSTRASI: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI SHUI QIAN CHENG: \u300aSISSY\u300b", "pt": "KUAIKAN APRESENTA!\nOBRA ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: ZHONG DAXIA\nROTEIRO: LU FANG\nASSISTENTE: CHI JI\u0391CHONG DE LUOBO HUA LUO SHUI PIAO\nSUPERVIS\u00c3O E COORDENA\u00c7\u00c3O: SAN MA YUANZI\nARTE: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \u0027AFEMINADO\u0027", "text": "CREATED BY KUAIKAN!\\nH Original Work: Shui Qiancheng\\nWriter: Line 505\\nStoryboard: Swollen Shrimp\\nScreenwriter: Lu Fang\\nAssistant: Radish Eating Beetles Falling Water\\nProducer and Coordinator: Sanma Yuanzi\\nArtist: Original Point Lattice Comics\\nEditor: A Zhai\\nAdapted from Shui Qiancheng\u0027s Original Work: \"Sissy\"", "tr": "KUAIKAN! KUAIKAN SUNAR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STANLAR: CHI JIACHONG DE LUOBO, HUA LUOSHUI PIAO\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI (OTAKU)\nSHUI QIANCHENG\u0027\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \u00abYUMU\u015eAK\u00bbTAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/3.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "1592", "616", "1836"], "fr": "Plus nous passions de temps ensemble, plus les diff\u00e9rences entre Shao Qun et moi devenaient manifestes.", "id": "SEMAKIN LAMA KAMI BERSAMA, SEMAKIN JELAS PERBEDAAN ANTARA AKU DAN SHAO QUN.", "pt": "QUANTO MAIS TEMPO PASS\u00c1VAMOS JUNTOS, MAIS \u00d3BVIAS SE TORNAVAM AS DIFEREN\u00c7AS ENTRE MIM E SHAO QUN.", "text": "The longer we spend together, the more obvious the differences between Shao Qun and me become.", "tr": "B\u0130RL\u0130KTE GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z ZAMAN UZADIK\u00c7A, SHAO QUN \u0130LE ARAMIZDAK\u0130 FARKLILIKLAR DAHA DA BEL\u0130RG\u0130NLE\u015e\u0130YORDU."}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/4.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "1712", "949", "2129"], "fr": "Il venait de temps en temps, se contentant de manger et de dormir, puis s\u0027effondrait de sommeil, rarement me serrant pour lire ou parler comme avant.", "id": "SESEKALI DIA DATANG, TIDAK LEBIH DARI MAKAN DAN TIDUR, LALU LANGSUNG TIDUR PULAS, JARANG SEPERTI DULU MEMELUKNYA SAMBIL MEMBACA BUKU DAN BERBICARA,", "pt": "ELE VINHA DE VEZ EM QUANDO, GERALMENTE APENAS PARA COMER E DORMIR, E DEPOIS IA DIRETO PARA A CAMA. RARAMENTE ME ABRA\u00c7AVA PARA LER OU CONVERSAR COMO ANTES,", "text": "He occasionally comes over just to eat, sleep, and then pass out. He rarely holds me to read or talk like before.", "tr": "ARA SIRA U\u011eRUYOR, YEMEK Y\u0130Y\u0130P UYUMAKTAN BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY YAPMIYOR, HEMEN UYKUYA DALIYORDU. ESK\u0130DEN OLDU\u011eU G\u0130B\u0130 BANA SARILIP K\u0130TAP OKUMASI YA DA SOHBET ETMES\u0130 \u00c7OK NAD\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["256", "1022", "644", "1373"], "fr": "Shao Qun n\u0027est pas r\u00e9apparu pendant plus de dix jours cons\u00e9cutifs.", "id": "SHAO QUN TIDAK MUNCUL SELAMA LEBIH DARI SEPULUH HARI BERTURUT-TURUT.", "pt": "SHAO QUN N\u00c3O APARECEU POR MAIS DE DEZ DIAS SEGUIDOS.", "text": "Shao Qun hasn\u0027t shown up for over ten days in a row.", "tr": "SHAO QUN ON G\u00dcNDEN FAZLA B\u0130R S\u00dcRED\u0130R ORTALIKTA G\u00d6R\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["439", "306", "879", "735"], "fr": "L\u0027anxi\u00e9t\u00e9 n\u00e9e de ces diff\u00e9rences amplifiait progressivement le malaise int\u00e9rieur de Li Chengxiu.", "id": "KEKHAWATIRAN YANG TIMBUL DARI PERBEDAAN INI MEMBUAT KEGELISAHAN DI HATI LI CHENG XIU SEMAKIN MEMBESAR.", "pt": "A ANSIEDADE GERADA POR ESSAS DIFEREN\u00c7AS FAZIA COM QUE A INQUIETA\u00c7\u00c3O NO CORA\u00c7\u00c3O DE LI CHENGXIU AUMENTASSE GRADUALMENTE.", "text": "The anxiety caused by these differences gradually amplifies the unease in Li Chengxiu\u0027s heart.", "tr": "BU FARKLILIKLARIN YARATTI\u011eI KAYGI, LI CHENGXIU\u0027NUN \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 HUZURSUZLU\u011eU G\u0130DEREK ARTIRIYORDU."}, {"bbox": ["335", "4107", "798", "4433"], "fr": "La douceur entre eux s\u0027\u00e9tait manifestement estomp\u00e9e.", "id": "KEMESRAAN DI ANTARA MEREKA BERDUA JELAS TELAH MEMUDAR.", "pt": "A DO\u00c7URA ENTRE OS DOIS HAVIA CLARAMENTE DESAPARECIDO.", "text": "The sweetness between them has clearly faded.", "tr": "ARALARINDAK\u0130 O TATLI ANLARIN RENG\u0130 A\u00c7IK\u00c7A SOLMU\u015eTU."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/5.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "1336", "905", "1659"], "fr": "Au d\u00e9but, c\u0027\u00e9tait toujours passionn\u00e9, puis \u00e7a s\u0027est lentement calm\u00e9 pour devenir fade.", "id": "AWALNYA SELALU SANGAT ANTUSIAS, PERLAHAN-LAHAN MENJADI BIASA SAJA.", "pt": "NO COME\u00c7O, ELE ERA SEMPRE MUITO ENTUSIASMADO, MAS AOS POUCOS TUDO SE TORNOU MON\u00d3TONO.", "text": "It always starts with enthusiasm, but slowly returns to mediocrity.", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA HEP \u00c7OK TUTKULUYDU, AMA ZAMANLA BU DURUM SIRADANLA\u015eTI."}, {"bbox": ["152", "364", "540", "576"], "fr": "Li Chengxiu se souvint avoir lu que tous les couples finissaient par interagir ainsi,", "id": "LI CHENG XIU TERINGAT PERKATAAN DI BUKU, BAHWA SEMUA PASANGAN MEMANG SEPERTI ITU,", "pt": "LI CHENGXIU LEMBROU-SE DE TER LIDO EM ALGUM LIVRO QUE TODOS OS CASAIS ERAM ASSIM,", "text": "Li Chengxiu remembers reading that all couples are like this,", "tr": "LI CHENGXIU K\u0130TAPLARDA T\u00dcM \u00c7\u0130FTLER\u0130N BU \u015eEK\u0130LDE \u0130L\u0130\u015eK\u0130 YA\u015eADI\u011eINI OKUDU\u011eUNU HATIRLADI,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/6.