This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 55
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/1.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "273", "775", "1000"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nPRODUCTION : STUDIO LIULANG CAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE KELELE\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : MU SHAOQING, VELKA\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : WRIGHT LEE, NA QI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MU MUYUAN\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU.", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE KE LELE\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: MU SHAOQING, VELKA\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, NA QI\nEDITOR: MUMU YUAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE KE LE LE\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: MU SHAOQING, VELKA\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, NA QI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU YUAN\nDO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Kelele\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Mu Shaoqing Velka\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Naqi\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu\nAuthor Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel The Tyrant", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE KELELE\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: MU SHAOQING VELKA\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE NA QI\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nAkademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zal..."}, {"bbox": ["222", "888", "990", "1023"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE LITT\u00c9RAIRE WEN, XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["228", "888", "989", "1022"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE LITT\u00c9RAIRE WEN, XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/4.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "824", "550", "1131"], "fr": "Que viens-tu faire ici ?", "id": "KAU DATANG UNTUK APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER AQUI?", "text": "WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "Buraya ne yapmaya geldin?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/5.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "428", "734", "620"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/6.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "528", "488", "888"], "fr": "Ne sommes-nous pas tous ici pour choisir une concubine pour le Neuvi\u00e8me Oncle Imp\u00e9rial ?", "id": "BUKANKAH KITA SEMUA DATANG UNTUK MEMILIHKAN SELIR UNTUK PAMAN KESEMBILAN?", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O VIEMOS TODOS PARA ESCOLHER UMA CONSORTE PARA O NONO TIO IMPERIAL?", "text": "AREN\u0027T WE ALL HERE TO HELP THE NINTH PRINCE CHOOSE A CONSORT?", "tr": "Hepimiz Dokuzuncu \u0130mparator Amca i\u00e7in cariye se\u00e7meye gelmedik mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/7.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "168", "529", "439"], "fr": "Choisir quelle concubine ?", "id": "MEMILIH SELIR APA?", "pt": "ESCOLHER QUE CONSORTE?", "text": "CHOOSE WHAT CONSORT?", "tr": "Ne cariyesi se\u00e7mek?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/8.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "1425", "547", "1658"], "fr": "Qiqi et l\u0027Oncle Imp\u00e9rial s\u0027entendent-ils tr\u00e8s bien ?", "id": "APAKAH HUBUNGAN QIQI DAN PAMAN KESEMBILAN SANGAT BAIK?", "pt": "QIQI E O TIO IMPERIAL T\u00caM UM BOM RELACIONAMENTO?", "text": "ARE QIQI AND THE IMPERIAL UNCLE VERY CLOSE?", "tr": "Qiqi ve \u0130mparator Amca\u0027n\u0131n aras\u0131 \u00e7ok mu iyi?"}, {"bbox": ["606", "70", "965", "478"], "fr": "Il semble que nous ayons des id\u00e9es diff\u00e9rentes. Il pr\u00e9texte probablement une sortie du palais pour, en r\u00e9alit\u00e9, rencontrer quelqu\u0027un en secret, comme la derni\u00e8re fois au Pavillon Linglong.", "id": "SEPERTINYA KITA MELIHAT HAL YANG BERBEDA. DIA MUNGKIN HANYA BERALASAN KELUAR ISTANA, PADAHAL SEBENARNYA DIAM-DIAM BERTEMU SESEORANG, SEPERTI TERAKHIR KALI DI PAVILIUN LINGLONG.", "pt": "PARECE QUE VEMOS AS COISAS DE FORMA DIFERENTE. ELE PROVAVELMENTE USA \u0027SAIR DO PAL\u00c1CIO\u0027 COMO DESCULPA, MAS NA VERDADE \u00c9 PARA SE ENCONTRAR SECRETAMENTE COM ALGU\u00c9M, ASSIM COMO DA \u00daLTIMA VEZ NO PAVILH\u00c3O LINGLONG.", "text": "IT SEEMS OUR UNDERSTANDINGS DIFFER. HE PROBABLY USED LEAVING THE PALACE AS AN EXCUSE, WITH A SECRET RENDEZVOUS AS HIS TRUE INTENTION, JUST LIKE LAST TIME AT LINGLONG PAVILION.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yollar\u0131m\u0131z farkl\u0131. O muhtemelen saraydan \u00e7\u0131kma bahanesiyle biriyle gizlice bulu\u015fuyor, t\u0131pk\u0131 ge\u00e7en sefer Linglong K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nde oldu\u011fu gibi."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/9.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "411", "356", "632"], "fr": "Le Neuvi\u00e8me Oncle Imp\u00e9rial est tr\u00e8s gentil avec Qiqi.", "id": "PAMAN KESEMBILAN SANGAT BAIK PADA QIQI.", "pt": "O NONO TIO IMPERIAL TRATA QIQI MUITO BEM.", "text": "THE NINTH PRINCE IS VERY GOOD TO QIQI.", "tr": "Dokuzuncu \u0130mparator Amca, Qiqi\u0027ye \u00e7ok iyi davran\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/10.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "1643", "959", "1949"], "fr": "\u00c9videmment, nous sommes alli\u00e9s tous les deux. Si je ne m\u0027entends pas bien avec toi, avec qui d\u0027autre ? Ce n\u0027est qu\u0027une amiti\u00e9 d\u0027alli\u00e9s, rien de plus.", "id": "TENTU SAJA, KITA BERDUA KAN SEKUTU. KALAU TIDAK BAIK DENGANMU, DENGAN SIAPA LAGI? ITU HANYA PERSAHABATAN ANTAR SEKUTU SAJA.", "pt": "CLARO! J\u00c1 SOMOS ALIADOS, COM QUEM MAIS EU SERIA BOM SEN\u00c3O COM VOC\u00ca? \u00c9 APENAS A AMIZADE DE ALIADOS, NADA MAIS.", "text": "OF COURSE, WE\u0027RE ALLIES NOW. WHO ELSE WOULD I BE GOOD TO? IT\u0027S JUST AN ALLIANCE, THAT\u0027S ALL.", "tr": "Sa\u00e7malama, ikimiz de m\u00fcttefikiz, seninle iyi ge\u00e7inmeyece\u011fim de kiminle ge\u00e7inece\u011fim? Sadece m\u00fcttefiklik dostlu\u011fu o kadar."}, {"bbox": ["675", "131", "951", "412"], "fr": "Alors, Sixi\u00e8me Fr\u00e8re et Qiqi s\u0027entendent bien ?", "id": "LALU APAKAH KAKAK KEENAM BAIK DENGAN QIQI?", "pt": "ENT\u00c3O, O SEXTO IRM\u00c3O E QIQI SE D\u00c3O BEM?", "text": "THEN IS SIXTH BROTHER GOOD TO QIQI?", "tr": "Peki Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabey, Qiqi ile iyi ge\u00e7iniyor mu?"}, {"bbox": ["435", "1259", "676", "1502"], "fr": "Bien s\u00fbr, bien s\u00fbr que nous nous entendons bien.", "id": "TENTU, TENTU SAJA BAIK.", "pt": "CLARO, CLARO QUE SIM.", "text": "OF COURSE, OF COURSE HE IS.", "tr": "Tabii ki, tabii ki iyi ge\u00e7iniyoruz."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/11.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "183", "463", "450"], "fr": "Tu mens.", "id": "BOHONG.", "pt": "MENTIRA.", "text": "LIAR.", "tr": "Yalan s\u00f6yl\u00fcyorsun."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/12.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "235", "426", "441"], "fr": "Alors pourquoi ne viens-tu pas me voir au Palais Chonghua ?", "id": "LALU KENAPA KAU TIDAK DATANG MENCARIKU DI ISTANA CHONGHUA?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O FOI ME PROCURAR NO PAL\u00c1CIO CHONGHUA?", "text": "THEN WHY DON\u0027T YOU COME TO CHONGHUA PALACE TO FIND ME?", "tr": "O zaman neden Chonghua Saray\u0131\u0027na gelip beni bulmuyorsun?"}, {"bbox": ["666", "1624", "890", "1835"], "fr": "Arr\u00eate de taper ! Arr\u00eate !", "id": "JANGAN KETUK! JANGAN KETUK LAGI!", "pt": "N\u00c3O BATA! PARE DE BATER!", "text": "STOP KNOCKING! STOP KNOCKING!", "tr": "Vurma! Vurmay\u0131 kes!"}, {"bbox": ["477", "447", "702", "659"], "fr": "Pourquoi es-tu sorti du palais pour choisir une concubine pour le Neuvi\u00e8me Oncle Imp\u00e9rial ?", "id": "KENAPA KAU LARI KE LUAR ISTANA UNTUK MEMILIHKAN SELIR BAGI PAMAN KESEMBILAN?", "pt": "POR QUE VEIO PARA FORA DO PAL\u00c1CIO ESCOLHER UMA CONSORTE PARA O NONO TIO IMPERIAL?", "text": "WHY COME OUTSIDE THE PALACE TO CHOOSE A CONSORT FOR THE NINTH PRINCE?", "tr": "Neden saray\u0131n d\u0131\u015f\u0131na \u00e7\u0131k\u0131p Dokuzuncu \u0130mparator Amca i\u00e7in cariye se\u00e7meye geldin?"}, {"bbox": ["124", "660", "406", "927"], "fr": "Si c\u0027est juste que tu t\u0027ennuies au palais, pourquoi aller chercher si loin alors qu\u0027il y a plus simple ?", "id": "JIKA HANYA BOSAN DI ISTANA, KENAPA HARUS PERGI JAUH-JAUH?", "pt": "SE ESTAVA APENAS ENTEDIADO NO PAL\u00c1CIO, POR QUE IR T\u00c3O LONGE EM VEZ DE PROCURAR ALGO MAIS PR\u00d3XIMO?", "text": "IF YOU WERE JUST BORED IN THE PALACE, WHY GO TO SO MUCH TROUBLE?", "tr": "E\u011fer sadece sarayda s\u0131k\u0131ld\u0131ysan, neden yak\u0131n\u0131 b\u0131rak\u0131p uza\u011fa gittin?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/14.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "78", "973", "385"], "fr": "Je n\u0027oserai plus. La prochaine fois, j\u0027irai voir Sixi\u00e8me Fr\u00e8re de ma propre initiative.", "id": "TIDAK BERANI LAGI, LAIN KALI AKU PASTI AKAN AKTIF MENCARI KAKAK KEENAM.", "pt": "N\u00c3O OUSAREI MAIS. DA PR\u00d3XIMA VEZ, COM CERTEZA PROCURAREI O SEXTO IRM\u00c3O.", "text": "I WON\u0027T DARE AGAIN. NEXT TIME, I\u0027LL DEFINITELY TAKE THE INITIATIVE TO FIND SIXTH BROTHER.", "tr": "Bir daha cesaret edemem, bir dahaki sefere kesinlikle Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabey\u0027i kendim bulaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["77", "1421", "380", "1725"], "fr": "Hmm, c\u0027est bien que tu aies compris.", "id": "HMM, ANGGAP SAJA KAU TAHU DIRI.", "pt": "HMM, AINDA BEM QUE VOC\u00ca ENTENDE.", "text": "HM, AT LEAST YOU KNOW BETTER.", "tr": "Hmm, akl\u0131n ba\u015f\u0131na gelmi\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/18.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "299", "667", "592"], "fr": "Nannan, que fais-tu ? Tu as appris \u00e0 respecter les a\u00een\u00e9s et \u00e0 aimer les plus jeunes ?", "id": "GADIS KECIL, SEDANG APA? SUDAH BELAJAR MENGHORMATI YANG TUA DAN MENYAYANGI YANG MUDA?", "pt": "PEQUENA, O QUE EST\u00c1 FAZENDO? APRENDEU A RESPEITAR OS MAIS VELHOS E A AMAR OS MAIS NOVOS?", "text": "GUONAN, WHAT ARE YOU DOING? LEARNING TO RESPECT THE ELDERLY AND LOVE THE YOUNG?", "tr": "Nannan, ne yap\u0131yorsun? Ya\u015fl\u0131lara sayg\u0131 g\u00f6sterip k\u00fc\u00e7\u00fcklere sevgi g\u00f6stermeyi mi \u00f6\u011frendin?"}, {"bbox": ["114", "1934", "474", "2223"], "fr": "Pourquoi es-tu rentr\u00e9 si tard ? J\u0027ai failli mourir de fatigue.", "id": "KENAPA KAU BARU KEMBALI, AKU HAMPIR MATI LELAH.", "pt": "POR QUE S\u00d3 VOLTOU AGORA? QUASE ME MATOU DE CANSA\u00c7O.", "text": "YOU\u0027RE FINALLY BACK, I\u0027M ALMOST EXHAUSTED.", "tr": "Neden ancak \u015fimdi d\u00f6nd\u00fcn? Neredeyse yorgunluktan \u00f6l\u00fcyordum."}], "width": 1080}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/19.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "2451", "669", "2782"], "fr": "Ce n\u0027est pas vraiment un sacrifice. Si Petit Six l\u0027aime, alors l\u0027Oncle Imp\u00e9rial te la donne, c\u0027est tout.", "id": "TIDAK PERLU MERASA BERAT HATI. JIKA XIAO LIU SUKA, PAMAN AKAN BERIKAN SAJA PADAMU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BEM UM SACRIF\u00cdCIO. SE VOC\u00ca, PEQUENO SEXTO, GOSTA, O TIO IMPERIAL SIMPLESMENTE D\u00c1 A VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S NOT ABOUT GIVING UP WHAT I LOVE. IF XIAO LIU LIKES THE IMPERIAL UNCLE, I\u0027LL GIVE THEM TO YOU.", "tr": "Fedakarl\u0131k say\u0131lmaz. E\u011fer Alt\u0131nc\u0131 (Prens) be\u011fendiyse, \u0130mparator Amca (ben) sana hediye eder."}, {"bbox": ["408", "1309", "667", "1582"], "fr": "Merci, Oncle Imp\u00e9rial, d\u0027avoir accept\u00e9 de vous en s\u00e9parer.", "id": "TERIMA KASIH PAMAN SUDAH MERELAKANNYA.", "pt": "OBRIGADO, TIO IMPERIAL, POR CEDER.", "text": "THANK YOU, IMPERIAL UNCLE, FOR GIVING UP WHAT YOU LOVE.", "tr": "Fedakarl\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler, \u0130mparator Amca."}, {"bbox": ["115", "2853", "424", "3075"], "fr": "Mon tr\u00e9sor, veux-tu aller te promener en ville ?", "id": "ANAK BAIK, APA KAU MAU PERGI JALAN-JALAN KE KOTA?", "pt": "QUERIDA, QUER IR PASSEAR NA RUA?", "text": "SWEETIE, DO YOU WANT TO GO OUT AND PLAY?", "tr": "Can\u0131m, soka\u011fa \u00e7\u0131k\u0131p oynamak ister misin?"}, {"bbox": ["580", "151", "866", "437"], "fr": "L\u0027\u00e9p\u00e9e que tu voulais.", "id": "PEDANG YANG KAU INGINKAN.", "pt": "A ESPADA QUE VOC\u00ca QUERIA.", "text": "THE SWORD YOU WANTED.", "tr": "\u0130stedi\u011fin k\u0131l\u0131\u00e7."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/20.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "3886", "806", "4226"], "fr": "Je... ne vais pas jouer, n\u0027est-ce pas ? N\u0027avions-nous pas dit que Qiqi devait aider le Neuvi\u00e8me Oncle Imp\u00e9rial \u00e0 choisir une concubine ?", "id": "TI... TIDAK USAH BERMAIN, YA? BUKANKAH KATANYA QIQI HARUS MEMBANTU PAMAN KESEMBILAN MEMILIH SELIR?", "pt": "ENT\u00c3O... N\u00c3O VAMOS BRINCAR, CERTO? N\u00c3O DISSERAM QUE QIQI DEVERIA AJUDAR O NONO TIO IMPERIAL A ESCOLHER UMA CONSORTE?", "text": "LET\u0027S... NOT PLAY, RIGHT? DIDN\u0027T YOU SAY YOU WANTED QIQI TO HELP THE NINTH PRINCE CHOOSE A CONSORT?", "tr": "\u015eey... Oynamayal\u0131m, de\u011fil mi? Qiqi\u0027nin Dokuzuncu \u0130mparator Amca\u0027ya cariye se\u00e7mesine yard\u0131m etmesi gerekmiyor muydu?"}, {"bbox": ["113", "3585", "338", "3952"], "fr": "[SFX] Tsk, pourquoi le visage de Sixi\u00e8me Fr\u00e8re est-il soudainement si effrayant...", "id": "CK, KENAPA WAJAH KAKAK KEENAM TIBA-TIBA MENAKUTKAN SEPERTI INI...", "pt": "[SFX] TSK! POR QUE A EXPRESS\u00c3O DO SEXTO IRM\u00c3O DE REPENTE FICOU T\u00c3O ASSUSTADORA...?", "text": "TSK, WHY IS SIXTH BROTHER\u0027S FACE SO SCARY ALL OF A SUDDEN...?", "tr": "Tch, Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabey\u0027in y\u00fcz\u00fc neden birden bu kadar korkutucu oldu..."}, {"bbox": ["417", "417", "651", "653"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I........", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["96", "2344", "339", "2588"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hmm?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/21.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "97", "565", "402"], "fr": "Sotte petite, ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un pr\u00e9texte de l\u0027Oncle Imp\u00e9rial pour tromper ton P\u00e8re Imp\u00e9rial. L\u0027Oncle Imp\u00e9rial ne veut pas encore se marier si vite.", "id": "GADIS KECIL BODOH, ITU HANYA ALASAN PAMAN KESEMBILAN UNTUK MEMBOHONGI AYAHANDAMU KAISAR. PAMAN KESEMBILAN BELUM INGIN CEPAT-CEPAT MENIKAH.", "pt": "PEQUENA TOLA, ISSO FOI APENAS UMA DESCULPA QUE O TIO IMPERIAL USOU PARA ENGANAR SEU PAI IMPERIAL. O TIO IMPERIAL AINDA N\u00c3O QUER SE CASAR T\u00c3O CEDO.", "text": "SILLY GUONAN, THAT WAS JUST THE IMPERIAL UNCLE\u0027S EXCUSE TO DECEIVE YOUR FATHER EMPEROR. THE IMPERIAL UNCLE DOESN\u0027T WANT TO GET MARRIED SO SOON.", "tr": "Saf Nannan\u0027\u0131m, o sadece \u0130mparator Amca\u0027n\u0131n (benim) baban\u0131 kand\u0131rmak i\u00e7in uydurdu\u011fu bir bahaneydi. \u0130mparator Amca hen\u00fcz o kadar \u00e7abuk evlenmek istemiyor."}, {"bbox": ["648", "1216", "871", "1441"], "fr": "Mais Oncle Imp\u00e9rial...", "id": "TAPI PAMAN KESEMBILAN...", "pt": "MAS TIO IMPERIAL...", "text": "BUT IMPERIAL UNCLE...", "tr": "Ama \u0130mparator Amca..."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/22.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "197", "598", "544"], "fr": "Comme elles sont nombreuses, veuillez d\u0027abord, Votre Altesse, examiner les portraits pour faire une s\u00e9lection. S\u0027il y en a qui vous plaisent, ce vieux serviteur les fera alors venir.", "id": "KARENA JUMLAHNYA BANYAK, MOHON YANG MULIA PANGERAN MELIHAT GAMBAR UNTUK SELEKSI AWAL. JIKA ADA YANG MENARIK PERHATIAN, HAMBA TUA INI AKAN MEMBAWA MEREKA KEMARI.", "pt": "DEVIDO AO GRANDE N\u00daMERO DE CANDIDATAS, PE\u00c7O A VOSSA ALTEZA QUE PRIMEIRO AS EXAMINE PELAS PINTURAS PARA SELECIONAR. SE HOUVER ALGUMA QUE LHE AGRADE, ESTE VELHO SERVO AS TRAR\u00c1.", "text": "DUE TO THE LARGE NUMBER, PLEASE, YOUR HIGHNESS, FIRST BROWSE THE PORTRAITS. IF THERE ARE ANY YOU LIKE, THIS OLD SERVANT WILL BRING THEM OVER.", "tr": "Say\u0131lar\u0131 \u00e7ok fazla oldu\u011fu i\u00e7in, Ekselanslar\u0131 Prens\u0027ten \u00f6nce resimlere bakarak eleme yapmas\u0131n\u0131 rica ediyorum. E\u011fer be\u011fendi\u011finiz biri olursa, bu ya\u015fl\u0131 hizmetkar\u0131n\u0131z onlar\u0131 huzurunuza getirecektir."}, {"bbox": ["747", "562", "860", "674"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/23.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "224", "965", "712"], "fr": "Ah, Ye Jiyao, esp\u00e8ce de cachottier ! D\u0027habitude, quand les ministres te pressent de choisir des beaut\u00e9s pour le harem, tu restes de marbre, pr\u00e9textant \u00eatre d\u00e9bord\u00e9 par les affaires de l\u0027\u00c9tat. Alors comme \u00e7a, tu gardais les meilleures en r\u00e9serve pour moi, ton petit fr\u00e8re ! Vraiment, merci beaucoup. (Sarcasme)", "id": "DASAR KAU YE JIYAO, BIASANYA PARA MENTERI MEMINTAMU MEMILIH CALON SELIR, KAU TIDAK BERGEMING, BILANG URUSAN NEGARA SIBUK. TERNYATA KAU MENYIMPAN YANG BAGUS-BAGUS UNTUK ADIKMU INI! AKU BENAR-BENAR BERTERIMA KASIH PADAMU, YA.", "pt": "AH, YE JIYAO, VOC\u00ca! NORMALMENTE, QUANDO OS MINISTROS PEDEM PARA VOC\u00ca SELECIONAR DAMAS PARA O HAR\u00c9M, VOC\u00ca FICA INDIFERENTE, DIZENDO QUE OS ASSUNTOS DE ESTADO S\u00c3O URGENTES. ACONTECE QUE VOC\u00ca ESTAVA GUARDANDO AS MELHORES PARA MIM, SEU IRM\u00c3O MAIS NOVO! EU REALMENTE TENHO QUE LHE AGRADECER!", "text": "WELL, YE JIAYAO, USUALLY WHEN THE MINISTERS ASK YOU TO CHOOSE CONCUBINES, YOU\u0027RE UNMOVED, SAYING YOU\u0027RE BUSY WITH STATE AFFAIRS. SO YOU\u0027VE BEEN STASHING AWAY THE GOOD ONES FOR MY BROTHER! I REALLY THANK YOU.", "tr": "Seni gidi Ye Jiyao! Normalde bakanlar senden cariye se\u00e7meni istedi\u011finde hi\u00e7 oral\u0131 olmaz, devlet i\u015fleriyle me\u015fgul oldu\u011funu s\u00f6ylerdin. Me\u011fer iyi olanlar\u0131 hep sakl\u0131yormu\u015fsun, benim gibi bir karde\u015fin i\u00e7in ay\u0131r\u0131yormu\u015fsun ha! Sana ger\u00e7ekten minnettar\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/24.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "592", "432", "928"], "fr": "[SFX] Waouh~ Neuvi\u00e8me Oncle Imp\u00e9rial, regarde comme cette grande s\u0153ur est jolie !", "id": "WAH~ PAMAN KESEMBILAN, LIHAT KAKAK INI, CANTIK SEKALI.", "pt": "[SFX] UAU~ NONO TIO IMPERIAL, OLHE, ESTA IRM\u00c3 MAIS VELHA \u00c9 T\u00c3O BONITA!", "text": "WOW~ NINTH IMPERIAL UNCLE, LOOK AT THIS SISTER, SHE\u0027S SO BEAUTIFUL.", "tr": "Vay~ Dokuzuncu \u0130mparator Amca, bak bu abla ne kadar g\u00fczel."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/25.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "186", "853", "485"], "fr": "Sa silhouette est passable. Ce serait encore mieux si elle n\u0027avait pas de visage.", "id": "POSTUR TUBUHNYA LUMAYAN. KALAU SAJA TIDAK PUNYA WAJAH, AKAN LEBIH BAIK.", "pt": "A SILHUETA \u00c9 ACEIT\u00c1VEL. SERIA MELHOR SE N\u00c3O TIVESSE ESSE ROSTO.", "text": "HER FIGURE IS ALRIGHT, BUT IT WOULD BE BETTER IF SHE DIDN\u0027T HAVE A FACE.", "tr": "Fizi\u011fi idare eder. Y\u00fcz\u00fc olmasa daha iyi olurmu\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/26.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "994", "583", "1226"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/27.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "1144", "308", "1467"], "fr": "La famille Murong \u00e9tait toute-puissante sous la dynastie pr\u00e9c\u00e9dente, et elle est de m\u00e8che avec l\u0027Imp\u00e9ratrice. Ce n\u0027est pas convenable.", "id": "KELUARGA MURONG TERLALU BERKUASA DI DINASTI SEBELUMNYA, DAN JUGA BERSEKONGKOL DENGAN PERMAISURI. TIDAK COCOK.", "pt": "A FAM\u00cdLIA MURONG ERA A \u00daNICA POT\u00caNCIA NA DINASTIA ANTERIOR E TEM LIGA\u00c7\u00d5ES COM A IMPERATRIZ. INADEQUADO.", "text": "THE MURONG FAMILY WAS DOMINANT IN THE PREVIOUS DYNASTY AND IS COLLUDING WITH THE EMPRESS. UNSUITABLE.", "tr": "Murong Ailesi \u00f6nceki hanedanl\u0131kta \u00e7ok bask\u0131nd\u0131 ve \u0130mparatori\u00e7e ile de ba\u011flant\u0131lar\u0131 var, uygun de\u011fil."}, {"bbox": ["716", "562", "990", "835"], "fr": "Et celle-ci ? C\u0027est la fille du Premier Ministre Murong.", "id": "YANG INI BAGAIMANA? INI PUTRI PERDANA MENTERI MURONG.", "pt": "E ESTA? ESTA \u00c9 A FILHA DO CHANCELER MURONG.", "text": "WHAT ABOUT THIS ONE? THIS IS THE DAUGHTER OF PRIME MINISTER MURONG.", "tr": "Peki ya bu? Bu Ba\u015fbakan Murong\u0027un k\u0131z\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/28.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "513", "654", "828"], "fr": "Alors, voyons la suivante...", "id": "KALAU BEGITU, LIHAT YANG BERIKUTNYA...", "pt": "ENT\u00c3O, VEJAMOS A PR\u00d3XIMA...", "text": "THEN LET\u0027S LOOK AT THE NEXT ONE...", "tr": "O zaman bir sonrakine bakal\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/29.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "259", "956", "549"], "fr": "Ne tourne pas encore. Celle-ci est tr\u00e8s bien.", "id": "JANGAN DIBALIK DULU, YANG INI SANGAT BAGUS.", "pt": "N\u00c3O VIRE AINDA, ESTA \u00c9 MUITO BOA.", "text": "DON\u0027T FLIP YET, THIS ONE IS VERY GOOD.", "tr": "Hemen \u00e7evirme, bu olduk\u00e7a iyi."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/30.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "1776", "925", "2107"], "fr": "Recommande-la \u00e0 ton P\u00e8re Imp\u00e9rial. Peut-\u00eatre qu\u0027il appr\u00e9ciera ce style.", "id": "REKOMENDASIKAN PADA AYAHANDAMU KAISAR, MUNGKIN AYAHANDAMU KAISAR AKAN SUKA YANG TIPE INI.", "pt": "RECOMENDE AO SEU PAI IMPERIAL. TALVEZ SEU PAI IMPERIAL GOSTE DESTE TIPO.", "text": "RECOMMEND HER TO YOUR FATHER EMPEROR. MAYBE YOUR FATHER EMPEROR WILL LIKE THIS TYPE.", "tr": "Bunu babana tavsiye et, belki baban bu tarz birini be\u011fenir."}, {"bbox": ["156", "480", "531", "877"], "fr": "Visage comme la lune brillante, doigts fins comme des jeunes oignons... Et si...", "id": "WAJAH SECERAH BULAN PURNAMA, JARI SERAMPING DAUN BAWANG MUDA. BAGAIMANA KALAU...", "pt": "ROSTO COMO A LUA BRILHANTE, DEDOS COMO CEBOLINHAS TENRAS. QUE TAL...", "text": "HER FACE IS LIKE THE BRIGHT MOON, HER FINGERS LIKE SLENDER ONIONS. HOW ABOUT...", "tr": "Y\u00fcz\u00fc dolunay gibi parlak, parmaklar\u0131 taze so\u011fan sap\u0131 gibi incecik. Belki de..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/31.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "525", "460", "630"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHE~", "pt": "[SFX] HEHE!", "text": "HEHE.", "tr": "Hehe."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/32.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "2272", "874", "2512"], "fr": "Vite, vite, partons vite.", "id": "CEPAT, CEPAT PERGI, CEPAT PERGI.", "pt": "R\u00c1PIDO, VAMOS, VAMOS.", "text": "QUICK, QUICK, GO, GO.", "tr": "\u00c7abuk, \u00e7abuk gidelim, \u00e7abuk gidelim."}, {"bbox": ["279", "284", "785", "614"], "fr": "Oncle Imp\u00e9rial ! Choisissez bien, ce sont toutes celles que j\u0027ai soigneusement s\u00e9lectionn\u00e9es pour vous,", "id": "PAMAN KESEMBILAN! PILIH BAIK-BAIK, INI SEMUA SUDAH KUPILIH DENGAN SEKSAMA,", "pt": "TIO IMPERIAL! ESCOLHA BEM, ESTAS FORAM TODAS CUIDADOSAMENTE SELECIONADAS POR MIM,", "text": "IMPERIAL UNCLE! CHOOSE CAREFULLY, THESE WERE ALL CAREFULLY SELECTED BY ME,", "tr": "\u0130mparator Amca! \u0130yi se\u00e7, bunlar\u0131n hepsini \u00f6zenle se\u00e7tim,"}, {"bbox": ["466", "1350", "642", "1527"], "fr": "Pour la post\u00e9rit\u00e9 !", "id": "SUBUR", "pt": "TER (FILHOS)!", "text": "PRODUCE", "tr": "Ya\u015fa!"}, {"bbox": ["838", "1370", "1015", "1546"], "fr": "Pour les ch\u00e9rir !", "id": "DAN PANDAI MERAWAT ANAK!", "pt": "CRIAR (FILHOS)!", "text": "CHILDREN!", "tr": "B\u00fcy\u00fct!"}, {"bbox": ["229", "1110", "406", "1286"], "fr": "Pour le bonheur !", "id": "BAIK!", "pt": "BONS!", "text": "GOOD", "tr": "\u0130yi!"}, {"bbox": ["209", "768", "386", "944"], "fr": "Pour l\u0027exceptionnel !", "id": "ISTIMEWA!", "pt": "ESPECIAIS!", "text": "PARTICULARLY", "tr": "\u00d6zel!"}, {"bbox": ["508", "816", "941", "989"], "fr": "Allez, tous mes v\u0153ux de succ\u00e8s !", "id": "SEMANGAT!", "pt": "FOR\u00c7A! \u00c2NIMO!", "text": "CHEER ON!", "tr": "Haydi! Destek Olun!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/33.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "1061", "1029", "1253"], "fr": "Ye Mohan, ah, Ye Mohan... Pour assurer ta survie, j\u0027estime avoir fait de mon mieux.", "id": "YE MOHAN, OH YE MOHAN, DEMI MENYELAMATKAN NYAWAMU, AKU SUDAH BERUSAHA SEKUAT TENAGA.", "pt": "AH, YE MOHAN, YE MOHAN, PARA PROTEGER SUA VIDA, EU REALMENTE FIZ O MEU MELHOR.", "text": "YE MOHAN, YE MOHAN, I\u0027VE DONE MY BEST TO SAVE YOUR LIFE.", "tr": "Ye Mohan, ah Ye Mohan, hayat\u0131n\u0131 kurtarmak i\u00e7in elimden geleni yapt\u0131m say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["211", "77", "413", "279"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/34.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1069", "903", "1561"], "fr": "Devinons un peu les pens\u00e9es actuelles du Sixi\u00e8me Prince ~\nA. \u00ab Suis-je jaloux ? Mais je ne le dirai pas, hmph ! \u00bb\nB. \u00ab Ne sommes-nous pas les meilleurs amis du monde ?! Tu ne viens m\u00eame pas me voir de toi-m\u00eame, je suis si triste (bouhouhou) ! \u00bb\nC. \u00ab Pourquoi y a-t-il toujours quelqu\u0027un qui essaie de me voler ma Qiqi, col\u00e8re ! \u00bb", "id": "MARI KITA TEBAK KEADAAN PSIKOLOGIS PANGERAN KEENAM SEKARANG~ A. \"AKU CEMBURU? TAPI AKU TIDAK AKAN BILANG, HMPH!\" B. \"BUKANKAH KITA YANG PALING AKRAB SEDUNIA! KAU BAHKAN TIDAK AKTIF MENCARIKU, SEDIH HUHUHU!\" C. \"KENAPA SELALU ADA ORANG YANG INGIN MEREBUT QIQI-KU, MARAH!\"", "pt": "VAMOS TENTAR ADIVINHAR O QUE O SEXTO PR\u00cdNCIPE EST\u00c1 PENSANDO AGORA~\nA. \u0027ESTOU COM CI\u00daMES? MAS N\u00c3O VOU DIZER, HMPH!\u0027\nB. \u0027N\u00c3O SOMOS OS MELHORES AMIGOS DO MUNDO?! VOC\u00ca NEM SEQUER ME PROCUROU, QUE TRISTEZA! (CHORO)\u0027\nC. \u0027POR QUE SEMPRE TEM ALGU\u00c9M QUERENDO ROUBAR MINHA QIQI, QUE RAIVA!\u0027", "text": "LET\u0027S GUESS WHAT THE SIXTH PRINCE IS THINKING RIGHT NOW~ A. \"I\u0027M JEALOUS? BUT I WON\u0027T SAY IT, HUMPH!\" B. \"AREN\u0027T WE THE BEST OF FRIENDS?! YOU DON\u0027T EVEN TAKE THE INITIATIVE TO FIND ME, SAD 5555!\" C. \"WHY DOES EVERYONE WANT TO SNATCH MY QIQI, ANGRY!\"", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Prens\u0027in \u015fu anki ruh halini tahmin edelim~\nA. \"K\u0131skand\u0131m m\u0131? Ama s\u00f6ylemem, hmph!\"\nB. \"D\u00fcnyadaki en iyi arkada\u015flar de\u011fil miydik! Sen beni hi\u00e7 aram\u0131yorsun bile, \u00e7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm, h\u00fc\u00fc\u00fc!\"\nC. \"Neden hep birileri benim Qiqi\u0027mi \u00e7almaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor, sinir oldum!\""}, {"bbox": ["532", "10", "993", "118"], "fr": "On se retrouve tous les lundis sans faute !", "id": "SETIAP SENIN, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "TODA SEGUNDA-FEIRA, NOS ENCONTRAMOS L\u00c1!", "text": "SEE YOU EVERY MONDAY!", "tr": "Her Pazartesi g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere, sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["175", "1069", "903", "1561"], "fr": "Devinons un peu les pens\u00e9es actuelles du Sixi\u00e8me Prince ~\nA. \u00ab Suis-je jaloux ? Mais je ne le dirai pas, hmph ! \u00bb\nB. \u00ab Ne sommes-nous pas les meilleurs amis du monde ?! Tu ne viens m\u00eame pas me voir de toi-m\u00eame, je suis si triste (bouhouhou) ! \u00bb\nC. \u00ab Pourquoi y a-t-il toujours quelqu\u0027un qui essaie de me voler ma Qiqi, col\u00e8re ! \u00bb", "id": "MARI KITA TEBAK KEADAAN PSIKOLOGIS PANGERAN KEENAM SEKARANG~ A. \"AKU CEMBURU? TAPI AKU TIDAK AKAN BILANG, HMPH!\" B. \"BUKANKAH KITA YANG PALING AKRAB SEDUNIA! KAU BAHKAN TIDAK AKTIF MENCARIKU, SEDIH HUHUHU!\" C. \"KENAPA SELALU ADA ORANG YANG INGIN MEREBUT QIQI-KU, MARAH!\"", "pt": "VAMOS TENTAR ADIVINHAR O QUE O SEXTO PR\u00cdNCIPE EST\u00c1 PENSANDO AGORA~\nA. \u0027ESTOU COM CI\u00daMES? MAS N\u00c3O VOU DIZER, HMPH!\u0027\nB. \u0027N\u00c3O SOMOS OS MELHORES AMIGOS DO MUNDO?! VOC\u00ca NEM SEQUER ME PROCUROU, QUE TRISTEZA! (CHORO)\u0027\nC. \u0027POR QUE SEMPRE TEM ALGU\u00c9M QUERENDO ROUBAR MINHA QIQI, QUE RAIVA!\u0027", "text": "LET\u0027S GUESS WHAT THE SIXTH PRINCE IS THINKING RIGHT NOW~ A. \"I\u0027M JEALOUS? BUT I WON\u0027T SAY IT, HUMPH!\" B. \"AREN\u0027T WE THE BEST OF FRIENDS?! YOU DON\u0027T EVEN TAKE THE INITIATIVE TO FIND ME, SAD 5555!\" C. \"WHY DOES EVERYONE WANT TO SNATCH MY QIQI, ANGRY!\"", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Prens\u0027in \u015fu anki ruh halini tahmin edelim~\nA. \"K\u0131skand\u0131m m\u0131? Ama s\u00f6ylemem, hmph!\"\nB. \"D\u00fcnyadaki en iyi arkada\u015flar de\u011fil miydik! Sen beni hi\u00e7 aram\u0131yorsun bile, \u00e7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm, h\u00fc\u00fc\u00fc!\"\nC. \"Neden hep birileri benim Qiqi\u0027mi \u00e7almaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor, sinir oldum!\""}], "width": 1080}, {"height": 934, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/55/35.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "514", "1004", "633"], "fr": "Qiqi veut un like~ !", "id": "QIQI INGIN SATU \u0027LIKE\u0027~!", "pt": "QIQI QUER UMA CURTIDA~!", "text": ", QIQI WANTS A LIKE~!", "tr": "Qiqi bir be\u011feni istiyor~!"}], "width": 1080}]
Manhua