This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/1.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "674", "903", "1500"], "fr": "\u0152uvre originale : Shui Qiancheng\nArtiste principal : Ligne 505\nStoryboard : Zhong Da Xia\nSc\u00e9nariste : Lu Fang\nAssistant : Radis Mangeur de Scarab\u00e9es, Fleur Tomb\u00e9e dans la Louche\nSupervision et Coordination : San Ma Yuanzi\nDessin : Comics de la Grille d\u0027Origine\n\u00c9diteur responsable : A Zhai\nAdapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qiancheng : \u00ab Niang Niang Qiang \u00bb", "id": "Penulis Asli: Shui Qian Cheng\nIlustrator Utama: Line 505\nPapan Cerita: Zhong Da Xia\nPenulis Naskah: Lu Fang\nAsisten: Lobak Pemakan Kumbang, Bunga Jatuh di Gayung Air\nProduser/Koordinator: San Ma Yuan Zi\nIlustrasi: Yuandian Gezi Manhua\nEditor: A Zhai\nDiadaptasi dari novel asli Shui Qian Cheng: \u300aSissy\u300b", "pt": "OBRA ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: ZHONG DA XIA\nROTEIRISTA: LU FANG\nASSISTENTES: CHI JIACHONG DE LUOBO, HUA LUO SHUI PIAO\nSUPERVISOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: SANMA YUANZI\nARTE: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \"AFEMINADO\"", "text": "Original Work: Shui Qiancheng Main Writer: Line 505 Layout: Pot-Swollen Prawn Screenwriter: Lu Fang Assistant: Radish Eating Beetles Producer and Coordinator: Sanma Yuanzi Drawing: Original Point Lattice Comics Editor: A Zhai Adapted from Shui Qiancheng\u0027s Original Work: \"Sissy\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STANLAR: CHI JI\u01cdCH\u00d3NG DE LU\u00d3BO, HUA LUOSHUI PIAO\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI (OTAKU)\nSHUI QIANCHENG\u0027\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \u00abYUMU\u015eAK\u00bbTAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["362", "674", "903", "1500"], "fr": "\u0152uvre originale : Shui Qiancheng\nArtiste principal : Ligne 505\nStoryboard : Zhong Da Xia\nSc\u00e9nariste : Lu Fang\nAssistant : Radis Mangeur de Scarab\u00e9es, Fleur Tomb\u00e9e dans la Louche\nSupervision et Coordination : San Ma Yuanzi\nDessin : Comics de la Grille d\u0027Origine\n\u00c9diteur responsable : A Zhai\nAdapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qiancheng : \u00ab Niang Niang Qiang \u00bb", "id": "Penulis Asli: Shui Qian Cheng\nIlustrator Utama: Line 505\nPapan Cerita: Zhong Da Xia\nPenulis Naskah: Lu Fang\nAsisten: Lobak Pemakan Kumbang, Bunga Jatuh di Gayung Air\nProduser/Koordinator: San Ma Yuan Zi\nIlustrasi: Yuandian Gezi Manhua\nEditor: A Zhai\nDiadaptasi dari novel asli Shui Qian Cheng: \u300aSissy\u300b", "pt": "OBRA ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: ZHONG DA XIA\nROTEIRISTA: LU FANG\nASSISTENTES: CHI JIACHONG DE LUOBO, HUA LUO SHUI PIAO\nSUPERVISOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: SANMA YUANZI\nARTE: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \"AFEMINADO\"", "text": "Original Work: Shui Qiancheng Main Writer: Line 505 Layout: Pot-Swollen Prawn Screenwriter: Lu Fang Assistant: Radish Eating Beetles Producer and Coordinator: Sanma Yuanzi Drawing: Original Point Lattice Comics Editor: A Zhai Adapted from Shui Qiancheng\u0027s Original Work: \"Sissy\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STANLAR: CHI JI\u01cdCH\u00d3NG DE LU\u00d3BO, HUA LUOSHUI PIAO\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI (OTAKU)\nSHUI QIANCHENG\u0027\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \u00abYUMU\u015eAK\u00bbTAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["362", "708", "902", "1499"], "fr": "\u0152uvre originale : Shui Qiancheng\nArtiste principal : Ligne 505\nStoryboard : Zhong Da Xia\nSc\u00e9nariste : Lu Fang\nAssistant : Radis Mangeur de Scarab\u00e9es, Fleur Tomb\u00e9e dans la Louche\nSupervision et Coordination : San Ma Yuanzi\nDessin : Comics de la Grille d\u0027Origine\n\u00c9diteur responsable : A Zhai\nAdapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qiancheng : \u00ab Niang Niang Qiang \u00bb", "id": "Penulis Asli: Shui Qian Cheng\nIlustrator Utama: Line 505\nPapan Cerita: Zhong Da Xia\nPenulis Naskah: Lu Fang\nAsisten: Lobak Pemakan Kumbang, Bunga Jatuh di Gayung Air\nProduser/Koordinator: San Ma Yuan Zi\nIlustrasi: Yuandian Gezi Manhua\nEditor: A Zhai\nDiadaptasi dari novel asli Shui Qian Cheng: \u300aSissy\u300b", "pt": "OBRA ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: ZHONG DA XIA\nROTEIRISTA: LU FANG\nASSISTENTES: CHI JIACHONG DE LUOBO, HUA LUO SHUI PIAO\nSUPERVISOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: SANMA YUANZI\nARTE: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \"AFEMINADO\"", "text": "Original Work: Shui Qiancheng Main Writer: Line 505 Layout: Pot-Swollen Prawn Screenwriter: Lu Fang Assistant: Radish Eating Beetles Producer and Coordinator: Sanma Yuanzi Drawing: Original Point Lattice Comics Editor: A Zhai Adapted from Shui Qiancheng\u0027s Original Work: \"Sissy\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STANLAR: CHI JI\u01cdCH\u00d3NG DE LU\u00d3BO, HUA LUOSHUI PIAO\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI (OTAKU)\nSHUI QIANCHENG\u0027\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \u00abYUMU\u015eAK\u00bbTAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/2.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "658", "663", "1041"], "fr": "Le lendemain, la quatri\u00e8me tante a appel\u00e9 pour leur dire qu\u0027elle avait r\u00e9ussi \u00e0 les joindre,", "id": "Keesokan harinya, Bibi Keempat menelepon untuk memberitahu mereka bahwa orang itu sudah berhasil dihubungi,", "pt": "NO DIA SEGUINTE, A QUARTA TIA LIGOU PARA DIZER QUE TINHA CONSEGUIDO CONTATO COM ELES,", "text": "The next day, Fourth Aunt called to tell them she\u0027d made contact,", "tr": "Ertesi g\u00fcn, D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Teyze aray\u0131p onlara ula\u015ft\u0131klar\u0131n\u0131 s\u00f6yledi,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/3.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "920", "994", "1298"], "fr": "mais comme ce n\u0027\u00e9tait pas encore le jour o\u00f9 Li Chengxiu devait envoyer l\u0027argent, ils ne pouvaient qu\u0027attendre encore deux ou trois mois.", "id": "tapi belum waktunya Li Cheng Xiu mengirim uang, jadi mereka hanya bisa menunggu dua atau tiga bulan lagi.", "pt": "MAS AINDA N\u00c3O ERA O DIA DE LI CHENGXIU ENVIAR O DINHEIRO, ENT\u00c3O ELES S\u00d3 PODIAM ESPERAR MAIS DOIS OU TR\u00caS MESES.", "text": "but it wasn\u0027t time for Li Chengxiu to send money yet, so they had to wait another two or three months.", "tr": "ama Li Chengxiu\u0027nun para g\u00f6nderme zaman\u0131 hen\u00fcz gelmemi\u015fti, bu y\u00fczden iki \u00fc\u00e7 ay daha beklemek zorundayd\u0131lar."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/4.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "2224", "967", "2591"], "fr": "Ce d\u00e9sir lancinant et ces regrets infinis \u00e9taient sur le point de faire craquer Shao Qun mentalement.", "id": "Kerinduan yang mendalam dan penyesalan yang tak berkesudahan itu hampir menghancurkan mental Shao Qun.", "pt": "A SAUDADE DOLOROSA E O ARREPENDIMENTO SEM FIM ESTAVAM QUASE ESMAGANDO O ESP\u00cdRITO DE SHAO QUN.", "text": "The bone-deep longing and endless regret were about to crush Shao Qun\u0027s spirit.", "tr": "O kemiklerini s\u0131zlatan \u00f6zlem ve bitmek bilmeyen pi\u015fmanl\u0131k, Shao Qun\u0027un ruh sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n\u0131 neredeyse \u00e7\u00f6kertmi\u015fti."}, {"bbox": ["120", "141", "660", "453"], "fr": "Shao Qun n\u0027avait d\u0027autre choix que d\u0027attendre,", "id": "Shao Qun tidak punya pilihan lain selain menunggu,", "pt": "SHAO QUN N\u00c3O TINHA OUTRA OP\u00c7\u00c3O A N\u00c3O SER ESPERAR,", "text": "Shao Qun had no choice but to wait.", "tr": "Shao Qun\u0027un beklemekten ba\u015fka \u00e7aresi yoktu,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/6.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "603", "874", "865"], "fr": "Quoi ? On ne peut en tirer que huit cents ? C\u0027est vraiment se moquer du monde, non ?", "id": "Apa? Hanya bisa dijual delapan ratus? Ini keterlaluan sekali, kan?", "pt": "O QU\u00ca? S\u00d3 D\u00c1 PARA VENDER POR OITOCENTOS? ISSO \u00c9 UM ROUBO, N\u00c3O ACHA?", "text": "What? They\u0027ll only give 800? That\u0027s ripping me off!", "tr": "Ne? Sadece sekiz y\u00fcz m\u00fc? Bu da \u00e7ok insafs\u0131zca ama!"}, {"bbox": ["256", "1890", "606", "2143"], "fr": "J\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 plusieurs magasins, c\u0027est tout ce qu\u0027ils proposent.", "id": "Aku sudah tanya, beberapa toko, mereka hanya mau bayar segitu.", "pt": "EU PERGUNTEI EM V\u00c1RIAS LOJAS, E S\u00d3 OFERECERAM ISSO.", "text": "I asked several places, and they all offered the same amount.", "tr": "Birka\u00e7 yere sordum, hepsi bu kadar veriyor."}, {"bbox": ["422", "2177", "868", "2474"], "fr": "Ils disent qu\u0027il y a des rayures partout dessus, donc \u00e7a ne se vendra pas cher.", "id": "Katanya, banyak goresan di atasnya, tidak bisa dijual dengan harga bagus.", "pt": "DISSERAM QUE EST\u00c1 CHEIO DE ARRANH\u00d5ES E N\u00c3O D\u00c1 PARA VENDER POR UM BOM PRE\u00c7O.", "text": "They said it\u0027s all scratched up, won\u0027t fetch a good price.", "tr": "\u00dczerinde hep \u00e7izikler oldu\u011funu, iyi fiyata sat\u0131lamayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylediler."}, {"bbox": ["430", "17", "876", "212"], "fr": "Cinq jours plus tard.", "id": "Lima hari kemudian", "pt": "CINCO DIAS DEPOIS.", "text": "Five days later", "tr": "BE\u015e G\u00dcN SONRA"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/7.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "274", "696", "584"], "fr": "Huit cents, c\u0027est huit cents. Aide-moi \u00e0 le vendre, et demande-leur en passant s\u0027ils veulent l\u0027ordinateur.", "id": "Delapan ratus ya delapan ratus, tolong bantu aku jual, sekalian tanyakan apa mereka mau komputer juga.", "pt": "OITOCENTOS, ENT\u00c3O. VENDA PARA MIM, E APROVEITE PARA PERGUNTAR SE ELES QUEREM O COMPUTADOR.", "text": "800 it is then. Help me sell it, and ask them if they want a computer too.", "tr": "Sekiz y\u00fczse sekiz y\u00fcz, benim i\u00e7in sat\u0131ver. Bu arada bilgisayar\u0131 da isteyip istemediklerini bir sor."}, {"bbox": ["340", "2016", "700", "2300"], "fr": "L\u0027entreprise manque de quelqu\u0027un pour transporter les marchandises. Le salaire est de cinquante ou soixante par jour. Tu veux y aller ?", "id": "Perusahaan kekurangan orang untuk angkat barang, gajinya lima puluh atau enam puluh sehari, kau mau?", "pt": "A EMPRESA PRECISA DE ALGU\u00c9M PARA CARREGAR MERCADORIAS. O PAGAMENTO \u00c9 DE CINQUENTA A SESSENTA POR DIA. QUER IR?", "text": "The company needs someone to move goods. The daily wage is 50 or 60. Do you want to go?", "tr": "\u015eirkette mal ta\u015f\u0131yacak birine ihtiya\u00e7 var, g\u00fcnl\u00fck \u00fccreti elli altm\u0131\u015f, gitmek ister misin?"}, {"bbox": ["625", "1561", "1007", "1798"], "fr": "Il ne survit qu\u0027en vendant ses affaires maintenant, comment cela peut-il durer ?", "id": "Dia sekarang hidup dari menjual barang-barangnya, mana bisa begitu.", "pt": "ELE EST\u00c1 VIVENDO S\u00d3 DE VENDER COISAS AGORA. COMO ISSO PODE DAR CERTO?", "text": "He\u0027s relying on selling his belongings to survive. This won\u0027t do.", "tr": "\u015eimdi sadece e\u015fyalar\u0131n\u0131 satarak ge\u00e7iniyor, bu b\u00f6yle nereye kadar gider ki."}, {"bbox": ["375", "3034", "614", "3229"], "fr": "Cinquante ou soixante.", "id": "Lima puluh atau enam puluh.", "pt": "CINQUENTA OU SESSENTA.", "text": "50 or 60.", "tr": "Elli altm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["403", "2573", "605", "2727"], "fr": "Combien ?", "id": "Berapa?", "pt": "QUANTO?", "text": "How much?", "tr": "Ne kadar?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/8.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1419", "804", "1634"], "fr": "Mais, tu ne peux pas continuer \u00e0 vivre en vendant tes affaires.", "id": "Tapi, kau tidak bisa, terus hidup dengan menjual barang.", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O PODE CONTINUAR VIVENDO DE VENDER COISAS.", "text": "But you can\u0027t keep living like this, selling your things.", "tr": "Ama s\u00fcrekli e\u015fyalar\u0131n\u0131 satarak ya\u015fayamazs\u0131n ki."}, {"bbox": ["622", "220", "911", "453"], "fr": "T\u0027es cingl\u00e9 ou quoi ? Pas question que j\u0027y aille.", "id": "Gila ya, aku tidak mau pergi.", "pt": "EST\u00c1 MALUCO? DE JEITO NENHUM QUE EU VOU.", "text": "Are you crazy? No way!", "tr": "Hasta m\u0131y\u0131m neyim, hayatta gitmem."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/9.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "1288", "553", "1593"], "fr": "Il n\u0027a pas beaucoup d\u0027exp\u00e9rience du monde, il n\u0027a certainement jamais eu \u00e0 se soucier des futilit\u00e9s de la vie quotidienne,", "id": "Dia belum banyak pengalaman hidup, pasti tidak pernah pusing soal kebutuhan sehari-hari,", "pt": "ELE N\u00c3O TEM MUITA EXPERI\u00caNCIA DE MUNDO, CERTAMENTE NUNCA SE PREOCUPOU COM AS NECESSIDADES B\u00c1SICAS DO DIA A DIA,", "text": "He\u0027s so sheltered, he probably hasn\u0027t worried about daily necessities before.", "tr": "Pek hayat tecr\u00fcbesi yok, kesinlikle odun, pirin\u00e7, ya\u011f, tuz gibi g\u00fcndelik dertlerle u\u011fra\u015fmam\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["570", "1548", "1013", "1935"], "fr": "Mais quelqu\u0027un comme \u00e7a rentrera bient\u00f4t chez lui, n\u0027est-ce pas ? C\u0027est bien aussi.", "id": "Tapi orang seperti ini, tidak akan lama lagi pasti akan pulang, itu juga bagus.", "pt": "MAS ALGU\u00c9M ASSIM N\u00c3O DEVE DEMORAR MUITO PARA VOLTAR PARA CASA, O QUE TAMB\u00c9M \u00c9 BOM.", "text": "But someone like him will probably go home soon enough. That\u0027s good.", "tr": "Ama b\u00f6yle biri \u00e7ok ge\u00e7meden evine d\u00f6ner herhalde, o da iyi olur."}, {"bbox": ["121", "245", "496", "506"], "fr": "Ne t\u0027occupe pas de moi, je trouverai un moyen moi-m\u00eame.", "id": "Jangan urusi aku, aku akan cari cara sendiri.", "pt": "N\u00c3O SE META COMIGO, EU MESMO VOU DAR UM JEITO.", "text": "Mind your own business. I\u0027ll figure something out.", "tr": "Bana kar\u0131\u015fma, kendi ba\u015f\u0131m\u0131n \u00e7aresine bakar\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/11.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "397", "982", "716"], "fr": "J\u0027ai faim, je t\u0027ai attendu toute la journ\u00e9e.", "id": "Aku lapar, sudah menunggumu seharian.", "pt": "ESTOU COM FOME, ESPEREI O DIA TODO POR VOC\u00ca.", "text": "I\u0027m hungry. I\u0027ve been waiting all day.", "tr": "Ac\u0131kt\u0131m, b\u00fct\u00fcn g\u00fcn seni bekledim."}, {"bbox": ["320", "1847", "685", "2121"], "fr": "Attends encore un peu, ce sera bient\u00f4t pr\u00eat.", "id": "Tunggu sebentar lagi, sebentar lagi selesai.", "pt": "ESPERE S\u00d3 MAIS UM POUQUINHO, J\u00c1 VAI FICAR PRONTO.", "text": "Wait a little longer, it\u0027ll be ready soon.", "tr": "Biraz daha bekle, hemen haz\u0131r olur."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/13.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "952", "652", "1166"], "fr": "Il y a des choses dans le frigo, fais-toi \u00e0 manger toi-m\u00eame.", "id": "Di kulkas kan ada makanan, masak sendiri saja.", "pt": "TEM COISAS NA GELADEIRA, FA\u00c7A VOC\u00ca MESMO.", "text": "There\u0027s food in the fridge. Make something yourself.", "tr": "Buzdolab\u0131nda bir \u015feyler var, kendin yapsana."}, {"bbox": ["192", "301", "626", "486"], "fr": "Si tu rentres encore aussi tard \u00e0 l\u0027avenir et que je suis affam\u00e9, je finirai par le manger, tu sais !", "id": "Kalau kau pulang selarut ini lagi, kalau aku sudah kelaparan berat, bisa jadi akan kumakan itu!", "pt": "SE VOC\u00ca CONTINUAR CHEGANDO TARDE ASSIM, SE EU FICAR COM MUITA FOME, POSSO ACABAR COMENDO ISSO, HEIN!", "text": "If you come back this late again, I\u0027ll be so hungry I\u0027ll eat it.", "tr": "E\u011fer bir daha bu kadar ge\u00e7 gelirsen ve ben \u00e7ok ac\u0131k\u0131rsam, onu yerim ona g\u00f6re!"}, {"bbox": ["88", "119", "435", "344"], "fr": "Pourras-tu rentrer un peu plus t\u00f4t du travail \u00e0 l\u0027avenir ?", "id": "Lain kali, bisakah kau pulang kerja lebih awal,", "pt": "DAQUI PARA FRENTE, SER\u00c1 QUE VOC\u00ca PODE VOLTAR MAIS CEDO DO TRABALHO?", "text": "Can you come home earlier from work in the future?", "tr": "Bundan sonra i\u015ften biraz daha erken gelebilir misin?"}, {"bbox": ["332", "1485", "627", "1621"], "fr": "Ce n\u0027est pas aussi bon que ce que tu pr\u00e9pares.", "id": "Tidak seenak buatanmu.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O GOSTOSO QUANTO O QUE VOC\u00ca FAZ.", "text": "It\u0027s not as good as yours.", "tr": "Seninki kadar lezzetli olmuyor."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/15.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "153", "706", "473"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi, mais parfois j\u0027ai l\u0027impression d\u0027\u00e9lever deux chiens...", "id": "Entah kenapa, terkadang aku merasa seperti memelihara dua ekor anjing...", "pt": "N\u00c3O SEI PORQU\u00ca, \u00c0S VEZES TENHO A IMPRESS\u00c3O DE ESTAR CRIANDO DOIS CACHORROS...", "text": "I don\u0027t know why, but sometimes I feel like I\u0027m raising two dogs...", "tr": "Neden bilmiyorum ama bazen iki k\u00f6pek besliyormu\u015fum gibi bir yan\u0131lsamaya kap\u0131l\u0131yorum..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/16.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "569", "672", "952"], "fr": "Quelques jours plus tard, Ji Yuanqi a c\u00e9d\u00e9 face \u00e0 la vie.", "id": "Beberapa hari kemudian, Ji Yuanqi menyerah pada keadaan hidup.", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS, JI YUANQI CEDEU \u00c0S CIRCUNST\u00c2NCIAS DA VIDA.", "text": "A few days later, Ji Yuanqi compromised with reality.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn daha ge\u00e7ti ve Ji Yuanqi hayata boyun e\u011fdi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/17.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "1004", "730", "1246"], "fr": "Je vais t\u0027aider, j\u0027appelle pour prendre contact.", "id": "Aku bantu kau, telepon untuk menghubunginya.", "pt": "EU TE AJUDO, VOU LIGAR PARA ELES.", "text": "I\u0027ll help you make the call.", "tr": "Sana yard\u0131m edeyim, aray\u0131p konu\u015furum."}, {"bbox": ["512", "54", "853", "295"], "fr": "Vous manquez encore de personnel l\u00e0-bas ?", "id": "Apa kalian masih kekurangan orang di sana?", "pt": "VOC\u00caS AINDA PRECISAM DE GENTE A\u00cd?", "text": "Are you still hiring?", "tr": "Sizin orada hala elemana ihtiya\u00e7 var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/19.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "52", "979", "388"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 la recommandation de Li Chengxiu, Ji Yuanqi a pu aller travailler \u00e0 l\u0027entrep\u00f4t pour transporter des marchandises,", "id": "Berkat rekomendasi Li Cheng Xiu, Ji Yuanqi berhasil bekerja mengangkat barang di gudang,", "pt": "COM A INDICA\u00c7\u00c3O DE LI CHENGXIU, JI YUANQI CONSEGUIU O TRABALHO DE CARREGAR MERCADORIAS NO ARMAZ\u00c9M,", "text": "Thanks to Li Chengxiu\u0027s introduction, Ji Yuanqi successfully got a job moving goods at the warehouse,", "tr": "Li Chengxiu\u0027nun arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla Ji Yuanqi depoda sorunsuzca mal ta\u015f\u0131ma i\u015fine ba\u015flad\u0131,"}, {"bbox": ["437", "1562", "793", "1891"], "fr": "Li Chengxiu, mauvaise nouvelle ! Ton petit fr\u00e8re s\u0027est battu avec quelqu\u0027un !", "id": "Li Cheng Xiu, gawat! Adikmu berkelahi dengan orang!", "pt": "LI CHENGXIU, M\u00c1S NOT\u00cdCIAS! SEU IRM\u00c3O ENTROU NUMA BRIGA!", "text": "Li Chengxiu, something bad happened! Your brother got into a fight!", "tr": "Li Chengxiu, k\u00f6t\u00fc haber! Karde\u015fin birileriyle kavgaya tutu\u015fmu\u015f!"}, {"bbox": ["18", "2928", "465", "3156"], "fr": "On n\u0027arrive pas \u00e0 les s\u00e9parer, va vite voir !", "id": "Tidak bisa dilerai, cepat pergi lihat sana!", "pt": "N\u00c3O CONSEGUIMOS SEGUR\u00c1-LO, V\u00c1 VER ISSO R\u00c1PIDO!", "text": "We can\u0027t stop them! Come quick!", "tr": "Ay\u0131ram\u0131yoruz bile, \u00e7abuk git bir bak!"}, {"bbox": ["85", "870", "616", "1239"], "fr": "Mais il ne s\u0027attendait pas \u00e0 causer des ennuis d\u00e8s le premier jour.", "id": "tapi tidak disangka hari pertama sudah membuat masalah.", "pt": "MAS QUEM DIRIA QUE ELE ARRUMARIA CONFUS\u00c3O LOGO NO PRIMEIRO DIA.", "text": "But no one expected him to cause trouble on his first day.", "tr": "Ama daha ilk g\u00fcnden ba\u015f\u0131n\u0131 belaya sokaca\u011f\u0131 hi\u00e7 akl\u0131na gelmemi\u015fti."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/20.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "1420", "973", "1659"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What happened?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/21.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "547", "771", "777"], "fr": "Xiao Ji !", "id": "Xiao Ji!", "pt": "XIAO JI!", "text": "Xiao Ji!", "tr": "Xiao Ji!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/22.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "1682", "910", "1965"], "fr": "Ma\u00eetrise-le vite, il frappe trop fort.", "id": "Cepat urus dia, pukulannya terlalu keras.", "pt": "CONTROLE ELE LOGO, ELE EST\u00c1 PEGANDO PESADO DEMAIS.", "text": "Stop him! He\u0027s hitting too hard.", "tr": "\u00c7abuk sahip \u00e7\u0131k\u0131n ona, \u00e7ok sert vuruyor."}, {"bbox": ["149", "246", "545", "513"], "fr": "Li Chengxiu, te voil\u00e0 enfin,", "id": "Li Cheng Xiu, akhirnya kau datang juga,", "pt": "LI CHENGXIU, FINALMENTE VOC\u00ca CHEGOU,", "text": "Li Chengxiu, you\u0027re finally here!", "tr": "Li Chengxiu, nihayet geldin."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/23.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "245", "864", "403"], "fr": "L\u00e2che !", "id": "Lepaskan!", "pt": "SOLTE!", "text": "Let go!", "tr": "B\u0131rak!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/25.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "872", "432", "1077"], "fr": "Arr\u00eatez de vous battre !", "id": "Jangan berkelahi lagi!", "pt": "PAREM DE BRIGAR!", "text": "Stop fighting!", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015fmeyi b\u0131rak\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/27.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "1211", "839", "1418"], "fr": "[SFX] Ouf !", "id": "[SFX] Ugh!", "pt": "[SFX] NGH!", "text": "[SFX] Ugh!", "tr": "[SFX] Ugh!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/29.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "321", "718", "666"], "fr": "Li Chengxiu !", "id": "Li Cheng Xiu!", "pt": "LI CHENGXIU!", "text": "Li Chengxiu!", "tr": "Li Chengxiu!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/33.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "119", "516", "412"], "fr": "Ce n\u0027est vraiment rien, il devrait bient\u00f4t se r\u00e9veiller,", "id": "Sungguh tidak apa-apa, seharusnya sebentar lagi sadar,", "pt": "ELE EST\u00c1 BEM, DEVE ACORDAR LOGO,", "text": "He\u0027s really okay. He should wake up soon.", "tr": "Ger\u00e7ekten bir \u015feyi yok, birazdan uyan\u0131r herhalde."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/34.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "1323", "782", "1536"], "fr": "Tu es r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "Kau sudah sadar?", "pt": "VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "You\u0027re awake?", "tr": "Uyand\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["249", "124", "500", "339"], "fr": "[SFX] Mmm...", "id": "[SFX] Ugh.....", "pt": "[SFX] NNNGH...", "text": "[SFX] Ugh...", "tr": "[SFX] Mmmh..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/35.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "482", "896", "667"], "fr": "Tu te sens encore mal ? Veux-tu aller \u00e0 l\u0027h\u00f4pital ?", "id": "Masih sakit? Mau ke rumah sakit?", "pt": "AINDA EST\u00c1 SE SENTINDO MAL? QUER IR AO HOSPITAL?", "text": "Are you still feeling unwell? Should we go to the hospital?", "tr": "Hala k\u00f6t\u00fc m\u00fcs\u00fcn? Hastaneye gidelim mi?"}, {"bbox": ["175", "241", "503", "340"], "fr": "Comment vas-tu, \u00e7a va ?", "id": "Bagaimana keadaanmu, tidak apa-apa?", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1? TUDO BEM?", "text": "How are you? Are you alright?", "tr": "Nas\u0131ls\u0131n, iyi misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/36.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "380", "757", "667"], "fr": "Repose-toi encore un peu. Quand tu iras mieux, va voir le patron.", "id": "Istirahatlah sebentar lagi, kalau sudah baikan, temuilah bos.", "pt": "DESCANSE MAIS UM POUCO. QUANDO MELHORAR, V\u00c1 FALAR COM O CHEFE.", "text": "Rest a while longer, and when you\u0027re feeling better, go talk to the boss.", "tr": "Biraz daha dinlen, iyile\u015fince patronla bir konu\u015fursun."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/39.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "618", "505", "855"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 ? Pourquoi vous \u00eates-vous battus ?", "id": "Ada apa, kenapa berkelahi?", "pt": "O QUE ACONTECEU? POR QUE BRIGARAM?", "text": "What happened? Why were you fighting?", "tr": "Ne oldu? Neden kavga ettin?"}, {"bbox": ["397", "1331", "685", "1575"], "fr": "Ce n\u0027est pas de ma faute.", "id": "Bukan salahku juga.", "pt": "A CULPA N\u00c3O FOI MINHA.", "text": "It wasn\u0027t my fault.", "tr": "Benim su\u00e7um de\u011fildi ki."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/40.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "161", "750", "429"], "fr": "H\u00e9las, c\u0027est vraiment un enfant qui a \u00e9t\u00e9 g\u00e2t\u00e9 en grandissant.", "id": "Hah, benar-benar anak yang tumbuh dimanja.", "pt": "[SFX] SUSPIRO... REALMENTE, \u00c9 UMA CRIAN\u00c7A MIMADA.", "text": "Sigh, he\u0027s really a spoiled child.", "tr": "Ah, ger\u00e7ekten de \u015f\u0131mart\u0131larak b\u00fcy\u00fct\u00fclm\u00fc\u015f bir \u00e7ocuk."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/41.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "1696", "791", "2039"], "fr": "Le patron ne va pas se donner tant de mal pour d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9 pour quelques centaines de yuans. On ne peut qu\u0027avaler la pilule.", "id": "Bos juga tidak akan repot-repot mencari kebenaran hanya demi beberapa ratus yuan, masalah ini hanya bisa pasrah merugi.", "pt": "O CHEFE N\u00c3O VAI SE DAR AO TRABALHO DE INVESTIGAR A VERDADE POR CAUSA DE ALGUMAS CENTENAS. S\u00d3 NOS RESTA ENGOLIR ESSA E FICAR QUIETOS.", "text": "The boss won\u0027t make a fuss over a few hundred yuan and investigate the truth. We\u0027ll just have to take the loss.", "tr": "Patron da birka\u00e7 y\u00fczl\u00fck mesele i\u00e7in ortal\u0131\u011f\u0131 velveleye verip ger\u00e7e\u011fi ara\u015ft\u0131rmaz, bu i\u015ften zararl\u0131 \u00e7\u0131kmak ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz."}, {"bbox": ["26", "185", "479", "540"], "fr": "Ils ont fait tomber une caisse d\u0027alcool eux-m\u00eames, et comme j\u0027\u00e9tais nouveau, ils m\u0027ont mis \u00e7a sur le dos. Ils me prennent pour un bleu, c\u0027est \u00e7a !", "id": "Mereka sendiri yang menjatuhkan sekotak minuman keras, melihat aku anak baru, mereka menyalahkanku, memangnya aku gampang ditindas!", "pt": "ELES DERRUBARAM UMA CAIXA DE BEBIDA E, COMO SOU NOVO, JOGARAM A CULPA EM MIM. ACHAM QUE SOU TROUXA?!", "text": "They broke a case of wine themselves and tried to blame me because I\u0027m new. They think I\u0027m easy to bully!", "tr": "Kendileri bir kasa i\u00e7kiyi d\u00fc\u015f\u00fcrd\u00fcler, yeni oldu\u011fumu g\u00f6r\u00fcnce de su\u00e7u benim \u00fczerime att\u0131lar, beni kolay lokma m\u0131 sand\u0131lar!"}, {"bbox": ["457", "1306", "910", "1657"], "fr": "Ceux qui transportent les marchandises n\u0027ont pas fait beaucoup d\u0027\u00e9tudes. Ils ont d\u00fb avoir peur pour leur salaire et ne voulaient pas payer, alors ils s\u0027en sont pris \u00e0 Xiao Ji.", "id": "Orang-orang yang angkat barang itu tidak berpendidikan tinggi, mungkin mereka sayang gajinya dan tidak mau ganti rugi, jadi mereka menjadikan Xiao Ji kambing hitam.", "pt": "OS CARREGADORES N\u00c3O T\u00caM MUITO ESTUDO. PROVAVELMENTE FICARAM COM PENA DO SAL\u00c1RIO E N\u00c3O QUERIAM PAGAR, ENT\u00c3O DESCONTARAM NO XIAO JI.", "text": "THOSE GUYS MOVING GOODS DON\u0027T HAVE MUCH EDUCATION. THEY PROBABLY DIDN\u0027T WANT TO PAY FOR THE DAMAGES, SO THEY TARGETED XIAO JI.", "tr": "O mal ta\u015f\u0131yan adamlar pek okumam\u0131\u015flar, muhtemelen maa\u015flar\u0131ndan kesilmesin diye zarar\u0131 \u00f6demek istemeyip Xiao Ji\u0027yi g\u00fcnah ke\u00e7isi se\u00e7tiler."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/42.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1540", "1013", "1865"], "fr": "Ces connards, si ce n\u0027\u00e9tait pas parce que tu travailles ici, je leur aurais d\u00e9j\u00e0 r\u00e9gl\u00e9 leur compte !", "id": "Bajingan-bajingan ini, kalau bukan karena kau kerja di sini, sudah kuhabisi mereka!", "pt": "ESSES FILHOS DA PUTA! SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca TRABALHAR AQUI, EU ACABAVA COM ELES!", "text": "THESE IDIOTS, IF IT WASN\u0027T FOR YOU WORKING HERE, I WOULD\u0027VE DESTROYED THEM!", "tr": "Bu it herifler, sen burada \u00e7al\u0131\u015fm\u0131yor olsayd\u0131n onlar\u0131 mahvederdim!"}, {"bbox": ["280", "543", "569", "762"], "fr": "Qui a frapp\u00e9 en premier ?", "id": "Siapa yang, mulai duluan?", "pt": "QUEM COME\u00c7OU?", "text": "WHO, STARTED IT?", "tr": "\u0130lk kim, vurdu?"}, {"bbox": ["336", "1280", "648", "1489"], "fr": "Ce sont eux qui m\u0027ont insult\u00e9 en premier.", "id": "Mereka yang memakiku duluan.", "pt": "ELES ME XINGARAM PRIMEIRO.", "text": "THEY INSULTED ME FIRST.", "tr": "\u00d6nce onlar bana k\u00fcfretti."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/43.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "1291", "1047", "1539"], "fr": "J\u0027y vais avec toi !", "id": "Aku ikut denganmu!", "pt": "EU VOU COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027LL GO WITH YOU!", "tr": "Seninle birlikte gidece\u011fim!"}, {"bbox": ["140", "196", "492", "427"], "fr": "Je vais voir le patron.", "id": "Aku akan menemui bos.", "pt": "VOU FALAR COM O CHEFE.", "text": "I\u0027LL GO TALK TO THE BOSS.", "tr": "Patronla konu\u015fmaya gidiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/44.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "342", "698", "590"], "fr": "Tu ferais mieux de m\u0027attendre dehors.", "id": "Kau tunggu saja di luar.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca ME ESPERAR L\u00c1 FORA.", "text": "YOU SHOULD WAIT FOR ME OUTSIDE.", "tr": "Sen en iyisi d\u0131\u015far\u0131da bekle beni."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/45.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1251", "444", "1484"], "fr": "C. Se distraire pour ne pas penser \u00e0 autre chose.", "id": "C. Mengalihkan perhatian diri sendiri, tidak memikirkan hal lain.", "pt": "C. DISTRAIR-SE PARA N\u00c3O PENSAR EM OUTRAS COISAS.", "text": "C. DISTRACT YOURSELF AND NOT THINK ABOUT OTHER THINGS.", "tr": "C. Dikkatini da\u011f\u0131tmak, ba\u015fka \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcnmemek."}, {"bbox": ["624", "969", "907", "1196"], "fr": "B. Le voyant jeune, vouloir s\u0027occuper de lui.", "id": "B. Melihatnya masih kecil, ingin merawatnya.", "pt": "B. POR ELE SER MAIS NOVO, QUERER CUIDAR DELE.", "text": "B. HE SEEMS YOUNG, I WANT TO TAKE CARE OF HIM.", "tr": "B. K\u00fc\u00e7\u00fck oldu\u011fu i\u00e7in ona g\u00f6z kulak olmak istiyor."}, {"bbox": ["629", "1251", "904", "1484"], "fr": "D. J\u0027ai d\u0027autres opinions~", "id": "D. Aku punya pendapat lain~", "pt": "D. TENHO OUTRAS OPINI\u00d5ES~", "text": "D. I HAVE OTHER IDEAS~", "tr": "D. Ba\u015fka fikirlerim var~"}, {"bbox": ["165", "969", "448", "1196"], "fr": "A. L\u0027aimer.", "id": "A. Menyukainya.", "pt": "A. GOSTAR DELE.", "text": "A. I LIKE HIM.", "tr": "A. Ondan ho\u015flan\u0131yor."}, {"bbox": ["422", "266", "859", "382"], "fr": "Sondage interactif", "id": "Kuis Interaktif", "pt": "ENQUETE INTERATIVA", "text": "INTERACTIVE Q\u0026A", "tr": "ETK\u0130LE\u015e\u0130ML\u0130 SORU-CEVAP"}], "width": 1080}, {"height": 572, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/96/46.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua