This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/0.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "0", "706", "59"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com, the fastest, most stable, with the fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/1.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "247", "785", "724"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE WO QI SHEI\n\u00c9DITEUR : XU XU\nSC\u00c9NARISTE : WAN YAN\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUI, A MING, K-TA, PI LAOBAN ANG", "id": "PENULIS UTAMA: ZUO TU \u0026 SHE WO QI SHUI | EDITOR: XU XU | PENULIS SKENARIO: WAN YAN | PENGARAH GAMBAR: YIN HUI, A MING, K-TA, PI LAOBAN, ANG", "pt": "ARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi Shui\nEDITOR: Xu Xu\nROTEIRISTA: Wanyan\nDIRE\u00c7\u00c3O DE ARTE: Yin Hui, A Ming, K-TA, Pi Laoban, ANG", "text": "Lead Artist: ZUO TU \u0026 SHE\nEditor: XU XU\nScreenwriter: WAN YAN\nVisual Director: YIN HUI\nA MING, K-TA, PI LAO BAN, ANG", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi Shui\u003cbr\u003eEdit\u00f6r: Xu Xu\u003cbr\u003eSenarist: Wan Yan\u003cbr\u003eSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui, A Ming, K-TA, Pi Laoban, ANG"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/2.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "64", "609", "246"], "fr": "INCAPABLES ! UNE BANDE D\u0027INCAPABLES !", "id": "SAMPAH! SEGEROMBOLAN SAMPAH!", "pt": "IN\u00daTEIS! UM BANDO DE IN\u00daTEIS!", "text": "Worthless! A bunch of good-for-nothings!", "tr": "\u0130\u015fe yaramazlar! Bir s\u00fcr\u00fc i\u015fe yaramaz!"}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/3.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "2565", "707", "2769"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ? LE PATRON EST ENCORE EN COL\u00c8RE ?", "id": "Ada apa ini? Bos masih marah?", "pt": "O QUE ACONTECEU? O CHEFE AINDA EST\u00c1 BRAVO?", "text": "What\u0027s wrong? Is the boss still angry?", "tr": "Ne oldu, patron hala k\u0131zg\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["2", "4354", "170", "4457"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "COLAMAAcloudn", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/4.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "1808", "670", "2010"], "fr": "PAS \u00c9TONNANT QUE CES GENS N\u0027OSENT PAS S\u0027ASSEOIR.", "id": "PANTAS SAJA ORANG-ORANG INI TIDAK BERANI DUDUK.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 POR ISSO QUE ESSA GENTE N\u00c3O OUSAVA SE SENTAR.", "text": "I was wondering why these people didn\u0027t dare sit down.", "tr": "Demek bu y\u00fczden bu adamlar oturmaya cesaret edemiyor."}, {"bbox": ["128", "630", "426", "828"], "fr": "TE VOIL\u00c0 ENFIN. LE PATRON EST D\u0027UNE HUMEUR EX\u00c9CRABLE CES DEUX DERNIERS JOURS.", "id": "AKHIRNYA KAU DATANG JUGA, SUASANA HATI BOS SANGAT BURUK DUA HARI INI.", "pt": "FINALMENTE VOC\u00ca CHEGOU. O CHEFE EST\u00c1 DE P\u00c9SSIMO HUMOR ESTES DIAS.", "text": "You\u0027ve finally arrived. The boss has been in a terrible mood these past few days.", "tr": "Sonunda geldin, patronun bu aralar keyfi \u00e7ok bozuk."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/5.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1643", "692", "1859"], "fr": "SI J\u0027Y \u00c9TAIS ALL\u00c9, JE NE ME SERAIS CERTAINEMENT PAS FAIT AVOIR COMME \u00c7A PAR CE GAMIN DE WANG WENYAN.", "id": "KALAU AKU YANG PERGI, PASTI TIDAK AKAN DIPERMAINKAN OLEH BOCAH WANG WENYAN ITU.", "pt": "SE EU TIVESSE IDO, CERTAMENTE N\u00c3O TERIA SIDO ENGANADO POR AQUELE PIRRALHO DO WANG WENYAN.", "text": "If I had gone, I definitely wouldn\u0027t have been outmaneuvered by that kid Wang Wenyan.", "tr": "E\u011fer ben gitseydim, Wang Wenyan\u0027\u0131n o pi\u00e7i beni b\u00f6yle oyuna getiremezdi."}, {"bbox": ["559", "606", "812", "812"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A PEUT BIEN ME FAIRE ? CE N\u0027EST PAS MOI QUI ME SUIS OCCUP\u00c9 DES AFFAIRES DE LA CIT\u00c9 DE LUO.", "id": "APA URUSANNYA DENGANKU, MASALAH KOTA LUO BUKAN AKU YANG MENGURUSNYA,", "pt": "O QUE EU TENHO A VER COM ISSO? N\u00c3O FUI EU QUEM CUIDOU DOS ASSUNTOS DE LUOCHENG,", "text": "What does this have to do with me? I wasn\u0027t the one who handled the Luo City affair.", "tr": "Benimle ne alakas\u0131 var, Luo \u015eehri\u0027ndeki i\u015fleri ben halletmedim ki,"}, {"bbox": ["200", "369", "506", "589"], "fr": "TOI AUSSI, FAIS ATTENTION. NE SOIS PAS IRRESPECTUEUX AUJOURD\u0027HUI.", "id": "KAU JUGA HATI-HATI, JANGAN SAMPAI TIDAK SOPAN HARI INI.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca TOMAR CUIDADO TAMB\u00c9M. N\u00c3O SEJA INSOLENTE HOJE.", "text": "You should be careful too. Don\u0027t be disrespectful today.", "tr": "Sen de dikkatli ol, bug\u00fcn sak\u0131n sayg\u0131s\u0131zl\u0131k etme."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/6.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "402", "515", "631"], "fr": "VIEUX LIU, NE T\u0027EN FAIS PAS, JE SAIS CE QUE JE FAIS.", "id": "LAO LIU, TENANG SAJA, AKU TAHU APA YANG HARUS KULAKUKAN.", "pt": "VELHO LIU, N\u00c3O SE PREOCUPE, EU SEI O QUE ESTOU FAZENDO.", "text": "Old Liu, don\u0027t worry, I know what I\u0027m doing.", "tr": "\u0130htiyar Liu, merak etme, ne yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 biliyorum."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/9.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "3259", "655", "3455"], "fr": "PATRON, ON VA VOUS REFAIRE \u00c7A TOUT DE SUITE, AAAAAH...", "id": "BOS, KAMI AKAN SEGERA MENYEDUHKANNYA LAGI, AHHH...", "pt": "CHEFE, VAMOS PREPARAR OUTRO IMEDIATAMENTE. AHHH...", "text": "Boss, we\u0027ll go brew a new batch right now, ah ah ah\u2026", "tr": "Patron, hemen gidip yeniden demleyelim, ahhh..."}, {"bbox": ["357", "245", "649", "493"], "fr": "INCAPABLES ! DES INCAPABLES M\u00caME PAS FOUTUS DE PR\u00c9PARER LE TH\u00c9 CORRECTEMENT !", "id": "SAMPAH! SAMPAH YANG BAHKAN TIDAK BISA MENYEDUH TEH DENGAN BENAR!", "pt": "IN\u00daTEIS! N\u00c3O CONSEGUEM NEM PREPARAR UM CH\u00c1 DIREITO!", "text": "Worthless! Worthless trash who can\u0027t even brew tea properly!", "tr": "\u0130\u015fe yaramazlar! \u00c7ay bile demleyemeyen i\u015fe yaramazlar!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/10.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "856", "727", "965"], "fr": "[SFX] STOP !", "id": "HENTIKAN!", "pt": "[SFX] PARA!", "text": "Hold it.", "tr": "Yeter!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/11.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "548", "384", "766"], "fr": "WANG YUN, QUAND ES-TU RENTR\u00c9 ? COMMENT SE SONT PASS\u00c9ES LES AFFAIRES ?", "id": "WANG YUN, KAPAN KAU KEMBALI? BAGAIMANA URUSANNYA?", "pt": "WANG YUN, QUANDO VOC\u00ca VOLTOU? COMO FORAM AS COISAS?", "text": "Wang Yun, when did you get back? How did things go?", "tr": "Wang Yun, ne zaman d\u00f6nd\u00fcn, i\u015fler nas\u0131l gitti?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/13.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "2035", "467", "2243"], "fr": "PATRON, POURQUOI \u00caTES-VOUS SI EN COL\u00c8RE ? VOTRE SANT\u00c9 EST IMPORTANTE. BUVEZ UN PEU DE TH\u00c9 POUR VOUS CALMER.", "id": "BOS, KENAPA MARAH SEKALI? KESEHATAN ANDA YANG UTAMA, MINUMLAH TEH UNTUK MEREDAKAN AMARAH.", "pt": "CHEFE, POR QUE EST\u00c1 T\u00c3O BRAVO? SUA SA\u00daDE \u00c9 IMPORTANTE. BEBA UM CH\u00c1 PARA SE ACALMAR.", "text": "Boss, why are you so angry? Your health is important, please drink some tea and calm down.", "tr": "Patron, neden bu kadar k\u0131zg\u0131ns\u0131n\u0131z? Sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n\u0131z \u00f6nemli, bir yudum \u00e7ay i\u00e7in de sakinle\u015fin."}, {"bbox": ["399", "591", "718", "838"], "fr": "JE SUIS RENTR\u00c9 CE MATIN. D\u00c8S MON RETOUR, J\u0027AI APPRIS QUE VOUS, MONSIEUR, \u00c9TIEZ EN COL\u00c8RE, ALORS JE ME SUIS D\u00c9P\u00caCH\u00c9 DE VENIR.", "id": "AKU KEMBALI PAGI INI. BEGITU KEMBALI, AKU DENGAR ANDA SEDANG MARAH, JADI AKU LANGSUNG KEMARI.", "pt": "VOLTEI ESTA MANH\u00c3. ASSIM QUE VOLTEI E OUVI DIZER QUE O SENHOR ESTAVA BRAVO, VIM CORRENDO.", "text": "I returned this morning. As soon as I heard you were angry, I came right over.", "tr": "Bu sabah d\u00f6nd\u00fcm, d\u00f6ner d\u00f6nmez sizin k\u0131zg\u0131n oldu\u011funuzu duydum, hemen geldim."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/15.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "743", "803", "1033"], "fr": "L\u0027AFFAIRE DE LA CIT\u00c9 DE LUO A \u00c9T\u00c9 UN D\u00c9SASTRE. QUATRE OU CINQ ANS DE PLANIFICATION RUIN\u00c9S EN UN INSTANT. COMMENT SUIS-JE CENS\u00c9 AFFRONTER LA COL\u00c8RE DU GRAND PATRON AU-DESSUS DE MOI ?", "id": "MASALAH KOTA LUO BERANTAKAN, RENCANA EMPAT LIMA TAHUN HANCUR DALAM SEKEJAP. BAGAIMANA AKU BISA MENGHADAPI KEMARAHAN BOS BESAR DI ATAS SANA?", "pt": "O TRABALHO EM LUOCHENG FOI UM DESASTRE. ANOS DE PLANEJAMENTO ARRUINADOS DE UMA HORA PARA OUTRA. COMO VOU ENCARAR A F\u00daRIA DO GRANDE CHEFE AGORA?", "text": "The Luo City affair was a complete mess. The plans we made for four or five years were all destroyed in one day. How am I supposed to face the big boss\u0027 anger?", "tr": "Luo \u015eehri\u0027ndeki i\u015fler berbat gitti, d\u00f6rt be\u015f y\u0131ld\u0131r planlad\u0131\u011f\u0131m\u0131z her \u015fey bir anda mahvoldu, \u015fimdi yukar\u0131daki b\u00fcy\u00fck patronun \u00f6fkesiyle nas\u0131l y\u00fczle\u015fece\u011fim?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/16.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "108", "593", "376"], "fr": "J\u0027AI ENQU\u00caT\u00c9 SUR CETTE AFFAIRE. KONG ERGE N\u0027A RIEN FAIT DE MAL EN R\u00c9ALIT\u00c9. L\u0027\u00c9CHEC DE L\u0027OP\u00c9RATION EST D\u00db \u00c0 DEUX RAISONS.", "id": "AKU SUDAH MENYELIDIKI MASALAH INI. KAKAK KEDUA KONG SEBENARNYA TIDAK MELAKUKAN KESALAHAN APA PUN. KEGAGALAN INI DISEBABKAN OLEH DUA ALASAN.", "pt": "EU INVESTIGUEI ISSO A FUNDO. O SEGUNDO IRM\u00c3O KONG NA VERDADE N\u00c3O FEZ NADA DE ERRADO. H\u00c1 DUAS RAZ\u00d5ES PARA O FRACASSO.", "text": "I looked into this matter, and actually, Second Brother Kong didn\u0027t do anything wrong. There were two reasons why the plan failed.", "tr": "Bu i\u015fi ara\u015ft\u0131rd\u0131m, \u0130kinci Karde\u015f Kong asl\u0131nda pek bir hata yapmam\u0131\u015f. Ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131\u011f\u0131n iki nedeni var."}, {"bbox": ["296", "1349", "473", "1438"], "fr": "PARLE.", "id": "KATAKAN.", "pt": "DIGA.", "text": "Speak.", "tr": "Anlat."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/17.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "397", "798", "627"], "fr": "PREMI\u00c8RE RAISON : LE CLAN WANG A TOUJOURS CACH\u00c9 LE FAIT QUE WANG WENYAN \u00c9TAIT UN \u00caTRE AUX POUVOIRS EXTRAORDINAIRES. LA MORT DE KONG ERGE EST TR\u00c8S PROBABLEMENT DE SON FAIT.", "id": "ALASAN PERTAMA, KELUARGA WANG SELALU MENYEMBUNYIKAN IDENTITAS WANG WENYAN SEBAGAI ORANG SUPER DARI DUNIA LUAR. KEMATIAN KAKAK KEDUA KONG KEMUNGKINAN BESAR DISEBABKAN OLEH WANG WENYAN.", "pt": "A PRIMEIRA RAZ\u00c3O \u00c9 QUE A FAM\u00cdLIA WANG SEMPRE ESCONDEU A IDENTIDADE DE WANG WENYAN COMO UM SUPERPODEROSO. A MORTE DO SEGUNDO IRM\u00c3O KONG FOI MUITO PROVAVELMENTE OBRA DE WANG WENYAN.", "text": "The first reason is that the Wang family has been hiding Wang Wenyan\u0027s transcendent identity from everyone. Second Brother Kong\u0027s death was most likely Wang Wenyan\u0027s doing.", "tr": "Birinci neden, Wang Klan\u0131, Wang Wenyan\u0027\u0131n s\u0131ra d\u0131\u015f\u0131 kimli\u011fini hep gizledi. \u0130kinci Karde\u015f Kong\u0027un \u00f6l\u00fcm\u00fc b\u00fcy\u00fck ihtimalle Wang Wenyan\u0027\u0131n i\u015fi."}, {"bbox": ["215", "1646", "568", "1906"], "fr": "LA PLUPART DES \u00caTRES AUX POUVOIRS EXTRAORDINAIRES QUI SE SONT ENFUIS PENDANT LE COMBAT \u00c9TAIENT DU CLAN WANG. ILS AVAIENT PROBABLEMENT PR\u00c9VU DE S\u0027\u00c9CHAPPER D\u00c8S LE D\u00c9BUT.", "id": "SEBAGIAN BESAR ORANG SUPER YANG KABUR DALAM PERTEMPURAN ADALAH ORANG-ORANG KELUARGA WANG. MEREKA SEHARUSNYA SUDAH MERENCANAKAN UNTUK KABUR SEJAK AWAL.", "pt": "A MAIORIA DOS SUPERPODEROSOS QUE ESCAPARAM DURANTE A BATALHA ERAM DA FAM\u00cdLIA WANG. ELES DEVEM TER PLANEJADO FUGIR DESDE O IN\u00cdCIO.", "text": "Most of the transcendents who escaped during the battle were from the Wang family. They probably planned to escape from the very beginning.", "tr": "Sava\u015fta ka\u00e7an s\u0131ra d\u0131\u015f\u0131lar\u0131n \u00e7o\u011fu Wang Klan\u0131\u0027ndand\u0131, muhtemelen en ba\u015f\u0131ndan beri ka\u00e7may\u0131 planlam\u0131\u015flard\u0131."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/18.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "431", "773", "626"], "fr": "EST-CE QUE J\u0027AI BESOIN DE TOI POUR ME DIRE \u00c7A ? \u00c0 PART \u00c7A, QU\u0027AS-TU D\u00c9COUVERT D\u0027AUTRE ?", "id": "PERLU KAU KATAKAN INI? SELAIN INI, APA LAGI YANG KAU TEMUKAN?", "pt": "PRECISA ME DIZER ISSO? AL\u00c9M DISSO, O QUE MAIS VOC\u00ca DESCOBRIU?", "text": "Do I need you to tell me that? What else did you find out?", "tr": "Bunlar\u0131 s\u00f6ylemene gerek var m\u0131yd\u0131? Bunlar\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda ne \u00f6\u011frendin?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/20.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "423", "684", "656"], "fr": "LE CLAN WANG \u00c9TAIT CELUI QUI VOULAIT LE PLUS OBTENIR LE SATELLITE, MAIS ILS SE SONT RETIR\u00c9S LE PLUS RAPIDEMENT. JE SOUP\u00c7ONNE QU\u0027ILS ONT D\u0027AUTRES MOYENS DE S\u0027EN EMPARER, PEUT-\u00caTRE LI\u00c9S AUX CAPACIT\u00c9S DE WANG WENYAN.", "id": "KELUARGA WANG YANG PALING INGIN MENDAPATKAN SATELIT JUSTRU MUNDUR PALING CEPAT. AKU CURIGA KELUARGA WANG PUNYA CARA LAIN UNTUK MEREBUT SATELIT, MUNGKIN BERHUBUNGAN DENGAN KEMAMPUAN WANG WENYAN.", "pt": "A FAM\u00cdLIA WANG ERA A QUE MAIS QUERIA OBTER O SAT\u00c9LITE, MAS FOI A PRIMEIRA A RECUAR. SUSPEITO QUE ELES T\u00caM OUTRA MANEIRA DE CAPTURAR O SAT\u00c9LITE, TALVEZ RELACIONADA \u00c0 HABILIDADE DE WANG WENYAN.", "text": "The Wang family wanted the satellites the most but were the first to retreat. I suspect the Wang family has other ways to seize the satellites, perhaps related to Wang Wenyan\u0027s abilities.", "tr": "Wang Klan\u0131 uyduyu en \u00e7ok isteyen taraft\u0131 ama en h\u0131zl\u0131 onlar \u00e7ekildi. Wang Klan\u0131\u0027n\u0131n uyduyu ele ge\u00e7irmek i\u00e7in ba\u015fka bir y\u00f6ntemi oldu\u011fundan \u015f\u00fcpheleniyorum, belki de Wang Wenyan\u0027\u0131n yetene\u011fiyle ilgili."}, {"bbox": ["184", "2066", "488", "2267"], "fr": "AU D\u00c9PART, JE VOULAIS LE TUER, MAIS IL S\u0027EST D\u00c9J\u00c0 R\u00c9FUGI\u00c9 CHEZ LE CLAN WANG. DIFFICILE D\u0027AGIR.", "id": "AKU TADINYA INGIN MEMBUNUHNYA, TAPI DIA SUDAH BERSEMBUNYI KEMBALI DI KELUARGA WANG, JADI SULIT UNTUK BERTINDAK.", "pt": "EU IA MAT\u00c1-LO, MAS ELE J\u00c1 SE ESCONDEU NA FAM\u00cdLIA WANG, ENT\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL AGIR.", "text": "I wanted to kill him, but he\u0027s already hiding in the Wang family, making it difficult to make a move.", "tr": "Asl\u0131nda onu \u00f6ld\u00fcrmek istiyordum ama Wang Klan\u0131\u0027na s\u0131\u011f\u0131nd\u0131, harekete ge\u00e7mek zor oldu."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/21.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "357", "760", "607"], "fr": "\u00c7A SUFFIT. INUTILE DE PRENDRE AUTANT DE RISQUES. SI L\u0027INTELLIGENCE ARTIFICIELLE DU CLAN WANG TE D\u00c9COUVRE, ON RISQUE DE PERDRE PLUS QU\u0027ON Y GAGNE.", "id": "SUDAHLAH, TIDAK PERLU MENGAMBIL RISIKO. KALAU SAMPAI KETAHUAN OLEH AI KELUARGA WANG, MALAH RUGI BANDAR.", "pt": "TUDO BEM, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE SE ARRISCAR. SE FORMOS DESCOBERTOS PELA INTELIG\u00caNCIA ARTIFICIAL DA FAM\u00cdLIA WANG, VAI ACABAR SAINDO PIOR A EMENDA QUE O SONETO.", "text": "Alright, no need to take risks. If you get caught by the Wang family\u0027s AI, it will be like trying to steal a chicken only to lose the rice used as bait.", "tr": "Tamam, kendini tehlikeye atmaya gerek yok. Bir de Wang Klan\u0131\u0027n\u0131n yapay zekas\u0131 taraf\u0131ndan fark edilirsen, Dimyat\u0027a pirince giderken evdeki bulgurdan oluruz."}, {"bbox": ["431", "1571", "675", "1735"], "fr": "PARLE-MOI DE LA DEUXI\u00c8ME RAISON.", "id": "SEBUTKAN ALASAN KEDUA.", "pt": "DIGA A SEGUNDA RAZ\u00c3O.", "text": "Tell me the second reason.", "tr": "\u0130kinci nedeni s\u00f6yle bakal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/22.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "2220", "759", "2424"], "fr": "HEUREUSEMENT, ILS N\u0027ONT PAS DE CONFLIT D\u0027INT\u00c9R\u00caT AVEC NOUS. ILS SONT PROBABLEMENT D\u00c9J\u00c0 RETOURN\u00c9S DANS LE NORD-OUEST.", "id": "UNTUNGNYA MEREKA TIDAK ADA KONFLIK KEPENTINGAN DENGAN KITA. KEMUNGKINAN BESAR MEREKA SUDAH KEMBALI KE BARAT LAUT.", "pt": "FELIZMENTE, ELES N\u00c3O T\u00caM CONFLITOS DE INTERESSE CONOSCO. PROVAVELMENTE J\u00c1 VOLTARAM PARA O NOROESTE.", "text": "Luckily, they don\u0027t have any conflicts of interest with us. They\u0027ve most likely returned to the Northwest.", "tr": "Neyse ki onlarla aram\u0131zda bir \u00e7\u0131kar \u00e7at\u0131\u015fmas\u0131 yok, b\u00fcy\u00fck ihtimalle Kuzeybat\u0131\u0027ya d\u00f6nm\u00fc\u015flerdir."}, {"bbox": ["443", "533", "780", "870"], "fr": "LA DEUXI\u00c8ME RAISON EST CE MYST\u00c9RIEUX \u00caTRE AUX POUVOIRS EXTRAORDINAIRES VENU DU NORD-OUEST. IL A AUSSI UN COMPAGNON QUI UTILISE UN FUSIL DE PR\u00c9CISION. PENDANT L\u0027OP\u00c9RATION DE LA CIT\u00c9 DE LUO, UNE DIZAINE D\u0027\u00caTRES AUX POUVOIRS EXTRAORDINAIRES ONT \u00c9T\u00c9 TU\u00c9S RIEN QUE PAR CE TIREUR D\u0027\u00c9LITE.", "id": "ALASAN KEDUA ADALAH ORANG SUPER MISTERIUS DARI BARAT LAUT ITU. DIA JUGA PUNYA REKAN YANG MENGGUNAKAN SENAPAN RUNDUK. DALAM OPERASI KOTA LUO, ADA SEKITAR SEPULUH ORANG SUPER YANG TEWAS HANYA OLEH PENEMBAK RUNDUK ITU.", "pt": "A SEGUNDA RAZ\u00c3O \u00c9 AQUELE MISTERIOSO SUPERPODEROSO DO NOROESTE. ELE TAMB\u00c9M TINHA UM COMPANHEIRO QUE USAVA UM RIFLE DE PRECIS\u00c3O. NA OPERA\u00c7\u00c3O DE LUOCHENG, S\u00d3 O SNIPER MATOU CERCA DE DEZ SUPERPODEROSOS.", "text": "The second reason is that mysterious transcendent from the Northwest. He also has a companion who uses a sniper rifle. During the Luo City operation, the sniper alone killed about a dozen transcendents.", "tr": "\u0130kinci neden, Kuzeybat\u0131\u0027dan gelen o gizemli s\u0131ra d\u0131\u015f\u0131. Bir de keskin ni\u015fanc\u0131 t\u00fcfe\u011fi kullanan bir yolda\u015f\u0131 var. Luo \u015eehri operasyonunda, s\u0131rf o keskin ni\u015fanc\u0131 taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fclen on kadar s\u0131ra d\u0131\u015f\u0131 vard\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/23.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "1952", "705", "2095"], "fr": "DONC, SES SUBORDONN\u00c9S AUX POUVOIRS EXTRAORDINAIRES SONT APPARUS CETTE FOIS \u00c0 LA CIT\u00c9 DE LUO, ET CE, EN NOMBRE...", "id": "MAKA DARI ITU, BANYAK ORANG SUPER DI BAWAH KOMANDONYA YANG MUNCUL DI KOTA LUO KALI INI.", "pt": "ENT\u00c3O, O FATO DE SEUS SUPERPODEROSOS TEREM APARECIDO EM LUOCHENG DESTA VEZ, PROVAVELMENTE...", "text": "So the transcendents under him appeared in Luo City this time, it was most likely Acloudmerg", "tr": "Bu y\u00fczden onun emrindeki s\u0131ra d\u0131\u015f\u0131lar bu kez Luo \u015eehri\u0027nde ortaya \u00e7\u0131kt\u0131, b\u00fcy\u00fck olas\u0131l\u0131kla..."}, {"bbox": ["242", "555", "583", "784"], "fr": "N\u0027AVONS-NOUS PAS ENTENDU DIRE, IL Y A QUELQUES ANN\u00c9ES, QUE ZHANG JINGLIN AVAIT VISIT\u00c9 LA CIT\u00c9 DE LUO LORS DE SES VOYAGES ?", "id": "BEBERAPA TAHUN LALU KITA JUGA PERNAH DENGAR ZHANG JINGLIN PERNAH KE KOTA LUO SAAT BERKELANA.", "pt": "H\u00c1 ALGUNS ANOS, N\u00c3O OUVIMOS DIZER QUE ZHANG JINGLIN VISITOU LUOCHENG DURANTE SUAS VIAGENS?", "text": "Didn\u0027t we hear years ago that Zhang Jinglin went to Luo City during his travels?", "tr": "Y\u0131llar \u00f6nce Zhang Jinglin\u0027in seyahatleri s\u0131ras\u0131nda Luo \u015eehri\u0027ne gitti\u011fini duymam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131k?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/24.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1702", "424", "1899"], "fr": "LES INFORMATIONS QUE J\u0027AI EU TANT DE MAL \u00c0 OBTENIR VONT ENCORE SERVIR \u00c0 CE VIEUX CRO\u00dbTON POUR SE FAIRE BIEN VOIR.", "id": "INFORMASI YANG SUSAH PAYAH KUDAPATKAN MALAH JADI ALAT BAGI SI TUA BANGKA INI UNTUK CARI MUKA.", "pt": "A INFORMA\u00c7\u00c3O QUE EU TRABALHEI TANTO PARA OBTER SE TORNOU NOVAMENTE ALGO PARA ESSE VELHO DESGRA\u00c7ADO LEVAR O CR\u00c9DITO.", "text": "The information I worked hard to get has become that old man\u0027s tool to take credit.", "tr": "Zorlukla toplad\u0131\u011f\u0131m istihbarat yine bu ya\u015fl\u0131 bunak i\u00e7in \u00f6v\u00fcnme malzemesi oldu."}, {"bbox": ["485", "685", "765", "889"], "fr": "METS-LES EN ORDRE ET DONNE-LES-MOI. COMME \u00c7A, J\u0027AURAI QUELQUE CHOSE \u00c0 PR\u00c9SENTER \u00c0 NOS SUP\u00c9RIEURS.", "id": "SETELAH DIRAPIKAN, SERAHKAN PADAKU. SETIDAKNYA AKU PUNYA SESUATU UNTUK DILAPORKAN KEPADA ATASAN.", "pt": "ORGANIZE TUDO E ME ENTREGUE. ASSIM, TEREI ALGO PARA APRESENTAR AOS SUPERIORES.", "text": "Organize it and give it to me. That way, I can at least give those higher-ups something to report.", "tr": "Toparlay\u0131p bana ver, b\u00f6ylece ben de \u00fcsttekilere bir a\u00e7\u0131klama yapabilirim."}, {"bbox": ["310", "393", "604", "588"], "fr": "BIEN. CE SOIR, TU METS CES INFORMATIONS EN ORDRE.", "id": "BAIK, KAU RAPIKAN INFORMASI INI MALAM INI.", "pt": "CERTO, ORGANIZE ESSAS INFORMA\u00c7\u00d5ES ESTA NOITE.", "text": "Okay, you organize this information tonight.", "tr": "Tamam, bu ak\u015fam bu istihbarat\u0131 toparla."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/25.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "1523", "739", "1684"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE J\u0027EN AI ENTENDU PARLER. ALORS, TU AS UNE ID\u00c9E ?", "id": "TENTU SAJA PERNAH DENGAR. KENAPA, ADA IDE?", "pt": "CLARO QUE OUVI. POR QU\u00ca? TEM ALGUMA IDEIA?", "text": "Of course I\u0027ve heard of it, why, do you have ideas?", "tr": "Tabii ki duydum, neden, bir fikrin mi var?"}, {"bbox": ["201", "540", "481", "729"], "fr": "AVEZ-VOUS ENTENDU PARLER DE LA COMPAGNIE TISON ?", "id": "APAKAH ANDA SUDAH DENGAR TENTANG PERUSAHAAN HUOZHONG?", "pt": "O SENHOR OUVIU FALAR DA COMPANHIA SEMENTE DE FOGO?", "text": "Have you heard about the Fire Seed Company?", "tr": "K\u0131v\u0131lc\u0131m \u015eirketi olay\u0131n\u0131 duydunuz mu?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/26.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "1704", "788", "1978"], "fr": "APR\u00c8S L\u0027INCIDENT DE LA CIT\u00c9 DE LUO, LE TEMPLE D\u0027ANJING A CLAIREMENT PRIS PARTI POUR LE CLAN WANG. SANS M\u00caME PARLER DE L\u0027UTILIT\u00c9 DU SUJET D\u0027EXP\u00c9RIENCE 001, RIEN QUE D\u00c9JOUER LEURS PLANS SERAIT SUFFISANT.", "id": "SETELAH INSIDEN KOTA LUO, KUIL ANJING JELAS MEMIHAK KELUARGA WANG. TERLEPAS DARI APAKAH SUBJEK EKSPERIMEN NOMOR 001 BERGUNA ATAU TIDAK, MERUSAK RENCANA MEREKA SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "AP\u00d3S O INCIDENTE DE LUOCHENG, O TEMPLO ANJING DEIXOU CLARO QUE EST\u00c1 DO LADO DA FAM\u00cdLIA WANG. SEM MENCIONAR SE O EXPERIMENTO 001 \u00c9 \u00daTIL OU N\u00c3O, MESMO QUE SEJA APENAS PARA ATRAPALHAR OS PLANOS DELES, J\u00c1 \u00c9 O SUFICIENTE.", "text": "After the Luo City incident, the Anjing Temple clearly sided with the Wang family. Regardless of whether Experiment Subject 001 is useful or not, just disrupting their plans is enough.", "tr": "Luo \u015eehri olay\u0131ndan sonra, Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131 a\u00e7\u0131k\u00e7a Wang Klan\u0131\u0027n\u0131n yan\u0131nda yer ald\u0131. 001 numaral\u0131 denek i\u015fe yarar m\u0131 yaramaz m\u0131 bir yana, sadece planlar\u0131n\u0131 bozmak bile yeterli."}, {"bbox": ["381", "526", "667", "735"], "fr": "TISON EST NOTRE VOISIN, COMMENT POURRIONS-NOUS NE PAS AVOIR D\u0027ID\u00c9ES \u00c0 LEUR SUJET ?", "id": "PERUSAHAAN HUOZHONG ADALAH TETANGGA KITA, BAGAIMANA MUNGKIN TIDAK PUNYA IDE?", "pt": "A SEMENTE DE FOGO S\u00c3O NOSSOS VIZINHOS, COMO PODER\u00cdAMOS N\u00c3O TER INTERESSE?", "text": "Fire Seed is our neighbor, how could we not have any ideas?", "tr": "K\u0131v\u0131lc\u0131m bizim kom\u015fumuz, nas\u0131l bir fikrimiz olmaz ki?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/27.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "410", "479", "596"], "fr": "LE SUJET D\u0027EXP\u00c9RIENCE 001...", "id": "SUBJEK EKSPERIMEN NOMOR 001...", "pt": "EXPERIMENTO 001...", "text": "Experiment Subject 001\u2026", "tr": "001 numaral\u0131 denek..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/28.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "1138", "649", "1306"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE CETTE CHOSE A V\u00c9CU PLUS DE DEUX CENTS ANS ?", "id": "KUDENGAR, BENDA ITU SUDAH HIDUP LEBIH DARI DUA RATUS TAHUN?", "pt": "OUVI DIZER QUE AQUELA COISA VIVEU POR MAIS DE DUZENTOS ANOS?", "text": "I heard that thing has lived for over two hundred years?", "tr": "Duydum ki, o \u015fey iki y\u00fcz y\u0131ldan fazla ya\u015fam\u0131\u015f?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/29.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "1180", "775", "1411"], "fr": "EN EFFET. IL EST D\u00c9J\u00c0 SI HAUT PLAC\u00c9. QUE POURRAIT-IL BIEN RECHERCHER D\u0027AUTRE QUE LA VIE \u00c9TERNELLE ?", "id": "BENAR, DIA SUDAH MENCAPAI POSISI SETINGGI INI. APA LAGI YANG BISA DIA KEJAR SELAIN KEABADIAN?", "pt": "SIM, ELE J\u00c1 EST\u00c1 EM UMA POSI\u00c7\u00c3O T\u00c3O ALTA. AL\u00c9M DA VIDA LONGA, O QUE MAIS ELE PODERIA DESEJAR?", "text": "Yeah, he\u0027s already reached such a high position. What else can he pursue besides immortality?", "tr": "Evet, o zaten bu kadar y\u00fcksek bir mevkide, sonsuz ya\u015famdan ba\u015fka neyin pe\u015finde olabilir ki?"}, {"bbox": ["174", "344", "450", "526"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QU\u0027IL S\u0027INT\u00c9RESSE \u00c0 \u00c7A...", "id": "TIDAK KUSANGKA DIA TERNYATA PEDULI DENGAN HAL INI...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE SE IMPORTASSE COM ISSO...", "text": "I didn\u0027t expect him to be concerned about this...", "tr": "Bu konuyla ilgilendi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/30.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "1796", "750", "2071"], "fr": "MAIS VOUS DEVEZ AUSSI CONSID\u00c9RER QUE D\u0027AUTRES SUJETS D\u0027EXP\u00c9RIENCE ONT AUSSI V\u00c9CU PLUS DE DEUX CENTS ANS, MAIS REGARDEZ DANS QUEL \u00c9TAT LAMENTABLE ILS VIVENT.", "id": "TAPI ANDA JUGA HARUS MEMPERTIMBANGKAN, SUBJEK EKSPERIMEN LAIN JUGA HIDUP LEBIH DARI DUA RATUS TAHUN, TAPI DALAM WUJUD MENGERIKAN SEPERTI APA MEREKA HIDUP.", "pt": "MAS O SENHOR TAMB\u00c9M PRECISA CONSIDERAR QUE OUTROS EXPERIMENTOS VIVERAM MAIS DE DUZENTOS ANOS, MAS OLHE S\u00d3 EM QUE ESTADO LAMENT\u00c1VEL ELES VIVEM.", "text": "But you also have to consider that other experimental subjects have also lived for over two hundred years, but in what ghastly state did they live?", "tr": "Ama \u015funu da d\u00fc\u015f\u00fcnmelisiniz, di\u011fer denekler de iki y\u00fcz y\u0131ldan fazla ya\u015fad\u0131, ama ne korkun\u00e7 bir halde ya\u015fad\u0131lar."}, {"bbox": ["164", "336", "473", "550"], "fr": "PATRON, IL EST EFFECTIVEMENT POSSIBLE QU\u0027IL AIT V\u00c9CU PLUS DE DEUX CENTS ANS.", "id": "BOS, DIA MEMANG MUNGKIN SUDAH HIDUP LEBIH DARI DUA RATUS TAHUN.", "pt": "CHEFE, ELE REALMENTE PODE TER VIVIDO POR MAIS DE DUZENTOS ANOS.", "text": "Boss, he really might have lived for over two hundred years.", "tr": "Patron, ger\u00e7ekten de iki y\u00fcz y\u0131ldan fazla ya\u015fam\u0131\u015f olabilir."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/31.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "483", "542", "743"], "fr": "TR\u00c8S BIEN, JE SAIS. CETTE FOIS, TU M\u00c8NES L\u0027\u00c9QUIPE VERS LE NORD. DANS UN PREMIER TEMPS, OBSERVONS-LES S\u0027ENTRE-D\u00c9CHIRER. LAISSONS LE TEMPLE D\u0027ANJING, LE CLAN WANG ET LA COMPAGNIE TISON SE BATTRE ENTRE EUX.", "id": "BAIKLAH, AKU TAHU. KALI INI KAU PIMPIN TIM KE UTARA. BIARKAN MEREKA BERTARUNG DULU, BIARKAN KUIL ANJING, KELUARGA WANG, DAN PERUSAHAAN HUOZHONG SALING BERTARUNG.", "pt": "TUDO BEM, ENTENDI. DESTA VEZ, VOC\u00ca LIDERAR\u00c1 A EQUIPE PARA O NORTE. PRIMEIRO, VAMOS \u0027SENTAR NA MONTANHA E OBSERVAR OS TIGRES LUTAREM\u0027. DEIXE O TEMPLO ANJING, A FAM\u00cdLIA WANG E A COMPANHIA SEMENTE DE FOGO BRIGAREM ENTRE SI.", "text": "Alright, I understand. This time, you\u0027ll lead the team to the North. First, observe the situation and let the Anjing Temple, Wang Consortium, and Fire Seed Company fight it out.", "tr": "Tamam, anlad\u0131m. Bu sefer sen ekibinle Kuzey\u0027e git. \u00d6nce oturup kaplanlar\u0131n d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc izle, b\u0131rak Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131, Wang Klan\u0131 ve K\u0131v\u0131lc\u0131m \u015eirketi kendi aralar\u0131nda kap\u0131\u015fs\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/32.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "578", "607", "801"], "fr": "SI L\u0027OCCASION SE PR\u00c9SENTE, RAM\u00c8NE-MOI CE SUJET D\u0027EXP\u00c9RIENCE 001.", "id": "KALAU ADA KESEMPATAN, BAWA KEMBALI SUBJEK EKSPERIMEN NOMOR 001 ITU UNTUKKU.", "pt": "SE TIVER UMA OPORTUNIDADE, TRAGA AQUELE EXPERIMENTO 001 PARA MIM.", "text": "If there\u0027s a chance, bring Experimental Subject 001 back to me.", "tr": "F\u0131rsat\u0131n\u0131 bulursan, o 001 numaral\u0131 dene\u011fi bana getir."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/33.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "2314", "573", "2572"], "fr": "PUISQUE LA CAPTURE DU SUJET D\u0027EXP\u00c9RIENCE EST SI IMPORTANTE, J\u0027IMAGINE QUE L\u0027AFFAIRE DE LA PERSONNE QUI VOUS SUIT PEUT ATTENDRE UN PEU, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KARENA MENANGKAP SUBJEK EKSPERIMEN BEGITU PENTING, KURASA MASALAH ADA YANG MENGIKUTIMU BISA DITUNDA DULU, KAN?", "pt": "J\u00c1 QUE CAPTURAR O EXPERIMENTO \u00c9 T\u00c3O IMPORTANTE, PRESUMO QUE O ASSUNTO DE ALGU\u00c9M ESTAR SEGUINDO O SENHOR PODE ESPERAR UM POUCO, CERTO?", "text": "Since capturing the experimental subject is so important, I suppose the matter of someone tracking you can be put on hold for now, right?", "tr": "Madem dene\u011fi yakalamak bu kadar \u00f6nemli, sizi takip eden biri oldu\u011fu meselesi de biraz ertelenebilir o zaman, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["379", "557", "731", "762"], "fr": "COMPRIS. JE RAM\u00c8NERAI SANS FAUTE CE SUJET D\u0027EXP\u00c9RIENCE AU CLAN KONG POUR VOUS.", "id": "MENGERTI, AKU PASTI AKAN MEMBAWA SUBJEK EKSPERIMEN INI KEMBALI KE KELUARGA KONG UNTUK ANDA.", "pt": "ENTENDIDO. CERTAMENTE TRAREI ESTE EXPERIMENTO DE VOLTA PARA A FAM\u00cdLIA KONG PARA O SENHOR.", "text": "Understood. I\u0027ll definitely bring this experimental subject back to the Kong Consortium for you.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131, bu dene\u011fi sizin i\u00e7in kesinlikle Kong Klan\u0131\u0027na geri getirece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/35.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "196", "771", "367"], "fr": "CE VIEUX CRO\u00dbTON IRA L\u00c0 CE SOIR.", "id": "SI TUA BANGKA ITU AKAN PERGI KE SINI MALAM INI.", "pt": "AQUELE VELHO DESGRA\u00c7ADO VAI ESTAR AQUI ESTA NOITE.", "text": "That old thing will be here tonight.", "tr": "O ya\u015fl\u0131 bunak bu ak\u015fam buraya gelecek."}, {"bbox": ["320", "1201", "558", "1342"], "fr": "RE\u00c7U...", "id": "DITERIMA...", "pt": "ENTENDIDO...", "text": "Received.", "tr": "Al\u0131nd\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/38.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "960", "419", "1089"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/41.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "465", "707", "663"], "fr": "VOUS EN AVEZ MIS DU TEMPS \u00c0 VENIR...", "id": "KENAPA ANDA BARU DATANG...", "pt": "POR QUE DEMOROU TANTO PARA CHEGAR?...", "text": "Why are you so late?", "tr": "Neden ancak \u015fimdi geldiniz...?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/45.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "101", "737", "303"], "fr": "JE N\u0027EN PEUX PLUS, MA\u00ceTRE. VOUS \u00caTES TROP... INTENSE.", "id": "AKU TIDAK TAHAN LAGI, TUAN, KAU TERLALU HEBAT.", "pt": "N\u00c3O AGUENTO MAIS... AH, MESTRE, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O INTENSO!", "text": "I can\u0027t take it anymore. Master, you\u0027re too intense.", "tr": "Ah, efendim, dayanam\u0131yorum, \u00e7ok sertsiniz!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/46.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "441", "545", "689"], "fr": "QUELLE PETITE GOURMANDE. J\u0027AI \u00c9T\u00c9 OCCUP\u00c9 CES DERNIERS TEMPS ET JE NE SUIS PAS VENU TE VOIR. JE T\u0027AI MANQU\u00c9 \u00c0 MOURIR, HEIN ?", "id": "DASAR KUCING KECIL NAKAL. AKHIR-AKHIR INI BANYAK URUSAN JADI TIDAK SEMPAT MENEMUIMU. PASTI KANGEN SETENGAH MATI PADAKU, KAN?", "pt": "QUE GATINHA GULOSA. ESTIVE OCUPADO ULTIMAMENTE E N\u00c3O PUDE TE VER. SENTIU MINHA FALTA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You little glutton. I haven\u0027t seen you lately because I\u0027ve been busy. Did you miss me?", "tr": "Ger\u00e7ekten k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015f\u0131mar\u0131k kediciksin ha. Son zamanlarda i\u015flerim yo\u011fundu, seni g\u00f6rmeye gelemedim, beni \u00e7ok \u00f6zledin, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/47.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/48.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "101", "792", "369"], "fr": "D\u00c9TESTABLE~ NE SOIS PAS SI PRESS\u00c9. ATTENDS UN PEU, JE VAIS CHANGER DE V\u00caTEMENTS.", "id": "MENYEBALKAN~ JANGAN TERBURU-BURU, TUNGGU SEBENTAR AKU GANTI BAJU.", "pt": "QUE CHATO~ N\u00c3O SEJA T\u00c3O APRESSADO. ESPERE UM POUCO, VOU TROCAR DE ROUPA.", "text": "So annoying~ Don\u0027t be so hasty. Wait a moment while I change.", "tr": "\u00c7ok k\u00f6t\u00fcs\u00fcn~ Bu kadar aceleci olma, bekle biraz, \u00fcst\u00fcm\u00fc de\u011fi\u015ftireyim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/49.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/50.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "2109", "403", "2338"], "fr": "CE SALAUD SAIT Y FAIRE POUR PIMENTER LES CHOSES.", "id": "SIALAN, LUMAYAN JUGA SELERA ROMANTISNYA.", "pt": "AT\u00c9 QUE TEM BOM GOSTO, O FILHO DA M\u00c3E.", "text": "She\u0027s quite playful.", "tr": "Vay am\u0131na koyay\u0131m, baya\u011f\u0131 da zevk sahibiymi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/51.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/52.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/53.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/54.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/55.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/56.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/57.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/58.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/59.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/60.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/61.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/62.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/63.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1481", "576", "1810"], "fr": "BIEN S\u00dbR. \u00c0 L\u0027ORIGINE, CE KONG ERDONG \u00c9TAIT PRUDENT ET AVAIT BEAUCOUP DE GARDES DU CORPS, CE QUI LE RENDAIT DIFFICILE \u00c0 ATTEINDRE. MAIS QUI AURAIT CRU QU\u0027\u00c0 SON \u00c2GE, CE TYPE SERAIT ENCORE AUSSI PORT\u00c9 SUR LES FEMMES, OUBLIANT TOUT EN COMPAGNIE D\u0027UNE BELLE FILLE.", "id": "TENTU SAJA, AWALNYA KONG ERDONG INI BERTINDAK HATI-HATI, PENGAWALNYA JUGA BANYAK, SULIT UNTUK DISERANG. TIDAK DISANGKA ORANG INI SUDAH SETUA INI MASIH TERGILA-GILA PADA WANITA. KALAU SUDAH BERSAMA WANITA CANTIK, LUPA SEGALANYA.", "pt": "CLARO. ORIGINALMENTE, ESSE KONG ERDONG ERA CAUTELOSO E TINHA MUITOS GUARDA-COSTAS, SENDO DIF\u00cdCIL AGIR. N\u00c3O ESPERAVA QUE, MESMO VELHO, ELE AINDA FOSSE TARADO POR MULHERES E ESQUECESSE DE TUDO QUANDO EST\u00c1 COM UMA BELA MO\u00c7A.", "text": "Of course, Kong Erdong is usually cautious and has many bodyguards, making him difficult to target. I didn\u0027t expect him to be so lustful at his age. With a beautiful woman, he forgets everything.", "tr": "Tabii, normalde bu Kong Erdong i\u015flerinde dikkatlidir, korumalar\u0131 da \u00e7oktur, ona ula\u015fmak zordur. Ama bu herifin bu ya\u015fta hala kad\u0131n d\u00fc\u015fk\u00fcn\u00fc olup, g\u00fczel bir kad\u0131nla birlikteyken her \u015feyi unutaca\u011f\u0131n\u0131 kim bilebilirdi."}, {"bbox": ["565", "1151", "765", "1283"], "fr": "C\u0027EST D\u00c9J\u00c0 FINI ?", "id": "SUDAH SELESAI BEGITU SAJA?", "pt": "J\u00c1 ACABOU?", "text": "Is that all?", "tr": "Bu kadar m\u0131?"}, {"bbox": ["253", "627", "488", "760"], "fr": "TERMIN\u00c9, ON SE RETIRE !", "id": "BERES, BUBAR!", "pt": "RESOLVIDO, RECUAR!", "text": "Done! Let\u0027s go!", "tr": "\u0130\u015f tamam, ekip toplans\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/64.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "389", "744", "650"], "fr": "BON, NOUS DEVONS PARTIR D\u0027ICI AUSSI. EN ROUTE POUR LE NORD. NOUS DEVONS TOUS LES DEUX \u00caTRE PR\u00c9SENTS POUR CETTE OP\u00c9RATION CONTRE TISON.", "id": "BAIKLAH, KITA JUGA HARUS PERGI DARI SINI. AYO BERANGKAT KE UTARA. KITA BERDUA HARUS HADIR DALAM OPERASI MELAWAN HUOZHONG KALI INI.", "pt": "CERTO, DEVEMOS SAIR DAQUI AGORA. VAMOS PARA O NORTE. N\u00d3S DOIS PRECISAMOS ESTAR PRESENTES NESTA OPERA\u00c7\u00c3O CONTRA A SEMENTE DE FOGO.", "text": "Alright, we should leave this place. Let\u0027s head north. We both must be present for this operation against Fire Seed.", "tr": "Tamam, biz de art\u0131k buradan ayr\u0131lsak iyi olur. Kuzey\u0027e do\u011fru yola \u00e7\u0131kal\u0131m. Bu seferki K\u0131v\u0131lc\u0131m\u0027a y\u00f6nelik operasyonda ikimiz de olmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["130", "1605", "466", "1868"], "fr": "TU POURRAIS TR\u00c8S BIEN LE FAIRE SEUL, ET POURTANT TU M\u0027AS ENTRA\u00ceN\u00c9 L\u00c0-DEDANS. JE CRAINS DE NE PAS SUPPORTER TES MANIGANCES SI \u00c7A CONTINUE.", "id": "JELAS-JELAS KAU BISA MELAKUKANNYA SENDIRI, KENAPA MASIH MENGAJAKKU. AKU TIDAK TAHAN KAU REPOTKAN BEGINI.", "pt": "VOC\u00ca PODERIA TER FEITO ISSO SOZINHO, MAS INSISTIU EM ME TRAZER. EU N\u00c3O AGUENTO TANTA CONFUS\u00c3O SUA.", "text": "You could do this alone. Why did you have to drag me along? I can\u0027t handle your tossing and turning.", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7as\u0131 tek ba\u015f\u0131na da yapabilirdin, beni de s\u00fcr\u00fcklemen \u015fart m\u0131yd\u0131? Senin bu ko\u015fturmacana dayanamam."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/65.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "814", "714", "905"], "fr": "HEIN ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/66.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1022", "444", "1215"], "fr": "J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE QUELQU\u0027UN NOUS OBSERVE ?", "id": "KENAPA RASANYA ADA YANG MEMPERHATIKAN KITA?", "pt": "POR QUE SINTO QUE ALGU\u00c9M EST\u00c1 NOS OBSERVANDO?", "text": "I feel like someone\u0027s watching us.", "tr": "Neden biri bizi izliyormu\u015f gibi hissediyorum?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/67.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "391", "707", "643"], "fr": "BON, AVANT QUE LE CLAN KONG NE SE DOUTE DE QUELQUE CHOSE, PARTONS VITE D\u0027ICI.", "id": "BAIKLAH, SEBELUM KELUARGA KONG CURIGA, CEPAT PERGI DARI SINI.", "pt": "CERTO, ANTES QUE A FAM\u00cdLIA KONG SUSPEITE, VAMOS SAIR DAQUI R\u00c1PIDO.", "text": "Alright, let\u0027s get out of here before the Kong Consortium gets suspicious.", "tr": "Tamam, Kong Klan\u0131 \u015f\u00fcphelenmeden \u00f6nce buradan hemen ayr\u0131lal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/68.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/69.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "1494", "804", "1799"], "fr": "ACTUELLEMENT, JE SUIS SANS AUCUN DOUTE L\u0027UN DES MEILLEURS CANDIDATS POUR REPRENDRE LE SYST\u00c8ME DE RENSEIGNEMENT. MAIS POUR FAIRE DISPARA\u00ceTRE CE \"L\u0027UN DES\", IL FAUDRA UN CADEAU.", "id": "SAAT INI, AKU TIDAK DIRAGUKAN LAGI ADALAH SALAH SATU KANDIDAT TERBAIK UNTUK MENGAMBIL ALIH SISTEM INTELIJEN. TAPI BAGAIMANA CARA MENGHILANGKAN KATA \u0027SALAH SATU\u0027 ITU, AKU MASIH BUTUH SEBUAH HADIAH.", "pt": "ATUALMENTE, SOU SEM D\u00daVIDA UM DOS MELHORES CANDIDATOS PARA ASSUMIR O SISTEMA DE INTELIG\u00caNCIA. MAS PARA REMOVER O \u0027UM DOS\u0027, PRECISO DE UM PRESENTE.", "text": "Right now, I\u0027m undoubtedly one of the best candidates to take over the intelligence system, but I still need a gift to eliminate the \u0027one of\u0027.", "tr": "\u015eu anda, istihbarat sistemini devralmak i\u00e7in \u015f\u00fcphesiz en iyi adaylardan biriyim. Ama bu \u0027adaylardan biri\u0027 k\u0131sm\u0131n\u0131 nas\u0131l kald\u0131r\u0131r\u0131m, bunun i\u00e7in bir hediyeye ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["228", "169", "516", "390"], "fr": "ALLONS D\u0027ABORD DANS LE NORD.", "id": "PERGI KE UTARA DULU SAJA.", "pt": "VAMOS PRIMEIRO PARA O NORTE.", "text": "Let\u0027s go to the North first.", "tr": "\u00d6nce Kuzey\u0027e gidelim."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/70.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "318", "521", "609"], "fr": "L\u0027ACTUEL DIRIGEANT DU CLAN KONG, KONG DONGHAI, EST \u00c9GALEMENT \u00c2G\u00c9. IL DEVRAIT DONC \u00caTRE TR\u00c8S INT\u00c9RESS\u00c9 PAR LA LONG\u00c9VIT\u00c9.", "id": "PEMIMPIN KELUARGA KONG SAAT INI, KONG DONGHAI, JUGA SUDAH TUA. KURASA DIA JUGA PASTI SANGAT TERTARIK PADA KEABADIAN.", "pt": "O ATUAL L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA KONG, KONG DONGHAI, TAMB\u00c9M EST\u00c1 ENVELHECENDO. ACHO QUE ELE TAMB\u00c9M DEVE ESTAR MUITO INTERESSADO NA VIDA LONGA.", "text": "Kong Donghai, the current head of the Kong Consortium, is also getting old. I imagine he\u0027d be interested in longevity too.", "tr": "Kong Klan\u0131\u0027n\u0131n \u015fu anki d\u00fcmencisi Kong Donghai de ya\u015fland\u0131, san\u0131r\u0131m o da sonsuz ya\u015famla epey ilgileniyordur."}, {"bbox": ["383", "2370", "799", "2683"], "fr": "EN CE MOMENT, LA CHOSE LA PLUS IMPORTANTE \u00c0 FAIRE N\u0027EST CERTAINEMENT PAS DE FORMER DES CLANS ET DE FAIRE DE LA POLITIQUE, MAIS DE FAIRE COMPRENDRE \u00c0 KONG HAIDONG QUI EST CELUI QUI FAIT VRAIMENT AVANCER LES CHOSES...", "id": "SAAT INI YANG PALING PENTING BUKANLAH MEMBENTUK FAKSI DAN BERMAIN POLITIK, MELAINKAN MEMBUAT KONG DONGHAI MENGERTI SIAPA YANG BENAR-BENAR BISA MENYELESAIKAN MASALAH...", "pt": "NESTE MOMENTO, O MAIS IMPORTANTE N\u00c3O \u00c9 FORMAR FAC\u00c7\u00d5ES E FAZER POL\u00cdTICA, MAS FAZER KONG HAIDONG ENTENDER QUEM REALMENTE RESOLVE AS COISAS...", "text": "The best thing to do now isn\u0027t to form factions and play politics, but to make Kong Donghai understand who\u0027s really getting things done.", "tr": "Bu zamanda yap\u0131lmas\u0131 gereken en \u00f6nemli \u015fey kesinlikle particilik yap\u0131p siyasetle u\u011fra\u015fmak de\u011fil, Kong Donghai\u0027ye kimin ger\u00e7ekten i\u015f bitiren ki\u015fi oldu\u011funu g\u00f6stermek..."}], "width": 900}, {"height": 458, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/360/71.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "251", "414", "404"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["119", "261", "541", "405"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua