This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/0.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "1", "688", "70"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com, fastest and most stable, with the least ads", "tr": ""}, {"bbox": ["304", "1355", "487", "1424"], "fr": "PRODUIT PAR", "id": "Karya dari:", "pt": "APRESENTA", "text": "Produced by", "tr": "YAPIM"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/1.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "262", "784", "653"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SH\u011a W\u01d1 Q\u00cd SHU\u00cd ESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nSC\u00c9NARISTES : WANYANZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YINHUI\nASSISTANTS : KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi Shui Espair | Editor: Xu Xu | Penulis Skenario: Wan Yanzi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 SheWoQiShui Despair\nEDITORA: Xu Xu\nROTEIRISTAS: Wanyan Zi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yinhui\nASSISTENTES: Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Talking Elbow Lead Artist: Zuo Tu \u0026 She Wo Editor: Xu Xu Screenwriter: Wan Yan Producer: Xiao Taozi \u0026 Dang Dang Visual Director: Yin Hui Assistant: A Jie, Ke Da Ya, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Lao Ban, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi Shui espair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nSenarist: Wan Yanzi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui\nAsistanlar: Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["284", "262", "784", "653"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SH\u011a W\u01d1 Q\u00cd SHU\u00cd ESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nSC\u00c9NARISTES : WANYANZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YINHUI\nASSISTANTS : KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi Shui Espair | Editor: Xu Xu | Penulis Skenario: Wan Yanzi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 SheWoQiShui Despair\nEDITORA: Xu Xu\nROTEIRISTAS: Wanyan Zi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yinhui\nASSISTENTES: Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Talking Elbow Lead Artist: Zuo Tu \u0026 She Wo Editor: Xu Xu Screenwriter: Wan Yan Producer: Xiao Taozi \u0026 Dang Dang Visual Director: Yin Hui Assistant: A Jie, Ke Da Ya, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Lao Ban, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi Shui espair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nSenarist: Wan Yanzi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui\nAsistanlar: Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/2.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "76", "512", "220"], "fr": "PR\u00c9PAREZ-VOUS AU COMBAT, ILS POURRAIENT AUSSI NOUS ATTAQUER !", "id": "Bersiap untuk bertempur, mereka mungkin juga akan menyerang kita!", "pt": "PREPAREM-SE PARA LUTAR, ELES PODEM NOS ATACAR TAMB\u00c9M!", "text": "Prepare for battle, they might attack us too!", "tr": "Sava\u015fa haz\u0131rlan\u0131n, bize de sald\u0131rabilirler!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/3.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "172", "365", "290"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["493", "583", "589", "717"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "Aaa!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/4.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "86", "330", "223"], "fr": "[SFX] A\u00cfE ! A\u00cfE !", "id": "Sakit! Sakit!", "pt": "AI! AI!", "text": "It hurts! It hurts!", "tr": "Ac\u0131yor! Ac\u0131yor!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/6.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "269", "795", "298"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/7.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "1769", "614", "2009"], "fr": "LE MASQUE BLANC N\u0027AVAIT-IL PAS \u00c9T\u00c9 TOUCH\u00c9 PAR UN PISTOLET tranquillisant ? COMMENT LA SITUATION A-T-ELLE PU S\u0027INVERSER SOUDAINEMENT ?", "id": "Bukankah Topeng Putih sudah terkena tembakan bius? Kenapa situasinya tiba-tiba berbalik?", "pt": "A M\u00c1SCARA BRANCA N\u00c3O FOI ATINGIDA PELA ARMA DE TRANQUILIZANTES? COMO A SITUA\u00c7\u00c3O SE REVERTEU DE REPENTE?", "text": "Wasn\u0027t White Mask hit by a tranquilizer gun? How did the situation suddenly reverse?", "tr": "Beyaz Maske uyu\u015fturucu i\u011fneyle vurulmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131? Durum nas\u0131l birdenbire tersine d\u00f6nd\u00fc?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/10.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "75", "614", "284"], "fr": "UN AGENT INFILTR\u00c9 DE \u0027GRAINE DE FEU\u0027 S\u0027EST DONC INTRODUIT DANS L\u0027\u00c9QUIPE.", "id": "Ternyata ada mata-mata dari Organisasi Tinder yang menyusup ke dalam tim.", "pt": "UM ESPI\u00c3O DA SEMENTE DE FOGO SE INFILTROU NA EQUIPE.", "text": "There\u0027s actually a Tinder spy mixed in the team.", "tr": "Tak\u0131ma Ate\u015f Tohumu\u0027ndan bir casus s\u0131zm\u0131\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/11.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "1237", "712", "1482"], "fr": "POUR \u00c9VITER QUE D\u0027AUTRES ESPIONS DE \u0027GRAINE DE FEU\u0027 NE SE CACHENT DANS L\u0027\u00c9QUIPE, NOUS DEVONS FAIRE UNE V\u00c9RIFICATION INTERNE.", "id": "Untuk menghindari adanya mata-mata Organisasi Tinder yang masih bersembunyi di tim, kita perlu memeriksa diri sendiri.", "pt": "PARA EVITAR QUE HAJA MAIS ESPI\u00d5ES DA SEMENTE DE FOGO ESCONDIDOS NA EQUIPE, PRECISAMOS FAZER UMA VERIFICA\u00c7\u00c3O INTERNA.", "text": "To avoid having more Tinder spies hidden within the group, we need to do a self-check.", "tr": "Tak\u0131mda Ate\u015f Tohumu\u0027nun ba\u015fka casuslar\u0131 olabilece\u011fi ihtimaline kar\u015f\u0131 kendimizi kontrol etmeliyiz."}, {"bbox": ["105", "50", "401", "264"], "fr": "CHAQUE MEMBRE DE LA COMPAGNIE \u0027GRAINE DE FEU\u0027 A SON NUM\u00c9RO D\u0027IDENTIFICATION GRAV\u00c9 SOUS LES C\u00d4TES, C\u00d4T\u00c9 GAUCHE.", "id": "Setiap orang dari Perusahaan Tinder memiliki nomor seri yang terukir di bawah tulang rusuk kiri mereka,", "pt": "TODOS DA COMPANHIA SEMENTE DE FOGO T\u00caM SEU PR\u00d3PRIO N\u00daMERO GRAVADO EMBAIXO DA COSTELA ESQUERDA.", "text": "Everyone from the Tinder Company has their own number engraved under their left ribs.", "tr": "Ate\u015f Tohumu \u015eirketi\u0027ndeki herkesin sol kaburgas\u0131n\u0131n alt\u0131nda kendi numaras\u0131 kaz\u0131l\u0131d\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/12.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "201", "533", "449"], "fr": "ATTENDEZ, IL MANQUE QUELQU\u0027UN ? IL NE SE SERAIT PAS D\u00c9J\u00c0 ENFUI ?!", "id": "Tunggu, kenapa ada satu orang yang hilang? Jangan-jangan dia sudah kabur?!", "pt": "ESPERA, POR QUE EST\u00c1 FALTANDO UMA PESSOA? N\u00c3O ME DIGA QUE J\u00c1 FUGIU?!", "text": "Wait, why is someone missing? Could they have already escaped?!", "tr": "Bekle, bir ki\u015fi eksik? Yoksa ka\u00e7t\u0131 m\u0131?!"}, {"bbox": ["228", "1087", "473", "1237"], "fr": "O\u00d9 EST SA TENTE ?!", "id": "Di mana tendanya?!", "pt": "ONDE EST\u00c1 A TENDA DELE?!", "text": "Where\u0027s his tent?!", "tr": "\u00c7ad\u0131r\u0131 nerede?!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/13.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "204", "410", "382"], "fr": "CELUI QUI FAISAIT DES MARQUES EN SECRET A DISPARU. SERAIT-IL AUSSI DE \u0027GRAINE DE FEU\u0027 ?", "id": "Orang yang diam-diam membuat tanda sebelumnya menghilang, mungkinkah dia juga orang dari Organisasi Tinder?", "pt": "A PESSOA QUE ESTAVA FAZENDO MARCA\u00c7\u00d5ES SECRETAS ANTES DESAPARECEU. SER\u00c1 QUE ELE TAMB\u00c9M \u00c9 DA SEMENTE DE FOGO?", "text": "The person who was secretly making marks before is gone, could he also be a Tinder spy?", "tr": "Daha \u00f6nce gizlice i\u015faret b\u0131rakan ki\u015fi kayboldu, yoksa o da m\u0131 Ate\u015f Tohumu\u0027ndan?"}, {"bbox": ["614", "1114", "792", "1149"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/14.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "151", "483", "337"], "fr": "C\u0027EST SA TENTE !", "id": "Ini tendanya!", "pt": "ESTA \u00c9 A TENDA DELE!", "text": "This is his tent!", "tr": "Bu onun \u00e7ad\u0131r\u0131!"}, {"bbox": ["762", "818", "792", "1002"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/15.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "252", "670", "471"], "fr": "IL S\u0027EST \u00c9VANOUI ?!", "id": "Dia pingsan?!", "pt": "ELE DESMAIOU?!", "text": "He\u0027s passed out?!", "tr": "Bay\u0131lm\u0131\u015f m\u0131?!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/16.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "221", "557", "405"], "fr": "IL EST EN VIE. IL DOIT \u00caTRE EMPOISONN\u00c9.", "id": "Masih hidup, sepertinya keracunan.", "pt": "AINDA EST\u00c1 VIVO. DEVE ESTAR ENVENENADO.", "text": "He\u0027s still alive, he must be poisoned.", "tr": "Hala hayatta, zehirlenmi\u015f olmal\u0131."}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/17.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "1577", "386", "1771"], "fr": "TU AS D\u00db \u00caTRE EMPOISONN\u00c9 EN MANGEANT \u00c7A. D\u0027O\u00d9 VIENNENT CES BISCUITS ?", "id": "Kau sepertinya keracunan karena makan ini, dari mana biskuit ini?", "pt": "VOC\u00ca DEVE TER SIDO ENVENENADO AO COMER ISTO. DE ONDE VEIO O BISCOITO?", "text": "You must have gotten poisoned by eating this, where did the biscuits come from?", "tr": "San\u0131r\u0131m bunu yiyerek zehirlendin, bisk\u00fcviler nereden geldi?"}, {"bbox": ["401", "2433", "634", "2651"], "fr": "JE NE ME SOUVIENS PLUS TR\u00c8S BIEN. J\u0027AVAIS TROP FAIM, J\u0027AI FINI TOUTE LA NOURRITURE QUE J\u0027AVAIS APPORT\u00c9E.", "id": "Tidak ingat jelas, aku terlalu lapar, semua makanan yang kubawa sudah habis.", "pt": "N\u00c3O ME LEMBRO DIREITO. EU ESTAVA COM MUITA FOME, J\u00c1 TINHA COMIDO TODA A COMIDA QUE TROUXE.", "text": "I don\u0027t remember, I was just too hungry, I finished all the food I brought.", "tr": "Hat\u0131rlam\u0131yorum, \u00e7ok a\u00e7t\u0131m, getirdi\u011fim yiyeceklerin hepsi bitti."}, {"bbox": ["495", "404", "654", "541"], "fr": "HEUREUSEMENT... CE N\u0027EST PAS GRAVE.", "id": "Syukurlah... tidak apa-apa.", "pt": "AINDA BEM... N\u00c3O \u00c9 NADA GRAVE.", "text": "Luckily... it\u0027s not serious.", "tr": "Neyse ki... Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["171", "139", "371", "339"], "fr": "R\u00c9VEILLE-TOI, R\u00c9VEILLE-TOI ! \u00c7A VA ?", "id": "Bangun, bangun, kau baik-baik saja?", "pt": "ACORDE, ACORDE! VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Wake up, wake up, are you alright?", "tr": "Uyan, uyan, iyi misin?"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/18.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "125", "557", "361"], "fr": "JE NE PEUX PAS DIRE QUE JE LES AI VOL\u00c9S AU MASQUE BLANC... PENSER QUE MOI, WANG YUN, JE CONNA\u00ceTRAIS UN JOUR AUSSI MIS\u00c9RABLE.", "id": "Tidak mungkin aku bilang ini dicuri dari Topeng Putih, kan? Aku, Wang Yun, tidak menyangka akan mengalami hari yang memalukan seperti ini.", "pt": "N\u00c3O POSSO DIZER QUE ROUBEI DO M\u00c1SCARA BRANCA, CERTO? SUSPIRO... PENSAR QUE EU, WANG YUN, TERIA UM DIA T\u00c3O VERGONHOSO.", "text": "I can\u0027t exactly say I stole this from White Mask\u0027s side, huh? To think that I, Wang Yun, would have such a miserable day.", "tr": "Beyaz Maske\u0027den \u00e7ald\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yleyemem ya. Ben, Wang Yun, benim de b\u00f6yle peri\u015fan bir g\u00fcn\u00fcm olacakm\u0131\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/19.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "779", "713", "1005"], "fr": "LES BISCUITS SEMBLENT AVOIR \u00c9T\u00c9 PRIS CHEZ \u0027VIEUX XU\u0027, NON ? CE TYPE A PRIS LE BL\u00c2ME POUR LUI.", "id": "Biskuit ini sepertinya diambil dari \u0027Lao Xu\u0027, ya? Orang ini malah menolong Lao Xu dari bencana.", "pt": "O BISCOITO PARECE QUE FOI ROUBADO DO \u0027VELHO XU\u0027, N\u00c9? ESSE CARA ACABOU POUPANDO O VELHO XU DE UM APURO.", "text": "The biscuits seem to have been swiped from \u0027Old Xu\u0027, this guy actually helped Old Xu avoid a disaster.", "tr": "Bisk\u00fcvileri \"Ya\u015fl\u0131 Xu\"dan araklam\u0131\u015f olmal\u0131, bu adam Ya\u015fl\u0131 Xu i\u00e7in bir felaketi savu\u015fturmu\u015f oldu."}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/20.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "281", "508", "515"], "fr": "TU N\u0027AS PLUS RIEN \u00c0 MANGER ? JUSTEMENT, J\u0027EN AI PRIS EN PLUS. JE PEUX TE LES VENDRE !", "id": "Kau tidak punya makanan lagi? Kebetulan aku membawa lebih, bisa kujual padamu!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM MAIS COMIDA? EU TROUXE UM POUCO A MAIS, POSSO VENDER PARA VOC\u00ca!", "text": "You\u0027re out of food? I happen to have brought a lot extra, I can sell them to you!", "tr": "Yiyece\u011fin kalmad\u0131 m\u0131? Yan\u0131mda fazladan var, sana satabilirim!"}, {"bbox": ["375", "1453", "537", "1614"], "fr": "MERCI. COMBIEN \u00c7A CO\u00dbTE ?", "id": "Terima kasih, berapa harganya?", "pt": "OBRIGADO. QUANTO CUSTA?", "text": "Thank you, how much are they?", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, ne kadara sat\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["462", "2065", "726", "2220"], "fr": "LUI VENDRE CINQUANTE BISCUITS COMPRIM\u00c9S POUR UN MILLION, CE N\u0027EST PAS UNE MAUVAISE AFFAIRE...", "id": "Menjual 50 biskuit kompres padanya seharga satu juta, apakah ini bisnis yang merugikan?", "pt": "UM MILH\u00c3O POR CINQUENTA BISCOITOS COMPRIMIDOS... ESTE NEG\u00d3CIO N\u00c3O \u00c9 PREJU\u00cdZO, CERTO?", "text": "Selling him fifty compressed biscuits for a million is a bad deal.", "tr": "Ona elli s\u0131k\u0131\u015ft\u0131r\u0131lm\u0131\u015f bisk\u00fcviyi bir milyona satmak, bu i\u015fte zarar etmem, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["267", "1750", "463", "1903"], "fr": "UN MILLION...", "id": "Satu juta...", "pt": "UM MILH\u00c3O...", "text": "One million...", "tr": "Bir milyon..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/21.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "757", "362", "839"], "fr": "OH ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "\u00d6yle mi?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/22.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "271", "743", "498"], "fr": "SINON, FAISONS COMME \u00c7A : JE NE VEUX PAS D\u0027ARGENT. CHANTE UNE CHANSON POUR ENFANTS AVEC MOI ET JE TE DONNE CINQUANTE BISCUITS COMPRIM\u00c9S.", "id": "Begini saja, aku tidak mau uang. Kalau kau menyanyikan lagu anak-anak bersamaku, akan kuberikan 50 biskuit kompres.", "pt": "QUE TAL ASSIM: EU N\u00c3O QUERO MAIS DINHEIRO. SE VOC\u00ca CANTAR UMA CAN\u00c7\u00c3O INFANTIL COMIGO, EU TE DOU CINQUENTA BISCOITOS COMPRIMIDOS.", "text": "How about this, I don\u0027t want money, if you sing a nursery rhyme with me, I\u0027ll give you fifty compressed biscuits.", "tr": "Ya da \u015f\u00f6yle yapal\u0131m, para istemiyorum, benimle bir \u00e7ocuk \u015fark\u0131s\u0131 s\u00f6ylersen sana elli tane s\u0131k\u0131\u015ft\u0131r\u0131lm\u0131\u015f bisk\u00fcvi veririm."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/24.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "524", "569", "654"], "fr": "DIX MINUTES PLUS TARD", "id": "Sepuluh menit kemudian", "pt": "DEZ MINUTOS DEPOIS", "text": "Ten minutes later", "tr": "On dakika sonra"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/25.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "440", "454", "672"], "fr": "L\u0027ESCARGOT PORTE SA LOURDE COQUILLE,", "id": "Siput membawa cangkangnya yang berat ya~", "pt": "O CARACOL CARREGA AQUELA CASCA PESADA, AH", "text": "A snail carrying its heavy shell", "tr": "Salyangoz s\u0131rt\u0131nda a\u011f\u0131r kabu\u011fuyla~"}, {"bbox": ["391", "112", "645", "322"], "fr": "ATTENDS, CETTE PHRASE EST FAUSSE, IL MANQUE UN MOT. RECOMMENCE, RECOMMENCE !", "id": "Tunggu, kalimatmu ini salah, kurang satu kata, ulangi lagi, ulangi lagi!", "pt": "ESPERA, ESSA SUA FRASE EST\u00c1 ERRADA! FALTOU UMA PALAVRA. DE NOVO, DE NOVO!", "text": "Wait, this line is wrong, it\u0027s missing a word, let\u0027s start again!", "tr": "Bekle, bu sat\u0131r\u0131n yanl\u0131\u015f, bir kelime eksik, ba\u015ftan al, ba\u015ftan al!"}, {"bbox": ["378", "1801", "609", "1971"], "fr": "MONTANT PAS \u00c0 PAS~", "id": "Selangkah demi selangkah merangkak naik~", "pt": "PASSO A PASSO, SUBINDO SEM PARAR~", "text": "Climbing step by step~", "tr": "Ad\u0131m ad\u0131m yukar\u0131 t\u0131rman\u0131r~"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/26.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/27.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "1420", "556", "1563"], "fr": "MISSION SECONDAIRE ACCOMPLIE. COMME TOUTES LES MISSIONS DE L\u0027H\u00d4TE ONT \u00c9T\u00c9 ACCOMPLIES PARFAITEMENT, UNE NOUVELLE COMP\u00c9TENCE EST ACCORD\u00c9E EN R\u00c9COMPENSE :", "id": "Misi sampingan selesai. Karena semua misi Tuan Rumah diselesaikan dengan sempurna, maka dihadiahkan skill baru:", "pt": "MISS\u00c3O SECUND\u00c1RIA CONCLU\u00cdDA. COMO TODAS AS MISS\u00d5ES DO HOSPEDEIRO FORAM CONCLU\u00cdDAS COM PERFEI\u00c7\u00c3O, UMA NOVA HABILIDADE \u00c9 CONCEDIDA COMO RECOMPENSA:", "text": "Side quest completed. Because the host\u0027s completion rate of all missions was perfect, you are rewarded with a new skill:", "tr": "Yan g\u00f6rev tamamland\u0131. Kullan\u0131c\u0131n\u0131n t\u00fcm g\u00f6revleri m\u00fckemmel bir \u015fekilde tamamlamas\u0131 nedeniyle yeni bir yetenekle \u00f6d\u00fcllendirildi:"}, {"bbox": ["359", "217", "525", "384"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/28.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/29.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "159", "453", "436"], "fr": "PUTAIN ! C\u0027EST QUOI CE BORDEL ?! LES COMP\u00c9TENCES DES AUTRES SONT DES TRUCS COMME \u0027POING DE LA POUSSI\u00c8RE DE DIAMANT\u0027 OU \u0027COL\u00c8RE DU DRAGON DE ROZAN\u0027, \u00c7A SONNE TROP COOL.", "id": "Sialan! Apa-apaan ini! Skill orang lain itu seperti Tinju Debu Berlian, atau Jurus Naga Mendaki Gunung Lu, kedengarannya keren sekali.", "pt": "PUTZ! QUE DIABOS \u00c9 ISSO?! AS HABILIDADES DOS OUTROS S\u00c3O TIPO P\u00d3 DE DIAMANTE, C\u00d3LERA DO DRAG\u00c3O... S\u00d3 DE OUVIR J\u00c1 PARECEM INCR\u00cdVEIS.", "text": "Damn... what the hell is this?! People\u0027s skills are like Diamond Star Fist, Rozan Rising Dragon, which sound cool.", "tr": "Hassiktir! Bu da neyin nesi?! Milletin yetenekleri Elmas Tozu Yumru\u011fu, Lushan Y\u00fckselen Ejderha Vuru\u015fu gibi haval\u0131 \u015feyler olur."}, {"bbox": ["420", "1053", "699", "1191"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A VEUT DIRE DE ME DONNER UN CURE-OREILLE ?!", "id": "Kau memberiku pengorek kuping, apa maksudnya ini!", "pt": "O QUE SIGNIFICA VOC\u00ca ME DAR UM LIMPADOR DE OUVIDO?!", "text": "What do you mean by giving me an ear pick!", "tr": "Bana bir kulak temizleme \u00e7ubu\u011fu vermen de neyin nesi!"}, {"bbox": ["463", "1802", "650", "1898"], "fr": "JE NE PEUX QUAND M\u00caME PAS...", "id": "Tidak mungkin aku...", "pt": "N\u00c3O POSSO USAR ISSO PARA...", "text": "It\u0027s not like I can", "tr": "Yok art\u0131k..."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/30.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "102", "602", "289"], "fr": "JE SUIS UN MEMBRE DE NIVEAU T5 DE LA COMPAGNIE GRAINE DE FEU !", "id": "Aku adalah anggota Perusahaan Tinder tingkat T5!", "pt": "EU SOU UM MEMBRO DE N\u00cdVEL T5 DA COMPANHIA SEMENTE DE FOGO!", "text": "I am a T5 level member of the Tinder Company!", "tr": "Ben Ate\u015f Tohumu \u015eirketi\u0027nin T5 seviye bir \u00fcyesiyim!"}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/31.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "123", "356", "332"], "fr": "JE SUIS LE TECHNICIEN NUM\u00c9RO 001 \u00c0 VOTRE SERVICE.", "id": "Saya teknisi nomor 001 yang akan melayani Anda.", "pt": "SOU O T\u00c9CNICO N\u00daMERO 001 AO SEU DISPOR.", "text": "I am technician number 001, at your service.", "tr": "Ben 001 numaral\u0131 teknisyen, hizmetinizdeyim."}, {"bbox": ["36", "1706", "262", "1883"], "fr": "\u00c0 QUOI SERT CETTE COMP\u00c9TENCE ?", "id": "Skill ini untuk apa?", "pt": "PARA QUE SERVE ESSA HABILIDADE?", "text": "What is this skill even used for?", "tr": "Bu yetenek ne i\u015fe yar\u0131yor ki?"}, {"bbox": ["300", "1387", "492", "1570"], "fr": "CE N\u0027EST PAS TR\u00c8S S\u00c9RIEUX, N\u0027EST-CE PAS ?!", "id": "Ini agak konyol, kan?!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 MUITO S\u00c9RIO, N\u00c9?!", "text": "This is a bit too unserious, right?!", "tr": "Bu pek de ciddi bir \u015feye benzemiyor, de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["203", "2647", "537", "2871"], "fr": "INFORMATION NON AUTORIS\u00c9E.", "id": "Tidak berhak memberitahu.", "pt": "SEM AUTORIZA\u00c7\u00c3O PARA INFORMAR.", "text": "No permission to disclose.", "tr": "A\u00e7\u0131klama Yetkisi Yok."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/32.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "145", "430", "356"], "fr": "CES DERNIERS JOURS, J\u0027AI FAIT FI DE TOUTE DIGNIT\u00c9, SAUTANT ET GAMBADANT TOUS LES JOURS POUR FAIRE CES MISSIONS,", "id": "Beberapa hari ini aku sudah tidak peduli malu, setiap hari melompat-lompat menyelesaikan misi,", "pt": "NESTES \u00daLTIMOS DIAS, PERDI TODA A VERGONHA, PULANDO E SALTANDO PARA FAZER MISS\u00d5ES TODOS OS DIAS,", "text": "These past few days I\u0027ve been losing face, jumping around doing missions all day,", "tr": "Ka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr utanmay\u0131 bir kenara b\u0131rak\u0131p hoplaya z\u0131playa g\u00f6rev yap\u0131yorum,"}, {"bbox": ["365", "1213", "621", "1447"], "fr": "ET AU FINAL, TU ME DONNES UN CURE-OREILLE BIDON ? TU TROUVES \u00c7A JUSTE ENVERS MOI ?", "id": "Hasilnya kau malah memberiku pengorek kuping yang tidak berguna ini? Apa kau tidak merasa bersalah padaku?", "pt": "E NO FINAL VOC\u00ca ME D\u00c1 UM LIMPADOR DE OUVIDO QUE N\u00c3O SERVE PRA NADA? VOC\u00ca ACHA ISSO JUSTO COMIGO?", "text": "and in the end you give me an unreliable ear pick? How can you treat me like this?", "tr": "Sonu\u00e7 olarak bana bu dandik kulak temizleme \u00e7ubu\u011funu mu verdin? Bana bunu reva m\u0131 g\u00f6r\u00fcyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/33.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "1818", "603", "1999"], "fr": "HUM, C\u0027EST FINI. VOUS AVEZ TR\u00c8S BIEN CHANT\u00c9,", "id": "Mm, selesai, nyanyiannya sangat bagus,", "pt": "HUM, TERMINOU. CANTOU MUITO BEM.", "text": "Mm, alright, you sang it very well.", "tr": "Hmm, bitti, \u00e7ok g\u00fczel s\u00f6yledin."}, {"bbox": ["73", "1020", "342", "1204"], "fr": "VOUS AVEZ FINI DE CHANTER ?", "id": "Kalian sudah selesai bernyanyi?", "pt": "VOC\u00caS TERMINARAM DE CANTAR?", "text": "Are you guys done singing?", "tr": "\u015eark\u0131y\u0131 bitirdiniz mi?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/34.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1522", "432", "1754"], "fr": "IL RESTE ENCORE BEAUCOUP DE MEMBRES DU \u0027GROUPE CR\u00c9PUSCULE\u0027. IL FAUT SE D\u00c9P\u00caCHER DE PARTIR AVANT QUE \u0027GRAINE DE FEU\u0027 NE SE VENGE.", "id": "Masih banyak anggota Kelompok Senja, kita harus segera pergi sebelum Organisasi Tinder membalas dendam.", "pt": "AINDA H\u00c1 MUITOS MEMBROS DO GRUPO CREP\u00daSCULO. PRECISAMOS NOS APRESSAR E SAIR ANTES QUE A SEMENTE DE FOGO SE VINGUE.", "text": "There are still many Twilight Group members, we need to leave quickly before Tinder retaliates.", "tr": "Hala epey Alacakaranl\u0131k Grubu \u00fcyesi var, Ate\u015f Tohumu intikam almadan \u00f6nce acele edip gitmeliyiz."}, {"bbox": ["417", "1198", "720", "1435"], "fr": "FR\u00c8RE XIAOSU A DIT EN PRIV\u00c9 QU\u0027IL AVAIT \u00c9LIMIN\u00c9 DES DIZAINES DE MEMBRES DE LA COMPAGNIE GRAINE DE FEU,", "id": "Adik Xiaosu diam-diam bilang sudah menghabisi puluhan orang dari Perusahaan Tinder,", "pt": "O IRM\u00c3O XIAO SU DISSE EM PARTICULAR QUE ELIMINOU DEZENAS DE PESSOAS DA COMPANHIA SEMENTE DE FOGO.", "text": "Brother Xiao Su said privately that he wiped out dozens of Tinder Company members,", "tr": "Karde\u015f Xiao Su gizlice Ate\u015f Tohumu \u015eirketi\u0027nden onlarca ki\u015fiyi \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["360", "180", "606", "391"], "fr": "IL N\u0027Y A PAS DE TEMPS \u00c0 PERDRE, CONTINUONS NOTRE ROUTE !", "id": "Jangan tunda lagi, ayo lanjutkan perjalanan!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 TEMPO A PERDER, VAMOS CONTINUAR EM FRENTE!", "text": "Without further ado, let\u0027s continue to set off!", "tr": "Vakit kaybetmeden yola devam edelim!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/35.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/36.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "230", "647", "383"], "fr": "CE CURE-OREILLE EST MOINS UTILE QUE CEUX \u00c0 QUELQUES SOUS DU MARCH\u00c9. C\u0027EST QUOI CE TRUC ?", "id": "Pengorek kuping ini bahkan tidak sebagus yang murahan di kota pasar, apa-apaan ini?", "pt": "ESTE LIMPADOR DE OUVIDO N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O BOM QUANTO AQUELES BARATINHOS DO MERCADO. QUE DROGA \u00c9 ESSA?", "text": "This ear pick isn\u0027t even as useful as a few cents one from the market, what the heck?", "tr": "Bu kulak temizleme \u00e7ubu\u011fu kasabadaki birka\u00e7 kuru\u015fluk olanlardan bile daha kullan\u0131\u015fs\u0131z, bu da ne b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["88", "1380", "318", "1553"], "fr": "DITES-MOI, FR\u00c8RE XIAOSU...", "id": "Kubilang, Adik Xiaosu...", "pt": "EU DIGO, IRM\u00c3O XIAO SU...", "text": "I say, little Su brother...", "tr": "Xiao Su Karde\u015f diyorum sana..."}, {"bbox": ["319", "1025", "586", "1252"], "fr": "FR\u00c8RE XIAOSU, TON \u00c9QUIPEMENT EST BIEN COMPLET, TU AS M\u00caME PRIS UN CURE-OREILLE POUR LA MONTAGNE...", "id": "Adik Xiaosu peralatannya lengkap sekali, ya, sampai membawa pengorek kuping ke gunung.", "pt": "IRM\u00c3O XIAO SU, SEU EQUIPAMENTO \u00c9 BEM COMPLETO, HEIN? AT\u00c9 UM LIMPADOR DE OUVIDO VOC\u00ca TROUXE PARA A MONTANHA.", "text": "BROTHER XIAO LI, YOU\u0027RE QUITE WELL-EQUIPPED, EVEN BRINGING AN EAR PICK INTO THE MOUNTAINS.", "tr": "Xiao Su Karde\u015f ekipmanlar\u0131n\u0131 tam getirmi\u015f, kulak temizleme \u00e7ubu\u011funu bile da\u011fa getirmi\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/37.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/38.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "491", "544", "624"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/39.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "196", "650", "350"], "fr": "IL Y A UN VIEUX DICTON QUI DIT, IL NE FAUT PAS \u00caTRE D\u00c9RANG\u00c9 QUAND ON SE NETTOIE LES OREILLES.", "id": "Sepertinya ada pepatah lama yang mengatakan, jangan disentuh saat sedang mengorek kuping.", "pt": "PARECE QUE H\u00c1 UM VELHO DITADO QUE DIZ: N\u00c3O SE DEVE TOCAR EM ALGU\u00c9M QUANDO EST\u00c1 LIMPANDO OS OUVIDOS.", "text": "THERE\u0027S AN OLD SAYING, ISN\u0027T THERE? DON\u0027T GET BUMPED WHILE CLEANING YOUR EARS.", "tr": "Eskiler der ki, kulak kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131l\u0131rken dokunulmazm\u0131\u015f."}], "width": 800}, {"height": 321, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/371/40.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "228", "593", "321"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["106", "231", "481", "297"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua