This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/1.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "371", "781", "887"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KEDA YA, WUYU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Original Work: The Talking Elbows Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu Executive Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Supervising Producer: Xiaotaozi \u0026 Dangdang Art Director: Lao Xu Assistant: A-jie, Keda Duck, Mute, A-ming, K-TA, Pi Laoban, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["51", "371", "781", "887"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KEDA YA, WUYU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Original Work: The Talking Elbows Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu Executive Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Supervising Producer: Xiaotaozi \u0026 Dangdang Art Director: Lao Xu Assistant: A-jie, Keda Duck, Mute, A-ming, K-TA, Pi Laoban, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["51", "371", "781", "887"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KEDA YA, WUYU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Original Work: The Talking Elbows Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu Executive Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Supervising Producer: Xiaotaozi \u0026 Dangdang Art Director: Lao Xu Assistant: A-jie, Keda Duck, Mute, A-ming, K-TA, Pi Laoban, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/3.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "103", "565", "256"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE.", "id": "Tadi.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "JUST NOW", "tr": "Az \u00f6nce"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/4.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "73", "399", "270"], "fr": "MERCI DE NOUS AVOIR TIR\u00c9S D\u0027AFFAIRE.", "id": "Terima kasih sudah menolong kami.", "pt": "OBRIGADO POR NOS AJUDAR.", "text": "THANK YOU FOR SAVING US.", "tr": "Bizi bu durumdan kurtard\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/5.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "90", "641", "340"], "fr": "TU N\u0027AS PAS BESOIN DE TE PRENDRE LA T\u00caTE AVEC EUX, ILS SONT ENCORE PLONG\u00c9S DANS LEUR PROPRE MONDE, TOUT CONTENTS D\u0027EUX-M\u00caMES,", "id": "Kamu tidak perlu berdebat dengan mereka, mereka masih tenggelam dalam dunia yang mereka ciptakan sendiri dan merasa puas,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE IMPORTAR COM ELES. ELES AINDA EST\u00c3O IMERSOS EM SEU PR\u00d3PRIO MUNDO, COMPLACENTES,", "text": "YOU DON\u0027T HAVE TO BOTHER WITH THEM. THEY\u0027RE STILL INDULGING IN THEIR OWN LITTLE WORLD,", "tr": "Onlarla u\u011fra\u015fmana gerek yok, onlar hala kendi kurduklar\u0131 d\u00fcnyada kendilerini bir \u015fey san\u0131yorlar,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/6.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "125", "402", "353"], "fr": "MAIS TOI ET MOI SAVONS QUE CE MONDE EST SUR LE POINT DE CHANGER.", "id": "tapi kita berdua tahu dunia ini akan berubah.", "pt": "MAS N\u00d3S DOIS SABEMOS QUE ESTE MUNDO EST\u00c1 PRESTES A MUDAR.", "text": "BUT YOU AND I BOTH KNOW THIS WORLD IS ABOUT TO CHANGE.", "tr": "Ama sen de ben de bu d\u00fcnyan\u0131n de\u011fi\u015fece\u011fini biliyoruz."}, {"bbox": ["401", "866", "572", "982"], "fr": "MMH.", "id": "Hm.", "pt": "HUM.", "text": "YES.", "tr": "Mm."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/7.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1234", "480", "1468"], "fr": "OUI, J\u0027AVAIS CONVENU AVEC LUO LAN DE VENIR MANGER CHEZ VOUS CE SOIR JUSQU\u0027\u00c0 PLUS FAIM, MAIS FINALEMENT, ON S\u0027EST VU PLUS T\u00d4T.", "id": "Benar, tadinya aku sudah sepakat dengan Luo Lan untuk makan sampai bangkrut di rumahmu malam ini, tapi ternyata keluar lebih awal.", "pt": "CERTO. EU TINHA COMBINADO COM O LUO LAN DE JANTAR NA SUA CASA ESTA NOITE E ESVAZIAR SUA DESPENSA, MAS ACABAMOS SAINDO MAIS CEDO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, WE WERE SUPPOSED TO EAT YOU OUT OF HOUSE AND HOME TONIGHT, BUT WE GOT OUT EARLY.", "tr": "Evet, asl\u0131nda Luo Lan ile bu ak\u015fam sizin evde ne var ne yok silip s\u00fcp\u00fcrece\u011fiz diye anla\u015fm\u0131\u015ft\u0131k ama erken \u00e7\u0131kt\u0131k."}, {"bbox": ["452", "100", "737", "249"], "fr": "TU N\u0027AS PAS ENCORE MANG\u00c9, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Belum makan, kan?", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O COMEU, N\u00c9?", "text": "YOU HAVEN\u0027T EATEN YET, RIGHT?", "tr": "Daha yemek yemedin, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/8.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "203", "785", "451"], "fr": "ALLONS-Y, JE T\u0027EMM\u00c8NE MANGER DES RAVIOLIS CHINOIS DANS UN PETIT RESTAURANT, ILS SONT D\u00c9LICIEUX.", "id": "Ayo, aku akan membawamu makan pangsit di sebuah warung kecil, rasanya enak sekali.", "pt": "VAMOS, VOU TE LEVAR PARA COMER OS WONTONS DE UMA LOJINHA. S\u00c3O DELICIOSOS.", "text": "LET\u0027S GO, I\u0027LL TAKE YOU TO A SMALL SHOP THAT SELLS WONTONS, THEY\u0027RE DELICIOUS.", "tr": "Hadi gidelim, seni k\u00fc\u00e7\u00fck bir d\u00fckkanda wonton yemeye g\u00f6t\u00fcrece\u011fim, \u00e7ok lezzetli."}, {"bbox": ["513", "1585", "763", "1738"], "fr": "JUSTEMENT, J\u0027AI QUELQUE CHOSE \u00c0 TE DIRE.", "id": "Kebetulan ada yang ingin kukatakan padamu.", "pt": "TENHO ALGO PARA TE DIZER.", "text": "I HAVE SOMETHING TO TELL YOU.", "tr": "Tam da sana s\u00f6yleyeceklerim vard\u0131."}, {"bbox": ["726", "819", "896", "881"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/10.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "127", "717", "361"], "fr": "DANS 7 JOURS, NOUS PARTIRONS POUR LE NORD-OUEST.", "id": "7 hari lagi kita akan berangkat ke Barat Laut.", "pt": "DAQUI A 7 DIAS PARTIREMOS PARA O NOROESTE.", "text": "WE\u0027RE LEAVING FOR THE NORTHWEST IN SEVEN DAYS.", "tr": "7 g\u00fcn sonra Kuzeybat\u0131\u0027ya do\u011fru yola \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/11.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "73", "423", "251"], "fr": "POURQUOI ALLER DANS LE NORD-OUEST ? \u00c0 LA FORTERESSE 178 ?", "id": "Mau apa ke Barat Laut? Ke Benteng 178?", "pt": "PARA O NOROESTE FAZER O QU\u00ca? PARA A FORTALEZA 178?", "text": "WHAT ARE YOU GOING TO THE NORTHWEST FOR? TO BARRIER 178?", "tr": "Kuzeybat\u0131\u0027ya neden gidiyorsunuz? 178. S\u0131\u011f\u0131nak\u0027a m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/12.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "47", "454", "255"], "fr": "NON, C\u0027EST POUR ALLER COMBATTRE LES BANDITS AVEC LE CLAN ZONG, UNE OP\u00c9RATION ORGANIS\u00c9E CONJOINTEMENT PAR LES CLANS YANG ET ZONG.", "id": "Bukan, pergi bersama Klan Zong untuk menumpas bandit, diatur bersama oleh Klan Yang dan Klan Zong.", "pt": "N\u00c3O, VAMOS NOS JUNTAR AO CL\u00c3 ZONG PARA COMBATER OS BANDIDOS. FOI ORGANIZADO EM CONJUNTO PELOS CL\u00c3S YANG E ZONG.", "text": "NO, TO JOIN THE ZONG CONSORTIUM IN ELIMINATING BANDITS, ARRANGED BY BOTH THE YANG AND ZONG CONSORTIUMS.", "tr": "Hay\u0131r, Zong Ailesi ile birlikte haydutlar\u0131 bast\u0131rmaya gidiyoruz, Yang Ailesi ve Zong Ailesi ortakla\u015fa ayarlad\u0131."}, {"bbox": ["466", "957", "775", "1155"], "fr": "CEPENDANT, IL NE S\u0027AGIT PAS D\u0027\u00c9RADIQUER COMPL\u00c8TEMENT LES BANDITS, IL SUFFIT D\u0027EN TUER UN CERTAIN NOMBRE ET DE REVENIR.", "id": "Tapi bukan untuk menumpas habis para bandit, cukup bunuh sejumlah tertentu lalu kembali.", "pt": "MAS N\u00c3O PRECISAMOS EXTERMIN\u00c1-LOS COMPLETAMENTE, APENAS MATAR UMA CERTA QUANTIDADE E VOLTAR.", "text": "BUT IT\u0027S NOT ABOUT COMPLETELY WIPING THEM OUT, JUST KILL ENOUGH TO MEET A QUOTA.", "tr": "Ama haydutlar\u0131 tamamen yok etmek de\u011fil ama\u00e7, belirli bir say\u0131y\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcp d\u00f6nmek yeterli."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/13.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "92", "515", "322"], "fr": "SUR LA ROUTE, SOIS EXTR\u00caMEMENT PRUDENT. NE FAIS CONFIANCE \u00c0 PERSONNE, SAUF \u00c0 MOI.", "id": "Di jalan harus hati-hati, jangan percaya siapa pun selain aku.", "pt": "TOME MUITO CUIDADO NA ESTRADA. AL\u00c9M DE MIM, N\u00c3O CONFIE EM MAIS NINGU\u00c9M.", "text": "BE VERY CAREFUL ON THE ROAD, DON\u0027T TRUST ANYONE BUT ME.", "tr": "Yolda kesinlikle g\u00fcvenli\u011fine dikkat et, benden ba\u015fka kimseye g\u00fcvenme."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/14.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "126", "443", "286"], "fr": "LORSQUE NOUS SOMMES ALL\u00c9S \u00c0 LA MONTAGNE JING, L\u0027ALLIANCE S\u0027EST AUSSI FORM\u00c9E AINSI...", "id": "Dulu waktu pergi ke Gunung Jing, aliansinya juga seperti ini...", "pt": "QUANDO FOMOS PARA A MONTANHA JING, A ALIAN\u00c7A FOI FORMADA DA MESMA MANEIRA...", "text": "WE FORMED AN ALLIANCE LIKE THIS WHEN WE WENT TO JING MOUNTAIN...", "tr": "Vaktiyle Jing Da\u011f\u0131\u0027na giderken de b\u00f6yle bir ittifak kurulmu\u015ftu..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/15.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "27", "440", "139"], "fr": "VILLA QINGYANG", "id": "Vila Qingyang", "pt": "VILA QINGYANG", "text": "QINGYANG MANOR", "tr": "Qingyang Da\u011f Kona\u011f\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/16.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "1349", "787", "1558"], "fr": "JE NE SAIS PAS, JE N\u0027EN AI JAMAIS ENTENDU PARLER AUPARAVANT.", "id": "Tidak tahu, belum pernah dengar sebelumnya.", "pt": "N\u00c3O SEI, NUNCA OUVI FALAR ANTES.", "text": "I DON\u0027T KNOW, I\u0027VE NEVER HEARD OF HIM BEFORE.", "tr": "Bilmiyorum, daha \u00f6nce hi\u00e7 duymam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["140", "51", "418", "236"], "fr": "QUI \u00c9TAIT EXACTEMENT CE JEUNE HOMME DE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "Siapa sebenarnya pemuda tadi?", "pt": "QUEM ERA AQUELE JOVEM DE AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "WHO WAS THAT YOUNG MAN JUST NOW?", "tr": "Az \u00f6nceki gen\u00e7 de kimdi \u00f6yle?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/17.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "494", "357", "692"], "fr": "DE QUOI DISCUTEZ-VOUS DE SI INT\u00c9RESSANT, MESSIEURS ?", "id": "Kalian sedang membahas hal menarik apa?", "pt": "SOBRE O QUE OS SENHORES EST\u00c3O DISCUTINDO DE T\u00c3O INTERESSANTE?", "text": "WHAT INTERESTING THINGS ARE YOU ALL DISCUSSING?", "tr": "Ne hakk\u0131nda bu kadar e\u011flenceli bir sohbet ediyorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/18.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "241", "347", "439"], "fr": "VOTRE NI\u00c8CE EST PARTIE AVEC UN JEUNE HOMME.", "id": "Keponakan Anda pergi dengan seorang pemuda.", "pt": "SUA SOBRINHA SAIU COM UM JOVEM.", "text": "YOUR NIECE LEFT WITH A YOUNG MAN.", "tr": "Ye\u011feniniz bir gen\u00e7le birlikte ayr\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["454", "1185", "663", "1395"], "fr": "OH ? QUEL GENRE DE JEUNE HOMME ?", "id": "Oh? Pemuda seperti apa?", "pt": "OH? QUE TIPO DE JOVEM?", "text": "OH? WHAT KIND OF YOUNG MAN?", "tr": "\u00d6yle mi? Nas\u0131l bir gen\u00e7?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/19.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "153", "714", "364"], "fr": "JE NE SAIS PAS D\u0027O\u00d9 IL EST SORTI. LUO LAN EST VENU AVEC LUI, IL \u00c9TAIT EN TENUE CIVILE.", "id": "Tidak tahu muncul dari mana, Luo Lan datang bersamanya, memakai pakaian biasa.", "pt": "N\u00c3O SEI DE ONDE ELE SURGIU. LUO LAN VEIO COM ELE, E ELE ESTAVA VESTIDO COM ROUPAS CIVIS.", "text": "NO IDEA WHERE HE CAME FROM, HE CAME WITH LUO LAN, WEARING CASUAL CLOTHES.", "tr": "Nereden \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 da belli de\u011fil, Luo Lan onunla birlikte gelmi\u015fti, sivil k\u0131yafetliydi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/20.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "1024", "797", "1202"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ? QUI S\u0027EST ENFUI AVEC VOTRE NI\u00c8CE ?", "id": "Ada apa ini? Siapa yang membawa lari keponakan Anda?", "pt": "O QUE ACONTECEU? QUEM FUGIU COM SUA SOBRINHA?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? WHO KIDNAPPED YOUR NIECE?", "tr": "Ne oldu buna? Ye\u011feninizi kim ka\u00e7\u0131rd\u0131?"}, {"bbox": ["154", "46", "432", "247"], "fr": "ZONG CHENG, FR\u00c8RE XIAO XU, VEUILLEZ EXCUSER CETTE SC\u00c8NE,", "id": "Zong Cheng, Saudara Xu, membuat kalian tertawa,", "pt": "ZONG CHENG, IRM\u00c3OZINHO XU, PERDOEM A MINHA INDISCRI\u00c7\u00c3O,", "text": "ZONG CHENG, LITTLE XU, I APOLOGIZE FOR THE INTERRUPTION,", "tr": "Zong Cheng, Karde\u015f Xu, kusura bakmay\u0131n, sizi g\u00fcld\u00fcrd\u00fck."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/21.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "166", "462", "361"], "fr": "UN ERRANT NOMM\u00c9 REN XIAOSU, IL NE VAUT PAS LA PEINE D\u0027\u00caTRE MENTIONN\u00c9.", "id": "seorang pengungsi bernama Ren Xiaosu, tidak perlu disebut.", "pt": "\u00c9 APENAS UM REFUGIADO CHAMADO REN XIAOSU, NADA DIGNO DE MEN\u00c7\u00c3O.", "text": "A REFUGEE NAMED REN XIAOSU, NOTHING TO WORRY ABOUT.", "tr": "Ren Xiaosu ad\u0131nda bir g\u00f6\u00e7men, bahsetmeye de\u011fmez."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/22.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "57", "660", "276"], "fr": "REN XIAOSU ?", "id": "Ren Xiaosu?", "pt": "REN XIAOSU?", "text": "REN XIAOSU?", "tr": "Ren Xiaosu?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/23.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "157", "753", "366"], "fr": "O\u00d9 EST PARTI REN XIAOSU ? QUELLE DIRECTION A-T-IL PRISE ?", "id": "Ren Xiaosu pergi ke mana? Dia pergi ke arah mana?", "pt": "PARA ONDE FOI O REN XIAOSU? EM QUE DIRE\u00c7\u00c3O ELE SEGUIU?", "text": "WHERE DID REN XIAOSU GO? WHICH WAY DID HE GO?", "tr": "Ren Xiaosu nereye gitti? Hangi y\u00f6ne gitti?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/24.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "108", "361", "261"], "fr": "IL EST PARTI VERS LE SUD, JE CROIS.", "id": "Sepertinya ke arah selatan.", "pt": "ELE FOI PARA O SUL, EU ACHO.", "text": "HE WENT SOUTH.", "tr": "G\u00fcneye gitmi\u015ftir herhalde."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/25.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "78", "681", "282"], "fr": "PARDONNEZ-MOI, PR\u00c9SIDENT YANG, CE REN XIAOSU EST UN BON FR\u00c8RE \u00c0 MOI, CELA FAIT LONGTEMPS QUE NOUS NE NOUS SOMMES PAS VUS.", "id": "Maaf Ketua Yang, Ren Xiaosu itu adalah saudaraku yang baik, kami sudah lama tidak bertemu,", "pt": "PE\u00c7O DESCULPAS, PRESIDENTE YANG. ESSE REN XIAOSU \u00c9 MEU GRANDE IRM\u00c3O, N\u00c3O NOS VEMOS H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "SORRY, CHAIRMAN YANG, BUT REN XIAOSU IS MY GOOD BROTHER, WE HAVEN\u0027T SEEN EACH OTHER IN A LONG TIME,", "tr": "Kusura bakmay\u0131n Ba\u015fkan Yang, o Ren Xiaosu benim canci\u011fer karde\u015fimdir, uzun zamand\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015fmemi\u015ftik."}, {"bbox": ["222", "1234", "523", "1466"], "fr": "IL M\u0027A RENDU UN GRAND SERVICE, JE VAIS D\u0027ABORD LE REJOINDRE. NOUS DISCUTERONS DE NOS AFFAIRES DEMAIN.", "id": "dia berjasa padaku, aku akan mencarinya dulu, urusan kita bicarakan besok saja.", "pt": "ELE ME FEZ UM GRANDE FAVOR. PRECISO ENCONTR\u00c1-LO PRIMEIRO. PODEMOS DISCUTIR NOSSOS ASSUNTOS AMANH\u00c3.", "text": "HE\u0027S DONE ME A FAVOR, I\u0027LL GO FIND HIM FIRST, WE CAN TALK ABOUT OUR BUSINESS TOMORROW.", "tr": "Bana bir iyili\u011fi dokundu, \u00f6nce onu bulmam laz\u0131m, bizim i\u015fimizi yar\u0131na b\u0131rakal\u0131m."}, {"bbox": ["170", "460", "367", "553"], "fr": "BON FR\u00c8RE ?", "id": "Saudara baik?", "pt": "GRANDE IRM\u00c3O?", "text": "GOOD BROTHER?", "tr": "Canci\u011fer karde\u015f mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/27.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "1288", "779", "1594"], "fr": "MAIS JE PENSAIS JUSTE QUE REN XIAOSU N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UN SIMPLE ERRANT. JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE XIAO JIN LE VOIE SOUS UN JOUR DIFF\u00c9RENT, ET ENCORE MOINS \u00c0 CE QUE XU XIANCHU LE CONSID\u00c8RE COMME UN AMI.", "id": "Tapi aku hanya berpikir Ren Xiaosu hanyalah seorang pengungsi, tidak menyangka dia bisa dipandang berbeda oleh Xiaojin, dan lebih tidak menyangka dia bisa dianggap teman baik oleh Xu Xianchu.", "pt": "EU APENAS PENSAVA QUE REN XIAOSU ERA UM MERO REFUGIADO. N\u00c3O ESPERAVA QUE XIAOJIN O VISSE COM BONS OLHOS, MUITO MENOS QUE XU XIANCHU O CONSIDERASSE UM AMIGO.", "text": "I JUST THOUGHT REN XIAOSU WAS JUST A REFUGEE, I DIDN\u0027T EXPECT HIM TO CATCH XIAOJIN\u0027S EYE, LET ALONE BE CONSIDERED A FRIEND BY XU XIANCHU.", "tr": "Ama Ren Xiaosu\u0027nun sadece bir g\u00f6\u00e7men oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm, Xiaojin\u0027in ona farkl\u0131 g\u00f6zle bakaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 beklemezdim, Xu Xianchu\u0027nun onu yak\u0131n arkada\u015f\u0131 olarak g\u00f6rece\u011fini ise hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["126", "362", "476", "571"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S LES RENSEIGNEMENTS PR\u00c9C\u00c9DENTS, JE SAVAIS QUE CE REN XIAOSU ET XU XIANCHU \u00c9TAIENT ALL\u00c9S ENSEMBLE \u00c0 LA MONTAGNE JING.", "id": "Sebelumnya dari intelijen, aku tahu Ren Xiaosu dan Xu Xianchu pernah pergi ke Gunung Jing bersama.", "pt": "PELAS INFORMA\u00c7\u00d5ES ANTERIORES, EU SABIA QUE ESTE REN XIAOSU E XU XIANCHU TINHAM IDO JUNTOS PARA A MONTANHA JING.", "text": "I KNEW FROM INTELLIGENCE REPORTS THAT THIS REN XIAOSU HAD TRAVELED TO JING MOUNTAIN WITH XU XIANCHU AND THE OTHERS.", "tr": "Daha \u00f6nce istihbarattan bu Ren Xiaosu\u0027nun ve Xu Xianchu\u0027nun birlikte Jing Da\u011f\u0131\u0027na gittiklerini \u00f6\u011frenmi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/28.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "399", "709", "666"], "fr": "IL Y A EU UN PETIT INTERM\u00c8DE AU BANQUET, MAIS J\u0027ESP\u00c8RE QUE CELA N\u0027AFFECTERA PAS VOTRE BONNE HUMEUR. CONTINUEZ, JE VOUS EN PRIE.", "id": "Ada sedikit insiden di jamuan makan malam, tapi kuharap ini tidak mengganggu kesenangan kalian, silakan lanjutkan.", "pt": "HOUVE UM PEQUENO INCIDENTE NO BANQUETE, MAS ESPERO QUE N\u00c3O AFETE O BOM HUMOR DE TODOS. POR FAVOR, CONTINUEM.", "text": "THERE WAS A SMALL HICCUP AT THE DINNER, BUT I HOPE IT DOESN\u0027T AFFECT EVERYONE\u0027S ENJOYMENT. PLEASE CONTINUE.", "tr": "Ziyafette k\u00fc\u00e7\u00fck bir aksilik ya\u015fand\u0131 ama umar\u0131m bu durum keyfinizi ka\u00e7\u0131rmam\u0131\u015ft\u0131r, l\u00fctfen devam edin."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/29.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "203", "494", "494"], "fr": "J\u0027AVAIS L\u0027INTENTION DE TE PR\u00c9SENTER \u00c0 XIAO JIN CE SOIR, MAIS MALENCONTREUSEMENT, ELLE EST PARTIE AVEC UN AMI. ELLE DEVAIT AVOIR QUELQUE CHOSE D\u0027IMPORTANT \u00c0 FAIRE.", "id": "Tadinya malam ini aku ingin memperkenalkanmu pada Xiaojin, tapi sayangnya dia pergi dengan temannya, sepertinya ada urusan penting.", "pt": "EU PRETENDIA APRESENTAR VOC\u00ca A XIAOJIN ESTA NOITE, MAS, INFELIZMENTE, ELA SAIU COM UM AMIGO. DEVE SER ALGO IMPORTANTE.", "text": "I WANTED TO INTRODUCE YOU TO XIAOJIN TONIGHT, BUT UNFORTUNATELY, SHE LEFT WITH A FRIEND, IT MUST BE SOMETHING IMPORTANT.", "tr": "Asl\u0131nda bu ak\u015fam seni Xiaojin ile tan\u0131\u015ft\u0131rmak istemi\u015ftim ama k\u0131smet de\u011filmi\u015f, bir arkada\u015f\u0131yla ayr\u0131ld\u0131, san\u0131r\u0131m \u00f6nemli bir i\u015fi vard\u0131."}, {"bbox": ["444", "1462", "806", "1740"], "fr": "MAIS NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, APR\u00c8S TOUT, VOUS IREZ ENSEMBLE DANS LE NORD-OUEST LA SEMAINE PROCHAINE, VOUS AUREZ DE NOMBREUSES OCCASIONS DE VOUS VOIR.", "id": "Tapi tidak perlu buru-buru, lagipula minggu depan kalian akan pergi ke Barat Laut bersama, masih banyak kesempatan untuk berinteraksi.", "pt": "MAS N\u00c3O SE PREOCUPE, AFINAL, VOC\u00caS IR\u00c3O JUNTOS PARA O NOROESTE NA PR\u00d3XIMA SEMANA. HAVER\u00c1 MUITAS OPORTUNIDADES DE INTERA\u00c7\u00c3O.", "text": "BUT DON\u0027T WORRY, YOU\u0027LL BE GOING TO THE NORTHWEST TOGETHER NEXT WEEK, YOU\u0027LL HAVE PLENTY OF OPPORTUNITIES TO GET TO KNOW EACH OTHER.", "tr": "Ama acele etme, ne de olsa haftaya birlikte Kuzeybat\u0131\u0027ya gideceksiniz, g\u00f6r\u00fc\u015fmek i\u00e7in daha \u00e7ok f\u0131rsat\u0131n\u0131z olur."}, {"bbox": ["0", "870", "503", "910"], "fr": "S4444X22A442", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/30.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "111", "757", "322"], "fr": "ONCLE YANG, SOYEZ SANS CRAINTE, JE M\u0027ENTENDRAI BIEN AVEC XIAO JIN.", "id": "Paman Yang tenang saja, aku akan rukun dengan Xiaojin.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, TIO YANG, EU ME DAREI BEM COM A XIAOJIN.", "text": "DON\u0027T WORRY, UNCLE YANG, I\u0027LL GET ALONG WELL WITH XIAOJIN.", "tr": "Yang Amca merak etmeyin, Xiaojin ile iyi ge\u00e7inece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/32.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "216", "347", "389"], "fr": "XIAOSU ! XIAOSU !", "id": "Xiaosu! Xiaosu!", "pt": "XIAOSU! XIAOSU!", "text": "XIAOSU! XIAOSU!", "tr": "Xiaosu! Xiaosu!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/33.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "53", "444", "213"], "fr": "XU XIANCHU ?", "id": "Xu Xianchu?", "pt": "XU XIANCHU?", "text": "XU XIANCHU?", "tr": "Xu Xianchu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/34.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "56", "375", "248"], "fr": "COMMENT AS-TU TROUV\u00c9 MA MAISON ? POURQUOI N\u0027ENTRES-TU PAS T\u0027ASSEOIR ?", "id": "Bagaimana kau bisa menemukan rumahku, kenapa tidak masuk dan duduk?", "pt": "COMO VOC\u00ca ACHOU MINHA CASA? POR QUE N\u00c3O ENTRA?", "text": "HOW DID YOU FIND MY HOUSE? WHY DON\u0027T YOU COME IN AND SIT DOWN?", "tr": "Evimi nas\u0131l buldun, neden i\u00e7eri girip oturmuyorsun?"}, {"bbox": ["446", "1017", "799", "1320"], "fr": "JE T\u0027AI SUIVI EN PARTANT DU BANQUET, MAIS JE N\u0027AI PAS R\u00c9USSI \u00c0 TE RATTRAPER. J\u0027AI DONC D\u00db RETOURNER DEMANDER TON ADRESSE AUX GENS DU CLAN YANG, PUIS JE SUIS VENU EN COURANT.", "id": "Tadinya aku mengejarmu dari jamuan makan malam, tapi tidak berhasil menyusulmu, jadi aku kembali dan bertanya pada orang-orang Klan Yang tentang alamatmu, baru lari ke sini.", "pt": "EU SA\u00cd DO BANQUETE ATR\u00c1S DE VOC\u00ca, MAS N\u00c3O CONSEGUI TE ALCAN\u00c7AR. TIVE QUE VOLTAR E PERGUNTAR AO PESSOAL DO CL\u00c3 YANG ONDE VOC\u00ca MORAVA PARA VIR AT\u00c9 AQUI.", "text": "I WAS CHASING AFTER YOU FROM THE BANQUET, BUT I COULDN\u0027T CATCH UP. I HAD TO GO BACK AND ASK THE YANG FAMILY FOR YOUR ADDRESS.", "tr": "Asl\u0131nda ziyafetten sonra pe\u015finden geldim ama sana yeti\u015femedim, o y\u00fczden geri d\u00f6n\u00fcp Yang Ailesi\u0027nden birilerine adresini sordum, \u00f6yle geldim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/35.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "83", "467", "272"], "fr": "VIENS, ENTRE T\u0027ASSEOIR.", "id": "Ayo, masuk ke rumah dan duduk.", "pt": "VENHA, ENTRE E SENTE-SE.", "text": "COME ON, COME IN AND SIT DOWN.", "tr": "Gel, i\u00e7eri girip otural\u0131m."}, {"bbox": ["460", "1309", "797", "1477"], "fr": "\u00c0 L\u0027AVENIR, JE DEVRAIS \u00c9VITER AUTANT QUE POSSIBLE DE LAISSER XU XIANCHU PORTER LE CHAPEAU POUR MOI. CE N\u0027EST PAS FACILE POUR LUI NON PLUS.", "id": "Lain kali sebaiknya jangan biarkan Xu Xianchu menanggung kesalahan untukku, dia juga tidak mudah.", "pt": "NO FUTURO, \u00c9 MELHOR TENTAR N\u00c3O DEIXAR O XU XIANCHU LEVAR A CULPA POR MIM. N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL PARA ELE TAMB\u00c9M.", "text": "I SHOULD TRY NOT TO LET XU XIANCHU TAKE THE BLAME FOR ME IN THE FUTURE. IT\u0027S NOT EASY FOR HIM EITHER.", "tr": "Gelecekte Xu Xianchu\u0027nun benim y\u00fcz\u00fcmden su\u00e7lanmas\u0131na izin vermemeye \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m, onun i\u00e7in de kolay de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/36.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "633", "476", "848"], "fr": "ES-TU ALL\u00c9 \u00c0 LA FORTERESSE 178 ? COMMENT C\u0027\u00c9TAIT ?", "id": "Apa kau sudah pergi ke Benteng 178, bagaimana kabarmu di sana?", "pt": "VOC\u00ca FOI PARA A FORTALEZA 178? COMO FOI L\u00c1?", "text": "DID YOU GO TO BARRIER 178? HOW WAS IT?", "tr": "178. S\u0131\u011f\u0131nak\u0027a gittin mi, nas\u0131l ge\u00e7ti?"}, {"bbox": ["473", "1579", "711", "1768"], "fr": "JE DOIS ENCORE TE REMERCIER POUR LA LETTRE DE RECOMMANDATION.", "id": "Aku juga harus berterima kasih atas surat pengantarmu.", "pt": "TENHO QUE AGRADECER PELA CARTA DE RECOMENDA\u00c7\u00c3O QUE VOC\u00ca ME DEU.", "text": "I HAVE TO THANK YOU FOR THE LETTER OF INTRODUCTION.", "tr": "Verdi\u011fin tan\u0131t\u0131m mektubu i\u00e7in de te\u015fekk\u00fcr etmem laz\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/37.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "223", "764", "371"], "fr": "TIENS, BOIS DU TH\u00c9.", "id": "Ayo, minum teh.", "pt": "VENHA, BEBA UM CH\u00c1.", "text": "HERE, HAVE SOME TEA.", "tr": "Al, \u00e7ay i\u00e7."}, {"bbox": ["355", "1207", "548", "1329"], "fr": "MERCI.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "THANK YOU.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/38.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "269", "681", "416"], "fr": "AS-TU VU ZHANG JINGLIN ?", "id": "Apa kau sudah bertemu Zhang Jinglin?", "pt": "VOC\u00ca VIU O ZHANG JINGLIN?", "text": "DID YOU MEET ZHANG JINGLIN?", "tr": "Zhang Jinglin\u0027i g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["1", "0", "417", "102"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/39.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "129", "615", "370"], "fr": "TU DOIS \u00caTRE LE SEUL \u00c0 L\u0027APPELER DIRECTEMENT PAR SON NOM. NOUS L\u0027APPELONS TOUS COMMANDANT ZHANG.", "id": "Mungkin hanya kau yang langsung memanggil namanya, kami semua memanggilnya Komandan Zhang.", "pt": "PROVAVELMENTE S\u00d3 VOC\u00ca O CHAMA DIRETAMENTE PELO NOME. TODOS N\u00d3S O CHAMAMOS DE COMANDANTE ZHANG.", "text": "YOU\u0027RE PROBABLY THE ONLY ONE WHO CALLS HIM BY HIS NAME. WE ALL CALL HIM COMMANDER ZHANG.", "tr": "Ona ad\u0131yla hitap eden bir tek sen vars\u0131nd\u0131r herhalde, biz hepimiz ona Komutan Zhang deriz."}, {"bbox": ["404", "1234", "688", "1426"], "fr": "CE N\u0027EST PAS IMPORTANT. QU\u0027A-T-IL DIT APR\u00c8S AVOIR VU LA LETTRE DE RECOMMANDATION ?", "id": "Itu tidak penting, apa katanya setelah melihat surat pengantar?", "pt": "ISSO N\u00c3O IMPORTA. O QUE ELE DISSE DEPOIS DE VER A CARTA DE RECOMENDA\u00c7\u00c3O?", "text": "THAT\u0027S NOT IMPORTANT. WHAT DID HE SAY AFTER SEEING THE LETTER?", "tr": "Bu \u00f6nemli de\u011fil, tan\u0131t\u0131m mektubunu g\u00f6r\u00fcnce ne dedi?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/40.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1815", "501", "2062"], "fr": "JE TE LE DIS, L\u00c0-BAS, CE NE SONT QUE DES TALENTS, ET ON SE COMPREND BIEN. J\u0027ADORE CET ENDROIT.", "id": "Kuberi tahu, di sana semua orang berbakat, cara bicaranya juga cocok denganku, aku sangat suka di sana.", "pt": "DEIXE-ME TE DIZER, L\u00c1 TODOS S\u00c3O TALENTOSOS E F\u00c1CEIS DE CONVERSAR. EU ADOREI AQUELE LUGAR.", "text": "LET ME TELL YOU, EVERYONE THERE IS TALENTED AND WE GET ALONG WELL. I REALLY LIKE IT THERE.", "tr": "Sana \u015funu s\u00f6yleyeyim, oradaki herkes \u00e7ok yetenekli ve kafa dengi insanlar, oray\u0131 \u00e7ok sevdim."}, {"bbox": ["448", "1303", "794", "1561"], "fr": "IL M\u0027A DIT DE ME FAMILIARISER AVEC LES FR\u00c8RES EN DESSOUS DE MOI, PUIS IL A CONSTAT\u00c9 QUE J\u0027\u00c9TAIS QUELQU\u0027UN DE BIEN ET M\u0027A RAPIDEMENT PROMU.", "id": "Katanya aku disuruh berkenalan dengan saudara-saudara di bawah, lalu dia menyadari aku orang yang lumayan, dan segera mempromosikanku.", "pt": "ELE DISSE PARA EU ME FAMILIARIZAR COM OS IRM\u00c3OS DE L\u00c1. LOGO DEPOIS, ELE PERCEBEU QUE EU ERA COMPETENTE E ME PROMOVEU RAPIDAMENTE.", "text": "HE SAID HE\u0027D LET ME GET ACQUAINTED WITH THE GUYS DOWN BELOW. THEN HE FOUND ME TO BE QUITE CAPABLE AND QUICKLY PROMOTED ME.", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131daki karde\u015flerle kayna\u015fmam\u0131 s\u00f6yledi, sonra benim iyi biri oldu\u011fumu fark edince hemen terfi ettirdi."}, {"bbox": ["76", "291", "423", "500"], "fr": "IL N\u0027A PAS DIT GRAND-CHOSE. QUAND IL A APPRIS QUE J\u0027\u00c9TAIS UN TRANSCENDANT, IL M\u0027A AFFECT\u00c9 \u00c0 LA BASE.", "id": "Tidak banyak bicara, setelah tahu aku orang luar biasa, dia menempatkanku di tingkat bawah.", "pt": "ELE N\u00c3O DISSE MUITO. DEPOIS DE DESCOBRIR QUE EU ERA UM SUPER-HUMANO, ELE ME ENVIOU PARA AS PATENTES MAIS BAIXAS.", "text": "HE DIDN\u0027T SAY MUCH. AFTER LEARNING I WAS AN EXTRAORDINARY, HE SENT ME DOWN TO THE GRASSROOTS LEVEL.", "tr": "Pek bir \u015fey s\u00f6ylemedi, ola\u011fan\u00fcst\u00fc biri oldu\u011fumu \u00f6\u011frenince beni alt kademeye g\u00f6nderdi."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/41.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "310", "792", "554"], "fr": "AU FAIT, XIAOSU, POURQUOI NE VAS-TU PAS \u00c0 LA FORTERESSE 178 ? LE COMMANDANT ZHANG PARLE SOUVENT DE TOI.", "id": "Oh ya Xiaosu, kenapa kau tidak pergi ke Benteng 178, Komandan Zhang sering menyebutmu.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, XIAOSU, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O VAI PARA A FORTALEZA 178? O COMANDANTE ZHANG SEMPRE FALA DE VOC\u00ca.", "text": "BY THE WAY, XIAOSU, WHY DON\u0027T YOU GO TO BARRIER 178? COMMANDER ZHANG MENTIONS YOU OFTEN.", "tr": "Bu arada Xiaosu, sen neden 178. S\u0131\u011f\u0131nak\u0027a gitmiyorsun? Komutan Zhang s\u0131k s\u0131k senden bahsediyor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/42.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "214", "384", "416"], "fr": "SI J\u0027EN AI L\u0027OCCASION, J\u0027IRAI PEUT-\u00caTRE Y FAIRE UN TOUR PLUS TARD.", "id": "Nanti kalau ada kesempatan mungkin akan ke sana.", "pt": "TALVEZ EU V\u00c1 DAR UMA OLHADA NO FUTURO, SE TIVER UMA CHANCE.", "text": "I MIGHT GO TAKE A LOOK IF I GET THE CHANCE IN THE FUTURE.", "tr": "\u0130leride f\u0131rsat olursa belki bir u\u011frar\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/43.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "112", "626", "254"], "fr": "XIAOSU, DEMANDE-LUI !", "id": "Xiaosu, tanyakan padanya!", "pt": "XIAOSU, PERGUNTE A ELE!", "text": "XIAOSU, ASK HIM!", "tr": "Xiaosu, ona bir sorsana!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/44.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "554", "724", "725"], "fr": "EST-IL VENU S\u0027ALLIER AU CLAN YANG POUR NOUS ATTAQUER, NOUS LE CLAN QING ?", "id": "Apa dia datang untuk bersekutu dengan Klan Yang dan bersiap menyerang Klan Qing kita?", "pt": "ELE VEIO FAZER UMA ALIAN\u00c7A COM O CL\u00c3 YANG PARA LUTAR CONTRA O NOSSO CL\u00c3 QING?", "text": "DID HE COME TO FORM AN ALLIANCE WITH THE YANG FAMILY TO ATTACK OUR QING FAMILY?", "tr": "Yang Ailesi ile ittifak kurup bizim Qing Ailemize sald\u0131rmaya m\u0131 gelmi\u015fler?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/46.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "106", "701", "279"], "fr": "CETTE VOIX... ELLE M\u0027EST UN PEU FAMILI\u00c8RE ?", "id": "Suara ini... kenapa agak familiar?", "pt": "ESSA VOZ... PARECE UM POUCO FAMILIAR?", "text": "THIS VOICE... SOUNDS A LITTLE FAMILIAR?", "tr": "Bu ses... Neden bu kadar tan\u0131d\u0131k geliyor?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/47.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/48.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1509", "827", "1718"], "fr": "PEU IMPORTE, LUI EST EN R\u00c9SIDENCE SURVEILL\u00c9E ICI, PAS MOI.", "id": "Peduli amat, dia ditahan rumah di sini, aku tidak.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA. ELE EST\u00c1 EM PRIS\u00c3O DOMICILIAR AQUI, EU N\u00c3O.", "text": "WHO CARES? HE\u0027S UNDER HOUSE ARREST HERE, I\u0027M NOT.", "tr": "Bo\u015f ver onu, o burada ev hapsinde, ben de\u011filim."}, {"bbox": ["71", "700", "306", "876"], "fr": "XIAOSU... TOI ET LUO LAN \u00caTES VOISINS ?", "id": "Xiaosu... kau dan Luo Lan tetangga?", "pt": "XIAOSU... VOC\u00ca E O LUO LAN S\u00c3O VIZINHOS?", "text": "XIAOSU... YOU AND LUO LAN ARE NEIGHBORS?", "tr": "Xiaosu... Sen ve Luo Lan kom\u015fu musunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/49.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "223", "761", "444"], "fr": "H\u00c9, XIAOSU, AIDE-MOI \u00c0 LUI DEMANDER.", "id": "Hei, Xiaosu, bantu aku tanyakan padanya.", "pt": "EI, XIAOSU, ME AJUDE A PERGUNTAR A ELE.", "text": "HEY, XIAOSU, ASK HIM FOR ME.", "tr": "Hey, Xiaosu, benim i\u00e7in ona bir sorsana."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/50.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "115", "569", "334"], "fr": "JE NE SUIS PAS VENU POUR M\u0027ALLIER AVEC LE CLAN YANG. NOUS, DE LA FORTERESSE 178, NE NOUS ALLIONS AVEC AUCUN CONSORTIUM.", "id": "Aku datang bukan untuk bersekutu dengan Klan Yang, Benteng 178 kami tidak bersekutu dengan konglomerat mana pun.", "pt": "EU N\u00c3O VIM PARA FAZER UMA ALIAN\u00c7A COM O CL\u00c3 YANG. NOSSA FORTALEZA 178 N\u00c3O FAZ ALIAN\u00c7AS COM NENHUM CONS\u00d3RCIO.", "text": "I DIDN\u0027T COME TO FORM AN ALLIANCE WITH THE YANG FAMILY. WE AT BARRIER 178 DON\u0027T FORM ALLIANCES WITH ANY CONSORTIUM.", "tr": "Ben Yang Ailesi ile ittifak kurmaya gelmedim, bizim 178. S\u0131\u011f\u0131nak hi\u00e7bir konsorsiyumla ittifak kurmaz."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/51.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1154", "785", "1360"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, C\u0027EST MOI QUI AI PERSONNELLEMENT FAIT ES CORTER ZHANG JINGLIN. N\u0027OUBLIEZ PAS CETTE AMITI\u00c9 !", "id": "Dulu Zhang Jinglin bahkan aku sendiri yang menyuruh orang mengantarnya pergi, jangan lupakan persahabatan ini!", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, FUI EU QUEM MANDEI ESCOLTAR PESSOALMENTE O ZHANG JINGLIN. N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DESTA CORDIALIDADE!", "text": "I WAS THE ONE WHO PERSONALLY SENT ZHANG JINGLIN AWAY BACK THEN. DON\u0027T FORGET ABOUT THAT!", "tr": "Vaktiyle Zhang Jinglin\u0027i bizzat ben adamlar\u0131mla u\u011furlam\u0131\u015ft\u0131m, bu dostlu\u011fu sak\u0131n unutmay\u0131n ha!"}, {"bbox": ["125", "129", "348", "248"], "fr": "N\u0027IMPORTE QUOI, ALORS...", "id": "OMONG KOSONG, KALAU BEGITU...", "pt": "ABSURDO, ENT\u00c3O...", "text": "IN THAT CASE", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/52.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "965", "775", "1175"], "fr": "CE GROS LUO EST VRAIMENT SANS G\u00caNE. \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, IL M\u0027AVAIT M\u00caME DIT DE CONSEILLER \u00c0 QING ZHEN DE TUER ZHANG JINGLIN DIRECTEMENT...", "id": "Si Gendut Luo ini benar-benar tidak tahu malu, waktu itu dia bahkan menyuruhku membujuk Qing Zhen untuk langsung membunuh Zhang Jinglin...", "pt": "ESSE GORDO DO LUO \u00c9 MESMO UM SEM-VERGONHA. NAQUELA \u00c9POCA, ELE AT\u00c9 ME DISSE PARA CONVENCER O QING ZHEN A MATAR O ZHANG JINGLIN DIRETAMENTE...", "text": "THIS FATSO LUO IS REALLY SHAMELESS. HE WAS TELLING ME TO HAVE QING ZHEN KILL ZHANG JINGLIN BACK THEN...", "tr": "Bu \u015ei\u015fko Luo ger\u00e7ekten de y\u00fczs\u00fcz\u00fcn teki, o zamanlar bana Qing Zhen\u0027i Zhang Jinglin\u0027i do\u011frudan \u00f6ld\u00fcrmesi i\u00e7in ikna etmemi bile s\u00f6ylemi\u015fti..."}], "width": 900}, {"height": 1224, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/156/53.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "651", "323", "869"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "PLEASE LIKE AND COMMENT~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["192", "451", "763", "532"], "fr": "495904569", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua