This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 161
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/1.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "355", "979", "950"], "fr": "PRODUCTION : STUDIO LIULANG CAO\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZHE SUDONG SHUIJIAO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : GALI KUNE DINGDANG\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : WRIGHT LEE YIDADA\nPRODUIT PAR : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU", "id": "STUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: GA LI KUNE DINGDANG\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: LAITE LEE YI DADA\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTENTE: CURRY KUNE DINGDANG\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE YIDADA\nPUBLICADO POR: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "text": "Production: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Curry KuNe Dingdang\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu", "tr": "YAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE KELELE (DONDURULMU\u015e HAMUR TATLISI)\nSAHNE TASARIMI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: CURRY KUNE D\u0130NGDANG\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE YIDADA\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["450", "357", "963", "1012"], "fr": "PRODUCTION : STUDIO LIULANG CAO\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZHE SUDONG SHUIJIAO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : GALI KUNE DINGDANG\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : WRIGHT LEE YIDADA\nPRODUIT PAR : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU", "id": "STUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: GA LI KUNE DINGDANG\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: LAITE LEE YI DADA\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTENTE: CURRY KUNE DINGDANG\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE YIDADA\nPUBLICADO POR: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "text": "Production: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Curry KuNe Dingdang\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu", "tr": "YAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE KELELE (DONDURULMU\u015e HAMUR TATLISI)\nSAHNE TASARIMI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: CURRY KUNE D\u0130NGDANG\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE YIDADA\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["298", "1031", "1198", "1124"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG.", "text": "From Yuewen Group Xiaoxiang Academy, Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["298", "1031", "1199", "1125"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG.", "text": "From Yuewen Group Xiaoxiang Academy, Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["298", "1031", "1199", "1125"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG.", "text": "From Yuewen Group Xiaoxiang Academy, Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["450", "357", "963", "1012"], "fr": "PRODUCTION : STUDIO LIULANG CAO\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZHE SUDONG SHUIJIAO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : GALI KUNE DINGDANG\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : WRIGHT LEE YIDADA\nPRODUIT PAR : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU", "id": "STUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: GA LI KUNE DINGDANG\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: LAITE LEE YI DADA\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTENTE: CURRY KUNE DINGDANG\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE YIDADA\nPUBLICADO POR: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "text": "Production: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Curry KuNe Dingdang\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu", "tr": "YAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE KELELE (DONDURULMU\u015e HAMUR TATLISI)\nSAHNE TASARIMI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: CURRY KUNE D\u0130NGDANG\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE YIDADA\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}], "width": 1280}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/2.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "5444", "551", "5795"], "fr": "VOUS AVEZ D\u00c9J\u00c0 COMBATTU TOUS LES V\u00c9T\u00c9RANS, IL N\u0027Y A PLUS PERSONNE.", "id": "PARA VETERAN SEMUANYA SUDAH KAU KALAHKAN, TIDAK ADA LAGI YANG TERSISA.", "pt": "TODOS OS VETERANOS J\u00c1 FORAM DERROTADOS POR VOC\u00ca, N\u00c3O RESTA MAIS NINGU\u00c9M.", "text": "You\u0027ve already beaten all the veteran soldiers. There\u0027s no one left.", "tr": "B\u00fct\u00fcn k\u0131demli askerleri d\u00f6vd\u00fcn\u00fcz, kimse kalmad\u0131."}, {"bbox": ["695", "5082", "994", "5380"], "fr": "VO... VOTRE ALTESSE...", "id": "YANG... YANG MULIA.", "pt": "AL... ALTEZA...", "text": "Your... Your Highness...", "tr": "Ekselanslar\u0131..."}, {"bbox": ["908", "494", "1059", "1184"], "fr": "TERRAIN D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT DU CAMPEMENT NORD", "id": "LAPANGAN LATIHAN KAMP UTARA.", "pt": "CAMPO DE TREINAMENTO DO ACAMPAMENTO DA GUARNI\u00c7\u00c3O NORTE", "text": "Jingbei Garrison Camp Training Field", "tr": "Kuzey Garnizonu E\u011fitim Alan\u0131"}, {"bbox": ["908", "494", "1059", "1184"], "fr": "TERRAIN D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT DU CAMPEMENT NORD", "id": "LAPANGAN LATIHAN KAMP UTARA.", "pt": "CAMPO DE TREINAMENTO DO ACAMPAMENTO DA GUARNI\u00c7\u00c3O NORTE", "text": "Jingbei Garrison Camp Training Field", "tr": "Kuzey Garnizonu E\u011fitim Alan\u0131"}, {"bbox": ["908", "494", "1059", "1184"], "fr": "TERRAIN D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT DU CAMPEMENT NORD", "id": "LAPANGAN LATIHAN KAMP UTARA.", "pt": "CAMPO DE TREINAMENTO DO ACAMPAMENTO DA GUARNI\u00c7\u00c3O NORTE", "text": "Jingbei Garrison Camp Training Field", "tr": "Kuzey Garnizonu E\u011fitim Alan\u0131"}], "width": 1280}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/3.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "4606", "1064", "4942"], "fr": "LES CIBLES N\u0027ONT PAS ENCORE \u00c9T\u00c9 D\u00c9PLAC\u00c9ES, JE VAIS LES D\u00c9PLACER.", "id": "TARGETNYA BELUM DIPINDAHKAN, AKU AKAN MEMINDAHKANNYA.", "pt": "OS ALVOS AINDA N\u00c3O FORAM MOVIDOS, EU VOU MOVER OS ALVOS.", "text": "The targets haven\u0027t been moved yet. I\u0027ll go move them.", "tr": "Hedefler daha ta\u015f\u0131nmad\u0131, gidip ta\u015f\u0131yay\u0131m."}, {"bbox": ["653", "73", "1081", "354"], "fr": "IL NE RESTE QUE CES NOUVELLES RECRUES QUI NE SAVENT PAS SE BATTRE.", "id": "HANYA ADA PRAJURIT BARU YANG TIDAK BISA BERTARUNG INI.", "pt": "S\u00d3 RESTAM ESTES RECRUTAS NOVATOS QUE N\u00c3O SABEM LUTAR.", "text": "Only these new recruits who can\u0027t fight are left.", "tr": "Sadece d\u00f6v\u00fc\u015fmeyi bilmeyen bu acemi askerler kald\u0131."}, {"bbox": ["71", "5304", "423", "5550"], "fr": "JE... JE VAIS NETTOYER LES LATRINES !", "id": "AKU... AKU AKAN MEMBERSIHKAN PISPOT!", "pt": "EU... EU VOU LIMPAR AS LATRINAS!", "text": "I\u0027ll... I\u0027ll go scrub the chamber pots!", "tr": "Ben... Ben gidip laz\u0131ml\u0131klar\u0131 temizleyeyim!"}, {"bbox": ["138", "4243", "539", "4646"], "fr": "JE VIENS DE ME SOUVENIR QUE JE N\u0027AI PAS ENCORE NETTOY\u00c9 MON \u00c9P\u00c9E AUJOURD\u0027HUI, JE... JE VAIS LA NETTOYER.", "id": "TIBA-TIBA AKU INGAT PEDANGKU HARI INI BELUM DIBERSIHKAN, AKU... AKU AKAN MEMBERSIHKAN PEDANG.", "pt": "DE REPENTE LEMBREI QUE AINDA N\u00c3O LIMPEI MINHA ESPADA HOJE, EU... VOU LIMPAR A ESPADA.", "text": "I suddenly remembered I haven\u0027t polished my sword today. I\u0027ll... I\u0027ll go polish my sword.", "tr": "Birden akl\u0131ma geldi, bug\u00fcnk\u00fc k\u0131l\u0131c\u0131m\u0131 daha parlatmad\u0131m, ben... Ben gidip k\u0131l\u0131c\u0131m\u0131 parlatay\u0131m."}, {"bbox": ["476", "4945", "729", "5002"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/4.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "386", "1068", "807"], "fr": "POURQUOI SONT-ILS TOUS PARTIS SOUDAINEMENT ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA SEMUANYA LARI?", "pt": "POR QUE TODOS FUGIRAM DE REPENTE?", "text": "Why did everyone suddenly run away?", "tr": "Neden hepsi birden ka\u00e7t\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/5.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "1826", "661", "2230"], "fr": "JE SUIS DANS LE P\u00c9TRIN ! POURVU QUE JE N\u0027AIE PAS CONTRARI\u00c9 QUELQU\u0027UN PAR HASARD !", "id": "CELAKA, APA AKU BARU SAJA MEMBUAT SESEORANG MARAH?", "pt": "ESTOU FRITO, SER\u00c1 QUE ACABEI DE INCOMODAR ALGU\u00c9M?", "text": "Oh dear, I hope I didn\u0027t just step on someone\u0027s toes.", "tr": "Eyvah, umar\u0131m birinin damar\u0131na basmam\u0131\u015f\u0131md\u0131r."}, {"bbox": ["604", "495", "1062", "882"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027UN REGARD GLACIAL ME FIXE.", "id": "SEPERTINYA ADA TATAPAN DINGIN YANG MENATAPKU.", "pt": "PARECE QUE H\u00c1 UM OLHAR MUITO FRIO ME ENCARANDO.", "text": "I feel like a cold stare is fixed on me.", "tr": "Sanki \u00e7ok so\u011fuk bir bak\u0131\u015f beni izliyor gibi."}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/6.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "480", "992", "906"], "fr": "CETTE LETTRE... JE L\u0027AI VRAIMENT CHERCH\u00c9E, MAIS ELLE N\u0027Y EST VRAIMENT PAS.", "id": "SURAT ITU... AKU BENAR-BENAR SUDAH MENCARINYA, MEMANG TIDAK ADA.", "pt": "AQUELA CARTA... EU REALMENTE PROCUREI, E DE FATO N\u00c3O A ENCONTREI.", "text": "That letter... I really looked, I swear there isn\u0027t one.", "tr": "O mektup... Ger\u00e7ekten arad\u0131m, ger\u00e7ekten yoktu."}, {"bbox": ["520", "2147", "902", "2542"], "fr": "TU NE VAS PAS TE D\u00c9FOULER SUR MOI, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KAU TIDAK AKAN MELAMPIASKAN KEMARAHANMU PADAKU, \u0027KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI DESCONTAR SUA RAIVA EM MIM, VAI?", "text": "You\u0027re not going to take it out on me, are you?", "tr": "H\u0131nc\u0131n\u0131 benden \u00e7\u0131karmazs\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/7.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "564", "755", "903"], "fr": "\u00c7A SUFFIRA POUR AUJOURD\u0027HUI.", "id": "HARI INI CUKUP SAMPAI DI SINI SAJA.", "pt": "POR HOJE \u00c9 S\u00d3.", "text": "Let\u0027s call it a day.", "tr": "Bug\u00fcnl\u00fck bu kadar yeter."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/8.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/9.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "94", "749", "574"], "fr": "OUF, J\u0027AI EU SI PEUR. IL SEMBLE QUE LE FAIT QUE CETTE PETITE NE LUI \u00c9CRIVE PLUS L\u0027AFFECTE VRAIMENT BEAUCOUP.", "id": "NYARIS SAJA, AKU TAKUT SETENGAH MATI. SEPERTINYA MASALAH GADIS KECIL ITU TIDAK LAGI MENGIRIM SURAT BENAR-BENAR MEMPENGARUHINYA.", "pt": "QUE AL\u00cdVIO, QUASE MORRI DE SUSTO. PARECE QUE O FATO DAQUELA GAROTINHA N\u00c3O LHE ESCREVER MAIS O EST\u00c1 AFETANDO MUITO.", "text": "That was close, scared me to death. Looks like the little girl not writing back is really affecting him.", "tr": "Ucuz atlatt\u0131m, \u00f6d\u00fcm koptu. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z\u0131n art\u0131k mektup yazmamas\u0131 onu ger\u00e7ekten \u00e7ok etkiliyor."}, {"bbox": ["705", "1540", "1106", "1907"], "fr": "QUAND EST-CE QU\u0027IL VA ENFIN S\u0027EN RENDRE COMPTE LUI-M\u00caME ?", "id": "KAPAN DIA SENDIRI AKAN MENYADARINYA.", "pt": "QUANDO SER\u00c1 QUE ELE MESMO VAI PERCEBER?", "text": "I wonder when he\u0027ll realize it himself.", "tr": "Acaba kendisi ne zaman fark\u0131na varacak."}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/10.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/11.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "289", "572", "600"], "fr": "SALUTATIONS, VOTRE ALTESSE.", "id": "SALAM, YANG MULIA.", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES, ALTEZA.", "text": "Your Highness.", "tr": "Selamlar, Ekselanslar\u0131."}, {"bbox": ["310", "1614", "606", "1914"], "fr": "ENTREZ.", "id": "MASUKLAH.", "pt": "ENTRE.", "text": "Come in.", "tr": "\u0130\u00e7eri gel."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/12.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "727", "932", "1176"], "fr": "L\u0027ARGENT OFFICIEL ENVOY\u00c9 PAR LA COUR IMP\u00c9RIALE POUR LES SECOURS EN CAS DE CATASTROPHE \u00c0 JIZHOU ARRIVERA \u00c0 LA FRONTI\u00c8RE CE SOIR. VOTRE SUBORDONN\u00c9 A D\u00c9J\u00c0 ORDONN\u00c9 \u00c0 SES HOMMES DE TENDRE UNE EMBUSCADE ICI.", "id": "PERAK RESMI DARI ISTANA UNTUK BANTUAN BENCANA KE JIZHOU AKAN TIBA DI PERBATASAN MALAM INI. BAWAHAN SUDAH MEMERINTAHKAN ORANG UNTUK MEMASANG PERANGKAP DI SINI.", "pt": "A PRATA OFICIAL ENVIADA PELA CORTE PARA AJUDA EM JIZHOU CHEGAR\u00c1 \u00c0 FRONTEIRA ESTA NOITE. SEU SUBORDINADO J\u00c1 ORDENOU QUE UMA ARMADILHA SEJA PREPARADA AQUI.", "text": "The court\u0027s disaster relief silver shipment to Jizhou will arrive at the border tonight. I\u0027ve already had men set a trap there.", "tr": "Saray taraf\u0131ndan Jizhou\u0027ya g\u00f6nderilen afet yard\u0131m paras\u0131 bu gece s\u0131n\u0131ra ula\u015facak. Emrindekilerim buraya \u00e7oktan tuzak kurdu."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/13.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "301", "762", "620"], "fr": "QUELLES SONT LES CHANCES DE SUCC\u00c8S ?", "id": "SEBERAPA YAKIN KAU?", "pt": "QUAIS S\u00c3O AS CHANCES DE SUCESSO?", "text": "What\u0027s the chance of success?", "tr": "Ne kadar eminsin?"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/14.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "807", "867", "1238"], "fr": "NEUF SUR DIX. MAIS VOTRE SUBORDONN\u00c9 FERA TOUT SON POSSIBLE POUR S\u0027EMPARER DE CET ARGENT OFFICIEL.", "id": "SEMBILAN PULUH PERSEN, TAPI BAWAHAN PASTI AKAN BERUSAHA SEKUAT TENAGA UNTUK MEREBUT PERAK RESMI ITU.", "pt": "NOVENTA POR CENTO. MAS ESTE SUBORDINADO CERTAMENTE FAR\u00c1 O POSS\u00cdVEL PARA CAPTURAR AQUELA PRATA OFICIAL.", "text": "Ninety percent, but I will do my utmost to seize that silver.", "tr": "Y\u00fczde doksan eminim, ama emrinizdeki bu ki\u015fi o resmi paray\u0131 ele ge\u00e7irmek i\u00e7in kesinlikle elinden geleni yapacakt\u0131r."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/15.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "149", "1086", "642"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE CELUI QUI ESCORTE L\u0027ARGENT OFFICIEL CETTE FOIS EST UN G\u00c9N\u00c9RAL NOUVELLEMENT NOMM\u00c9 DE LA CAPITALE, EST-CE VRAI ?", "id": "KUDENGAR YANG MENGANTAR PERAK RESMI KALI INI ADALAH SEORANG JENDERAL YANG BARU DIANGKAT DARI IBUKOTA, APAKAH ITU BENAR?", "pt": "OUVI DIZER QUE QUEM ESCOLTA A PRATA OFICIAL DESTA VEZ \u00c9 UM GENERAL REC\u00c9M-NOMEADO DA CAPITAL. ISSO \u00c9 VERDADE?", "text": "I heard the escort for the silver this time is a newly appointed general from the capital. Is that true?", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re bu kez resmi paray\u0131 koruyan ki\u015fi ba\u015fkentten yeni atanm\u0131\u015f bir generalmi\u015f, do\u011fru mu bu?"}, {"bbox": ["288", "2294", "640", "2653"], "fr": "C\u0027EST... C\u0027EST EXACT.", "id": "ME... MEMANG BENAR.", "pt": "DE... DE FATO, \u00c9 VERDADE.", "text": "I-It is.", "tr": "Do\u011f... Do\u011fru."}], "width": 1280}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/16.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "100", "1112", "546"], "fr": "LE G\u00c9N\u00c9RAL CHENG PR\u00c9C\u00c9DENT S\u0027EST PENDU CHEZ LUI LE MOIS DERNIER.", "id": "JENDERAL CHENG YANG SEBELUMNYA, BUNUH DIRI DENGAN CARA GANTUNG DIRI DI RUMAHNYA BULAN LALU.", "pt": "O GENERAL CHENG ANTERIOR ENFORCOU-SE EM CASA NO M\u00caS PASSADO.", "text": "The previous General Cheng hanged himself at home last month.", "tr": "\u00d6nceki General Cheng, ge\u00e7en ay evinde kendini ast\u0131."}, {"bbox": ["210", "2511", "612", "2918"], "fr": "HEH, C\u0027\u00c9TAIT UN BON G\u00c9N\u00c9RAL.", "id": "HEH, DIA MEMANG JENDERAL YANG BAIK.", "pt": "HEH... ELE AT\u00c9 QUE ERA UM BOM GENERAL.", "text": "Heh, he was a good general.", "tr": "Heh, o ger\u00e7ekten de iyi bir generaldi."}, {"bbox": ["164", "6267", "597", "6542"], "fr": "CET EMPEREUR DE MALHEUR A-T-IL EU NE SERAIT-CE QU\u0027UN INSTANT DE CONSID\u00c9RATION POUR LES LIENS PASS\u00c9S ?", "id": "APAKAH KAISAR ANJING ITU PERNAH SEDIKIT SAJA MENGINGAT IKATAN MASA LALU?", "pt": "SER\u00c1 QUE AQUELE IMPERADOR C\u00c3O SEQUER CONSIDEROU POR UM MOMENTO OS LA\u00c7OS DO PASSADO?", "text": "Did that dog emperor ever show a moment\u0027s consideration for past sentiments?", "tr": "O k\u00f6pek imparator eski g\u00fcnlerin hat\u0131r\u0131n\u0131 bir an bile d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc m\u00fc acaba?"}, {"bbox": ["632", "5016", "1098", "5452"], "fr": "QUEL DOMMAGE. M\u00caME EN SE MONTRANT LOYAL ET EN SOUTENANT UN TANT SOIT PEU CET EMPEREUR DE MALHEUR, IL N\u0027A FINALEMENT PAS \u00c9CHAPP\u00c9 \u00c0 LA RUINE ET AU D\u00c9SHONNEUR GR\u00c2CE \u00c0 MES PLANS.", "id": "SAYANG SEKALI, MESKIPUN DIA MENJADI ORANG YANG SETIA DAN SEPENUHNYA MENGABDI PADA KAISAR ANJING ITU, PADA AKHIRNYA DIA TETAP SAJA HANCUR DI BAWAH RENCANAKU.", "pt": "QUE PENA. MESMO QUE ELE FOSSE UM OFICIAL LEAL E DEVOTADO AO IMPERADOR C\u00c3O, NO FINAL, N\u00c3O FOI ARRUINADO PELAS MINHAS TRAMAS?", "text": "What a pity, even disguised as a loyal subject, serving that dog emperor, the Empress still fell from grace under my scheme.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki, sad\u0131k ve d\u00fcr\u00fcst biri gibi g\u00f6r\u00fcnse de, o k\u00f6pek imparatora t\u00fcm kalbiyle ba\u011fl\u0131 olsa da, sonunda benim plan\u0131mla itibar\u0131n\u0131 kaybedip mahvolmad\u0131 m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/17.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "2942", "1056", "3429"], "fr": "LE JEUNE G\u00c9N\u00c9RAL QUI VIENT DE PRENDRE SES FONCTIONS EST ENCORE MOINS FIABLE. ON VOIT BIEN QUE CET EMPEREUR DE MALHEUR N\u0027A PLUS PERSONNE DE COMP\u00c9TENT SOUS SES ORDRES.", "id": "JENDERAL MUDA YANG BARU DIANGKAT INI BAHKAN LEBIH TIDAK BISA DIANDALKAN, TERLIHAT JELAS BAHWA KAISAR ANJING ITU MEMANG TIDAK MEMILIKI ORANG YANG CAKAP DI BAWAHNYA.", "pt": "O JOVEM GENERAL QUE ACABOU DE ASSUMIR O CARGO \u00c9 AINDA MENOS CONFI\u00c1VEL. V\u00ca-SE QUE O IMPERADOR C\u00c3O REALMENTE N\u00c3O TEM MAIS NINGU\u00c9M CAPAZ SOB SEU COMANDO.", "text": "This newly appointed general is even less reliable, which shows that the dog emperor truly has no capable people left.", "tr": "\u015eimdi g\u00f6reve yeni ba\u015flayan gen\u00e7 general daha da g\u00fcvenilmez, belli ki o k\u00f6pek imparatorun emrinde ger\u00e7ekten de yetenekli kimse kalmam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["645", "646", "1092", "1093"], "fr": "MAIS CES VIEUX MINISTRES OBSTIN\u00c9S, QUI REFUSENT DE SE SOUMETTRE, NE SONT PAS SI LOYAUX QUE \u00c7A ENVERS CET EMPEREUR DE MALHEUR.", "id": "TAPI PARA MENTERI TUA YANG TIDAK MAU TUNDUK DAN PATUH ITU TIDAK BEGITU SETIA PADA KAISAR ANJING ITU.", "pt": "MAS TODOS ELES S\u00c3O VELHOS OFICIAIS TEIMOSOS QUE SE RECUSAM A SE CURVAR E OBEDECER, E N\u00c3O S\u00c3O PARTICULARMENTE LEAIS AO IMPERADOR C\u00c3O.", "text": "But they are all stubborn old ministers who refuse to submit, not particularly loyal to the dog emperor.", "tr": "Fakat hepsi de boyun e\u011fmeyi reddeden inat\u00e7\u0131 ya\u015fl\u0131 bakanlar, o k\u00f6pek imparatora pek de sad\u0131k de\u011filler."}, {"bbox": ["387", "184", "882", "679"], "fr": "AU COURS DES TROIS DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES, POUR SAPER PETIT \u00c0 PETIT LE POUVOIR DE CET EMPEREUR DE MALHEUR, BIEN QUE VOUS AYEZ MANIGANC\u00c9 CONTRE DE NOMBREUSES PERSONNES EN SECRET, IL S\u0027AGISSAIT TOUJOURS DE CEUX QUI REFUSAIENT DE SE SOUMETTRE.", "id": "SELAMA TIGA TAHUN INI, DEMI MENGGEROGOTI KEKUATAN KAISAR ANJING ITU, MESKIPUN ANDA TELAH MERENCANAKAN BANYAK HAL DI BALIK LAYAR MELAWAN BANYAK ORANG, MEREKA SEMUA ADALAH ORANG-ORANG YANG TIDAK MAU TUNDUK.", "pt": "VOSSA ALTEZA, NOS \u00daLTIMOS TR\u00caS ANOS, PARA MINAR O PODER DAQUELE IMPERADOR C\u00c3O, EMBORA TENHA ARMADO CONTRA MUITOS SECRETAMENTE, TODOS ELES ERAM PESSOAS QUE SE RECUSAVAM A SUBMETER-SE.", "text": "In the past three years, in order to erode the dog emperor\u0027s power, you\u0027ve schemed against many people behind the scenes, but they all refused...", "tr": "Siz bu \u00fc\u00e7 y\u0131ld\u0131r o k\u00f6pek imparatorun g\u00fcc\u00fcn\u00fc i\u00e7ten i\u00e7e kemirmek i\u00e7in, perde arkas\u0131nda bir\u00e7ok ki\u015fiye komplo kurmu\u015f olsan\u0131z da, hepsi de inat\u00e7\u0131 kimselerdi."}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/18.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "422", "727", "931"], "fr": "LA HAINE DE LA DESTRUCTION DU PAYS, LA VENGEANCE POUR LA NATION PERDUE, LES DETTES DE SANG CONTRACT\u00c9ES PAR CET EMPEREUR DE MALHEUR DEVRONT \u00caTRE PAY\u00c9ES.", "id": "KEBENCIAN ATAS NEGARA YANG HANCUR, PEMBALASAN ATAS NEGARA YANG JATUH, UTANG DARAH YANG DIMILIKI KAISAR ANJING ITU, SUATU SAAT PASTI AKAN DIBAYAR.", "pt": "O \u00d3DIO PELA NA\u00c7\u00c3O DESTRU\u00cdDA, A INIMIZADE PELO PA\u00cdS ARRUINADO... A D\u00cdVIDA DE SANGUE QUE O IMPERADOR C\u00c3O CONTRAIU TER\u00c1 QUE SER PAGA.", "text": "The hatred of a destroyed nation, the vengeance for a fallen kingdom, the blood debt owed by the dog emperor must be repaid.", "tr": "Y\u0131k\u0131lan \u00fclkenin nefreti, kaybedilen vatan\u0131n kini, k\u00f6pek imparatorun kan borcu, er ya da ge\u00e7 \u00f6denmelidir."}, {"bbox": ["155", "1881", "230", "2617"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/19.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "2920", "287", "3561"], "fr": "QIQI ATTEINT L\u0027\u00c2GE DE DIX ANS", "id": "QIQI BERUSIA SEPULUH TAHUN.", "pt": "QIQI COMPLETA DEZ ANOS.", "text": "Qiqi turns ten", "tr": "Qiqi on ya\u015f\u0131na bast\u0131."}, {"bbox": ["890", "444", "1074", "1247"], "fr": "BUREAU IMP\u00c9RIAL", "id": "RUANG BELAJAR KEKASIARAN.", "pt": "GABINETE IMPERIAL.", "text": "Imperial Study", "tr": "\u0130mparatorluk \u00c7al\u0131\u015fma Odas\u0131"}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/20.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "3211", "504", "3579"], "fr": "BONJOUR EUNUQUE ZHAO, P\u00c8RE IMP\u00c9RIAL PAPA A-T-IL TERMIN\u00c9 L\u0027AUDIENCE MATINALE ?", "id": "KASIM ZHAO, APAKAH AYAHANDA KAISAR AYAH SUDAH SELESAI SIDANG?", "pt": "EUNUCO ZHAO, BOM DIA. O PAPAI IMPERIAL J\u00c1 TERMINOU A AUDI\u00caNCIA DA CORTE?", "text": "Hello, Eunuch Zhao. Has Father Emperor finished court?", "tr": "Merhaba Had\u0131m A\u011fa Zhao, \u0130mparator Babac\u0131\u011f\u0131m divan toplant\u0131s\u0131n\u0131 bitirdi mi?"}, {"bbox": ["767", "594", "1128", "955"], "fr": "SEPTI\u00c8ME PRINCESSE, POURQUOI \u00caTES-VOUS VENUE ?", "id": "YANG MULIA PUTRI KETUJUH, KENAPA ANDA DATANG?", "pt": "S\u00c9TIMA PRINCESA, POR QUE VEIO?", "text": "Seventh Princess, what brings you here?", "tr": "Yedinci Prenses Hazretleri, neden geldiniz?"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/21.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "264", "1113", "750"], "fr": "PRINCESSE, VOUS NE POUVEZ PAS ENTRER MAINTENANT, SA MAJEST\u00c9 EST EN COL\u00c8RE AUJOURD\u0027HUI.", "id": "PUTRI, SEKARANG TIDAK BOLEH MASUK, YANG MULIA HARI INI SEDANG MARAH.", "pt": "PRINCESA, N\u00c3O PODE ENTRAR AGORA. SUA MAJESTADE EST\u00c1 DE MAU HUMOR HOJE.", "text": "Princess, you can\u0027t go in right now. His Majesty is in a foul mood today.", "tr": "Prensesim, \u015fimdi i\u00e7eri giremezsiniz, Majesteleri bug\u00fcn \u00e7ok sinirli."}, {"bbox": ["568", "2110", "839", "2383"], "fr": "EN COL\u00c8RE ?", "id": "MARAH?", "pt": "DE MAU HUMOR?", "text": "A foul mood?", "tr": "Sinirli mi?"}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/22.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "285", "688", "752"], "fr": "L\u0027ARGENT OFFICIEL ENVOY\u00c9 \u00c0 JIZHOU IL Y A QUELQUES JOURS A \u00c9T\u00c9 D\u00c9ROB\u00c9 \u00c0 LA FRONTI\u00c8RE.", "id": "PERAK RESMI YANG BEBERAPA HARI LALU DIKIRIM KE JIZHOU, DIRAMPOK DI PERBATASAN.", "pt": "A PRATA OFICIAL ENVIADA PARA JIZHOU H\u00c1 ALGUNS DIAS FOI ROUBADA NA FRONTEIRA.", "text": "The silver shipment sent to Jizhou a few days ago was robbed at the border.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce Jizhou\u0027ya g\u00f6nderilen devlet hazinesi s\u0131n\u0131rdan \u00e7al\u0131nm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["685", "2207", "954", "2477"], "fr": "AH ?!", "id": "AH?!", "pt": "AH?!", "text": "Ah?!", "tr": "Ha?!"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/23.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "805", "543", "935"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9~", "id": "HEHE~", "pt": "[SFX] HEHE~", "text": "Hee hee~", "tr": "He he~"}, {"bbox": ["369", "882", "1074", "936"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/24.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "2647", "758", "3158"], "fr": "QIQI, EN ENTENDANT LA DISCUSSION DES MINISTRES \u00c0 LA PORTE, A SEULEMENT PENS\u00c9 QUE TOUS \u00c9TAIENT DE LOYAUX SERVITEURS D\u00c9VOU\u00c9S AU PAYS.", "id": "QIQI MENDENGAR PERDEBATAN PARA MENTERI DI PINTU DAN HANYA MERASA BAHWA MEREKA SEMUA ADALAH MENTERI BAIK YANG SETIA PADA NEGARA.", "pt": "QIQI, OUVINDO DA PORTA A DISCUSS\u00c3O DOS MINISTROS, SENTIU QUE TODOS ERAM OFICIAIS LEAIS, DEDICADOS AO PA\u00cdS.", "text": "Hearing the ministers\u0027 debate at the door, Qiqi felt they were all loyal officials dedicated to serving the country.", "tr": "Qiqi kap\u0131da bakanlar\u0131n tart\u0131\u015fmalar\u0131n\u0131 dinlerken hepsinin \u00fclkesine sad\u0131k, iyi bakanlar oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc."}, {"bbox": ["669", "119", "1120", "572"], "fr": "TU AS DIT TOUT \u00c0 L\u0027HEURE QUE TU AVAIS UN MOYEN DE R\u00c9SOUDRE LA SITUATION ACTUELLE. DIS-LE MOI.", "id": "KAU TADI BILANG PUNYA CARA UNTUK MENYELESAIKAN KESULITAN SAAT INI, KATAKANLAH AGAR KUDENGAR.", "pt": "VOC\u00ca DISSE AGORA H\u00c1 POUCO QUE TEM UMA MANEIRA DE RESOLVER ESTA SITUA\u00c7\u00c3O. DIGA, QUERO OUVIR.", "text": "You just mentioned having a solution to the current predicament. Tell me about it.", "tr": "Az \u00f6nce mevcut zorlu\u011fun \u00fcstesinden gelmek i\u00e7in bir yolun oldu\u011funu s\u00f6yledin, anlat bakal\u0131m."}, {"bbox": ["620", "3209", "1076", "3666"], "fr": "TOUS VEULENT CONTRIBUER AU PAYS ET NE D\u00c9TOURNERONT JAMAIS LE REGARD FACE AU P\u00c9RIL DE LA NATION.", "id": "SEMUA INGIN BERKONTRIBUSI UNTUK NEGARA DAN TIDAK AKAN PERNAH MENGABAIKAN BAHAYA YANG MENGANCAM NEGARA.", "pt": "TODOS QUEREM CONTRIBUIR PARA O PA\u00cdS E JAMAIS IGNORARIAM UMA CRISE NACIONAL.", "text": "Everyone wants to contribute their part and would never ignore the nation\u0027s crisis.", "tr": "Herkes \u00fclkesi i\u00e7in bir \u015feyler yapmak ister, kimse \u00fclkenin zor durumunu g\u00f6rmezden gelmez."}, {"bbox": ["144", "4892", "1260", "5002"], "fr": "ON SE RETROUVE SANS FAUTE !", "id": "JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "NOS VEMOS L\u00c1!", "text": "Don\u0027t miss it!", "tr": "Sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/25.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "1111", "1070", "1697"], "fr": "IL SEMBLE QUE LE PLAN DE VENGEANCE DE YAN PROGRESSE DE MANI\u00c8RE STABLE ET ORDONN\u00c9E. CHERS LECTEURS DE KUAIKAN, COMMENT PENSEZ-VOUS QUE NOTRE TYRAN VA R\u00c9SOUDRE LE PROBL\u00c8ME DU VOL DE L\u0027ARGENT OFFICIEL ?\nA. APPROUVER UN AUTRE LOT D\u0027ARGENT OFFICIEL POUR EMP\u00caCHER LA SITUATION D\u0027EMPIRER.\nB. RETARDER LE PAIEMENT DES SOLDES MILITAIRES DE CETTE ANN\u00c9E.\nC. QIQI PROPOSE UN PLAN : COLLECTER DES FONDS AUPR\u00c8S DES FONCTIONNAIRES DE LA CAPITALE (L\u0027ING\u00c9NIEUSE QIQI R\u00c9SOUT LES PROBL\u00c8MES EN LIGNE).", "id": "SEPERTINYA RENCANA BALAS DENDAM YAN BERJALAN DENGAN STABIL DAN TERATUR. MENURUT KALIAN, BAGAIMANA SANG TIRAN AKAN MENYELESAIKAN MASALAH PERAK RESMI YANG DIRAMPOK INI?\nA. MENGIRIM LAGI SEJUMLAH PERAK RESMI, MENCEGAH SITUASI MEMBURUK\nB. MENUNDA PEMBAYARAN GAJI MILITER TAHUN INI\nC. QIQI MEMBERIKAN IDE, MENGUMPULKAN UANG DARI PARA PEJABAT DI IBUKOTA (QIQI YANG CERDAS MENYELESAIKAN MASALAH)", "pt": "PARECE QUE O PLANO DE VINGAN\u00c7A DE YAN EST\u00c1 PROGREDINDO DE FORMA EST\u00c1VEL E ORDEIRA. O QUE VOC\u00caS ACHAM QUE O TIRANO FAR\u00c1 PARA RESOLVER O PROBLEMA DO ROUBO DA PRATA OFICIAL?\nA. APROVAR OUTRO LOTE DE PRATA OFICIAL PARA EVITAR QUE A SITUA\u00c7\u00c3O PIORE.\nB. ATRASAR O PAGAMENTO MILITAR DESTE ANO.\nC. QIQI SUGERE UM PLANO: ARRECADAR FUNDOS DOS OFICIAIS DA CAPITAL (A INTELIGENTE QIQI RESOLVE OS PROBLEMAS).", "text": "It seems Yan\u0027s revenge plan is proceeding steadily. How do you guys think the Tyrant will solve the problem of the stolen official silver? A. Approve another batch of official silver to prevent the situation from worsening. B. Delay the distribution of this year\u0027s military salaries. C. Qiqi offers a clever plan, raising funds from officials in the capital (Our clever Qiqi saves the day!)", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Yan\u0027\u0131n intikam plan\u0131 istikrarl\u0131 ve d\u00fczenli bir \u015fekilde ilerliyor. Sizce Zalim H\u00fck\u00fcmdar, ele ge\u00e7irilen devlet hazinesi sorununu nas\u0131l \u00e7\u00f6zecek?\nA. Durumun daha da k\u00f6t\u00fcle\u015fmesini \u00f6nlemek i\u00e7in bir parti daha devlet hazinesi yollamak.\nB. Bu y\u0131lki askeri maa\u015flar\u0131n \u00f6denmesini ertelemek.\nC. Qiqi bir plan sunar: Ba\u015fkentteki memurlardan para toplamak (Zeki Qiqi dertlere derman oluyor)."}], "width": 1280}, {"height": 1151, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/161/26.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "658", "1237", "805"], "fr": "DONNEZ UN LIKE \u00c0 QIQI~", "id": "BERIKAN \u0027LIKE\u0027 UNTUK QIQI~", "pt": "D\u00ca UMA CURTIDA PARA A QIQI~!", "text": "Give Qiqi a thumbs-up~", "tr": "Qiqi\u0027ye bir be\u011feni verin~"}], "width": 1280}]
Manhua