This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 49
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/1.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "273", "774", "990"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nPRODUCTION : STUDIO LIULANG CAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE KELELE\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : MU SHAOQING, VELKA\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : WRIGHT LEE, NA QI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU.", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE KE LELE\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: MU SHAOQING, VELKA\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, NA QI\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU SHUYUAN\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"SANG TIRAN\" KARYA WU LI CHOU CHOU.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE KE LELE\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: MU SHAOQING, VELKA\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAI TE LEE NA QI\nAPRESENTADO POR: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU\nDA OBRA ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU.", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Kelele\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Mu Shaoqing Velka\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Naqi\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu\nYuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE KELELE\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: MU SHAOQING VELKA\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE NA QI\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nAKADEM\u0130 YAZARI WU LI CHOUCHOU\u0027NUN OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \"ZAL\u0130M H\u00dcK\u00dcMDARIN BE\u015e BU\u00c7UK YA\u015eINDAK\u0130 KIZI\"NDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["221", "888", "990", "1030"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP YUEWEN, AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "YUE WEN GRUBU XIAOXIANG AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI WU LI CHOUCHOU\u0027NUN OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \"ZAL\u0130M H\u00dcK\u00dcMDARIN BE\u015e BU\u00c7UK YA\u015eINDAK\u0130 KIZI\"NDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["221", "888", "989", "1029"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP YUEWEN, AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "YUE WEN GRUBU XIAOXIANG AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI WU LI CHOUCHOU\u0027NUN OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \"ZAL\u0130M H\u00dcK\u00dcMDARIN BE\u015e BU\u00c7UK YA\u015eINDAK\u0130 KIZI\"NDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/2.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "515", "933", "820"], "fr": "Allons, il avait l\u0027air d\u0027un ben\u00eat tout \u00e0 l\u0027heure. Tu es bien trop prudent.", "id": "MASA SIH, TADI ITU JELAS-JELAS ORANG BODOH, KAU TERLALU BERHATI-HATI.", "pt": "N\u00c3O PRECISA DISSO, N\u00c9? AQUELE CARA PARECIA UM BOBO AGORA H\u00c1 POUCO. VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO CAUTELOSO DEMAIS.", "text": "Not really, he looked like a simpleton just now. You\u0027re being too cautious.", "tr": "ABARTMA, DEM\u0130NK\u0130 ADAM TAM B\u0130R SAFT\u0130. SEN DE FAZLA TEMK\u0130NL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["225", "97", "585", "436"], "fr": "Celui de tout \u00e0 l\u0027heure cachait bien son jeu. Il n\u0027est pas facile \u00e0 cerner.", "id": "ORANG ITU TADI JELAS MENYEMBUNYIKAN KEMAMPUANNYA, TIDAK MUDAH DIHADAPI.", "pt": "AQUELE HOMEM DE AGORA H\u00c1 POUCO CLARAMENTE ESCONDIA SUA AST\u00daCIA SOB UMA APAR\u00caNCIA SIMPLES, N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL DE LIDAR.", "text": "That guy just now looked like he\u0027s hiding his true abilities. He\u0027s not easy to deal with.", "tr": "DEM\u0130NK\u0130 ADAM BELL\u0130 K\u0130 BECER\u0130KS\u0130Z G\u00d6R\u00dcN\u00dcM\u00dcN\u00dcN ALTINDA YETENEKLER\u0130N\u0130 SAKLIYORDU, BA\u015eA \u00c7IKMASI KOLAY DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/3.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1867", "516", "2246"], "fr": "Il y a toutes sortes de gens ici, un peu de prudence ne fait jamais de mal. Retiens bien \u00e7a.", "id": "TEMPAT INI BERBAHAYA, LEBIH BAIK BERHATI-HATI, TIDAK ADA RUGINYA. INGAT ITU.", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 CHEIO DE GENTE DE TODO TIPO, SER UM POUCO CAUTELOSO NUNCA FAZ MAL. LEMBRE-SE DISSO.", "text": "This place is a mixed bag, it\u0027s always good to be cautious. Remember that.", "tr": "BURASI TEHL\u0130KEL\u0130 \u0130NSANLARLA DOLU, B\u0130RAZ D\u0130KKATL\u0130 OLMAKTAN ZARAR GELMEZ. ANLADIN MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/4.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "121", "903", "407"], "fr": "Compris.", "id": "MENGERTI.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Understood.", "tr": "ANLADIM."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/5.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "328", "495", "607"], "fr": "Bien, suis-moi.", "id": "ANAK BAIK, IKUTI AKU.", "pt": "BOA MENINA, SIGA-ME.", "text": "Good, follow me.", "tr": "USLU OL, BEN\u0130 TAK\u0130P ET."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/7.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "337", "813", "537"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/9.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "156", "833", "511"], "fr": "Quelle co\u00efncidence ! J\u0027ai encore revu l\u0027adorable Qiqi aujourd\u0027hui.", "id": "KEBETULAN SEKALI, HARI INI BERTEMU LAGI DENGAN QIQI YANG IMUT.", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, HOJE VI A ADOR\u00c1VEL QIQI DE NOVO.", "text": "What a coincidence, I see the lovely Qiqi again today.", "tr": "NE TESAD\u00dcF, BUG\u00dcN Y\u0130NE SEV\u0130ML\u0130 QIQI\u0027Y\u0130 G\u00d6RD\u00dcM."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/10.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "378", "585", "649"], "fr": "Non, pas autant de malchance ! Encore tomber sur ce maudit Deuxi\u00e8me Prince ?!", "id": "TIDAK MUNGKIN SESIAL INI, BERTEMU LAGI DENGAN PANGERAN KEDUA SIALAN ITU?!", "pt": "N\u00c3O POSSO TER TANTO AZAR, N\u00c9? ENCONTREI AQUELE MALDITO SEGUNDO PR\u00cdNCIPE DE NOVO?!", "text": "I can\u0027t be this unlucky! I\u0027ve run into that damn Second Prince again?!", "tr": "BU KADAR \u015eANSSIZ OLAMAM, DE\u011e\u0130L M\u0130? Y\u0130NE O LANET \u0130K\u0130NC\u0130 PRENS\u0027E M\u0130 DENK GELD\u0130M?!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/11.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "322", "590", "679"], "fr": "La derni\u00e8re fois, Qiqi s\u0027est enfuie d\u00e8s qu\u0027elle m\u0027a vu. Moi, le prince, je n\u0027ai m\u00eame pas eu l\u0027occasion de bavarder un peu avec elle.", "id": "TERAKHIR KALI QIQI BERTEMU DENGANKU LANGSUNG LARI, KAKAK PANGERAN BELUM SEMPAT MENGOBROL BANYAK DENGAN QIQI.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ QUE A QIQI ME VIU, ELA FUGIU. SEU IRM\u00c3O IMPERIAL (EU) AINDA N\u00c3O TEVE A CHANCE DE CONVERSAR DIREITO COM A QIQI.", "text": "Last time Qiqi ran away as soon as she saw me. Imperial Brother hasn\u0027t had a good chat with Qiqi yet.", "tr": "EN SONUNDA QIQI BEN\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE KA\u00c7TI, \u0130MPARATOR A\u011eABEY\u0130N DAHA QIQI \u0130LE DO\u011eRU D\u00dcZG\u00dcN SOHBET B\u0130LE EDEMED\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/12.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "1834", "702", "2209"], "fr": "Elle a l\u0027air d\u0027avoir grandi un peu. Les enfants changent si vite, de jour en jour. Je commence \u00e0 comprendre la joie de P\u00e8re Imp\u00e9rial \u00e0 \u00e9lever des enfants.", "id": "SEPERTINYA DIA SEDIKIT LEBIH TINGGI DARI SEBELUMNYA. ANAK KECIL MEMANG BERUBAH SETIAP HARI. AKU SEPERTINYA BISA MENGERTI KESENANGAN AYAHANDA KAISAR MEMBESARKAN ANAK.", "pt": "PARECE QUE ELA CRESCEU UM POUCO. CRIAN\u00c7AS REALMENTE MUDAM A CADA DIA. PARECE QUE CONSIGO ENTENDER A ALEGRIA DO PAI IMPERIAL EM CRIAR FILHOS.", "text": "She seems a bit taller than before. Children really change every day. I think I can understand Father Emperor\u0027s joy of raising children now.", "tr": "SANK\u0130 \u00d6NCEK\u0130NDEN B\u0130RAZ DAHA UZAMI\u015e. \u00c7OCUKLAR GER\u00c7EKTEN DE G\u00dcNDEN G\u00dcNE DE\u011e\u0130\u015e\u0130YOR. SANIRIM BABA \u0130MPARATOR\u0027UN \u00c7OCUK YET\u0130\u015eT\u0130RME ZEVK\u0130N\u0130 ANLAYAB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["515", "282", "808", "577"], "fr": "Deuxi\u00e8me... Fr\u00e8re Imp\u00e9rial... Salutations.", "id": "KAKAK PANGERAN KEDUA... BAIK.", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O IMPERIAL... OL\u00c1.", "text": "Second Imperial Brother... Hello.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 \u0130MPARATOR A\u011eABEY... MERHABA."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/13.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "311", "539", "698"], "fr": "Pourquoi es-tu si proche du Sixi\u00e8me, alors que tu te caches de peur d\u00e8s que tu me vois ? Appelle-moi plut\u00f4t Deuxi\u00e8me Grand Fr\u00e8re, \u00ab Deuxi\u00e8me Fr\u00e8re Imp\u00e9rial \u00bb sonne si distant.", "id": "KENAPA KAU BEGITU DEKAT DENGAN SI KEENAM, TAPI BEGITU MELIHATKU LANGSUNG KETAKUTAN DAN BERSEMBUNYI? PANGGIL SAJA KAKAK KEDUA, MEMANGGIL KAKAK PANGERAN KEDUA TERDENGAR SANGAT CANGGUNG.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca PARECE T\u00c3O PR\u00d3XIMA DO SEXTO, MAS SE ASSUSTA E SE ESCONDE QUANDO ME V\u00ca? ME CHAME DE SEGUNDO IRM\u00c3O. CHAMAR DE SEGUNDO IRM\u00c3O IMPERIAL \u00c9 T\u00c3O FORMAL.", "text": "Why do you seem so close to Sixth Brother, but you\u0027re so scared when you see me? Just call me Second Brother. Calling me Second Imperial Brother sounds so distant.", "tr": "NEDEN ALTINCI KARDE\u015eLE BU KADAR YAKINSIN DA, BEN\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE KORKUP K\u00d6\u015eE BUCAK KA\u00c7IYORSUN? BANA \u0130K\u0130NC\u0130 A\u011eABEY DE, \u0130K\u0130NC\u0130 \u0130MPARATOR A\u011eABEY \u00c7OK RESM\u0130 KA\u00c7IYOR."}, {"bbox": ["440", "2416", "777", "2749"], "fr": "C\u0027EST PARCE QUE TU AIMES TROP ARRACHER LES YEUX DES GENS !", "id": "SIAPA SURUH KAU SUKA SEKALI MENCUNGKIL BOLA MATA ORANG?", "pt": "(QUEM MANDOU VOC\u00ca GOSTAR TANTO DE ARRANCAR OS OLHOS DOS OUTROS?)", "text": "Who told you to like gouging out people\u0027s eyes?", "tr": "(QIQI\u0027N\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130) K\u0130M SEN\u0130 BA\u015eKALARININ G\u00d6ZLER\u0130N\u0130 OYMAYA BU KADAR MERAKLI YAPTI K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/14.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "230", "481", "487"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/17.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "141", "576", "459"], "fr": "Ne vous donnez pas cette peine, Fr\u00e8re Imp\u00e9rial. C\u0027est moi qui ai amen\u00e9 Qiqi, il est donc de ma responsabilit\u00e9 de veiller sur elle.", "id": "TIDAK PERLU MEREPOTKAN KAKAK PANGERAN, QIQI DATANG BERSAMAKU, AKU TENTU SAJA BERTANGGUNG JAWAB UNTUK MENJAGANYA DENGAN BAIK.", "pt": "N\u00c3O INCOMODE O IRM\u00c3O IMPERIAL. FUI EU QUEM TROUXE A QIQI, NATURALMENTE TENHO A RESPONSABILIDADE DE CUIDAR BEM DELA.", "text": "No need to trouble Imperial Brother, I brought Qiqi here, so I naturally have the responsibility to take good care of her.", "tr": "\u0130Mparator A\u011eABEY\u0130 RAHATSIZ ETMEYE GEREK YOK, QIQI\u0027Y\u0130 BEN GET\u0130RD\u0130M, DO\u011eAL OLARAK ONA \u0130Y\u0130 BAKMAK BEN\u0130M SORUMLULU\u011eUM."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/18.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "338", "669", "752"], "fr": "Sixi\u00e8me Fr\u00e8re, ton tir \u00e0 l\u0027arc est devenu tellement plus pr\u00e9cis qu\u0027avant, c\u0027est tout simplement...", "id": "TEKNIK MEMANAH ADIK KEENAM INI, JAUH LEBIH AKURAT DARI SEBELUMNYA, SUNGGUH...", "pt": "A ARQUEARIA DO SEXTO IRM\u00c3O EST\u00c1 MUITO MAIS PRECISA DO QUE ANTES, \u00c9 SIMPLESMENTE...", "text": "Sixth Brother\u0027s archery skills have become much more precise than before, simply...", "tr": "(\u0130K\u0130NC\u0130 PRENS\u0027\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130) ALTINCI KARDE\u015e\u0130N BU OK\u00c7ULU\u011eU, ESK\u0130S\u0130NDEN \u00c7OK DAHA \u0130SABETL\u0130, RESMEN..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/19.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "1524", "871", "1914"], "fr": "Que veut dire Ye Aotian par l\u00e0 ? La diff\u00e9rence chez Sixi\u00e8me Fr\u00e8re entre maintenant et avant est-elle si grande ? Se pourrait-il qu\u0027il soit... comme moi ?", "id": "APA MAKSUD PERKATAAN YE AOTIAN INI? SEKARANG... DAN DULU, APAKAH PERBEDAAN KAKAK KEENAM MEMANG SEBESAR ITU? JANGAN-JANGAN DIA... SAMA SEPERTIKU?", "pt": "O QUE YE AOTIAN QUIS DIZER COM ISSO? AGORA... E ANTES, A DIFEREN\u00c7A NO SEXTO IRM\u00c3O \u00c9 REALMENTE T\u00c3O GRANDE? SER\u00c1 QUE ELE... \u00c9 COMO EU?", "text": "What does Ye Aotian mean by that? Now... and before, is there really such a big difference in Sixth Brother? Could he... be like me?", "tr": "(QIQI\u0027N\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130) YE AOTIAN BUNUNLA NE DEMEK \u0130ST\u0130YOR? \u015e\u0130MD\u0130... VE \u00d6NCEDEN, ALTINCI A\u011eABEY\u0027DEK\u0130 FARK GER\u00c7EKTEN BU KADAR B\u00dcY\u00dcK M\u00dc? YOKSA O DA MI... BEN\u0130M G\u0130B\u0130?"}, {"bbox": ["380", "254", "751", "535"], "fr": "On ne dirait plus la m\u00eame personne.", "id": "SUDAH TIDAK SEPERTI ORANG YANG SAMA LAGI.", "pt": "N\u00c3O PARECE A MESMA PESSOA.", "text": "He doesn\u0027t seem like the same person.", "tr": "(\u0130K\u0130NC\u0130 PRENS\u0027\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130) ...SANK\u0130 AYNI K\u0130\u015e\u0130 DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/21.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "95", "485", "404"], "fr": "Vous me flattez, Deuxi\u00e8me Fr\u00e8re Imp\u00e9rial. Tout cela est d\u00fb \u00e0 l\u0027enseignement de P\u00e8re Imp\u00e9rial. Il n\u0027y a pas lieu de nous comparer.", "id": "KAKAK PANGERAN KEDUA TERLALU MEMUJI, SEMUA INI BERKAT AJARAN AYAHANDA KAISAR, TIDAK ADA YANG PERLU DIBANDINGKAN ANTARA KAU DAN AKU.", "pt": "O SEGUNDO IRM\u00c3O IMPERIAL ME ELOGIA DEMAIS. \u00c9 TUDO GRA\u00c7AS AOS ENSINAMENTOS DO PAI IMPERIAL. N\u00c3O H\u00c1 NADA PARA COMPARAR ENTRE N\u00d3S.", "text": "Second Imperial Brother, you flatter me. It\u0027s all thanks to Father Emperor\u0027s teachings. There\u0027s no need for comparison between us.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 \u0130MPARATOR A\u011eABEY \u00c7OK NAZ\u0130KS\u0130N\u0130Z, HEPS\u0130 BABA \u0130MPARATOR\u0027UN \u00d6\u011eRET\u0130LER\u0130 SAYES\u0130NDE, S\u0130Z\u0130NLE BEN\u0130M ARAMDA KIYASLANACAK B\u0130R \u015eEY YOK."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/22.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "510", "520", "837"], "fr": "Il se fait tard. Sixi\u00e8me Fr\u00e8re va ramener Qiqi.", "id": "SUDAH LARUT, KAKAK KEENAM AKAN MENGANTAR QIQI PULANG.", "pt": "EST\u00c1 FICANDO TARDE. O SEXTO IRM\u00c3O VAI LEVAR A QIQI DE VOLTA.", "text": "It\u0027s getting late, Sixth Brother will escort Qiqi back.", "tr": "VAK\u0130T GE\u00c7 OLDU, ALTINCI A\u011eABEY QIQI\u0027Y\u0130 GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRS\u00dcN."}, {"bbox": ["612", "2319", "911", "2618"], "fr": "Alors, Sixi\u00e8me Grand Fr\u00e8re, tu ne t\u0027entra\u00eenes plus au tir \u00e0 l\u0027arc ?", "id": "LALU KAKAK KEENAM TIDAK BERLATIH MEMANAH LAGI?", "pt": "ENT\u00c3O O SEXTO IRM\u00c3O N\u00c3O VAI MAIS PRATICAR ARQUEARIA?", "text": "Then won\u0027t Sixth Brother continue practicing archery?", "tr": "PEK\u0130 ALTINCI A\u011eABEY ARTIK OK\u00c7ULUK TAL\u0130M\u0130 YAPMAYACAK MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/23.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "329", "804", "689"], "fr": "S\u0027entra\u00eener au tir \u00e0 l\u0027arc est-il aussi important que Qiqi ? D\u0027ailleurs, tu as bien vu mon adresse au tir tout \u00e0 l\u0027heure, n\u0027est-ce pas, Qiqi ?", "id": "MANA MUNGKIN BERLATIH MEMANAH LEBIH PENTING DARI QIQI? LAGI PULA, TEKNIK MEMANAH KAKAK KEENAM TADI, BUKANKAH QIQI SUDAH MELIHATNYA?", "pt": "COMO PRATICAR ARQUEARIA PODERIA SER MAIS IMPORTANTE QUE A QIQI? AL\u00c9M DISSO, A QIQI N\u00c3O VIU A HABILIDADE DE ARQUEARIA DO SEXTO IRM\u00c3O AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "How can practicing archery be more important than Qiqi? Besides, didn\u0027t Qiqi see Sixth Brother\u0027s archery skills just now?", "tr": "OK\u00c7ULUK TAL\u0130M\u0130 QIQI KADAR \u00d6NEML\u0130 M\u0130? HEM, ALTINCI A\u011eABEY\u0027\u0130N DEM\u0130NK\u0130 OK\u00c7ULUK BECER\u0130LER\u0130N\u0130 QIQI G\u00d6RMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["268", "1569", "424", "1726"], "fr": "[SFX] Pfft.", "id": "[SFX] HUH.", "pt": "[SFX] PFF.", "text": "[SFX]Puff", "tr": "[SFX] P\u00dcF."}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/24.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "2293", "488", "2709"], "fr": "H\u00e9, Ye Tingsheng. Je suis curieux de voir combien de temps tu pourras encore cacher ta vraie nature.", "id": "HEH, YE TINGSHENG, AKU INGIN LIHAT SAMPAI KAPAN KAU BISA MENYEMBUNYIKAN BELANGMU.", "pt": "HEH, YE TINGSHENG, QUERO VER POR QUANTO TEMPO MAIS VOC\u00ca CONSEGUE ESCONDER SUAS VERDADEIRAS INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "Heh, Ye Tingcheng, I\u0027d like to see how much longer you can hide your fox tail.", "tr": "(\u0130K\u0130NC\u0130 PRENS\u0027\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130) HEH, YE TINGSHENG, BAKALIM O T\u0130LK\u0130 KUYRU\u011eUNU (GER\u00c7EK Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc) DAHA NE KADAR SAKLAYAB\u0130LECEKS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/27.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "521", "434", "700"], "fr": "Ou a-t-il peur que d\u0027autres d\u00e9couvrent son secret ?", "id": "ATAU DIA TAKUT ORANG LAIN MENGETAHUI RAHASIANYA?", "pt": "OU ELE TEM MEDO QUE OS OUTROS DESCUBRAM SEU SEGREDO?", "text": "Or is he afraid that others will discover his secret?", "tr": "(QIQI\u0027N\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130) YOKSA BA\u015eKALARININ ONUN SIRRINI KE\u015eFETMES\u0130NDEN M\u0130 KORKUYOR?"}, {"bbox": ["363", "198", "665", "451"], "fr": "\u00c0 quoi pense-t-il ? Est-ce \u00e0 cause du moment o\u00f9 le Deuxi\u00e8me Prince a dout\u00e9 de son identit\u00e9 ?", "id": "APA YANG SEDANG DIA PIKIRKAN? APAKAH KARENA TADI... IDENTITASNYA DIRAGUKAN OLEH PANGERAN KEDUA?", "pt": "NO QUE ELE EST\u00c1 PENSANDO? \u00c9 SOBRE TER SUA IDENTIDADE QUESTIONADA PELO SEGUNDO PR\u00cdNCIPE AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "What is he thinking? Is it about... being questioned by the Second Prince about his identity just now?", "tr": "(QIQI\u0027N\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130) NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR? DEM\u0130N... \u0130K\u0130NC\u0130 PRENS TARAFINDAN K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130N SORGULANMASI MESELES\u0130 M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/28.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "258", "711", "498"], "fr": "Toi, tout \u00e0 l\u0027heure... Pas question !", "id": "TIDAK, AH. KAU TADI...", "pt": "VOC\u00ca DE AGORA H\u00c1 POUCO... PASSO!", "text": "Unlike you just now", "tr": "AZ \u00d6NCE SEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/30.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "181", "460", "286"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 !", "id": "HEHE.", "pt": "HEHE.", "text": "Hehe", "tr": "HEHE."}, {"bbox": ["490", "226", "930", "280"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["514", "989", "1076", "1059"], "fr": "Est-ce de la suspicion ? Ou de la jalousie ?", "id": "INI CURIGA? ATAU CEMBURU?", "pt": "ISSO \u00c9 SUSPEITA? OU CI\u00daMES?", "text": "Is this suspicion? Or jealousy?", "tr": "(QIQI\u0027N\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130) BU \u015e\u00dcPHE M\u0130? YOKSA KISKAN\u00c7LIK MI?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/31.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "92", "952", "442"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, est-ce que tu voulais appeler Ye Aotian \u00ab Deuxi\u00e8me Grand Fr\u00e8re \u00bb ?", "id": "KAU TADI, APAKAH KAU MAU MEMANGGIL YE AOTIAN KAKAK KEDUA?", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, VOC\u00ca N\u00c3O QUERIA CHAMAR YE AOTIAN DE SEGUNDO IRM\u00c3OZINHO?", "text": "Just now, did you want to call Ye Aotian Second Brother?", "tr": "AZ \u00d6NCE, YE AOTIAN\u0027A \u0130K\u0130NC\u0130 A\u011eABEY D\u0130YECEKT\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/32.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "301", "846", "554"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a qui le tracassait depuis le d\u00e9but ?", "id": "YANG MEMBUATNYA GALAU SEPANJANG JALAN TERNYATA MASALAH INI?", "pt": "ENT\u00c3O ERA ISSO QUE O DEIXOU INCOMODADO O TEMPO TODO?", "text": "So this is what he\u0027s been\u7ea0\u7ed3ing about?", "tr": "(QIQI\u0027N\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130) DEMEK B\u00dcT\u00dcN YOL BOYUNCA KAFASINI KURCALAYAN \u015eEY BUYMU\u015e?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/33.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1138", "903", "1630"], "fr": "LE DEUXI\u00c8ME PRINCE SEMBLE CONNA\u00ceTRE LE SECRET DU SIXI\u00c8ME PRINCE.\n\u00c0 VOTRE AVIS, QUEL EST LE SECRET DU SIXI\u00c8ME PRINCE ?\nA. LE SIXI\u00c8ME PRINCE A UN COMPLEXE FRATERNEL ENVERS SA S\u0152UR.\nB. LE SIXI\u00c8ME PRINCE A \u00c9T\u00c9 REMPLAC\u00c9.\nC. LE SIXI\u00c8ME PRINCE EST AUSSI UN TRANSMIGRATEUR.", "id": "PANGERAN KEDUA SEPERTINYA TAHU RAHASIA PANGERAN KEENAM, MENURUT KALIAN APA RAHASIA PANGERAN KEENAM?\nA. PANGERAN KEENAM SISCON\nB. PANGERAN KEENAM DIGANTIKAN ORANG LAIN\nC. PANGERAN KEENAM JUGA SEORANG TRANSMIGRATOR", "pt": "O SEGUNDO PR\u00cdNCIPE PARECE SABER O SEGREDO DO SEXTO PR\u00cdNCIPE. O QUE VOC\u00caS ACHAM QUE \u00c9 O SEGREDO DO SEXTO PR\u00cdNCIPE?\nA. O SEXTO PR\u00cdNCIPE TEM UM COMPLEXO DE IRM\u00c3.\nB. O SEXTO PR\u00cdNCIPE FOI SUBSTITU\u00cdDO POR UM IMPOSTOR.\nC. O SEXTO PR\u00cdNCIPE TAMB\u00c9M \u00c9 UM TRANSMIGRADOR.", "text": "The Second Prince seems to know the Sixth Prince\u0027s secret. What do you all think the Sixth Prince\u0027s secret is? A. The Sixth Prince is a siscon B. The Sixth Prince has been replaced by someone else C. The Sixth Prince is also a transmigrator", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 PRENS, ALTINCI PRENS\u0027\u0130N SIRRINI B\u0130L\u0130YOR G\u0130B\u0130. S\u0130ZCE ALTINCI PRENS\u0027\u0130N SIRRI NE OLAB\u0130L\u0130R?\nA. ALTINCI PRENS KIZ KARDE\u015e\u0130NE TAKINTILI.\nB. ALTINCI PRENS\u0027\u0130N YER\u0130NE BA\u015eKASI GE\u00c7M\u0130\u015e.\nC. ALTINCI PRENS DE B\u0130R GE\u00c7\u0130\u015e YAPAN."}, {"bbox": ["532", "102", "1025", "212"], "fr": "ON SE RETROUVE TOUS LES LUNDIS SANS FAUTE !", "id": "SETIAP SENIN, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "TODA SEGUNDA-FEIRA, NOS VEMOS L\u00c1!", "text": "See you every Monday!", "tr": "HER PAZARTES\u0130 G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE, SAKIN KA\u00c7IRMAYIN!"}, {"bbox": ["175", "1138", "903", "1630"], "fr": "LE DEUXI\u00c8ME PRINCE SEMBLE CONNA\u00ceTRE LE SECRET DU SIXI\u00c8ME PRINCE.\n\u00c0 VOTRE AVIS, QUEL EST LE SECRET DU SIXI\u00c8ME PRINCE ?\nA. LE SIXI\u00c8ME PRINCE A UN COMPLEXE FRATERNEL ENVERS SA S\u0152UR.\nB. LE SIXI\u00c8ME PRINCE A \u00c9T\u00c9 REMPLAC\u00c9.\nC. LE SIXI\u00c8ME PRINCE EST AUSSI UN TRANSMIGRATEUR.", "id": "PANGERAN KEDUA SEPERTINYA TAHU RAHASIA PANGERAN KEENAM, MENURUT KALIAN APA RAHASIA PANGERAN KEENAM?\nA. PANGERAN KEENAM SISCON\nB. PANGERAN KEENAM DIGANTIKAN ORANG LAIN\nC. PANGERAN KEENAM JUGA SEORANG TRANSMIGRATOR", "pt": "O SEGUNDO PR\u00cdNCIPE PARECE SABER O SEGREDO DO SEXTO PR\u00cdNCIPE. O QUE VOC\u00caS ACHAM QUE \u00c9 O SEGREDO DO SEXTO PR\u00cdNCIPE?\nA. O SEXTO PR\u00cdNCIPE TEM UM COMPLEXO DE IRM\u00c3.\nB. O SEXTO PR\u00cdNCIPE FOI SUBSTITU\u00cdDO POR UM IMPOSTOR.\nC. O SEXTO PR\u00cdNCIPE TAMB\u00c9M \u00c9 UM TRANSMIGRADOR.", "text": "The Second Prince seems to know the Sixth Prince\u0027s secret. What do you all think the Sixth Prince\u0027s secret is? A. The Sixth Prince is a siscon B. The Sixth Prince has been replaced by someone else C. The Sixth Prince is also a transmigrator", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 PRENS, ALTINCI PRENS\u0027\u0130N SIRRINI B\u0130L\u0130YOR G\u0130B\u0130. S\u0130ZCE ALTINCI PRENS\u0027\u0130N SIRRI NE OLAB\u0130L\u0130R?\nA. ALTINCI PRENS KIZ KARDE\u015e\u0130NE TAKINTILI.\nB. ALTINCI PRENS\u0027\u0130N YER\u0130NE BA\u015eKASI GE\u00c7M\u0130\u015e.\nC. ALTINCI PRENS DE B\u0130R GE\u00c7\u0130\u015e YAPAN."}], "width": 1080}, {"height": 928, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/49/34.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "509", "1007", "627"], "fr": "QIQI VEUT UN LIKE~ !", "id": "MII, QIQI INGIN SATU \u0027LIKE\u0027~!", "pt": "QIQI QUER UMA CURTIDA~!", "text": ", Qiqi wants a like~!", "tr": "M\u0130\u0130, QIQI B\u0130R BE\u011eEN\u0130 \u0130ST\u0130YOR~!"}], "width": 1080}]
Manhua