This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 432
[{"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/432/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/432/1.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "78", "552", "215"], "fr": "VOUS RAPPELEZ-VOUS L\u0027ORDRE QUE JE VIENS DE DONNER ? TOUS LES M\u00c9CHAS SPATIAUX ET CHASSEURS, PR\u00c9PAREZ-VOUS.", "id": "Apa kalian masih ingat perintah yang baru saja kuberikan? Semua mecha dan pesawat tempur luar angkasa bersiap.", "pt": "LEMBRA-SE DA ORDEM QUE DEI AGORA H\u00c1 POUCO? TODOS OS MECHAS ESPACIAIS E CA\u00c7AS, PREPAREM-SE.", "text": "Do you remember the order I gave earlier? All space mechs and fighters, prepare.", "tr": "AZ \u00d6NCE VERD\u0130\u011e\u0130M EMR\u0130 HATIRLIYOR MUSUNUZ? T\u00dcM UZAY MEK\u0130KLER\u0130 VE SAVA\u015e JETLER\u0130 HAZIRLANSIN."}, {"bbox": ["522", "372", "680", "517"], "fr": "QUAND LA FLOTTE S\u0027ARR\u00caTERA, ILS LIB\u00c9RERONT CES MINES SPATIALES FANT\u00d4MES DANS L\u0027ESPACE,", "id": "Saat armada berhenti, mereka baru akan melepaskan ranjau hantu luar angkasa ini ke udara,", "pt": "QUANDO A FROTA PARAR, ELES LIBERAR\u00c3O ESSAS MINAS ESPACIAIS FANTASMAS NO AR,", "text": "They\u0027ll release these ghostly space mines into the air when the fleet stops,", "tr": "F\u0130LO DURDU\u011eUNDA, BU HAYALET UZAY MAYINLARINI HAVAYA SALACAKLAR,"}, {"bbox": ["291", "590", "427", "726"], "fr": "LES M\u00c9CHAS SPATIAUX ET LES CHASSEURS TRANSPORTENT DES MISSILES D\u0027ANTIMATI\u00c8RE,", "id": "Mecha dan pesawat tempur luar angkasa membawa satu per satu rudal antimateri,", "pt": "OS MECHAS ESPACIAIS E CA\u00c7AS CARREGAM M\u00cdSSEIS DE ANTIMAT\u00c9RIA,", "text": "Space mechs and fighters carrying anti-matter missiles,", "tr": "UZAY MEK\u0130KLER\u0130 VE SAVA\u015e JETLER\u0130 B\u0130RER B\u0130RER ANT\u0130MADDE F\u00dcZELER\u0130 TA\u015eIYOR,"}, {"bbox": ["188", "973", "293", "1084"], "fr": "ILS SE SONT NATURELLEMENT DIRIG\u00c9S DROIT DANS LE CHAMP DE MINES QUE NOUS AVIONS POS\u00c9.", "id": "Secara alami menabrak area ranjau yang kita pasang.", "pt": "E NATURALMENTE ATINGIR\u00c3O O CAMPO MINADO QUE PREPARAMOS.", "text": "Naturally crashing into the minefield we laid out.", "tr": "DO\u011eAL OLARAK KURDU\u011eUMUZ MAYIN TARLASINA \u00c7ARPTILAR."}, {"bbox": ["235", "388", "422", "535"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT EN FAIT L\u0027ORDRE DE LES FAIRE ATTAQUER. M\u00caME NOS PROPRES RADARS PRINCIPAUX AURAIENT DU MAL \u00c0 LES D\u00c9TECTER.", "id": "Itu sebenarnya adalah perintah untuk mereka menyerang. Bahkan radar utama kita sendiri akan kesulitan menemukan mereka.", "pt": "ESSA FOI, NA VERDADE, A ORDEM PARA ELES ATACAREM. MESMO NOSSOS PR\u00d3PRIOS RADARES PRINCIPAIS TERIAM DIFICULDADE EM DETECT\u00c1-LOS.", "text": "That\u0027s actually the order for them to attack. Even our own main radar has a hard time detecting them.", "tr": "BU ASLINDA ONLARA SALDIRMA EMR\u0130YD\u0130. KEND\u0130 ANA RADARLARIMIZ B\u0130LE ONLARI TESP\u0130T ETMEKTE ZORLANIR."}, {"bbox": ["81", "923", "166", "1008"], "fr": "L\u0027ENNEMI EST TOMB\u00c9 DANS NOTRE PI\u00c8GE,", "id": "Musuh akan masuk ke dalam perangkap dengan sendirinya,", "pt": "O INIMIGO CAIR\u00c1 NA NOSSA ARMADILHA,", "text": "The enemy is walking right into our trap,", "tr": "D\u00dc\u015eMAN KEND\u0130 TUZA\u011eINA D\u00dc\u015eT\u00dc,"}, {"bbox": ["52", "67", "192", "132"], "fr": "POSTE DE COMMANDEMENT DES OP\u00c9RATIONS", "id": "Pusat Komando Operasi", "pt": "CENTRO DE COMANDO DE OPERA\u00c7\u00d5ES", "text": "War Room", "tr": "SAVA\u015e KOMUTA MERKEZ\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/432/2.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "485", "729", "584"], "fr": "C\u0027EST UN PI\u00c8GE DE LA F\u00c9D\u00c9RATION DOULUO.", "id": "Ini adalah jebakan Federasi Douluo.", "pt": "ISTO \u00c9 UMA ARMADILHA DA FEDERA\u00c7\u00c3O DOULUO.", "text": "This is a trap from the Douluo Federation.", "tr": "BU, DOULUO FEDERASYONU\u0027NUN B\u0130R TUZA\u011eI."}, {"bbox": ["72", "46", "212", "163"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL ? POURQUOI LES TROIS PARTIES ONT-ELLES TOUTES \u00c9T\u00c9 MISES EN D\u00c9ROUTE ?", "id": "Apa yang terjadi? Kenapa ketiga pihak semuanya bisa kalah telak?", "pt": "O QUE ACONTECEU? POR QUE OS TR\u00caS LADOS FORAM COMPLETAMENTE DERROTADOS?", "text": "What\u0027s going on? Why did all three sides collapse?", "tr": "NELER OLUYOR? NEDEN \u00dc\u00c7 TARAF DA TAMAMEN BOZGUNA U\u011eRADI?"}, {"bbox": ["81", "834", "192", "944"], "fr": "NOUS AVIONS RASSEMBL\u00c9 CES FORCES AVEC TANT DE DIFFICULT\u00c9, MON ROI.", "id": "Kita susah payah mengumpulkan kekuatan ini, Raja.", "pt": "N\u00d3S ACUMULAMOS ESSAS FOR\u00c7AS COM MUITA DIFICULDADE, REI.", "text": "We finally accumulated these forces with great difficulty, Wang.", "tr": "BU G\u00dcC\u00dc ZAR ZOR B\u0130R\u0130KT\u0130RD\u0130K, KRAL."}, {"bbox": ["501", "329", "629", "435"], "fr": "JE NE SAIS PAS NON PLUS CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9,", "id": "Aku juga tidak tahu apa yang terjadi,", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI O QUE ACONTECEU,", "text": "I don\u0027t know what happened either,", "tr": "NE OLDU\u011eUNU BEN DE B\u0130LM\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["421", "1295", "544", "1418"], "fr": "LES PERTES QUE J\u0027AI CAUS\u00c9ES, JE LES COMPENSERAI CERTAINEMENT.", "id": "Kerugian yang kusebabkan, aku pasti akan menebusnya.", "pt": "EU CERTAMENTE COMPENSAREI AS PERDAS QUE CAUSEI.", "text": "I will make up for the losses I caused.", "tr": "SEBEP OLDU\u011eUM ZARARI KES\u0130NL\u0130KLE TELAF\u0130 EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["210", "913", "368", "1004"], "fr": "LES PERTES SONT SI LOURDES MAINTENANT, TU ES ENTI\u00c8REMENT RESPONSABLE.", "id": "Sekarang kerugiannya begitu parah, kau tidak bisa lari dari tanggung jawab.", "pt": "AS PERDAS S\u00c3O T\u00c3O PESADAS AGORA, VOC\u00ca \u00c9 O \u00daNICO RESPONS\u00c1VEL.", "text": "Now that the losses are so heavy, you can\u0027t shirk responsibility.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 KAYIP BU KADAR B\u00dcY\u00dcK OLDU\u011eUNA G\u00d6RE, SORUMLULUKTAN KA\u00c7AMAZSIN."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/432/3.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "923", "675", "1063"], "fr": "RETOURNE IMM\u00c9DIATEMENT SUR LA PLAN\u00c8TE DRAGON C\u00c9LESTE, ORGANISE TES HOMMES ET REPOUSSE L\u0027INVASION DE LA F\u00c9D\u00c9RATION DOULUO.", "id": "Kau segera kembali ke Planet Naga Langit, kumpulkan orang, dan tahan serangan Federasi Douluo.", "pt": "VOLTE IMEDIATAMENTE PARA O PLANETA DRAG\u00c3O CELESTIAL, ORGANIZE SUAS TROPAS E RESISTA \u00c0 INVAS\u00c3O DA FEDERA\u00c7\u00c3O DOULUO.", "text": "Return to Tianlong Star immediately, organize manpower, and resist the Douluo Federation\u0027s invasion.", "tr": "HEMEN TIANLONG YILDIZI\u0027NA D\u00d6N, ADAM TOPLA VE DOULUO FEDERASYONU\u0027NUN SALDIRISINA KAR\u015eI KOY."}, {"bbox": ["389", "763", "551", "909"], "fr": "TON ESPRIT EST TROUBL\u00c9. \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, JE PRENDS LE COMMANDEMENT DES OP\u00c9RATIONS MILITAIRES DANS LE SYST\u00c8ME STELLAIRE.", "id": "Hatimu sudah kacau. Mulai sekarang, komando pertempuran galaksi serahkan padaku.", "pt": "SUA MENTE EST\u00c1 CONFUSA. DE AGORA EM DIANTE, O COMANDO DA BATALHA DO SISTEMA ESTELAR \u00c9 MEU.", "text": "Your heart is already in chaos. From now on, the command of the star system\u0027s battle is handed over to me.", "tr": "KAFAN KARI\u015eMI\u015e. \u015eU ANDAN \u0130T\u0130BAREN GALAKS\u0130N\u0130N SAVA\u015e KOMUTASI BENDE."}, {"bbox": ["201", "1511", "348", "1660"], "fr": "ELLE EST COMPL\u00c8TEMENT FOLLE. COOP\u00c9RER AVEC ELLE, C\u0027EST COMME DEMANDER SA PEAU \u00c0 UN TIGRE.", "id": "Orang itu terlalu gila. Bekerja sama dengannya sama saja dengan meminta kulit dari harimau (mencari bahaya).", "pt": "AQUELA MULHER \u00c9 LOUCA DEMAIS. COOPERAR COM ELA \u00c9 COMO QUERER A PELE DO TIGRE.", "text": "That guy is too crazy. Cooperating with her is like seeking a tiger for its skin.", "tr": "O ADAM \u00c7OK \u00c7ILGIN. ONUNLA \u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPMAK, KURDA KUZU EMANET ETMEK G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["85", "2070", "213", "2194"], "fr": "CES FOURMIS D\u0027AUTREFOIS... ELLES NE SONT PAS MORTES, FINALEMENT.", "id": "Semut-semut kecil itu, ternyata tidak mati.", "pt": "AQUELAS FORMIGAS DE ANTES, INACREDITAVELMENTE, N\u00c3O MORRERAM.", "text": "Those ants from back then, they actually didn\u0027t die.", "tr": "O ZAMANK\u0130 KARINCALAR, \u00d6LMEM\u0130\u015eLER."}, {"bbox": ["151", "540", "280", "636"], "fr": "POUSSE-TOI, POURQUOI ME BARRES-TU LA ROUTE ?", "id": "Minggir, kenapa kau menghalangiku?", "pt": "SAIA DA FRENTE! POR QUE EST\u00c1 ME BLOQUEANDO?", "text": "Get out of the way, why are you stopping me?", "tr": "\u00c7EK\u0130L \u00d6N\u00dcMDEN, NEDEN BEN\u0130 ENGELL\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["549", "1787", "689", "1898"], "fr": "JE PENSE SAVOIR COMMENT LE SECRET A FUIT\u00c9.", "id": "Aku sepertinya tahu bagaimana rahasianya bisa bocor.", "pt": "EU ACHO QUE SEI COMO O SEGREDO VAZOU.", "text": "I probably know how the secret was leaked.", "tr": "SIRRIN NASIL SIZDI\u011eINI SANIRIM ANLADIM."}, {"bbox": ["438", "1684", "570", "1775"], "fr": "HMM, ALORS FAISONS D\u0027ABORD COMME TU LE DIS,", "id": "Hm, kalau begitu lakukan sesuai maumu dulu,", "pt": "HMM, ENT\u00c3O VAMOS FAZER COMO VOC\u00ca DIZ POR ENQUANTO,", "text": "Well, then let\u0027s do as you say first.", "tr": "HMM, O ZAMAN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K SEN\u0130N DED\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130 YAPALIM,"}, {"bbox": ["90", "1240", "237", "1360"], "fr": "DEVONS-NOUS DEMANDER DE L\u0027AIDE \u00c0 LA M\u00c8RE \u00c9CARLATE ?", "id": "Perlukah kita meminta bantuan pada Ibu Merah Tua?", "pt": "DEVEMOS PEDIR AJUDA \u00c0 M\u00c3E CARMESIM?", "text": "Should we ask the Crimson Mother for help?", "tr": "KIZIL ANNE\u0027DEN YARDIM \u0130STEYEL\u0130M M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/432/4.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "467", "312", "581"], "fr": "VOUS. SANS VOUS, C\u0027EST PROBABLEMENT NOUS QUI AURIONS \u00c9T\u00c9 MIS EN D\u00c9ROUTE.", "id": "Kau. Tanpa kalian, yang mungkin dikalahkan sekarang adalah kami.", "pt": "VOC\u00ca. SEM VOC\u00caS, PROVAVELMENTE SER\u00cdAMOS N\u00d3S OS DERROTADOS AGORA.", "text": "You. Without you, the ones being defeated right now would likely be us.", "tr": "SEN... S\u0130Z OLMASAYDINIZ, \u015eU AN BOZGUNA U\u011eRAYAN B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE B\u0130Z OLURDUK."}, {"bbox": ["78", "379", "208", "465"], "fr": "XUANYU, AU NOM DE TOUS LES SOLDATS, JE TE REMERCIE. SANS VOUS...", "id": "XUANYU, AKU MEWAKILI SEMUA PRAJURIT UNTUK BERTERIMA KASIH PADAMU. TANPA", "pt": "XUANYU, EM NOME DE TODOS OS SOLDADOS, EU LHE AGRADE\u00c7O. SEM VOC\u00ca...", "text": "Xuanyu, I thank you on behalf of all the soldiers. Without", "tr": "XUANYU, T\u00dcM ASKERLER ADINA SANA TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M. OLMASAYDI..."}, {"bbox": ["556", "687", "700", "790"], "fr": "C\u0027EST CE QUE NOUS DEVIONS FAIRE !", "id": "Ini sudah seharusnya kami lakukan!", "pt": "\u00c9 O NOSSO DEVER!", "text": "This is what we should do!", "tr": "BU YAPMAMIZ GEREKEN B\u0130R \u015eEYD\u0130!"}, {"bbox": ["555", "158", "697", "224"], "fr": "POSTE DE COMMANDEMENT DRAGON TROIS", "id": "Markas Komando Long San", "pt": "POSTO DE COMANDO DRAG\u00c3O TR\u00caS", "text": "Dragon Three Command", "tr": "LONG SAN KOMUTA MERKEZ\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/432/5.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "946", "301", "1032"], "fr": "RESTER EN VIE EST LE PRINCIPE FONDAMENTAL SUR LE CHAMP DE BATAILLE.", "id": "Bertahan hidup, adalah prinsip utama di medan perang.", "pt": "SOBREVIVER \u00c9 O PRINC\u00cdPIO FUNDAMENTAL NO CAMPO DE BATALHA.", "text": "Staying alive is the first principle on the battlefield.", "tr": "HAYATTA KALMAK, SAVA\u015e ALANINDAK\u0130 EN \u00d6NEML\u0130 SIRDIR."}, {"bbox": ["630", "902", "732", "1003"], "fr": "UNE FOIS MORT, IL NE RESTE PLUS RIEN.", "id": "Jika mati, maka habislah sudah.", "pt": "SE MORRER, TUDO ACABA.", "text": "If you die, you have nothing.", "tr": "\u00d6L\u00dcRSEN, HER \u015eEY B\u0130TER."}, {"bbox": ["106", "57", "240", "187"], "fr": "CETTE BATAILLE, QU\u0027EN AS-TU PENS\u00c9 ?", "id": "Pertempuran ini, bagaimana menurutmu?", "pt": "ESTA BATALHA, COMO FOI?", "text": "How does this battle feel?", "tr": "BU SAVA\u015e NASILDI?"}, {"bbox": ["78", "504", "178", "588"], "fr": "OH, NON, C\u0027EST DE LA SAGACIT\u00c9.", "id": "Oh, salah, maksudku bijaksana.", "pt": "OH, N\u00c3O, FOI SAGACIDADE.", "text": "Oh, no, it\u0027s wise.", "tr": "AH, HAYIR, B\u0130LGECEYD\u0130."}, {"bbox": ["82", "861", "184", "961"], "fr": "DIRE QUE C\u0027EST SOURNOIS N\u0027EST PAS FAUX NON PLUS. RESTER EN VIE...", "id": "Dikatakan licik juga tidak salah. Bertahan hidup", "pt": "DIZER QUE FOI TRAI\u00c7OEIRO TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 ERRADO. SOBREVIVER...", "text": "It\u0027s also right to say insidious. Alive", "tr": "S\u0130NS\u0130 DEMEK DE YANLI\u015e OLMAZ. HAYATTA KALMAK..."}, {"bbox": ["506", "284", "602", "373"], "fr": "SOURNOIS !", "id": "Licik!", "pt": "TRAI\u00c7OEIRO!", "text": "Insidious!", "tr": "S\u0130NS\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/432/6.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "912", "642", "1024"], "fr": "NOUS NE POUVONS FRAPPER QUE CINQ CIBLES AU MAXIMUM SIMULTAN\u00c9MENT.", "id": "Kita paling banyak hanya bisa menyerang lima target secara bersamaan.", "pt": "PODEMOS ATINGIR NO M\u00c1XIMO CINCO ALVOS SIMULTANEAMENTE.", "text": "We can only strike five targets at the same time at most.", "tr": "AYNI ANDA EN FAZLA BE\u015e HEDEF\u0130 VURAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["76", "390", "256", "533"], "fr": "NOUS SOMMES MAINTENANT ENTR\u00c9S DANS LE SYST\u00c8ME STELLAIRE LONGMA. NOUS DEVONS D\u0027ABORD D\u00c9TRUIRE LES BASES MILITAIRES ET LES INSTALLATIONS MILITAIRES DU SYST\u00c8ME STELLAIRE LONGMA,", "id": "Kita sekarang sudah memasuki Galaksi Longma, pertama-tama kita harus menghancurkan pangkalan militer dan fasilitas militer Galaksi Longma,", "pt": "J\u00c1 ENTRAMOS NO SISTEMA ESTELAR LONGMA. PRIMEIRO, DEVEMOS DESTRUIR AS BASES MILITARES E INSTALA\u00c7\u00d5ES MILITARES DO SISTEMA LONGMA,", "text": "We have now entered the Dragon-Horse Galaxy. First, we must destroy the military bases and facilities of the Dragon-Horse Galaxy,", "tr": "\u015eU ANDA LONGMA GALAKS\u0130S\u0130\u0027NE G\u0130RD\u0130K, \u00d6NCEL\u0130KLE LONGMA GALAKS\u0130S\u0130\u0027N\u0130N ASKER\u0130 \u00dcSLER\u0130N\u0130 VE TES\u0130SLER\u0130N\u0130 YOK ETMEL\u0130Y\u0130Z,"}, {"bbox": ["77", "64", "223", "183"], "fr": "NE VOUS FIEZ PAS \u00c0 LA D\u00c9ROUTE DES FORCES ALLI\u00c9ES DU SYST\u00c8ME STELLAIRE LONGMA,", "id": "Kalian jangan lihat pasukan gabungan Galaksi Longma kalah telak,", "pt": "N\u00c3O SE ENGANEM PELA DERROTA DAS FOR\u00c7AS ALIADAS DO SISTEMA LONGMA,", "text": "Don\u0027t underestimate the Dragon-Horse Galaxy\u0027s coalition forces just because they are collapsing.", "tr": "LONGMA GALAKS\u0130S\u0130\u0027N\u0130N B\u0130RLE\u015e\u0130K KUVVETLER\u0130N\u0130N BOZGUNA U\u011eRADI\u011eINA BAKMAYIN,"}, {"bbox": ["583", "138", "717", "252"], "fr": "MAIS EN R\u00c9ALIT\u00c9, LEUR PUISSANCE DE COMBAT INDIVIDUELLE EST TR\u00c8S \u00c9LEV\u00c9E.", "id": "Tapi sebenarnya, kekuatan tempur individu mereka sangat kuat.", "pt": "MAS, NA REALIDADE, SUA FOR\u00c7A DE COMBATE INDIVIDUAL \u00c9 MUITO ALTA.", "text": "But in reality, their individual combat power is very strong.", "tr": "AMA ASLINDA, B\u0130REYSEL SAVA\u015e G\u00dc\u00c7LER\u0130 \u00c7OK Y\u00dcKSEK."}, {"bbox": ["179", "540", "308", "669"], "fr": "POUR \u00c9VITER QU\u0027ILS N\u0027UTILISENT LES CRISTAUX DE SOURCE DRAGON POUR D\u00c9TRUIRE D\u0027AUTRES PLAN\u00c8TES.", "id": "Agar mereka tidak menggunakan Kristal Sumber Naga untuk menghancurkan planet lain.", "pt": "PARA EVITAR QUE ELES USEM CRISTAIS LONGYUAN PARA DESTRUIR OUTROS PLANETAS.", "text": "Lest they use the Dragon Source Crystal to destroy other planets.", "tr": "LONGYUAN KR\u0130STALLER\u0130\u0027N\u0130 KULLANARAK D\u0130\u011eER GEZEGENLER\u0130 YOK ETMELER\u0130N\u0130 \u00d6NLEMEK \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["379", "746", "480", "844"], "fr": "DANS CE PROCESSUS,", "id": "Dalam proses ini,", "pt": "NESTE PROCESSO,", "text": "In this process,", "tr": "BU S\u00dcRE\u00c7TE,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/432/7.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "448", "748", "610"], "fr": "LA T\u00c2CHE PRINCIPALE DE NOTRE SEPTI\u00c8ME FLOTTE EST DE D\u00c9TRUIRE LES INSTALLATIONS MILITAIRES.", "id": "Tugas utama Armada Ketujuh kita adalah menghancurkan fasilitas militer.", "pt": "A TAREFA PRINCIPAL DA NOSSA S\u00c9TIMA FROTA \u00c9 DESTRUIR INSTALA\u00c7\u00d5ES MILITARES.", "text": "Our Seventh Fleet\u0027s main task is to destroy military facilities.", "tr": "YED\u0130NC\u0130 F\u0130LOMUZUN ANA G\u00d6REV\u0130 ASKER\u0130 TES\u0130SLER\u0130 YOK ETMEKT\u0130R."}, {"bbox": ["44", "26", "224", "170"], "fr": "CAPITAINE, QUAND POURRONS-NOUS LANCER UNE OP\u00c9RATION DE D\u00c9BARQUEMENT ?", "id": "Kapten, kapan kita bisa melakukan operasi pendaratan?", "pt": "CAPIT\u00c3O, QUANDO PODEREMOS DESEMBARCAR PARA COMBATE?", "text": "Captain, when can we start landing operations?", "tr": "KAPTAN, NE ZAMAN KARAYA \u00c7IKIP SAVA\u015eAB\u0130LECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["85", "765", "226", "858"], "fr": "COMPRIS !", "id": "Mengerti!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "Understood!", "tr": "ANLA\u015eILDI!"}, {"bbox": ["537", "297", "651", "412"], "fr": "BIENT\u00d4T.", "id": "Segera.", "pt": "EM BREVE.", "text": "Soon.", "tr": "YAKINDA."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/432/8.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "449", "756", "566"], "fr": "LAISSE-MOI VOIR JUSQU\u0027O\u00d9 TON PR\u00c9CIEUX DISCIPLE PEUT ALLER.", "id": "Biar kulihat sejauh mana murid kesayanganmu bisa melakukannya.", "pt": "DEIXE-ME VER AT\u00c9 ONDE SEU PRECIOSO DISC\u00cdPULO CONSEGUE IR.", "text": "Let me see what your precious disciple can do.", "tr": "BAKALIM DE\u011eERL\u0130 \u00c7IRA\u011eIN NE KADAR \u0130LER\u0130 G\u0130DEB\u0130LECEK."}, {"bbox": ["43", "379", "182", "506"], "fr": "FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9, LA SC\u00c8NE EST D\u00c9J\u00c0 PR\u00caTE POUR LUI,", "id": "Kakak Seperguruan, panggung sudah disiapkan untuknya,", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR, O PALCO J\u00c1 EST\u00c1 MONTADO PARA ELE,", "text": "Senior brother, the stage has been set for him,", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e, SAHNE ONUN \u0130\u00c7\u0130N HAZIRLANDI,"}, {"bbox": ["612", "211", "756", "350"], "fr": "ALLEZ TOUS VOUS REPOSER, ATTENDEZ L\u0027ORDRE DE D\u00c9PART.", "id": "Kalian semua pergilah istirahat, tunggu perintah untuk berangkat.", "pt": "V\u00c3O TODOS DESCANSAR E AGUARDEM A ORDEM PARA PARTIR.", "text": "You all go rest, and wait for the order to depart.", "tr": "HEP\u0130N\u0130Z D\u0130NLEN\u0130N, HAREKET EMR\u0130N\u0130 BEKLEY\u0130N."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/432/9.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "679", "364", "833"], "fr": "\u00c0 QUOI RESSEMBLES-TU ? QUE FERA-T-ON SI LES AUTRES PROFESSEURS VIENNENT ?", "id": "Kau ini bagaimana? Bagaimana kalau guru lain datang?", "pt": "COMO VOC\u00ca APARECE ASSIM? E SE OUTROS PROFESSORES CHEGAREM?", "text": "What do you look like? What if other teachers come over?", "tr": "BU NE HAL? D\u0130\u011eER \u00d6\u011eRETMENLER GEL\u0130RSE NE OLACAK?"}, {"bbox": ["327", "990", "455", "1099"], "fr": "ALORS JE ME L\u00c8VE !", "id": "Kalau begitu aku bangun!", "pt": "ENT\u00c3O EU ME LEVANTO!", "text": "Then I\u0027ll get up!", "tr": "O ZAMAN KALKARIM!"}, {"bbox": ["28", "21", "298", "161"], "fr": "PLAN\u00c8TE M\u00c8RE, ACAD\u00c9MIE SHREK", "id": "Planet Induk, Akademi Shrek", "pt": "PLANETA NATAL, ACADEMIA SHREK", "text": "Mother Star, Shrek Academy", "tr": "ANA GEZEGEN, SHREK AKADEM\u0130S\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/432/10.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "48", "618", "214"], "fr": "LA GUERRE A D\u00db COMMENCER, NON ? NOTRE FILS EST L\u00c0-BAS, TU NE T\u0027INQUI\u00c8TES PAS DU TOUT ?", "id": "Perang seharusnya sudah dimulai, ya. Putra kita juga ada di sana, kau sama sekali tidak khawatir?", "pt": "A GUERRA J\u00c1 DEVE TER COME\u00c7ADO, CERTO? NOSSO FILHO TAMB\u00c9M EST\u00c1 L\u00c1, VOC\u00ca N\u00c3O SE PREOCUPA NEM UM POUCO?", "text": "The war should have already started. Our son is also there, and you\u0027re not worried at all?", "tr": "SAVA\u015e BA\u015eLAMI\u015e OLMALI. O\u011eLUMUZ DA ORADA, H\u0130\u00c7 END\u0130\u015eELENM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["326", "883", "492", "1049"], "fr": "IL POURRA CERTAINEMENT DEVENIR CAPITAINE DE CUIRASS\u00c9 \u00c0 L\u0027AVENIR, VOIRE CAPITAINE DE FR\u00c9GATE.", "id": "Dia di masa depan pasti bisa menjadi kapten kapal perang, bahkan mungkin kapten kapal fregat.", "pt": "NO FUTURO, ELE CERTAMENTE PODER\u00c1 SER CAPIT\u00c3O DE UM COURO\u00c7ADO, OU AT\u00c9 MESMO DE UMA FRAGATA.", "text": "He will definitely be able to become a battleship captain in the future, or even a frigate captain.", "tr": "GELECEKTE KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R SAVA\u015e GEM\u0130S\u0130 KAPTANI, HATTA B\u0130R FIRKATEYN KAPTANI OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["453", "1481", "622", "1636"], "fr": "DEVENIR COMMANDANT, C\u0027EST UN PEU DIFFICILE. FRANCHEMENT, JE PR\u00c9F\u00c9RERAIS QU\u0027IL PARTICIPE AUX OP\u00c9RATIONS DE D\u00c9BARQUEMENT,", "id": "Menjadi komandan agak sulit. Terus terang, aku lebih suka dia berpartisipasi dalam operasi pendaratan,", "pt": "SER COMANDANTE \u00c9 UM POUCO DIF\u00cdCIL. FRANCAMENTE, EU PREFERIRIA QUE ELE PARTICIPASSE DE OPERA\u00c7\u00d5ES DE DESEMBARQUE,", "text": "It\u0027s a bit difficult to be a commander. Frankly, I\u0027d rather have him participate in landing operations,", "tr": "KOMUTAN OLMAK B\u0130RAZ ZOR. D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE, ONUN KARA HAREKATINA KATILMASINI TERC\u0130H EDER\u0130M,"}, {"bbox": ["145", "556", "281", "692"], "fr": "MAIS JE SUIS CONVAINCU QUE MON FILS ACCOMPLIRA DE GRANDES CHOSES.", "id": "Tapi aku percaya, putraku pasti akan mencapai sesuatu yang hebat.", "pt": "MAS ACREDITO QUE MEU FILHO CERTAMENTE FAR\u00c1 GRANDES COISAS.", "text": "But I believe my son will definitely make a difference.", "tr": "AMA O\u011eLUMUN KES\u0130NL\u0130KLE B\u00dcY\u00dcK \u0130\u015eLER BA\u015eARACA\u011eINA \u0130NANIYORUM."}, {"bbox": ["43", "406", "190", "550"], "fr": "MAIS, POUR SON D\u00c9VELOPPEMENT, NOUS NE POUVONS PAS FAIRE \u00c7A !", "id": "Tapi, demi perkembangannya, kita tidak bisa melakukan itu!", "pt": "MAS, PARA O DESENVOLVIMENTO DELE, N\u00c3O PODEMOS FAZER ISSO!", "text": "But for his development, we can\u0027t do that!", "tr": "AMA ONUN GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130 \u0130\u00c7\u0130N BUNU YAPAMAYIZ!"}, {"bbox": ["606", "1699", "747", "1840"], "fr": "MAIS C\u0027EST MON FILS, APR\u00c8S TOUT ! J\u0027AI TOUJOURS LE C\u0152UR TENDRE.", "id": "Tapi siapa suruh dia putraku? Aku tetap saja luluh.", "pt": "MAS, AFINAL, ELE \u00c9 MEU FILHO, CERTO? EU ACABEI AMOLECENDO O CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "But who told him to be my son? I still softened.", "tr": "AMA O BEN\u0130M O\u011eLUM, NE YAPAYIM? Y\u0130NE DE DAYANAMADIM."}, {"bbox": ["44", "1179", "218", "1353"], "fr": "QUOI ? MON FILS NE PEUT PAS \u00caTRE COMMANDANT ?", "id": "Kenapa? Putraku tidak bisa jadi komandan?", "pt": "O QU\u00ca? MEU FILHO N\u00c3O PODE SER UM COMANDANTE?", "text": "What? My son can\u0027t be a commander?", "tr": "NE OLMU\u015e YAN\u0130? O\u011eLUM KOMUTAN OLAMAZ MI?"}, {"bbox": ["643", "237", "756", "376"], "fr": "COMMENT POURRAIS-JE NE PAS M\u0027INQUI\u00c9TER ?", "id": "Mana mungkin aku tidak khawatir?", "pt": "COMO EU PODERIA N\u00c3O ME PREOCUPAR?", "text": "How can I not worry?", "tr": "END\u0130\u015eELENMEZ OLUR MUYUM?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/432/11.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "592", "756", "749"], "fr": "SI CE N\u0027\u00c9TAIT PAS POUR MOI \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, TU AURAIS EU UNE BELLE CARRI\u00c8RE DANS L\u0027ARM\u00c9E.", "id": "Dulu kalau bukan karenaku, kau pasti akan memiliki perkembangan yang sangat baik di militer.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR MIM NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca CERTAMENTE TERIA TIDO UM GRANDE DESENVOLVIMENTO NO EX\u00c9RCITO.", "text": "If it wasn\u0027t for me, you would definitely have had a good development in the army.", "tr": "E\u011eER BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN OLMASAYDI, ORDUDA KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R GELECE\u011e\u0130N OLURDU."}, {"bbox": ["42", "1637", "184", "1786"], "fr": "PENSES-TU QUE LA GUERRE VA VRAIMENT \u00c9CLATER CETTE FOIS ?", "id": "Menurutmu kali ini benar-benar akan terjadi pertempuran?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE DESTA VEZ ELES REALMENTE V\u00c3O LUTAR?", "text": "Do you think there will really be a fight this time?", "tr": "SENCE BU SEFER GER\u00c7EKTEN SAVA\u015e \u00c7IKACAK MI?"}, {"bbox": ["631", "1008", "757", "1155"], "fr": "CELA M\u0027AURAIT-IL PERMIS D\u0027\u00c9POUSER UNE SI BONNE FEMME ?", "id": "Apa aku bisa mendapatkan istri sebaik ini?", "pt": "EU TERIA CONSEGUIDO ME CASAR COM UMA ESPOSA T\u00c3O BOA?", "text": "Could I marry such a good wife?", "tr": "B\u00d6YLE \u0130Y\u0130 B\u0130R E\u015eLE EVLENEB\u0130L\u0130R M\u0130YD\u0130M?"}, {"bbox": ["44", "361", "193", "506"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL DE SI BON ? SANS AFFRONTER LE DANGER, COMMENT PEUT-ON GRANDIR RAPIDEMENT ?", "id": "Apanya yang baik, tanpa mengalami bahaya, bagaimana bisa tumbuh dengan cepat?", "pt": "T\u00c3O BOM ASSIM? SEM EXPERIENCIAR O PERIGO, COMO ELE PODERIA CRESCER RAPIDAMENTE?", "text": "WHAT\u0027S SO GOOD ABOUT IT? WITHOUT EXPERIENCING DANGER, HOW CAN ONE GROW QUICKLY?", "tr": "\u0130Y\u0130 DE NE \u0130Y\u0130? TEHL\u0130KE ATLATMADAN NASIL HIZLA GEL\u0130\u015eEB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["42", "114", "191", "286"], "fr": "HMM, C\u0027EST BIEN ALORS.", "id": "Hm, kalau begitu baguslah.", "pt": "HMM, ENT\u00c3O TUDO BEM.", "text": "MM, THAT\u0027S GOOD.", "tr": "MM, O ZAMAN \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["106", "786", "238", "919"], "fr": "\u00c0 QUOI \u00c7A SERT ?", "id": "Lalu apa gunanya?", "pt": "E DE QUE ADIANTA ISSO?", "text": "WHAT USE IS THAT?", "tr": "NE \u0130\u015eE YARAR K\u0130 O?"}], "width": 800}, {"height": 2987, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/432/12.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "509", "245", "685"], "fr": "PROBABLEMENT PAS. LA F\u00c9D\u00c9RATION A D\u00c9J\u00c0 ACCORD\u00c9 \u00c0 XUANYU LE GRADE DE G\u00c9N\u00c9RAL DE BRIGADE, CE QUI \u00c9QUIVAUT D\u00c9J\u00c0 \u00c0 UNE R\u00c9COMPENSE SUPPL\u00c9MENTAIRE.", "id": "Sepertinya tidak akan. Federasi telah memberi Xuanyu pangkat Mayor Jenderal, itu sudah setara dengan hadiah tambahan.", "pt": "PROVAVELMENTE N\u00c3O. A FEDERA\u00c7\u00c3O DEU A XUANYU O POSTO DE MAJOR-GENERAL, O QUE J\u00c1 \u00c9 EQUIVALENTE A UMA RECOMPENSA ADICIONAL.", "text": "PROBABLY NOT. THE FEDERATION GAVE XUANYU THE RANK OF MAJOR GENERAL, WHICH IS EQUIVALENT TO AN ADDITIONAL REWARD.", "tr": "SANIRIM OLMAYACAK. FEDERASYON, XUANYU\u0027YA TU\u011eGENERAL R\u00dcTBES\u0130 VERD\u0130, BU ZATEN EK B\u0130R \u00d6D\u00dcL SAYILIR."}, {"bbox": ["420", "1393", "607", "1537"], "fr": "C\u0027EST S\u00dbREMENT \u00c7A. SINON, AVEC L\u0027\u00c2GE ET LA FORCE DE XUANYU ET DES AUTRES, COMMENT AURAIENT-ILS PU \u00caTRE S\u00c9LECTIONN\u00c9S ?", "id": "Pasti begitu. Kalau tidak, dengan usia dan kekuatan Xuanyu dan yang lainnya, bagaimana mungkin mereka terpilih?", "pt": "CERTAMENTE. CASO CONTR\u00c1RIO, COM A IDADE E A FOR\u00c7A DE XUANYU E DOS OUTROS, COMO PODERIAM TER SIDO SELECIONADOS?", "text": "IT MUST BE. OTHERWISE, WITH XUANYU AND THEIR AGE AND STRENGTH, HOW COULD THEY BE SELECTED?", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE \u00d6YLED\u0130R. YOKSA, XUANYU VE D\u0130\u011eERLER\u0130N\u0130N YA\u015eI VE G\u00dcC\u00dcYLE NASIL SE\u00c7\u0130LEB\u0130L\u0130RLERD\u0130 K\u0130?"}, {"bbox": ["470", "13", "632", "154"], "fr": "CETTE FOIS, L\u0027\u00c9TINCELLE QUI A MIS LE FEU AUX POUDRES, C\u0027EST TON PR\u00c9CIEUX DISCIPLE. SI NOUS GAGNONS, ALORS...", "id": "Masalah kali ini, pemicunya ada pada murid kesayanganmu. Jika kita menang, ting...", "pt": "O GATILHO PARA ESTE INCIDENTE EST\u00c1 NO SEU PRECIOSO DISC\u00cdPULO. SE GANHARMOS, VIVER...", "text": "THE TRIGGER FOR THIS INCIDENT LIES WITH YOUR PRECIOUS DISCIPLE. IF WE WIN, LIVE", "tr": "BU OLAYIN F\u0130T\u0130L\u0130N\u0130 SEN\u0130N DE\u011eERL\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130N ATE\u015eLED\u0130. E\u011eER KAZANIRSAK, KAL..."}, {"bbox": ["84", "27", "218", "163"], "fr": "EN FAIT, NOUS NE SOMMES PAS ENCORE PR\u00caTS POUR UNE GUERRE TOTALE.", "id": "Sebenarnya, kita belum siap untuk perang habis-habisan.", "pt": "NA VERDADE, AINDA N\u00c3O ESTAMOS TOTALMENTE PREPARADOS PARA UMA GUERRA TOTAL.", "text": "ACTUALLY, WE ARE NOT YET FULLY PREPARED FOR A FULL-SCALE WAR.", "tr": "ASLINDA, TAM \u00d6L\u00c7EKL\u0130 B\u0130R SAVA\u015eA HEN\u00dcZ HAZIR DE\u011e\u0130L\u0130Z."}, {"bbox": ["577", "1606", "711", "1741"], "fr": "IL SEMBLE QUE CETTE ANN\u00c9E D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT MILITAIRE SOIT \u00c0 LA FOIS UN TEST POUR EUX,", "id": "Sepertinya, pengalaman militer setahun ini adalah ujian bagi mereka,", "pt": "PARECE QUE ESTE ANO DE TREINAMENTO MILITAR \u00c9 UM TESTE PARA ELES,", "text": "IT SEEMS THIS YEAR\u0027S MILITARY TRAINING IS BOTH A TEST FOR THEM,", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, BU B\u0130R YILLIK ASKER\u0130 DENEY\u0130M HEM ONLAR \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R SINAV,"}, {"bbox": ["257", "1198", "395", "1349"], "fr": "TU PENSES QUE L\u0027ACAD\u00c9MIE S\u00c9LECTIONNE LA NOUVELLE G\u00c9N\u00c9RATION DES SEPT MONSTRES DE SHREK,", "id": "Menurutmu, akademi memilih generasi baru Tujuh Monster Shrek,", "pt": "VOC\u00ca DIZ, A ACADEMIA SELECIONANDO A NOVA GERA\u00c7\u00c3O DOS SETE DEM\u00d4NIOS DA SHREK,", "text": "YOU SAY, THE ACADEMY SELECTING THE NEW GENERATION OF SHREK SEVEN MONSTERS,", "tr": "SENCE AKADEM\u0130 YEN\u0130 NES\u0130L SHREK YED\u0130L\u0130S\u0130\u0027N\u0130 SE\u00c7ERKEN,"}, {"bbox": ["195", "1387", "336", "1528"], "fr": "SERAIT-CE POUR PR\u00c9PARER LEUR ENTR\u00c9E DANS L\u0027ARM\u00c9E ?", "id": "Apakah itu untuk mempersiapkan mereka masuk militer?", "pt": "N\u00c3O SERIA PARA PREPAR\u00c1-LOS PARA ENTRAR NAS FOR\u00c7AS ARMADAS?", "text": "COULD IT BE IN PREPARATION FOR ENTERING THE MILITARY?", "tr": "ACABA ORDUYA G\u0130RMEYE HAZIRLIK MI YAPIYOR?"}, {"bbox": ["608", "137", "744", "262"], "fr": "ON ESTIME QUE LA F\u00c9D\u00c9RATION LUI ACCORDERA ENCORE PLUS DE M\u00c9RITES.", "id": "Diperkirakan Federasi akan menambah jasanya lagi.", "pt": "ESTIMO QUE A FEDERA\u00c7\u00c3O AINDA ACRESCENTAR\u00c1 AOS SEUS M\u00c9RITOS.", "text": "THE FEDERATION WILL PROBABLY ADD TO HIS MERITS.", "tr": "FEDERASYON MUHTEMELEN ONUN BA\u015eARILARINA YEN\u0130LER\u0130N\u0130 EKLEYECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["491", "1747", "596", "1853"], "fr": "C\u0027EST AUSSI UNE PARTIE DE LEUR FORMATION.", "id": "Juga merupakan pembinaan untuk mereka.", "pt": "E TAMB\u00c9M UMA FORMA DE DESENVOLV\u00ca-LOS.", "text": "IT\u0027S ALSO TRAINING FOR THEM.", "tr": "HEM DE ONLARI YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130YOR."}, {"bbox": ["40", "2531", "105", "2600"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["304", "2558", "392", "2606"], "fr": "MOD\u00c8LE 3D EN PAPIER OFFERT AVEC LE LIVRE", "id": "Bonus model kertas 3D bersama buku ini", "pt": "BRINDE: MODELO DE PAPEL 3D MONT\u00c1VEL.", "text": "FREE 3D PAPER MODEL ENCLOSED", "tr": "K\u0130TAPLA B\u0130RL\u0130KTE 3D KA\u011eIT MODEL HED\u0130YE"}, {"bbox": ["559", "1931", "776", "1981"], "fr": "PROJET SP\u00c9CIAL SAISON FESTIVE DOULUO", "id": "Proyek Khusus Musim Karnaval Douluo", "pt": "PROJETO ESPECIAL DA TEMPORADA DE FESTIVAL DOULUO.", "text": "DOULUO CARNIVAL SPECIAL PROJECT", "tr": "DOULUO KARNAVALI \u00d6ZEL ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130"}, {"bbox": ["353", "2342", "400", "2528"], "fr": "", "id": "", "pt": "PRE\u00c7O DO VOLUME \"YANG\"", "text": "SINGLE VOLUME PRICED AT 34.80 YUAN", "tr": "C\u0130LT F\u0130YATI"}], "width": 800}]
Manhua