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "988", "787", "1257"], "fr": "Seulement, la passion de Shao Qun avait dur\u00e9 bien trop peu de temps.", "id": "HANYA SAJA ANTUSIASME SHAO QUN BERTAHAN TERLALU SINGKAT.", "pt": "S\u00d3 QUE O ENTUSIASMO DE SHAO QUN DUROU MUITO POUCO.", "text": "but Shao Qun\u0027s enthusiasm lasted for too short a time.", "tr": "SADECE SHAO QUN\u0027UN TUTKUSU \u00c7OK KISA S\u00dcRM\u00dc\u015eT\u00dc."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/7.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "221", "744", "590"], "fr": "Bien que Li Chengxiu f\u00fbt accabl\u00e9 de soucis, il ne n\u00e9gligea aucunement ses \u00e9tudes.", "id": "MESKIPUN LI CHENG XIU MEMILIKI BANYAK PIKIRAN, STUDINYA SAMA SEKALI TIDAK TERGANGGU.", "pt": "EMBORA LI CHENGXIU ESTIVESSE CHEIO DE PREOCUPA\u00c7\u00d5ES, ELE N\u00c3O NEGLIGENCIOU SEUS ESTUDOS NEM UM POUCO.", "text": "Although Li Chengxiu has a lot on his mind, his studies are not neglected at all.", "tr": "LI CHENGXIU\u0027NUN \u0130\u00c7\u0130 END\u0130\u015eELERLE DOLU OLSA DA, DERSLER\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 AKSATMADI."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/8.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "22", "863", "454"], "fr": "Il s\u0027est class\u00e9 parmi les meilleurs aux trois examens, obtenant finalement une chance de faire un stage dans le cabinet comptable de Li Shuo.", "id": "DIA SELALU MENDAPAT PERINGKAT TERATAS DALAM TIGA KALI UJIAN, AKHIRNYA MENDAPATKAN KESEMPATAN MAGANG DI KANTOR AKUNTAN LI SHUO.", "pt": "ELE SE SAIU MUITO BEM NAS TR\u00caS PROVAS E FINALMENTE CONSEGUIU UMA OPORTUNIDADE DE EST\u00c1GIO NO ESCRIT\u00d3RIO DE CONTABILIDADE DE LI SHUO.", "text": "He ranked among the best in all three exams and finally got the opportunity to intern at Li Shuo\u0027s accounting firm.", "tr": "\u00dc\u00c7 SINAVDA DA BA\u015eARILI OLDU VE SONUNDA LI SHUO\u0027NUN MUHASEBE F\u0130RMASINDA STAJ YAPMA FIRSATI YAKALADI."}, {"bbox": ["53", "1331", "416", "1601"], "fr": "Je vais absolument ch\u00e9rir cette opportunit\u00e9 !", "id": "AKU PASTI AKAN SANGAT MENGHARGAI KESEMPATAN INI!", "pt": "EU COM CERTEZA VOU VALORIZAR MUITO ESTA OPORTUNIDADE!", "text": "I must cherish this opportunity!", "tr": "BU FIRSATI KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK \u0130Y\u0130 DE\u011eERLEND\u0130RECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["186", "1115", "420", "1259"], "fr": "Merci !", "id": "TERIMA KASIH!", "pt": "OBRIGADO!", "text": "Thank you!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/9.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "945", "447", "1223"], "fr": "Cette vie active et \u00e9panouissante le r\u00e9confortait.", "id": "KEHIDUPAN YANG SIBUK DAN BERMAKNA INI MEMBUATNYA MERASA SENANG.", "pt": "ESSA VIDA AGITADA E GRATIFICANTE O FAZIA SENTIR-SE CONFORTADO.", "text": "This busy and fulfilling life makes him feel gratified.", "tr": "B\u00d6YLES\u0130NE YO\u011eUN VE DOLU DOLU B\u0130R HAYAT ONA HUZUR VER\u0130YORDU."}, {"bbox": ["439", "214", "926", "529"], "fr": "D\u00e8s lors, il avait cours les lundis et mercredis, et travaillait les mardis et jeudis.", "id": "SEJAK ITU, DIA KULIAH SETIAP SENIN DAN RABU, DAN BEKERJA SETIAP SELASA DAN KAMIS.", "pt": "DESDE ENT\u00c3O, ELE TINHA AULAS \u00c0S SEGUNDAS E QUARTAS, E TRABALHAVA \u00c0S TER\u00c7AS E QUINTAS.", "text": "Since then, he has classes every Monday and Wednesday, and works every Tuesday and Thursday.", "tr": "O ZAMANDAN BER\u0130 PAZARTES\u0130 VE \u00c7AR\u015eAMBA G\u00dcNLER\u0130 DERSE G\u0130R\u0130YOR, SALI VE PER\u015eEMBE G\u00dcNLER\u0130 \u0130SE \u0130\u015eE G\u0130D\u0130YORDU."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/10.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "851", "562", "1173"], "fr": "Il n\u0027avait plus \u00e0 rester seul et isol\u00e9 dans cette maison froide,", "id": "DIA TIDAK PERLU LAGI SENDIRIAN DI RUMAH YANG DINGIN,", "pt": "ELE N\u00c3O PRECISAVA MAIS FICAR SOZINHO NA CASA FRIA,", "text": "He no longer has to stay alone in the cold house,", "tr": "ARTIK SO\u011eUK EVDE TEK BA\u015eINA, YALNIZ KALMAK ZORUNDA DE\u011e\u0130LD\u0130,"}, {"bbox": ["343", "1122", "756", "1420"], "fr": "se demandant si Shao Qun viendrait aujourd\u0027hui,", "id": "MEMIKIRKAN APAKAH SHAO QUN AKAN DATANG HARI INI,", "pt": "PENSANDO SE SHAO QUN VIRIA OU N\u00c3O NAQUELE DIA,", "text": "wondering if Shao Qun will come today.", "tr": "SHAO QUN\u0027UN O G\u00dcN GEL\u0130P GELMEYECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNEREK,"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/11.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "268", "796", "605"], "fr": "Ce sentiment \u00e9tait plus dur \u00e0 supporter que le plus froid des hivers.", "id": "PERASAAN ITU LEBIH SULIT DITAHAN DARIPADA MUSIM DINGIN.", "pt": "ESSE SENTIMENTO ERA MAIS DIF\u00cdCIL DE SUPORTAR DO QUE O INVERNO RIGOROSO.", "text": "That feeling is more unbearable than the cold winter.", "tr": "BU DUYGU KI\u015eIN SO\u011eU\u011eUNDAN B\u0130LE DAHA ZORDU."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/13.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "903", "907", "1214"], "fr": "Son nouveau patron, Li Shuo, \u00e9tait beau et \u00e9l\u00e9gant, plein d\u0027esprit et d\u0027humour,", "id": "BOSS BARUNYA, LI SHUO, TAMPAN, MENARIK, DAN HUMORIS,", "pt": "O NOVO CHEFE, LI SHUO, ERA BONITO, ELEGANTE, ESPIRITUOSO E BEM-HUMORADO,", "text": "The new boss, Li Shuo, is handsome, dashing, humorous, and witty.", "tr": "YEN\u0130 PATRONU LI SHUO YAKI\u015eIKLI, KAR\u0130ZMAT\u0130K, E\u011eLENCEL\u0130 VE ESPR\u0130L\u0130YD\u0130,"}, {"bbox": ["537", "95", "780", "255"], "fr": "Entrez.", "id": "MASUK.", "pt": "ENTRE.", "text": "Come in.", "tr": "G\u0130R\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/14.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "56", "718", "432"], "fr": "un patron parfait, et un homme parfait.", "id": "DIA ADALAH BOSS YANG SEMPURNA, DAN JUGA PRIA YANG SEMPURNA.", "pt": "ERA UM CHEFE PERFEITO E TAMB\u00c9M UM HOMEM PERFEITO.", "text": "He is a perfect boss and a perfect man.", "tr": "M\u00dcKEMMEL B\u0130R PATRONDU, AYNI ZAMANDA M\u00dcKEMMEL B\u0130R ERKEKT\u0130."}, {"bbox": ["143", "588", "464", "752"], "fr": "Xiao Li, venez,", "id": "XIAO LI, KEMARILAH,", "pt": "XIAO LI, VENHA C\u00c1,", "text": "Xiao Li, come here.", "tr": "XIAO LI, GEL,"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/15.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "127", "608", "301"], "fr": "je vous offre un livre.", "id": "AKU BERIKAN BUKU INI UNTUKMU.", "pt": "TENHO UM LIVRO PARA VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ll give you a book.", "tr": "SANA B\u0130R K\u0130TAP HED\u0130YE EDEY\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/16.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "763", "554", "1036"], "fr": "Quand je pr\u00e9parais mon examen d\u0027actuaire il y a quelques ann\u00e9es, j\u0027ai eu beaucoup de r\u00e9flexions, alors je les ai compil\u00e9es dans un livre,", "id": "DULU SAAT AKU UJIAN AKTUARIS, AKU PUNYA BANYAK CATATAN, LALU AKU KUMPULKAN MENJADI SEBUAH BUKU,", "pt": "QUANDO ESTAVA ESTUDANDO PARA SER ATU\u00c1RIO, ANOS ATR\u00c1S, TIVE MUITAS IDEIAS E COMPILEI TUDO EM UM LIVRO,", "text": "I had a lot of experience when I took the actuarial exam in my early years, so I compiled a book.", "tr": "GEN\u00c7KEN AKT\u00dcERL\u0130K SINAVINA HAZIRLANIRKEN B\u0130R\u00c7OK DENEY\u0130M ED\u0130NM\u0130\u015eT\u0130M, BUNLARI B\u0130R K\u0130TAPTA TOPLADIM,"}, {"bbox": ["506", "1171", "852", "1418"], "fr": "Je pense qu\u0027il est assez simple et facile \u00e0 comprendre, j\u0027esp\u00e8re qu\u0027il vous sera utile.", "id": "MENURUTKU CUKUP MUDAH DIPAHAMI, SEMOGA BISA MEMBANTUMU.", "pt": "ACHO QUE \u00c9 RELATIVAMENTE SIMPLES E F\u00c1CIL DE ENTENDER, ESPERO QUE AJUDE VOC\u00ca.", "text": "I think it\u0027s fairly easy to understand and hope it can help you.", "tr": "OLDUK\u00c7A ANLA\u015eILIR OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM, UMARIM SANA YARDIMCI OLUR."}, {"bbox": ["101", "82", "414", "323"], "fr": "Je l\u0027ai \u00e9crit il y a trois ans,", "id": "INI KUTULIS TIGA TAHUN LALU,", "pt": "EU O ESCREVI H\u00c1 TR\u00caS ANOS,", "text": "I wrote it three years ago.", "tr": "\u00dc\u00c7 YIL \u00d6NCE YAZMI\u015eTIM,"}, {"bbox": ["108", "2172", "441", "2394"], "fr": "Merci... Merci beaucoup !", "id": "TERIMA KASIH, TERIMA KASIH BANYAK!", "pt": "OBRIGADO! MUITO OBRIGADO MESMO!", "text": "Thank you so much!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER, \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/17.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "898", "934", "1195"], "fr": "Si vous travaillez bien, vous pourrez continuer \u00e0 travailler ici apr\u00e8s votre dipl\u00f4me.", "id": "JIKA KAU BEKERJA DENGAN BAIK, SETELAH LULUS KAU BISA TERUS BEKERJA DI SINI.", "pt": "SE VOC\u00ca SE SAIR BEM, PODE CONTINUAR TRABALHANDO AQUI DEPOIS DE SE FORMAR.", "text": "If you do well, you can continue to work here after you graduate.", "tr": "E\u011eER \u0130Y\u0130 \u0130\u015e \u00c7IKARIRSAN, MEZUN OLDUKTAN SONRA BURADA \u00c7ALI\u015eMAYA DEVAM EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["182", "72", "557", "353"], "fr": "Xiao Li, je pense que vous avez beaucoup de potentiel, vous \u00eates m\u00e9ticuleux et travailleur,", "id": "XIAO LI, MENURUTKU KAU SANGAT BERPOTENSI, TELITI DALAM BEKERJA, DAN SANGAT TEKUN,", "pt": "XIAO LI, ACHO QUE VOC\u00ca TEM MUITO POTENCIAL, \u00c9 METICULOSO E MUITO ESFOR\u00c7ADO,", "text": "Xiao Li, I think you have a lot of potential, you are meticulous and hardworking.", "tr": "XIAO LI, BENCE \u00c7OK POTANS\u0130YEL\u0130N VAR, D\u0130KKATL\u0130S\u0130N VE \u00c7OK \u00c7ALI\u015eKANSIN,"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/18.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "603", "866", "771"], "fr": "Il n\u0027y a pas de quoi.", "id": "TIDAK PERLU SUNGKAN.", "pt": "N\u00c3O PRECISA AGRADECER.", "text": "You\u0027re welcome.", "tr": "R\u0130CA EDER\u0130M."}, {"bbox": ["215", "305", "525", "467"], "fr": "Merci, PDG Li.", "id": "TERIMA KASIH, PRESIDEN LI.", "pt": "OBRIGADO, PRESIDENTE LI.", "text": "Thank you, President Li.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER, M\u00dcD\u00dcR LI."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/19.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "269", "652", "464"], "fr": "Excusez-moi, j\u0027ai oubli\u00e9 de le mettre en silencieux.", "id": "MAAF, AKU LUPA MENGATUR MODE DIAM.", "pt": "DESCULPE, ESQUECI DE COLOCAR NO SILENCIOSO.", "text": "I\u0027m sorry, I forgot to mute it.", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z, SES\u0130N\u0130 KISMAYI UNUTMU\u015eUM."}, {"bbox": ["676", "1034", "987", "1226"], "fr": "Ce n\u0027est rien, vous pouvez sortir pour l\u0027instant.", "id": "TIDAK APA-APA, KAU BOLEH KELUAR DULU.", "pt": "TUDO BEM, PODE SAIR PRIMEIRO.", "text": "It\u0027s okay, you can go out first.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K \u00c7IKAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/20.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1443", "440", "1627"], "fr": "Shao Qun.", "id": "SHAO QUN", "pt": "SHAO QUN", "text": "Shao Qun.", "tr": "SHAO QUN"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/22.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "64", "812", "187"], "fr": "All\u00f4.", "id": "HALO.", "pt": "AL\u00d4.", "text": "Hello.", "tr": "ALO."}, {"bbox": ["126", "884", "582", "1045"], "fr": "Comment oses-tu me raccrocher au nez !", "id": "BERANINYA KAU MENUTUP TELEPONKU!", "pt": "VOC\u00ca SE ATREVE A DESLIGAR NA MINHA CARA!", "text": "How dare you hang up on me!", "tr": "TELEFONUMU KAPATMAYA C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUN!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/23.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "739", "570", "952"], "fr": "Au travail ? Encore au travail ?", "id": "BEKERJA? KAU BEKERJA LAGI?", "pt": "TRABALHANDO? VOC\u00ca EST\u00c1 TRABALHANDO DE NOVO?", "text": "Working? You\u0027re working again?", "tr": "\u0130\u015eTE M\u0130S\u0130N? Y\u0130NE M\u0130 \u0130\u015eTES\u0130N?"}, {"bbox": ["560", "299", "903", "460"], "fr": "Je suis au travail.", "id": "AKU SEDANG BEKERJA.", "pt": "ESTOU TRABALHANDO.", "text": "I\u0027m at work.", "tr": "\u0130\u015eTEY\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/24.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "98", "529", "309"], "fr": "Je suis en stage... dans un cabinet comptable.", "id": "AKU SEDANG MAGANG DI KANTOR AKUNTAN.", "pt": "ESTOU... ESTAGIANDO NUM ESCRIT\u00d3RIO DE CONTABILIDADE.", "text": "I\u0027m at an accounting firm, interning.", "tr": "BEN, MUHASEBE B\u00dcROSUNDA, STAJ YAPIYORUM."}, {"bbox": ["236", "1052", "640", "1197"], "fr": "Un cabinet comptable ? Lequel ?", "id": "KANTOR AKUNTAN? KANTOR MANA?", "pt": "ESCRIT\u00d3RIO DE CONTABILIDADE? QUAL ESCRIT\u00d3RIO?", "text": "Accounting firm? Which firm?", "tr": "MUHASEBE B\u00dcROSU MU? HANG\u0130 B\u00dcRO?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/25.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "68", "831", "298"], "fr": "C\u0027est celui... qui collabore avec le centre de soutien scolaire...", "id": "ITU LHO, YANG BEKERJA SAMA DENGAN TEMPAT LES...", "pt": "\u00c9 AQUELE... QUE TEM PARCERIA COM O CURSINHO...", "text": "It\u0027s the one that cooperates with the tutoring class...", "tr": "\u015eEY, ET\u00dcT MERKEZ\u0130YLE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPAN..."}, {"bbox": ["239", "604", "645", "826"], "fr": "C\u0027est le cabinet de cet actionnaire qui t\u0027a ramen\u00e9 la derni\u00e8re fois ?", "id": "APAKAH ITU KANTOR MILIK PEMEGANG SAHAM YANG MENGANTARMU PULANG KEMARIN?", "pt": "\u00c9 O ESCRIT\u00d3RIO DAQUELE ACIONISTA QUE TE LEVOU PARA CASA DA \u00daLTIMA VEZ?", "text": "Is it the firm of the shareholder who drove you home last time?", "tr": "GE\u00c7EN SEFER SEN\u0130 EVE BIRAKAN O H\u0130SSEDARIN B\u00dcROSU MU?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/26.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "126", "921", "403"], "fr": "L\u0027adresse ! Je viens te chercher maintenant.", "id": "ALAMATNYA! AKU AKAN MENEMUIMU SEKARANG.", "pt": "ENDERE\u00c7O! ESTOU INDO TE ENCONTRAR AGORA.", "text": "Address! I\u0027m coming to find you now.", "tr": "ADRES! \u015e\u0130MD\u0130 SEN\u0130 BULMAYA GEL\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/27.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "994", "866", "1189"], "fr": "Pourquoi Shao Qun est-il encore en col\u00e8re...", "id": "KENAPA SHAO QUN MARAH LAGI...", "pt": "(POR QUE SHAO QUN EST\u00c1 BRAVO DE NOVO...)", "text": "Why is Shao Qun angry again...", "tr": "SHAO QUN NEDEN Y\u0130NE S\u0130N\u0130RLEND\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/28.webp", "translations": [{"bbox": ["748", "2527", "941", "2656"], "fr": "Monte.", "id": "NAIK MOBIL.", "pt": "ENTRE NO CARRO.", "text": "Get in the car.", "tr": "ARABAYA B\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/29.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "248", "975", "530"], "fr": "Pourquoi ne m\u0027as-tu pas dit que tu venais travailler ici ?", "id": "KENAPA KAU BEKERJA DI SINI TIDAK MEMBERITAHUKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca COME\u00c7OU A TRABALHAR AQUI SEM ME DIZER NADA?", "text": "Why didn\u0027t you tell me you were working here?", "tr": "BURADA \u0130\u015eE BA\u015eLADI\u011eINI NEDEN BANA S\u00d6YLEMED\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/30.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "596", "646", "857"], "fr": "C\u0027est cet actionnaire qui t\u0027a fait venir ?", "id": "APAKAH PEMEGANG SAHAM ITU YANG MENYURUHMU DATANG?", "pt": "FOI AQUELE ACIONISTA QUE TE MANDOU VIR?", "text": "Did that shareholder let you come here?", "tr": "O H\u0130SSEDAR MI SANA BURAYA GELMEN\u0130 S\u00d6YLED\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/31.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1003", "496", "1296"], "fr": "Mon \u00e9cole... il y avait des examens, trois... avec de bons r\u00e9sultats, on pouvait venir ici.", "id": "SEKOLAHKU ADA UJIAN, TIGA KALI, NILAINYA BAGUS, BARU BISA KE SINI.", "pt": "MINHA ESCOLA... TEVE PROVAS, TR\u00caS VEZES. COM BOAS NOTAS, EU PODERIA VIR PARA C\u00c1.", "text": "My school has exams, three times, if the grades are good, you can come here.", "tr": "OKULUMDA SINAVLAR VARDI, \u00dc\u00c7 TANE, NOTLARIM \u0130Y\u0130 OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N BURAYA GELEB\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["581", "115", "850", "319"], "fr": "Tu \u00e9tais trop occup\u00e9, alors je ne l\u0027ai pas dit.", "id": "KAU TERLALU SIBUK, JADI AKU TIDAK BILANG.", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA MUITO OCUPADO, POR ISSO N\u00c3O CONTEI.", "text": "You\u0027re too busy, so I didn\u0027t say anything.", "tr": "SEN \u00c7OK ME\u015eGULD\u00dcN, O Y\u00dcZDEN S\u00d6YLEMED\u0130M."}, {"bbox": ["346", "1440", "650", "1643"], "fr": "Tu es vraiment entr\u00e9 gr\u00e2ce aux examens ?", "id": "BENAR-BENAR DITERIMA KARENA UJIAN?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ENTROU POR CAUSA DAS PROVAS?", "text": "Did you really get in through the exam?", "tr": "GER\u00c7EKTEN SINAVLA MI G\u0130RD\u0130N?"}, {"bbox": ["506", "2411", "724", "2573"], "fr": "Vraiment.", "id": "SUNGGUH.", "pt": "SIM, \u00c9 VERDADE.", "text": "Really.", "tr": "GER\u00c7EKTEN."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/32.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "112", "810", "330"], "fr": "Shao Qun... Cet actionnaire, quel \u00e2ge a-t-il ?", "id": "SHAO QUN: PEMEGANG SAHAM ITU, BERAPA UMURNYA?", "pt": "SHAO QUN: QUANTOS ANOS TEM AQUELE ACIONISTA?", "text": "How old is that shareholder, Shao Qun?", "tr": "O H\u0130SSEDAR KA\u00c7 YA\u015eINDA?"}, {"bbox": ["273", "514", "540", "712"], "fr": "Cheng Xiu... Presque quarante ans.", "id": "CHENG XIU, (DIA) HAMPIR EMPAT PULUH.", "pt": "QUASE QUARENTA.", "text": "Almost forty, Chengxiu.", "tr": "NEREDEYSE KIRK."}, {"bbox": ["493", "112", "810", "330"], "fr": "Shao Qun... Cet actionnaire, quel \u00e2ge a-t-il ?", "id": "SHAO QUN: PEMEGANG SAHAM ITU, BERAPA UMURNYA?", "pt": "SHAO QUN: AQUELE ACIONISTA, QUANTOS ANOS?", "text": "How old is that shareholder, Shao Qun?", "tr": "O H\u0130SSEDAR KA\u00c7 YA\u015eINDA?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/33.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "860", "700", "1143"], "fr": "Et au final, non seulement tu travailles, mais en plus tu ne me le dis pas, qu\u0027est-ce que \u00e7a signifie ?", "id": "HASILNYA KAU TIDAK HANYA BEKERJA, TAPI JUGA TIDAK MEMBERITAHUKU, APA MAKSUDNYA INI?", "pt": "NO FINAL, VOC\u00ca N\u00c3O S\u00d3 COME\u00c7OU A TRABALHAR, COMO TAMB\u00c9M N\u00c3O ME CONTOU. O QUE SIGNIFICA ISSO?", "text": "So not only did you get a job, but you didn\u0027t tell me, what\u0027s going on?", "tr": "SONU\u00c7 OLARAK SADECE \u0130\u015eE BA\u015eLAMAKLA KALMADIN, BANA DA S\u00d6YLEMED\u0130N, BU NE DEMEK OLUYOR?"}, {"bbox": ["56", "601", "407", "804"], "fr": "Je t\u0027avais d\u00e9j\u00e0 dit de ne pas travailler,", "id": "AKU SUDAH LAMA BILANG PADAMU JANGAN BEKERJA,", "pt": "EU J\u00c1 TE DISSE PARA N\u00c3O TRABALHAR,", "text": "I told you a long time ago not to work.", "tr": "SANA DAHA \u00d6NCE \u0130\u015eE G\u0130TMEMEN\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M,"}, {"bbox": ["307", "141", "433", "242"], "fr": "40 ?", "id": "40?", "pt": "40?", "text": "40?", "tr": "40 MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/34.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "1449", "1023", "1703"], "fr": "Bref, j\u0027esp\u00e8re te voir quand je rentrerai.", "id": "POKOKNYA AKU BERHARAP MELIHATMU SAAT AKU KEMBALI.", "pt": "ENFIM, ESPERO TE VER QUANDO EU VOLTAR PARA CASA.", "text": "Anyway, I hope I can see you when I get back.", "tr": "KISACASI, EVE D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE SEN\u0130 G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["36", "716", "355", "956"], "fr": "Et puis, seul \u00e0 la maison, c\u0027est tr\u00e8s ennuyeux.", "id": "LAGIPULA, SENDIRIAN DI RUMAH SANGAT MEMBOSANKAN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, \u00c9 MUITO ENTEDIANTE FICAR EM CASA SOZINHO.", "text": "Also, it\u0027s boring to be alone at home.", "tr": "HEM DE, EVDE TEK BA\u015eIMA \u00c7OK SIKILIYORUM."}, {"bbox": ["406", "1060", "797", "1375"], "fr": "Si tu t\u0027ennuies, tu peux trouver autre chose \u00e0 faire, faire du shopping, aller \u00e0 l\u0027institut de beaut\u00e9, peu importe,", "id": "KALAU BOSAN KAU BISA MENCARI KEGIATAN LAIN, JALAN-JALAN DI MAL, KE SALON KECANTIKAN JUGA BOLEH,", "pt": "SE EST\u00c1 ENTEDIADO, PODE ENCONTRAR OUTRAS COISAS PARA FAZER, IR \u00c0S COMPRAS, IR AO SAL\u00c3O DE BELEZA, TANTO FAZ.", "text": "If you\u0027re bored, you can find something else to do, go shopping, go to a beauty salon, anything.", "tr": "SIKILIYORSAN BA\u015eKA \u015eEYLER YAPAB\u0130L\u0130RS\u0130N, ALI\u015eVER\u0130\u015eE \u00c7IK, G\u00dcZELL\u0130K SALONUNA G\u0130T, FARK ETMEZ."}, {"bbox": ["502", "54", "847", "250"], "fr": "Shao Qun, je dois travailler,", "id": "SHAO QUN, AKU HARUS BEKERJA,", "pt": "SHAO QUN, EU PRECISO TRABALHAR.", "text": "Shao Qun, I have to work.", "tr": "SHAO QUN, \u00c7ALI\u015eMAK ZORUNDAYIM,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/35.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "787", "412", "1047"], "fr": "Moi... Je ne fais pas de shopping... En travaillant, je peux apprendre des choses.", "id": "AKU, AKU TIDAK SUKA JALAN-JALAN. BEKERJA BISA MEMBUATKU BELAJAR BANYAK HAL.", "pt": "EU... EU N\u00c3O GOSTO DE IR \u00c0S COMPRAS. TRABALHANDO, POSSO APRENDER COISAS NOVAS.", "text": "I, I don\u0027t go shopping, working allows me to learn knowledge.", "tr": "BEN... ALI\u015eVER\u0130\u015e YAPMIYORUM. \u0130\u015eTEYKEN B\u0130LG\u0130 \u00d6\u011eRENEB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["499", "1202", "856", "1403"], "fr": "Et puis, tu rentres rarement...", "id": "LAGIPULA, KAU JARANG PULANG...", "pt": "E TAMB\u00c9M, VOC\u00ca RARAMENTE VOLTA PARA CASA...", "text": "Besides, you rarely come back...", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K, SEN NAD\u0130REN EVE GEL\u0130YORSUN..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/36.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "124", "743", "338"], "fr": "Tu trouves que je ne passe pas assez de temps avec toi ?", "id": "KAU KEBERATAN AKU TIDAK PUNYA WAKTU UNTUKMU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 RECLAMANDO QUE N\u00c3O TENHO TEMPO PARA VOC\u00ca?", "text": "Are you saying I don\u0027t spend enough time with you?", "tr": "SANA ZAMAN AYIRAMADI\u011eIMDAN MI \u015e\u0130KAYET ED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["94", "899", "450", "1099"], "fr": "Non, tu es occup\u00e9... Je pensais que si j\u0027\u00e9tais occup\u00e9 aussi, je ne m\u0027ennuierais pas.", "id": "BUKAN, KAU SIBUK, AKU PIKIR, KALAU AKU JUGA SIBUK MAKA TIDAK AKAN BOSAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO. SE VOC\u00ca EST\u00c1 OCUPADO, EU PENSEI QUE SE EU TAMB\u00c9M ESTIVESSE OCUPADO, N\u00c3O FICARIA ENTEDIADO.", "text": "No, I think of you when you\u0027re busy, and when I\u0027m busy, I won\u0027t feel bored.", "tr": "HAYIR, SEN ME\u015eGUL OLDU\u011eUNDA, BEN DE ME\u015eGUL OLURSAM SIKILMAM D\u0130YE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/37.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "138", "929", "369"], "fr": "Alors, emm\u00e9nage avec moi, \u00e7a devrait r\u00e9gler le probl\u00e8me, non ?", "id": "KALAU BEGITU KAU PINDAH TINGGAL BERSAMAKU SAJA, BAGAIMANA?", "pt": "ENT\u00c3O QUE TAL VOC\u00ca SE MUDAR E MORAR COMIGO, HEIN?", "text": "Then it\u0027s settled, you move in with me.", "tr": "O ZAMAN BEN\u0130MLE YA\u015eAMAYA GEL\u0130RSEN SORUN \u00c7\u00d6Z\u00dcL\u00dcR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/38.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "873", "752", "1092"], "fr": "Oups, comment ai-je pu dire \u00e7a sur un coup de t\u00eate...", "id": "[SFX] PFFT, KENAPA AKU GEGABAH MENGATAKANNYA.", "pt": "(ARGH, POR QUE FUI DIZER ISSO POR IMPULSO?)", "text": "Crap, why did I blurt that out impulsively?", "tr": "HAY AKS\u0130, NASIL OLDU DA B\u00d6YLE B\u0130R ANDA A\u011eZIMDAN KA\u00c7IRDIM."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/39.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "193", "934", "479"], "fr": "Je ne vis jamais avec mes amants, c\u0027est trop compliqu\u00e9 de devoir s\u0027en d\u00e9barrasser apr\u00e8s.", "id": "AKU TIDAK PERNAH TINGGAL BERSAMA KEKASIH GELAP, NANTI MALAH REPOT KALAU HARUS MENGUSIRNYA.", "pt": "(EU NUNCA MORO COM AMANTES, SERIA MUITO PROBLEM\u00c1TICO TER QUE EXPULS\u00c1-LOS DEPOIS.)", "text": "I never live with my lovers, it\u0027s too troublesome to get them out later.", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN K\u00dc\u00c7\u00dcK SEVG\u0130L\u0130LER\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE YA\u015eAMAM, SONRA ONLARDAN KURTULMAK \u00c7OK ZAHMETL\u0130 OLUYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/41.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "999", "903", "1152"], "fr": "Vraiment.", "id": "SUNGGUH.", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really.", "tr": "GER\u00c7EKTEN."}, {"bbox": ["240", "193", "441", "360"], "fr": "Vraiment ?", "id": "SUNGGUH?", "pt": "S\u00c9RIO.", "text": "Really?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/42.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "126", "593", "377"], "fr": "Alors d\u00e9missionne : tu pourras me voir tous les jours.", "id": "JADI, BERHENTILAH DARI PEKERJAANMU, MAKA KAU BISA MELIHATKU SETIAP HARI.", "pt": "ENT\u00c3O LARGUE O EMPREGO: ASSIM VOC\u00ca PODER\u00c1 ME VER TODOS OS DIAS.", "text": "So quit your job: then you can see me every day.", "tr": "O Y\u00dcZDEN \u0130\u015eTEN AYRIL. O ZAMAN BEN\u0130 HER G\u00dcN G\u00d6REB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["244", "1793", "728", "2086"], "fr": "Mais maintenant que je suis las (de cette vie dissolue), et je trouve quand m\u00eame que Li Chengxiu est bien.", "id": "TAPI SEKARANG SUDAH BOSAN LAGI, TETAP MERASA LI CHENG XIU LEBIH BAIK.", "pt": "(MAS AGORA ESTOU CANSADO [DELES/DISSO], E AINDA ACHO QUE LI CHENGXIU \u00c9 BOM.)", "text": "But now I\u0027m getting clingy again, still think Li Chengxiu is the best.", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 Y\u0130NE ONA YAKIN DAVRANIYORUM, HALA LI CHENGXIU\u0027NUN \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["496", "1357", "922", "1649"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui m\u0027arrive ? Il y a quelque temps, je m\u0027\u00e9tais lass\u00e9 de Li Chengxiu, et j\u0027ai fait le fou dehors pendant plus d\u0027un mois,", "id": "ADA APA DENGANKU INI, BEBERAPA WAKTU LALU BOSAN DENGAN LI CHENG XIU, LALU BERMAIN GILA DI LUAR SELAMA LEBIH DARI SEBULAN,", "pt": "(O QUE H\u00c1 DE ERRADO COMIGO? UM TEMPO ATR\u00c1S, ENJOEI DE LI CHENGXIU E SA\u00cd PARA FARREAR POR MAIS DE UM M\u00caS,)", "text": "What\u0027s wrong with me? I got tired of Li Chengxiu for a while, and went wild outside for more than a month.", "tr": "BANA NE OLUYOR B\u00d6YLE? B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE LI CHENGXIU\u0027DAN SIKILMI\u015eTIM, B\u0130R AYDAN FAZLA DI\u015eARILARDA TAKILDIM,"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/43.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "723", "840", "924"], "fr": "Shao Qun, je ne peux pas d\u00e9missionner, j\u0027aime ce travail, \u00e7a me rend tr\u00e8s heureux.", "id": "SHAO QUN, AKU TIDAK BISA BERHENTI, AKU SUKA PEKERJAAN INI DAN SANGAT SENANG.", "pt": "SHAO QUN, N\u00c3O POSSO PEDIR DEMISS\u00c3O. EU GOSTO DESTE TRABALHO, ESTOU MUITO FELIZ.", "text": "Shao Qun, I can\u0027t quit, I really like this job and I\u0027m very happy.", "tr": "SHAO QUN, AYRILAMAM, BU \u0130\u015e\u0130 SEV\u0130YORUM, \u00c7OK MUTLUYUM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/44.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "89", "660", "331"], "fr": "Tu vas \u00e0 l\u0027\u00e9cole et tu travailles, comment aurais-tu encore le temps de t\u0027occuper de moi ?", "id": "KAU SEKOLAH DAN BEKERJA, MANA ADA WAKTU UNTUK MERAWATKU?", "pt": "VOC\u00ca ESTUDA E TRABALHA, COMO VAI TER TEMPO PARA CUIDAR DE MIM?", "text": "You go to school and go to work, when will you have time to take care of me?", "tr": "HEM OKULA G\u0130D\u0130YORSUN HEM \u0130\u015eE, BANA BAKMAYA NASIL VAKT\u0130N OLACAK?"}, {"bbox": ["237", "1233", "491", "1396"], "fr": "C\u0027est ma... chance.", "id": "INI ADALAH KESEMPATANKU.", "pt": "ESTA \u00c9 A MINHA... OPORTUNIDADE.", "text": "This is my chance.", "tr": "BU BEN\u0130M FIRSATIM."}, {"bbox": ["348", "953", "678", "1172"], "fr": "Shao Qun, je ne veux vraiment pas... d\u00e9missionner,", "id": "SHAO QUN, AKU BENAR-BENAR TIDAK INGIN BERHENTI KERJA,", "pt": "SHAO QUN, EU REALMENTE N\u00c3O QUERO... PEDIR DEMISS\u00c3O.", "text": "Shao Qun, I really don\u0027t want to quit,", "tr": "SHAO QUN, GER\u00c7EKTEN \u0130ST\u0130FA ETMEK \u0130STEM\u0130YORUM,"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/45.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "1078", "1080", "1352"], "fr": "Laisse tomber, apr\u00e8s tout, je l\u0027ai d\u00e9laiss\u00e9 pendant un certain temps, je dois le cajoler \u00e0 nouveau.", "id": "LUPAKAN SAJA, LAGIPULA AKU SUDAH MENGABAIKANNYA BEBERAPA LAMA, HARUS MEMBUJUKNYA KEMBALI.", "pt": "(ESQUECE, AFINAL, EU O NEGLIGENCIEI POR UM TEMPO, PRECISO MIM\u00c1-LO UM POUCO DE NOVO.)", "text": "Forget it, after all, I\u0027ve neglected him for a while, I have to coax him again.", "tr": "NEYSE, SONU\u00c7TA ONU B\u0130R S\u00dcRE \u0130HMAL ETT\u0130M, ONU YEN\u0130DEN YATI\u015eTIRMAM GEREK."}, {"bbox": ["325", "1405", "826", "1618"], "fr": "Aborder \u00e7a maintenant, ce n\u0027est pas tr\u00e8s appropri\u00e9.", "id": "SEKARANG MEMBICARAKAN INI AGAK TIDAK TEPAT.", "pt": "(N\u00c3O \u00c9 UMA BOA HORA PARA FALAR SOBRE ISSO AGORA.)", "text": "It\u0027s a bit inappropriate to bring this up now.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BUNU G\u00dcNDEME GET\u0130RMEK PEK UYGUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["318", "207", "519", "308"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/46.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "750", "986", "957"], "fr": "Bon, on en reparlera plus tard.", "id": "BAIKLAH, MASALAH INI KITA BICARAKAN NANTI SAJA.", "pt": "TUDO BEM, FALAMOS SOBRE ISSO MAIS TARDE.", "text": "Okay, we\u0027ll talk about this later.", "tr": "TAMAM, BU KONUYU SONRA KONU\u015eURUZ."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/47.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/48.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "62", "544", "258"], "fr": "Ch\u00e9ri, tu m\u0027as manqu\u00e9,", "id": "SAYANG, AKU MERINDUKANMU,", "pt": "QUERIDO, SENTI SUA FALTA.", "text": "Baby, I miss you,", "tr": "BEBE\u011e\u0130M, SEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130M,"}, {"bbox": ["770", "649", "1019", "836"], "fr": "Je t\u0027ai manqu\u00e9 ?", "id": "APAKAH KAU MERINDUKANKU?", "pt": "SENTIU MINHA FALTA?", "text": "Miss me?", "tr": "BEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["467", "1039", "660", "1169"], "fr": "Oui.", "id": "IYA.", "pt": "SENTI.", "text": "Yes.", "tr": "\u00d6ZLED\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/49.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/50.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "131", "485", "337"], "fr": "Shao Qun, nous... nous sommes encore dans la voiture.", "id": "SHAO QUN, KITA, MASIH DI DALAM MOBIL.", "pt": "SHAO QUN, N\u00d3S... AINDA ESTAMOS NO CARRO.", "text": "Shao Qun, we\u0027re still in the car.", "tr": "SHAO QUN, B\u0130Z... HALA ARABADAYIZ."}, {"bbox": ["748", "695", "1078", "901"], "fr": "Je sais.", "id": "AKU TAHU.", "pt": "EU SEI.", "text": "I know.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/51.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/52.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "936", "905", "1167"], "fr": "B. Il l\u0027aime sans le savoir et veut voir Xiuxiu \u00e0 chaque instant.", "id": "B. MENCINTAI TANPA SADAR DAN INGIN SELALU BERTEMU XIU XIU.", "pt": "B. AMA MAS N\u00c3O SABE, QUERENDO VER XIUXIU O TEMPO TODO.", "text": "B. Loving without realizing, wanting to see Xiuxiu all the time.", "tr": "B. FARKINDA OLMADAN SEV\u0130YOR, XIUXIU\u0027YU HER AN G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["166", "1223", "447", "1451"], "fr": "C. Il veut simplement vivre avec Xiuxiu (Je n\u0027y crois pas !)", "id": "C. MURNI INGIN TINGGAL BERSAMA XIU XIU (TIDAK PERCAYA!).", "pt": "C. SIMPLESMENTE QUER MORAR JUNTO COM XIUXIU (N\u00c3O ACREDITO!)", "text": "C. Simply wanting to live with Xiuxiu (I don\u0027t believe it!)", "tr": "C. SADECE XIUXIU \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE YA\u015eAMAK \u0130ST\u0130YOR (\u0130NANMIYORUM!)."}, {"bbox": ["166", "937", "447", "1166"], "fr": "A. Il a de mauvaises intentions, il veut contr\u00f4ler Xiuxiu !", "id": "A. MEMILIKI NIAT BURUK, INGIN MENGONTROL XIU XIU!", "pt": "A. COM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES, QUERENDO CONTROLAR XIUXIU!", "text": "A. Having bad intentions, wanting to control Xiuxiu!", "tr": "A. K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130, XIUXIU\u0027YU KONTROL ETMEK \u0130ST\u0130YOR!"}, {"bbox": ["626", "1223", "907", "1451"], "fr": "D. J\u0027ai d\u0027autres id\u00e9es~", "id": "D. AKU PUNYA IDE LAIN~", "pt": "D. EU TENHO OUTRAS IDEIAS~", "text": "D. I have other ideas~", "tr": "D. BA\u015eKA F\u0130K\u0130RLER\u0130M VAR~"}, {"bbox": ["421", "233", "857", "352"], "fr": "Quiz interactif", "id": "TANYA JAWAB INTERAKTIF", "pt": "PERGUNTA INTERATIVA", "text": "Interactive Q\u0026A", "tr": "ETK\u0130LE\u015e\u0130ML\u0130 SORU-CEVAP"}, {"bbox": ["106", "579", "996", "747"], "fr": "Q : En invitant Xiuxiu \u00e0 emm\u00e9nager, quelles sont les v\u00e9ritables intentions de Shao Qun ?", "id": "Q: SHAO QUN MENGAJAK XIU XIU TINGGAL BERSAMA, APA SEBENARNYA NIATNYA?", "pt": "P: SHAO QUN CONVIDA XIUXIU PARA MORAR JUNTO. QUAIS SERIAM AS SUAS...", "text": "Q: Shao Qun invites Xiuxiu to live together, what exactly is he planning?", "tr": "Q: SHAO QUN\u0027UN XIUXIU\u0027YU B\u0130RL\u0130KTE YA\u015eAMAYA DAVET ETMES\u0130N\u0130N ARDINDAK\u0130 ASIL N\u0130YET\u0130 NE?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/53.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1060", "852", "1305"], "fr": "Est-ce la douceur ou le calme avant la temp\u00eate ?", "id": "APAKAH INI KEMESRAAN ATAU KETENANGAN TERAKHIR SEBELUM BADAI?", "pt": "\u00c9 DOCE OU APENAS A CALMARIA ANTES DA TEMPESTADE?", "text": "Is it sweetness or the calm before the storm?", "tr": "TATLI MI YOKSA FIRTINA \u00d6NCES\u0130 SESS\u0130ZL\u0130K M\u0130?"}, {"bbox": ["228", "804", "862", "930"], "fr": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "Next episode preview", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcM FRAGMANI"}, {"bbox": ["149", "80", "877", "308"], "fr": "Mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re tous les mercredis \u00e0 18h. Ne manquez pas les rebondissements de la semaine prochaine~", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP RABU MALAM JAM 6. KESERUAN BERLANJUT MINGGU DEPAN~", "pt": "AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES REGULARES S\u00c3O TODA QUARTA-FEIRA \u00c0S 18H. A EMO\u00c7\u00c3O CONTINUA NA PR\u00d3XIMA SEMANA~", "text": "Regular updates every Wednesday at 6 PM. Stay tuned for non-stop excitement next week~", "tr": "NORMAL G\u00dcNCELLEME G\u00dcN\u00dc HER \u00c7AR\u015eAMBA AK\u015eAM 6\u0027DIR. GELECEK HAFTA HEYECAN DEVAM EDECEK~"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/54.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "234", "470", "442"], "fr": "Ch\u00e9ri, je suis rentr\u00e9.", "id": "ISTRIKU, AKU PULANG.", "pt": "ESPOSA, VOLTEI.", "text": "Wife, I\u0027m back.", "tr": "KARICI\u011eIM, BEN GELD\u0130M."}, {"bbox": ["715", "974", "921", "1125"], "fr": "Mangeons.", "id": "AYO MAKAN.", "pt": "VAMOS COMER.", "text": "Let\u0027s eat.", "tr": "YEMEK Y\u0130YEL\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/55.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "726", "890", "1124"], "fr": "Mais apr\u00e8s quelques jours agr\u00e9ables, il a estim\u00e9 que sa d\u00e9cision \u00e9tait absolument la bonne.", "id": "TETAPI SETELAH BEBERAPA HARI MENIKMATI KEHIDUPAN YANG NYAMAN, DIA MERASA KEPUTUSANNYA SANGAT TEPAT.", "pt": "MAS DEPOIS DE ALGUNS DIAS CONFORT\u00c1VEIS, ELE SENTIU QUE SUA DECIS\u00c3O TINHA SIDO MUITO CORRETA.", "text": "But after a few days of comfortable life, he felt that his decision was too right.", "tr": "AMA B\u0130RKA\u00c7 RAHAT G\u00dcN GE\u00c7\u0130RD\u0130KTEN SONRA, KARARININ \u00c7OK DO\u011eRU OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc."}, {"bbox": ["208", "156", "704", "589"], "fr": "Au d\u00e9but, Shao Qun h\u00e9sitait un peu \u00e0 laisser Li Chengxiu s\u0027installer dans son domaine priv\u00e9, regrettant d\u0027avoir parl\u00e9 trop vite.", "id": "AWALNYA, SHAO QUN MASIH AGAK RAGU DENGAN KEPINDAHAN LI CHENG XIU KE WILAYAH PRIBADINYA, MENYESAL TELAH BERBICARA TERLALU CEPAT.", "pt": "NO COME\u00c7O, SHAO QUN HESITOU UM POUCO SOBRE LI CHENGXIU SE MUDANDO PARA SEU TERRIT\u00d3RIO PARTICULAR, ARREPENDENDO-SE DE TER FALADO T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "In the beginning, Shao Qun was still a little hesitant about Li Chengxiu moving into his private territory, regretting that he spoke too quickly.", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA, SHAO QUN, LI CHENGXIU\u0027NUN KEND\u0130 \u00d6ZEL ALANINA TA\u015eINMASI KONUSUNDA B\u0130RAZ TEREDD\u00dcTL\u00dcYD\u00dc VE A\u011eZINDAN LAFI \u00c7ABUK KA\u00c7IRDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N P\u0130\u015eMANDI."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/56.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "744", "758", "1079"], "fr": "Des moindres d\u00e9tails de la vie quotidienne aux repas et \u00e0 l\u0027habillement, Li Chengxiu s\u0027occupait de tout avec un soin m\u00e9ticuleux,", "id": "DARI DETAIL KEHIDUPAN SEHARI-HARI HINGGA CARA BERPAKAIAN DAN MAKAN, LI CHENG XIU BISA MELAKUKAN SEMUANYA DENGAN SEMPURNA,", "pt": "DESDE OS PEQUENOS DETALHES DA VIDA DI\u00c1RIA AT\u00c9 SE VESTIR E COMER, LI CHENGXIU CUIDAVA DE TUDO METICULOSAMENTE,", "text": "From small life details to dressing and eating, Li Chengxiu can do everything meticulously,", "tr": "HAYATIN EN K\u00dc\u00c7\u00dcK AYRINTILARINDAN G\u0130Y\u0130M\u0130NE VE YEMES\u0130NE KADAR, LI CHENGXIU HER \u015eEYLE T\u0130T\u0130ZL\u0130KLE \u0130LG\u0130LEN\u0130YORDU,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/57.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "812", "631", "1144"], "fr": "donnant \u00e0 Shao Qun l\u0027impression d\u0027avoir \u00e9pous\u00e9 un partenaire polyvalent qui le d\u00e9chargeait de tout souci.", "id": "MEMBUAT SHAO QUN MERASA SEPERTI MENIKAHI ISTRI YANG SERBA BISA DAN TIDAK PERLU MENGKHAWATIRKAN APAPUN.", "pt": "FAZENDO SHAO QUN SENTIR COMO SE TIVESSE SE CASADO COM UMA ESPOSA MULTIFUNCIONAL E N\u00c3O PRECISASSE SE PREOCUPAR COM NADA.", "text": "Making Shao Qun feel like he married an all-around wife and doesn\u0027t have to worry about anything.", "tr": "BU DA SHAO QUN\u0027UN KEND\u0130N\u0130 HER \u015eEY\u0130 YAPAB\u0130LEN B\u0130R E\u015e ALMI\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSETMES\u0130N\u0130 VE H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELENMEMES\u0130N\u0130 SA\u011eLIYORDU."}], "width": 1080}, {"height": 366, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/42/58.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua