This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 172
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/1.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "315", "1045", "1169"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nSTUDIO DE PRODUCTION : LIULANG CAO STUDIO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : GALI KUNE, DINGDANG, Y\u00c8 NIAO\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, YIDADAGONG\nPRODUIT PAR : KUAIKAN MANHUA\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : MUMU YUAN\nAUTEUR DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN... \u00bb : WULI CHOUCHOU", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: GA LI, KUNE, DING DANG, YE NIAO\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, YI DA DA QIGONG\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU YUAN\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN\" KARYA WU LI CHOU CHOU.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIU LANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE SU DONG SHUI JIAO RICO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: GA LI KUNE DING DANG YE NIAO\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: WRIGHT LEE YI DA DA QI GONG\nAPRESENTADO POR: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU YUAN\nADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO\u0027", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao RICO\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Curry KuNe Dingdang Yebird\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu\nOriginal Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STANLAR: GALI KUNE, DINGDANG, YENIAO\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE, YIDADA QIGONG\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nXiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["215", "1024", "1172", "1226"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (GROUPE YUEWEN, XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP YUEWEN, AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "From Yuewen Group Xiaoxiang Academy, Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["453", "315", "1045", "1169"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nSTUDIO DE PRODUCTION : LIULANG CAO STUDIO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : GALI KUNE, DINGDANG, Y\u00c8 NIAO\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, YIDADAGONG\nPRODUIT PAR : KUAIKAN MANHUA\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : MUMU YUAN\nAUTEUR DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN... \u00bb : WULI CHOUCHOU", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: GA LI, KUNE, DING DANG, YE NIAO\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, YI DA DA QIGONG\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU YUAN\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN\" KARYA WU LI CHOU CHOU.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIU LANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE SU DONG SHUI JIAO RICO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: GA LI KUNE DING DANG YE NIAO\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: WRIGHT LEE YI DA DA QI GONG\nAPRESENTADO POR: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU YUAN\nADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO\u0027", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao RICO\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Curry KuNe Dingdang Yebird\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu\nOriginal Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STANLAR: GALI KUNE, DINGDANG, YENIAO\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE, YIDADA QIGONG\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nXiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["215", "1024", "1172", "1226"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (GROUPE YUEWEN, XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP YUEWEN, AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "From Yuewen Group Xiaoxiang Academy, Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1280}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/2.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "1638", "719", "2054"], "fr": "On dirait que l\u0027influence de la Septi\u00e8me Princesse sur Votre Altesse est vraiment consid\u00e9rable.", "id": "SEPERTINYA PUTRI KETUJUH BENAR-BENAR BERPENGARUH BESAR PADAMU.", "pt": "PARECE QUE A S\u00c9TIMA PRINCESA REALMENTE TEM UMA GRANDE INFLU\u00caNCIA SOBRE VOC\u00ca.", "text": "It seems Seventh Princess has quite an influence on you.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Yedinci Prenses\u0027in sizin \u00fczerinizdeki etkisi ger\u00e7ekten de az\u0131msanmayacak kadar b\u00fcy\u00fck."}, {"bbox": ["257", "3988", "948", "4582"], "fr": "Aujourd\u0027hui, avoir post\u00e9 des hommes en embuscade \u00e0 l\u0027auberge, manquant de peu de blesser cette jeune fille, c\u0027est en effet la faute d\u0027A-Shu.", "id": "HARI INI MENYURUH ORANG MENYERGAP DI KEDAI, HAMPIR SAJA MELUKAI GADIS ITU. INI MEMANG KESALAHAN A SHU.", "pt": "HOJE, ELE ARMOU UMA EMBOSCADA NO RESTAURANTE E QUASE FERIU AQUELA GAROTA ACIDENTALMENTE. FOI REALMENTE CULPA DE A\u0027SHU.", "text": "Having someone lie in wait at the restaurant today, almost accidentally hurting that girl... that was indeed Ah Shu\u0027s fault.", "tr": "Bug\u00fcn handa pusu kurdurdu, neredeyse o k\u0131z\u0131 kazara yaralayacakt\u0131. Bu ger\u00e7ekten de A Shu\u0027nun hatas\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/3.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "304", "1001", "800"], "fr": "Votre subordonn\u00e9 lui a d\u00e9j\u00e0 donn\u00e9 une le\u00e7on, Votre Altesse, ne soyez plus en col\u00e8re contre lui.", "id": "BAWAHAN INI SUDAH MEMBERINYA PELAJARAN. YANG MULIA JUGA JANGAN MARAH PADANYA.", "pt": "ESTE SUBORDINADO J\u00c1 O REPREENDEU. VOSSA ALTEZA, POR FAVOR, N\u00c3O FIQUE MAIS ZANGADO COM ELE.", "text": "This subordinate has already reprimanded him. Your Highness, please don\u0027t be angry with him.", "tr": "Ast\u0131n\u0131z onu zaten cezaland\u0131rd\u0131, Majesteleri de ona k\u0131zmas\u0131n art\u0131k."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/5.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "974", "1012", "1372"], "fr": "Heureusement, elle n\u0027a rien.", "id": "UNTUNGNYA DIA BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "FELIZMENTE, ELA EST\u00c1 BEM.", "text": "Fortunately, she\u0027s alright.", "tr": "Neyse ki ona bir \u015fey olmad\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/6.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "701", "674", "1130"], "fr": "A-Shu est certes imprudent, mais aujourd\u0027hui, il agissait aussi avec de bonnes intentions.", "id": "A SHU MEMANG BERTINDAK GEGABAH, TAPI HARI INI IA JUGA BERMAKSUD BAIK.", "pt": "A\u0027SHU REALMENTE FOI IMPRUDENTE, MAS HOJE ELE AGIU COM BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "Ah Shu\u0027s actions were indeed reckless, but he acted with good intentions today.", "tr": "A Shu ger\u00e7ekten de aceleci davrand\u0131 ama bug\u00fcn iyi niyetle hareket etmi\u015fti."}], "width": 1280}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/7.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "1452", "1014", "1951"], "fr": "Il pensait \u00e0 l\u0027origine que la cour imp\u00e9riale avait envoy\u00e9 des gens pour enqu\u00eater sur la disparition de l\u0027argent officiel, c\u0027est pourquoi il a organis\u00e9 cette embuscade.", "id": "DIA TADINYA MENGIRA PIHAK ISTANA MENGIRIM ORANG UNTUK MENYELIDIKI PERAK RESMI YANG HILANG, MAKA DARI ITU DIA MENYURUH ORANG UNTUK MENYERGAP.", "pt": "ELE ORIGINALMENTE PENSOU QUE A CORTE IMPERIAL TINHA ENVIADO ALGU\u00c9M PARA INVESTIGAR O CASO DA PRATA OFICIAL PERDIDA, POR ISSO ARMOU A EMBOSCADA.", "text": "He originally thought the court had sent people to investigate the missing official silver, so he set up an ambush.", "tr": "Asl\u0131nda saray\u0131n kay\u0131p resmi g\u00fcm\u00fc\u015fleri ara\u015ft\u0131rmak i\u00e7in adam g\u00f6nderdi\u011fini sanm\u0131\u015f, o y\u00fczden pusu kurup m\u00fcdahale etmi\u015fti."}, {"bbox": ["362", "4072", "784", "4526"], "fr": "Votre subordonn\u00e9... voudrait interc\u00e9der en faveur d\u0027A-Shu, et supplier Votre Altesse de l\u0027\u00e9pargner pour cette fois.", "id": "BAWAHAN INI... INGIN MEMOHON KERINGANAN UNTUK A SHU. MOHON YANG MULIA MENGAMPUNINYA KALI INI.", "pt": "ESTE SUBORDINADO... GOSTARIA DE INTERCEDER POR A\u0027SHU. PE\u00c7O A VOSSA ALTEZA QUE O PERDOE DESTA VEZ.", "text": "This subordinate... would like to plead for Ah Shu. I beg Your Highness to spare him this time.", "tr": "Ast\u0131n\u0131z... A Shu i\u00e7in merhamet dilemek istiyor, Majestelerinin onu bu seferlik ba\u011f\u0131\u015flamas\u0131n\u0131 rica ediyor."}, {"bbox": ["258", "2455", "631", "2829"], "fr": "Je sais.", "id": "AKU TAHU.", "pt": "EU SEI.", "text": "I know.", "tr": "Biliyorum."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/8.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "2089", "1101", "2517"], "fr": "Le fait que je ne l\u0027aie pas fait tuer sur-le-champ dans un acc\u00e8s de col\u00e8re est d\u00e9j\u00e0 une grande cl\u00e9mence.", "id": "AKU TIDAK MEMBUNUHNYA DALAM KEMARAHANKU, ITU SUDAH MERUPAKAN BELAS KASIHAN YANG SANGAT BESAR.", "pt": "J\u00c1 FOI UMA GRANDE MISERIC\u00d3RDIA EU N\u00c3O T\u00ca-LO EXECUTADO NUM ACESSO DE RAIVA.", "text": "The fact that I didn\u0027t have him splattered across five steps in my rage is already a great act of mercy.", "tr": "\u00d6fkeyle onu orac\u0131kta \u00f6ld\u00fcrtmemi\u015f olmam bile b\u00fcy\u00fck bir l\u00fctuf."}], "width": 1280}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/9.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "3775", "1053", "4265"], "fr": "Inutile d\u0027en dire plus. Je ne le tuerai pas cette fois. S\u0027il agit de nouveau avec imprudence la prochaine fois, il devra s\u0027en excuser par sa propre mort.", "id": "TIDAK PERLU BICARA LAGI. KALI INI AKU TIDAK AKAN MEMBUNUHNYA. JIKA LAIN KALI DIA BERTINDAK GEGABAH LAGI, BIARKAN DIA MENEBUS KESALAHANNYA SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O PRECISA DIZER MAIS NADA. DESTA VEZ N\u00c3O O MATAREI. SE ELE AGIR IMPRUDENTEMENTE DE NOVO, QUE ELE MESMO ASSUMA AS CONSEQU\u00caNCIAS.", "text": "No need to say more. I won\u0027t kill him this time. If he acts recklessly again next time, let him atone for his own sins.", "tr": "Fazla s\u00f6ze gerek yok, bu sefer onu \u00f6ld\u00fcrmeyece\u011fim. Bir dahaki sefere yine aceleci davran\u0131rsa, kendi can\u0131yla \u00f6desin."}, {"bbox": ["419", "506", "746", "846"], "fr": "Votre Altesse !", "id": "YANG MULIA...", "pt": "VOSSA ALTEZA...", "text": "Your Highness...", "tr": "Majesteleri..."}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/10.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "2647", "581", "3009"], "fr": "L\u0027ar\u00e8ne de combat ? N\u0027est-ce pas pire que de le tuer ?", "id": "ARENA BERTARUNG? ITU LEBIH BURUK DARIPADA HUKUMAN MATI.", "pt": "A ARENA DE COMBATE? ISSO \u00c9 PIOR DO QUE MAT\u00c1-LO!", "text": "The martial arts stage? That\u0027s worse than killing him.", "tr": "D\u00fcello alan\u0131 m\u0131? Bu onu \u00f6ld\u00fcrmekten beter."}, {"bbox": ["358", "387", "782", "812"], "fr": "Demain, qu\u0027il m\u0027attende sur l\u0027ar\u00e8ne de combat du camp militaire.", "id": "BESOK, SURUH DIA MENUNGGUKU DI ARENA PERTARUNGAN KAMP MILITER.", "pt": "AMANH\u00c3, DIGA A ELE PARA ME ESPERAR NA ARENA DE COMBATE DO ACAMPAMENTO MILITAR.", "text": "Have him wait for me on the martial arts stage at the barracks tomorrow.", "tr": "Yar\u0131n k\u0131\u015fladaki d\u00fcello alan\u0131nda beni beklesin."}, {"bbox": ["362", "3386", "702", "3726"], "fr": "Votre subordonn\u00e9 comprend.", "id": "BAWAHAN INI MENGERTI.", "pt": "ESTE SUBORDINADO COMPREENDE.", "text": "This subordinate understands.", "tr": "Ast\u0131n\u0131z anlad\u0131."}, {"bbox": ["564", "2237", "823", "2495"], "fr": "Ceci...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/12.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "74", "459", "1252"], "fr": "Le lendemain matin.", "id": "KEESOKAN PAGINYA", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE.", "text": "The next morning", "tr": "Ertesi sabah"}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/13.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1760", "599", "2139"], "fr": "Sixi\u00e8me Fr\u00e8re n\u0027est pas encore revenu du terrain d\u0027entra\u00eenement ?", "id": "APAKAH KAKAK KEENAM BELUM KEMBALI DARI TEMPAT LATIHAN BELA DIRI?", "pt": "O SEXTO IRM\u00c3O AINDA N\u00c3O VOLTOU DO CAMPO DE TREINAMENTO?", "text": "Has Sixth Brother not returned from the training grounds yet?", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Karde\u015f talim alan\u0131ndan d\u00f6nmedi mi daha?"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/14.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "301", "950", "821"], "fr": "Son Altesse a dit qu\u0027il devait corriger un subordonn\u00e9 d\u00e9sob\u00e9issant aujourd\u0027hui et a demand\u00e9 \u00e0 votre humble servante d\u0027accompagner d\u0027abord la Septi\u00e8me Princesse pour une promenade dans le Jardin de la S\u00e9r\u00e9nit\u00e9 (Jingxin Yuan).", "id": "YANG MULIA BERKATA HARI INI AKAN MEMBERI PELAJARAN PADA BAWAHAN YANG TIDAK PATUH, DAN MENYURUH HAMBA MENEMANI PUTRI KETUJUH BERJALAN-JALAN DULU DI TAMAN JINGXIN.", "pt": "VOSSA ALTEZA DISSE QUE HOJE DISCIPLINARIA UM SUBORDINADO DESOBEDIENTE E PEDIU A ESTA SERVA PARA ACOMPANHAR A S\u00c9TIMA PRINCESA EM UM PASSEIO PELO JARDIM JINGXIN.", "text": "His Highness said he has to discipline a disobedient subordinate today and asked this servant to accompany Seventh Princess for a stroll in the Jingxin Garden.", "tr": "Majesteleri bug\u00fcn pek de s\u00f6z dinlemeyen bir ast\u0131n\u0131 cezaland\u0131raca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi ve cariyemizin Yedinci Prenses\u0027e e\u015flik ederek \u00f6nce Jingxin Bah\u00e7esi\u0027nde biraz dola\u015fmas\u0131n\u0131 istedi."}, {"bbox": ["315", "1842", "688", "2214"], "fr": "Hum... Il est toujours tr\u00e8s occup\u00e9.", "id": "YAH... DIA SELALU SIBUK.", "pt": "HMM... ELE EST\u00c1 SEMPRE MUITO OCUPADO.", "text": "Hmm... He\u0027s always busy.", "tr": "Hmm... O her zaman \u00e7ok me\u015fguld\u00fcr."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/15.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "373", "1140", "881"], "fr": "S\u0153ur Tanyun, tu n\u0027as plus besoin de m\u0027accompagner. Je vais me promener seule en l\u0027attendant.", "id": "KAKAK TAN YUN, KAU TIDAK PERLU MENEMANIKU LAGI. AKU AKAN BERJALAN-JALAN SENDIRI SAMBIL MENUNGGUNYA.", "pt": "IRM\u00c3 TAN YUN, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA MAIS ME ACOMPANHAR. VOU PASSEAR SOZINHA E ESPERAR POR ELE.", "text": "Sister Tanyun, you don\u0027t need to accompany me. I\u0027ll stroll around by myself and wait for him.", "tr": "Tanyun Abla, sen de bana e\u015flik etmek zorunda de\u011filsin, ben tek ba\u015f\u0131ma biraz dola\u015f\u0131p onu beklerim."}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/16.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "267", "728", "779"], "fr": "Mais Son Altesse a pr\u00e9cis\u00e9 que la Princesse ne conna\u00eet g\u00e9n\u00e9ralement pas son chemin et a demand\u00e9 \u00e0 votre humble servante de bien s\u0027occuper d\u0027elle.", "id": "TAPI YANG MULIA SUDAH BERPESAN, KATANYA PUTRI BIASANYA TIDAK TAHU JALAN, JADI HAMBA HARUS MENJAGANYA DENGAN BAIK.", "pt": "MAS VOSSA ALTEZA INSTRUIU QUE A PRINCESA GERALMENTE N\u00c3O SABE SE ORIENTAR, E PEDIU A ESTA SERVA PARA CUIDAR BEM DELA.", "text": "But His Highness instructed me to take good care of the princess, as you\u0027re not familiar with the paths here.", "tr": "Ama Majesteleri, Prenses\u0027in genellikle yolunu bulamad\u0131\u011f\u0131n\u0131, bu y\u00fczden cariyemizin ona iyi bakmas\u0131n\u0131 tembihledi."}, {"bbox": ["675", "2129", "1157", "2599"], "fr": "...Il ne me m\u00e9nage vraiment pas du tout.", "id": "DIA BENAR-BENAR TIDAK MEMBERIKU MUKA SAMA SEKALI.", "pt": "...ELE REALMENTE N\u00c3O ME POUPA NENHUM CONSTRANGIMENTO.", "text": "...He really doesn\u0027t give me any face.", "tr": "...Bana hi\u00e7 sayg\u0131 g\u00f6stermiyor."}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/17.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "498", "787", "977"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te plus, je me rep\u00e8re mieux ces derniers jours. S\u0153ur Tanyun, retourne d\u0027abord \u00e0 tes appartements m\u0027attendre.", "id": "TIDAK PERLU KHAWATIR LAGI. BEBERAPA HARI INI AKU SUDAH LEBIH HAFAL JALAN. KAKAK TAN YUN, KEMBALILAH DULU KE KEDIAMANMU DAN TUNGGU AKU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE. APRENDI A ME ORIENTAR MELHOR NESTES DIAS. IRM\u00c3 TAN YUN, VOLTE PARA SEUS APOSENTOS E ME ESPERE L\u00c1.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ve learned many paths these past few days. Sister Tanyun, please return to your quarters and wait for me. I\u0027ll come back when I\u0027m tired.", "tr": "Endi\u015felenme, bu birka\u00e7 g\u00fcnde yollar\u0131 epey \u00f6\u011frendim. Tanyun Abla, sen \u00f6nce odana d\u00f6n\u00fcp beni bekle."}, {"bbox": ["763", "1201", "1083", "1522"], "fr": "Je reviendrai de moi-m\u00eame quand je serai fatigu\u00e9e de me promener.", "id": "JIKA AKU LELAH BERJALAN-JALAN, AKU AKAN KEMBALI SENDIRI.", "pt": "VOLTAREI QUANDO ME CANSAR DE PASSEAR.", "text": "I\u0027ll come back when I\u0027m tired.", "tr": "Dola\u015fmaktan yorulunca kendim d\u00f6nerim."}, {"bbox": ["405", "2932", "750", "3282"], "fr": "Oui, votre humble servante ob\u00e9it.", "id": "BAIK, HAMBA MENGERTI.", "pt": "SIM, ESTA SERVA OBEDECE.", "text": "This servant obeys.", "tr": "Cariyeniz emrinizi ald\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/20.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "1453", "951", "1802"], "fr": "Ce Jardin de la S\u00e9r\u00e9nit\u00e9 est vraiment immense...", "id": "TAMAN JINGXIN INI LUAS SEKALI...", "pt": "ESTE JARDIM JINGXIN \u00c9 REALMENTE GRANDE...", "text": "This Jingxin Garden is truly vast...", "tr": "Bu Jingxin Bah\u00e7esi ger\u00e7ekten de \u00e7ok b\u00fcy\u00fck..."}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/21.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "2583", "1054", "3080"], "fr": "Quel est cet endroit ? Pourquoi la porte est-elle verrouill\u00e9e et gard\u00e9e par des soldats du manoir ?", "id": "TEMPAT APA INI? KENAPA PINTUNYA TERKUNCI DAN ADA PRAJURIT YANG MENJAGA?", "pt": "QUE LUGAR \u00c9 ESTE? POR QUE A PORTA EST\u00c1 TRANCADA E H\u00c1 GUARDAS DO PAL\u00c1CIO VIGIANDO?", "text": "What is this place? Why is the door locked and guarded by soldiers?", "tr": "Buras\u0131 neresi? Neden kap\u0131s\u0131 kilitli ve konak muhaf\u0131zlar\u0131 taraf\u0131ndan korunuyor?"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/22.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "403", "747", "907"], "fr": "Princesse, ne vous offensez pas, c\u0027est la r\u00e9sidence de la Consort De. Sans la permission de Son Altesse, il est formellement interdit d\u0027approcher.", "id": "PUTRI, MOHON JANGAN TERSINGGUNG. INI ADALAH KEDIAMAN SELIR DE. TANPA IZIN YANG MULIA, SIAPAPUN TIDAK BOLEH MENDEKAT.", "pt": "PRINCESA, POR FAVOR, N\u00c3O SE OFENDA. ESTES S\u00c3O OS APOSENTOS DA CONSORTE DE. SEM A PERMISS\u00c3O DE VOSSA ALTEZA, \u00c9 ESTRITAMENTE PROIBIDO APROXIMAR-SE.", "text": "Please forgive me, Princess. This is Consort De\u0027s residence. No one is allowed to approach without His Highness\u0027s permission.", "tr": "Prenses kusura bakmas\u0131n, buras\u0131 Cariye De Hazretleri\u0027nin konutu. Majestelerinin izni olmadan kesinlikle yakla\u015f\u0131lamaz."}, {"bbox": ["761", "1945", "1063", "2248"], "fr": "La r\u00e9sidence de la Consort De ?", "id": "KEDIAMAN SELIR DE?", "pt": "OS APOSENTOS DA CONSORTE DE?", "text": "Consort De\u0027s residence?", "tr": "Cariye De Hazretleri\u0027nin konutu mu?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/23.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "260", "766", "692"], "fr": "Pourquoi la Consort De vit-elle dans un endroit si recul\u00e9... difficile \u00e0 trouver et loin du hall principal ?", "id": "KENAPA SELIR DE TINGGAL DI TEMPAT TERPENCIL SEPERTI INI... SULIT DITEMUKAN DAN JAUH DARI AULA UTAMA.", "pt": "POR QUE A CONSORTE DE VIVE NUM LUGAR T\u00c3O REMOTO... N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL DE ENCONTRAR E \u00c9 LONGE DO SAL\u00c3O PRINCIPAL.", "text": "Why does Consort De live in such a remote place...? It\u0027s not easy to find, and so far from the main hall.", "tr": "Cariye De Hazretleri neden bu kadar sapa bir yerde ya\u015f\u0131yor... Bulmas\u0131 da zor, ana salondan da uzak."}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/24.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "541", "849", "910"], "fr": "Mais puisque je passe par ici, je devrais absolument rendre visite \u00e0 la m\u00e8re consort de Sixi\u00e8me Fr\u00e8re.", "id": "TAPI KARENA SUDAH LEWAT SINI, SUDAH SEPATUTNYA AKU MENGUNJUNGI IBU KAKAK KEENAM.", "pt": "MAS, J\u00c1 QUE ESTOU PASSANDO POR AQUI, DEVO DEFINITIVAMENTE VISITAR A M\u00c3E CONSORTE DO SEXTO IRM\u00c3O.", "text": "But since I\u0027m passing by, I should pay a visit to Sixth Brother\u0027s mother.", "tr": "Ama madem buradan ge\u00e7iyorum, Alt\u0131nc\u0131 Karde\u015f\u0027in annesini ziyaret etmem gerekir."}, {"bbox": ["633", "2327", "1096", "2778"], "fr": "Malheureusement, je n\u0027ai apport\u00e9 aucun cadeau aujourd\u0027hui. Je me rattraperai la prochaine fois. J\u0027imagine que la Consort De ne s\u0027en formalisera pas trop.", "id": "SAYANGNYA HARI INI AKU TIDAK MEMBAWA HADIAH. LAIN KALI AKAN KUGANTI. KURASA SELIR DE TIDAK AKAN TERLALU KEBERATAN.", "pt": "\u00c9 UMA PENA QUE EU N\u00c3O TENHA TRAZIDO NENHUM PRESENTE HOJE. VOU COMPENSAR DA PR\u00d3XIMA VEZ. PRESUMO QUE A CONSORTE DE N\u00c3O SE IMPORTAR\u00c1 MUITO.", "text": "It\u0027s a pity I didn\u0027t bring any gifts today. I\u0027ll make up for it next time. I\u0027m sure Consort De won\u0027t mind too much.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki bug\u00fcn hediye getirmedim, bir dahaki sefere telafi ederim. San\u0131r\u0131m Cariye De Hazretleri pek ald\u0131rmaz."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/25.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "149", "783", "569"], "fr": "Messieurs les gardes, pourriez-vous me permettre d\u0027entrer rendre visite \u00e0 Sa Seigneurie ?", "id": "DUA KAKAK PENJAGA, BOLEHKAH SAYA MASUK UNTUK MENJENGUK SELIR?", "pt": "SENHORES GUARDAS, PODERIAM ME PERMITIR ENTRAR PARA VISITAR A CONSORTE?", "text": "You two, may I go in and visit the Consort? It will only take a moment. I definitely won\u0027t linger and cause you any trouble.", "tr": "\u0130ki a\u011fabey, i\u00e7eri girip Hazretleri\u0027ni ziyaret etmeme izin verir misiniz?"}, {"bbox": ["652", "612", "1071", "1051"], "fr": "Juste un instant suffira, je ne m\u0027attarderai absolument pas ici pour vous mettre dans l\u0027embarras.", "id": "SEBENTAR SAJA. SAYA PASTI TIDAK AKAN BERLAMA-LAMA DAN MENYULITKAN KALIAN BERDUA.", "pt": "SER\u00c1 APENAS POR UM MOMENTO. EU ABSOLUTAMENTE N\u00c3O VOU DEMORAR AQUI E CAUSAR PROBLEMAS PARA VOC\u00caS DOIS.", "text": "It will only take a moment. I definitely won\u0027t linger and cause you any trouble.", "tr": "Sadece k\u0131sa bir s\u00fcre kalaca\u011f\u0131m, kesinlikle burada oyalan\u0131p ikinizi zor durumda b\u0131rakmam."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/26.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "392", "650", "775"], "fr": "Princesse, c\u0027est vraiment...", "id": "PUTRI, INI SUNGGUH...", "pt": "PRINCESA, ISTO \u00c9 REALMENTE...", "text": "Princess, this is really...", "tr": "Prenses, bu ger\u00e7ekten de..."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/28.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "861", "982", "1190"], "fr": "Qiqi.", "id": "QIQI.", "pt": "QIQI.", "text": "Qiqi.", "tr": "Qiqi."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/29.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "929", "929", "1317"], "fr": "[SFX] UN FANT\u00d4ME ! C\u0027EST UN FANT\u00d4ME ! CE N\u0027EST PAS MON FILS ! AAAAAH-- !!", "id": "HANTU! DIA HANTU! DIA BUKAN ANAKKU! AAAAAH--!!", "pt": "FANTASMA! ELE \u00c9 UM FANTASMA! ELE N\u00c3O \u00c9 MEU FILHO, AHHH--!!", "text": "A ghost! He\u0027s a ghost! He\u0027s not my son!", "tr": "Hayalet! O bir hayalet! O benim o\u011flum de\u011fil, aahhh--!!"}, {"bbox": ["358", "240", "543", "370"], "fr": "[SFX] HI HI~", "id": "[SFX] HEHE~", "pt": "[SFX] HEHE~", "text": "Hee hee~", "tr": "[SFX]Hehe~"}, {"bbox": ["585", "299", "1106", "358"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/31.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "136", "678", "511"], "fr": "N\u0027aie pas peur.", "id": "JANGAN TAKUT.", "pt": "N\u00c3O TENHA MEDO.", "text": "Don\u0027t be afraid.", "tr": "Korkma."}, {"bbox": ["161", "2683", "1180", "2774"], "fr": "ON SE RETROUVE TOUS LES LUNDIS ET MARDIS SANS FAUTE !", "id": "UPDATE SETIAP SENIN DAN SELASA, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A-FEIRA, NOS VEMOS L\u00c1!", "text": "UPDATES EVERY MONDAY AND TUESDAY!", "tr": "Her Pazartesi ve Sal\u0131 g\u00fcncellenir, sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/32.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "1146", "1070", "1732"], "fr": "PENSEZ-VOUS QUE QIQI POURRA RENDRE VISITE \u00c0 LA CONSORT DE ?\nA. OUI, YAN CHENG L\u0027Y CONDUIRA PERSONNELLEMENT.\nB. NON, YAN CHENG TROUVERA UNE EXCUSE POUR \u00c9LOIGNER QIQI.\nC. PAS FORC\u00c9MENT, MAIS LA CONSORT DE N\u0027EST PEUT-\u00caTRE PLUS EN \u00c9TAT DE RECEVOIR DES VISITEURS MAINTENANT (CHUT !).", "id": "MENURUT KALIAN, APAKAH QIQI BISA BERHASIL MENJENGUK SELIR DE?\nA. BISA, YAN CHENG AKAN PRIBADI MEMBAWANYA MASUK.\nB. TIDAK BISA, YAN CHENG AKAN MENCARI ALASAN UNTUK MENYURUH QIQI PERGI.\nC. BELUM TENTU, TAPI SELIR DE MUNGKIN SUDAH TIDAK BISA MENERIMA TAMU SEKARANG (SST).", "pt": "O QUE VOC\u00caS ACHAM, QIQI CONSEGUIR\u00c1 VISITAR A CONSORTE DE COM SUCESSO?\nA. SIM, YAN CHENG A LEVAR\u00c1 PESSOALMENTE.\nB. N\u00c3O, YAN CHENG ENCONTRAR\u00c1 UMA DESCULPA PARA DISPENSAR QIQI.\nC. N\u00c3O TENHO CERTEZA, MAS A CONSORTE DE TALVEZ N\u00c3O ESTEJA EM CONDI\u00c7\u00d5ES DE RECEBER VISITAS AGORA (SHH).", "text": "DO YOU GUYS THINK QIQI WILL BE ABLE TO VISIT CONSORT DE SMOOTHLY? A. YES, YAN CHENG WILL PERSONALLY TAKE HER IN. B. NO, YAN CHENG WILL FIND AN EXCUSE TO GET QIQI AWAY. C. NOT NECESSARILY, BUT CONSORT DE MIGHT NOT BE AVAILABLE FOR VISITORS RIGHT NOW (SHH)", "tr": "Sizce Qiqi, Cariye De\u0027yi sorunsuz bir \u015fekilde ziyaret edebilecek mi?\nA. Evet, Yan Cheng onu bizzat i\u00e7eri alacak.\nB. Hay\u0131r, Yan Cheng bir bahane bulup Qiqi\u0027yi uzakla\u015ft\u0131racak.\nC. Belli olmaz, ama Cariye De \u015fu an misafir kabul edemeyecek durumda olabilir (\u015e\u015f\u015ft)"}, {"bbox": ["209", "1146", "1070", "1732"], "fr": "PENSEZ-VOUS QUE QIQI POURRA RENDRE VISITE \u00c0 LA CONSORT DE ?\nA. OUI, YAN CHENG L\u0027Y CONDUIRA PERSONNELLEMENT.\nB. NON, YAN CHENG TROUVERA UNE EXCUSE POUR \u00c9LOIGNER QIQI.\nC. PAS FORC\u00c9MENT, MAIS LA CONSORT DE N\u0027EST PEUT-\u00caTRE PLUS EN \u00c9TAT DE RECEVOIR DES VISITEURS MAINTENANT (CHUT !).", "id": "MENURUT KALIAN, APAKAH QIQI BISA BERHASIL MENJENGUK SELIR DE?\nA. BISA, YAN CHENG AKAN PRIBADI MEMBAWANYA MASUK.\nB. TIDAK BISA, YAN CHENG AKAN MENCARI ALASAN UNTUK MENYURUH QIQI PERGI.\nC. BELUM TENTU, TAPI SELIR DE MUNGKIN SUDAH TIDAK BISA MENERIMA TAMU SEKARANG (SST).", "pt": "O QUE VOC\u00caS ACHAM, QIQI CONSEGUIR\u00c1 VISITAR A CONSORTE DE COM SUCESSO?\nA. SIM, YAN CHENG A LEVAR\u00c1 PESSOALMENTE.\nB. N\u00c3O, YAN CHENG ENCONTRAR\u00c1 UMA DESCULPA PARA DISPENSAR QIQI.\nC. N\u00c3O TENHO CERTEZA, MAS A CONSORTE DE TALVEZ N\u00c3O ESTEJA EM CONDI\u00c7\u00d5ES DE RECEBER VISITAS AGORA (SHH).", "text": "DO YOU GUYS THINK QIQI WILL BE ABLE TO VISIT CONSORT DE SMOOTHLY? A. YES, YAN CHENG WILL PERSONALLY TAKE HER IN. B. NO, YAN CHENG WILL FIND AN EXCUSE TO GET QIQI AWAY. C. NOT NECESSARILY, BUT CONSORT DE MIGHT NOT BE AVAILABLE FOR VISITORS RIGHT NOW (SHH)", "tr": "Sizce Qiqi, Cariye De\u0027yi sorunsuz bir \u015fekilde ziyaret edebilecek mi?\nA. Evet, Yan Cheng onu bizzat i\u00e7eri alacak.\nB. Hay\u0131r, Yan Cheng bir bahane bulup Qiqi\u0027yi uzakla\u015ft\u0131racak.\nC. Belli olmaz, ama Cariye De \u015fu an misafir kabul edemeyecek durumda olabilir (\u015e\u015f\u015ft)"}, {"bbox": ["209", "1146", "1070", "1732"], "fr": "PENSEZ-VOUS QUE QIQI POURRA RENDRE VISITE \u00c0 LA CONSORT DE ?\nA. OUI, YAN CHENG L\u0027Y CONDUIRA PERSONNELLEMENT.\nB. NON, YAN CHENG TROUVERA UNE EXCUSE POUR \u00c9LOIGNER QIQI.\nC. PAS FORC\u00c9MENT, MAIS LA CONSORT DE N\u0027EST PEUT-\u00caTRE PLUS EN \u00c9TAT DE RECEVOIR DES VISITEURS MAINTENANT (CHUT !).", "id": "MENURUT KALIAN, APAKAH QIQI BISA BERHASIL MENJENGUK SELIR DE?\nA. BISA, YAN CHENG AKAN PRIBADI MEMBAWANYA MASUK.\nB. TIDAK BISA, YAN CHENG AKAN MENCARI ALASAN UNTUK MENYURUH QIQI PERGI.\nC. BELUM TENTU, TAPI SELIR DE MUNGKIN SUDAH TIDAK BISA MENERIMA TAMU SEKARANG (SST).", "pt": "O QUE VOC\u00caS ACHAM, QIQI CONSEGUIR\u00c1 VISITAR A CONSORTE DE COM SUCESSO?\nA. SIM, YAN CHENG A LEVAR\u00c1 PESSOALMENTE.\nB. N\u00c3O, YAN CHENG ENCONTRAR\u00c1 UMA DESCULPA PARA DISPENSAR QIQI.\nC. N\u00c3O TENHO CERTEZA, MAS A CONSORTE DE TALVEZ N\u00c3O ESTEJA EM CONDI\u00c7\u00d5ES DE RECEBER VISITAS AGORA (SHH).", "text": "DO YOU GUYS THINK QIQI WILL BE ABLE TO VISIT CONSORT DE SMOOTHLY? A. YES, YAN CHENG WILL PERSONALLY TAKE HER IN. B. NO, YAN CHENG WILL FIND AN EXCUSE TO GET QIQI AWAY. C. NOT NECESSARILY, BUT CONSORT DE MIGHT NOT BE AVAILABLE FOR VISITORS RIGHT NOW (SHH)", "tr": "Sizce Qiqi, Cariye De\u0027yi sorunsuz bir \u015fekilde ziyaret edebilecek mi?\nA. Evet, Yan Cheng onu bizzat i\u00e7eri alacak.\nB. Hay\u0131r, Yan Cheng bir bahane bulup Qiqi\u0027yi uzakla\u015ft\u0131racak.\nC. Belli olmaz, ama Cariye De \u015fu an misafir kabul edemeyecek durumda olabilir (\u015e\u015f\u015ft)"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/33.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "693", "1231", "843"], "fr": "DONNEZ UN LIKE \u00c0 QIQI~ !", "id": "BERI \u0027LIKE\u0027 UNTUK QIQI YA~", "pt": "D\u00ca UM LIKE PARA A QIQI~!", "text": "GIVE QIQI A THUMBS-UP~", "tr": "Qiqi\u0027ye bir be\u011feni verin~"}], "width": 1280}, {"height": 2497, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/172/34.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua