This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/0.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "20", "734", "70"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/1.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "602", "688", "778"], "fr": "Laissez tomber, vous \u00eates trop nuls.", "id": "Sudahlah, kalian terlalu payah.", "pt": "ESQUECE, VOC\u00caS S\u00c3O MUITO RUINS.", "text": "Forget it, you\u0027re too weak.", "tr": "Bo\u015f verin, siz \u00e7ok beceriksizsiniz."}, {"bbox": ["195", "21", "586", "378"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nR\u00c9ALISATION :", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Pengawas Umum: Abu | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Diproduksi oleh:", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "ORIGINAL AUTHOR: TALKING ELBOW\nCHIEF EDITOR: MR.DESPAIR\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nPRODUCTION:", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nYap\u0131m \u015eirketi:"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/2.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "199", "680", "407"], "fr": "Ce que vous dites est... un peu trop direct...", "id": "Perkataan Anda ini... terlalu blak-blakan...", "pt": "ISSO QUE VOC\u00ca DISSE... \u00c9 DIRETO DEMAIS...", "text": "You\u0027re... you\u0027re too blunt...", "tr": "Bu... bu biraz fazla a\u00e7\u0131k s\u00f6zl\u00fc oldu..."}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/3.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "1827", "492", "2035"], "fr": "Et si... vous nous assommiez ? Ensuite, vous pourriez vous enfuir avec lui.", "id": "Begini, Anda pukul kami sampai pingsan saja, lalu Anda bawa dia kabur.", "pt": "QUE TAL ASSIM, VOC\u00ca NOS NOCAUTEIA, E DEPOIS FOGE COM ELE.", "text": "How about this, you knock us out, and then you take him and run.", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, siz bizi bay\u0131lt\u0131n, sonra da onu al\u0131p ka\u00e7\u0131n."}, {"bbox": ["417", "1508", "655", "1695"], "fr": "Tout le monde sait qu\u0027il a port\u00e9 le chapeau pour les autres.", "id": "Semua orang tahu dia hanya kambing hitam untuk orang lain.", "pt": "TODO MUNDO SABE QUE ELE EST\u00c1 LEVANDO A CULPA POR OUTROS.", "text": "Everyone knows he\u0027s taking the blame for others.", "tr": "Herkes onun ba\u015fkalar\u0131n\u0131n su\u00e7unu \u00fcstlendi\u011fini biliyor."}, {"bbox": ["163", "1267", "417", "1471"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, nous ne voulons pas non plus voir cet officier P5 passer en cour martiale,", "id": "Sebenarnya kami juga tidak ingin melihat Komandan P5 ini diadili di pengadilan militer,", "pt": "NA VERDADE, TAMB\u00c9M N\u00c3O QUEREMOS VER ESTE OFICIAL P5 IR A TRIBUNAL MILITAR,", "text": "Actually, we don\u0027t want to see this P5 officer go to a military court either,", "tr": "Asl\u0131nda biz de bu P5 Komutan\u0131\u0027n\u0131n askeri mahkemeye \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131 istemiyoruz."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/4.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "323", "405", "543"], "fr": "Bordel ?! C\u0027est quoi ce d\u00e9lire ?", "id": "Sialan?! Manuver macam apa ini?", "pt": "PQP?! QUE TIPO DE JOGADA ESTRANHA \u00c9 ESSA?", "text": "What the hell?! What kind of crazy maneuvers are these?", "tr": "Hassiktir?! Bu ne bi\u00e7im bir numara b\u00f6yle?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/5.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "384", "544", "607"], "fr": "Et si vous partiez d\u0027abord avec le commandant ? Je m\u0027occupe de les assommer.", "id": "Bagaimana kalau Anda bawa Komandan pergi dulu, biar aku yang memukul mereka pingsan.", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca LEVAR O OFICIAL PRIMEIRO, EU NOCAUTEIO ELES.", "text": "Why don\u0027t you take the commander and go first, I\u0027ll knock them out.", "tr": "Komutan\u0131 al\u0131p gitseniz iyi olur, ben onlar\u0131 bay\u0131lt\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["290", "1644", "489", "1809"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/6.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "977", "296", "1115"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/10.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "127", "701", "329"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027un commandant aussi froid et impitoyable soit autant appr\u00e9ci\u00e9 par ses hommes.", "id": "Tak kusangka Komandan yang begitu dingin dan kejam bisa begitu dicintai oleh banyak prajurit.", "pt": "NUNCA PENSEI QUE UM COMANDANTE T\u00c3O FRIO E IMPLAC\u00c1VEL PUDESSE SER T\u00c3O AMADO POR TANTOS SOLDADOS.", "text": "I didn\u0027t expect such a cold and ruthless commander could be so loved by his troops.", "tr": "Bu kadar so\u011fuk ve ac\u0131mas\u0131z bir komutan\u0131n bu kadar \u00e7ok asker taraf\u0131ndan sevilmesi \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/11.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "89", "650", "298"], "fr": "Allons-y, un tel talent est destin\u00e9 \u00e0 faire prosp\u00e9rer le Nord-Ouest !", "id": "Ayo pergi, orang seperti ini memang ditakdirkan untuk membawa kemakmuran bagi Barat Laut!", "pt": "VAMOS, ESSE TIPO DE TALENTO EST\u00c1 DESTINADO A PROSPERAR NO NOROESTE!", "text": "Let\u0027s go. This kind of person is destined to revitalize the Northwest!", "tr": "Gidelim, b\u00f6yle bir yetene\u011fin kaderinde Kuzeybat\u0131\u0027y\u0131 geli\u015ftirmek var!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/14.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "230", "600", "402"], "fr": "Non, quelque chose cloche.", "id": "Ada yang tidak beres.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO.", "text": "That\u0027s not right.", "tr": "Bir \u015feyler ters."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/15.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "369", "537", "552"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ? Serait-ce un pi\u00e8ge ?", "id": "Ada apa? Apa ada tipuan?", "pt": "O QUE FOI? SER\u00c1 QUE H\u00c1 ALGUM TRUQUE?", "text": "What\u0027s wrong? Is something fishy?", "tr": "Ne oldu? Yoksa bir hile mi var?"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/16.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "1426", "580", "1621"], "fr": "En g\u00e9n\u00e9ral, personne ne souhaite voir son sup\u00e9rieur aller en prison pour une affaire aussi p\u00e9nible.", "id": "Biasanya orang tidak ingin komandan mereka masuk penjara karena masalah menyebalkan seperti ini.", "pt": "A MAIORIA DAS PESSOAS N\u00c3O QUER QUE SEU PR\u00d3PRIO OFICIAL V\u00c1 PARA A PRIS\u00c3O POR CAUSA DESSE TIPO DE PROBLEMA.", "text": "No one wants to see their commander go to jail for something like this.", "tr": "Genelde kimse komutan\u0131n\u0131n b\u00f6yle can s\u0131k\u0131c\u0131 bir olay y\u00fcz\u00fcnden hapse girmesini istemez."}, {"bbox": ["135", "107", "364", "311"], "fr": "Pas forc\u00e9ment, il est compr\u00e9hensible qu\u0027ils ne nous aient pas poursuivis.", "id": "Tidak sampai segitunya, wajar saja mereka tidak mengejar.", "pt": "N\u00c3O CHEGA A TANTO, \u00c9 COMPREENS\u00cdVEL QUE ELES N\u00c3O TENHAM NOS PERSEGUIDO.", "text": "It\u0027s not that far-fetched, it\u0027s reasonable that they didn\u0027t chase us.", "tr": "O kadar da de\u011fil, pe\u015fimizden gelmemeleri mant\u0131kl\u0131."}, {"bbox": ["373", "981", "618", "1181"], "fr": "P5092 a port\u00e9 un si lourd fardeau pour la victoire de Fire Seed,", "id": "P5092 telah menjadi kambing hitam sebesar ini demi kemenangan Huozhong,", "pt": "P5092 LEVOU UMA CULPA T\u00c3O GRANDE PELA VIT\u00d3RIA DA SEMENTE DE FOGO,", "text": "P5092 took such a big fall for Tinder\u0027s victory,", "tr": "P5092, Ate\u015f Tohumu\u0027nun zaferi i\u00e7in bu kadar b\u00fcy\u00fck bir su\u00e7u \u00fcstlendi."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/17.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "202", "350", "373"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce qui cloche ?", "id": "Lalu apa yang tidak beres?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE N\u00c3O EST\u00c1 CERTO?", "text": "So what\u0027s not right?", "tr": "Nesi ters o zaman?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/18.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "52", "684", "238"], "fr": "Merci ! Le commandant de la 7e Division ne m\u0027a pas encore remerci\u00e9 !", "id": "Terima kasih! Komandan Divisi Ketujuh belum berterima kasih padaku!", "pt": "OBRIGADO! O COMANDANTE DA S\u00c9TIMA DIVIS\u00c3O AINDA N\u00c3O ME AGRADECEU!", "text": "Thanks! The Seventh Division hasn\u0027t thanked me yet!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler! Yedinci T\u00fcmen Komutan\u0131 bana hen\u00fcz te\u015fekk\u00fcr etmedi!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/19.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "232", "256", "385"], "fr": "Euh...", "id": "Eh...", "pt": "UH...", "text": "Uh...", "tr": "Eee..."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/20.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1333", "371", "1515"], "fr": "S\u0027il ne partait pas, il croupirait en prison pendant plus de dix ans. Personne ne veut voir \u00e7a.", "id": "Jika dia tidak pergi, dia akan mendekam di penjara selama lebih dari sepuluh tahun, tidak ada yang ingin melihat itu.", "pt": "SE ELE N\u00c3O FOSSE, PASSARIA MAIS DE DEZ ANOS NA PRIS\u00c3O, NINGU\u00c9M QUER VER ISSO.", "text": "If he doesn\u0027t go, he\u0027ll waste more than ten years in prison. No one wants to see that happen.", "tr": "E\u011fer gitmezse on y\u0131ldan fazla bir s\u00fcreyi hapiste ge\u00e7irecek, kimse bunu g\u00f6rmek istemez."}, {"bbox": ["453", "1051", "711", "1233"], "fr": "Que P5092 ait \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9 est en fait une bonne chose,", "id": "Sebenarnya bagus juga P5092 diculik,", "pt": "O SEQUESTRO DE P5092, NA VERDADE, TAMB\u00c9M \u00c9 ALGO BOM,", "text": "It\u0027s actually a good thing that P5092 was taken,", "tr": "P5092\u0027nin ka\u00e7\u0131r\u0131lmas\u0131 asl\u0131nda iyi bir \u015fey."}, {"bbox": ["371", "129", "616", "334"], "fr": "On dirait que P5092 a \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9.", "id": "P5092 sepertinya diculik seseorang.", "pt": "PARECE QUE P5092 FOI SEQUESTRADO.", "text": "It seems P5092 was taken.", "tr": "P5092 birileri taraf\u0131ndan ka\u00e7\u0131r\u0131lm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/21.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "335", "587", "554"], "fr": "Quand il nous a dit de ne pas nous inqui\u00e9ter, nous aurions d\u00fb comprendre qu\u0027il comptait tout assumer seul.", "id": "Saat dia bilang agar kita tenang sebelumnya, kita seharusnya sudah menduga dia berencana menanggung semuanya sendirian.", "pt": "QUANDO ELE NOS DISSE PARA FICARMOS TRANQUILOS ANTES, DEVER\u00cdAMOS TER PENSADO QUE ELE PRETENDIA ARCAR COM TUDO SOZINHO.", "text": "When he told us not to worry, we should have known he planned to take all the blame himself.", "tr": "Daha \u00f6nce bize endi\u015felenmememizi s\u00f6yledi\u011finde, her \u015feyi tek ba\u015f\u0131na \u00fcstlenmeyi planlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlamal\u0131yd\u0131k."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/22.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "898", "380", "1104"], "fr": "Une fois cette guerre termin\u00e9e, je n\u0027aurai plus le courage de rester un officier sup\u00e9rieur,", "id": "Setelah perang ini selesai, aku juga tidak punya muka lagi untuk terus menjadi jenderal senior,", "pt": "DEPOIS QUE ESTA BATALHA TERMINAR, TAMB\u00c9M N\u00c3O TEREI MAIS CARA PARA CONTINUAR COMO OFICIAL DE ALTO ESCAL\u00c3O,", "text": "After this battle, I won\u0027t have the face to continue as a high-ranking officer,", "tr": "Bu sava\u015f bittikten sonra bu k\u0131demli general olarak kalmaya y\u00fcz\u00fcm kalmayacak."}, {"bbox": ["338", "1243", "618", "1468"], "fr": "Une carri\u00e8re b\u00e2tie sur la libert\u00e9 d\u0027un autre... J\u0027aurais honte devant mes propres soldats.", "id": "Karier yang didapat dengan mengorbankan kebebasan orang lain, aku khawatir tidak akan bisa mengangkat kepala di depan prajuritku sendiri.", "pt": "UMA CARREIRA CONQUISTADA \u00c0 CUSTA DA LIBERDADE DE OUTROS... TEMO QUE N\u00c3O CONSEGUIRIA NEM ENCARAR MEUS PR\u00d3PRIOS SOLDADOS.", "text": "To advance by sacrificing someone else\u0027s freedom, I wouldn\u0027t be able to hold my head up in front of my soldiers.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n \u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fc pahas\u0131na elde edilen bir gelecek, korkar\u0131m kendi askerlerimin bile y\u00fcz\u00fcne bakamam."}, {"bbox": ["94", "96", "318", "277"], "fr": "Oui, nous lui devons beaucoup trop.", "id": "Ya, kita terlalu banyak berutang padanya.", "pt": "SIM, DEVEMOS MUITO A ELE.", "text": "Yeah, we owe him too much.", "tr": "Evet, ona \u00e7ok \u015fey bor\u00e7luyuz."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/23.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "133", "487", "313"], "fr": "Celui qui l\u0027a enlev\u00e9 aurait aussi particip\u00e9 \u00e0 cette bataille, il viendrait du Nord-Ouest...", "id": "Orang yang menculiknya kudengar juga ikut dalam pertempuran ini, sepertinya dari Barat Laut...", "pt": "OUVI DIZER QUE A PESSOA QUE O SEQUESTROU TAMB\u00c9M PARTICIPOU DESTA BATALHA, PARECE QUE \u00c9 DO NOROESTE...", "text": "I heard the person who took him also participated in this battle, seems to be from the Northwest...", "tr": "Onu ka\u00e7\u0131ran ki\u015finin de bu sava\u015fa kat\u0131ld\u0131\u011f\u0131 s\u00f6yleniyor, san\u0131r\u0131m Kuzeybat\u0131\u0027dan..."}, {"bbox": ["257", "1579", "492", "1754"], "fr": "Oui, c\u0027est le masque blanc du Nord-Ouest.", "id": "Benar, itu topeng putih dari Barat Laut.", "pt": "CERTO, \u00c9 AQUELA M\u00c1SCARA BRANCA DO NOROESTE.", "text": "Right, it\u0027s that White Mask from the Northwest.", "tr": "Evet, Kuzeybat\u0131\u0027daki o beyaz maskeli ki\u015fi."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/24.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "1654", "645", "1884"], "fr": "Plus tard, il a utilis\u00e9 une m\u00e9thode inconnue pour tuer des milliers de barbares. Extr\u00eamement f\u00e9roce.", "id": "Kemudian, entah bagaimana caranya, dia secara mengejutkan berhasil meledakkan ribuan orang barbar, sungguh ganas.", "pt": "MAIS TARDE, ELE USOU ALGUM M\u00c9TODO DESCONHECIDO E EXPLODIU MILHARES DE B\u00c1RBAROS, EXTREMAMENTE FEROZ.", "text": "Later, he used some unknown method to blow up thousands of savages, incredibly fierce.", "tr": "Sonra ne yapt\u0131ysa binlerce barbar\u0131 havaya u\u00e7urarak \u00f6ld\u00fcrd\u00fc, son derece vah\u015fiydi."}, {"bbox": ["133", "1300", "384", "1508"], "fr": "Face \u00e0 l\u0027arm\u00e9e des sauvages, il pouvait tranquillement se curer l\u0027oreille,", "id": "Dia menghadapi pasukan barbar, masih bisa dengan tenang mengorek telinga,", "pt": "ENFRENTANDO A LEGI\u00c3O DE SELVAGENS, ELE AINDA CONSEGUIA LIMPAR OS OUVIDOS CALMAMENTE,", "text": "He faced the Savage Legion and still calmly cleaned his ears,", "tr": "Yaban\u0131l Ordu\u0027yla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131nda bile sakince kula\u011f\u0131n\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rabiliyordu."}, {"bbox": ["405", "183", "644", "389"], "fr": "La 7\u00e8me Division a \u00e9t\u00e9 intercept\u00e9e par les sauvages, c\u0027est lui qui nous a sauv\u00e9s.", "id": "Divisi Ketujuh dicegat dan dibunuh oleh orang barbar, dialah yang menyelamatkan kita.", "pt": "A S\u00c9TIMA DIVIS\u00c3O FOI INTERCEPTADA E ATACADA PELOS SELVAGENS, FOI ELE QUEM NOS SALVOU.", "text": "He saved us when the Seventh Division was ambushed by the savages.", "tr": "Yedinci T\u00fcmen yaban\u0131llar taraf\u0131ndan pusuya d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcld\u00fc\u011f\u00fcnde bizi o kurtard\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/25.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "1437", "384", "1633"], "fr": "Oui, heureusement que nos objectifs concordent avec ceux du Nord-Ouest.", "id": "Ya, untungnya tujuan kita sama dengan Barat Laut.", "pt": "SIM, AINDA BEM QUE NOSSO OBJETIVO \u00c9 O MESMO DO NOROESTE.", "text": "Yeah, thankfully our goal aligns with the Northwest\u0027s.", "tr": "Evet, neyse ki hedeflerimiz Kuzeybat\u0131 ile ayn\u0131."}, {"bbox": ["164", "208", "533", "453"], "fr": "Oser enlever quelqu\u0027un du camp principal de Fire Seed, il est bien le premier. Si \u00e7a se sait, il deviendra le plus grand ravisseur du monde.", "id": "Berani menculik orang di kamp Huozhong, dia orang pertama, kalau ini tersebar, dia akan jadi perampok nomor satu di dunia.", "pt": "OUSAR SEQUESTRAR ALGU\u00c9M NO ACAMPAMENTO DA SEMENTE DE FOGO, ELE \u00c9 O PRIMEIRO. SE ISSO SE ESPALHAR, ELE SE TORNAR\u00c1 O MAIOR SEQUESTRADOR DO MUNDO.", "text": "He\u0027s the first to dare kidnap someone from Tinder\u0027s main camp. If word gets out, he\u0027ll be the world\u0027s number one kidnapper.", "tr": "Ate\u015f Tohumu Ana Kamp\u0131\u0027nda adam ka\u00e7\u0131rmaya c\u00fcret eden ilk ki\u015fi o, bu duyulursa d\u00fcnyan\u0131n bir numaral\u0131 soyguncusu olur."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/26.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/27.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "74", "386", "240"], "fr": "Quoi ? Quelque chose ne va pas ?", "id": "Kenapa? Ada urusan?", "pt": "O QU\u00ca? ALGUM PROBLEMA?", "text": "What? Something wrong?", "tr": "Ne var? Bir sorun mu var?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/28.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "167", "565", "349"], "fr": "Mon commandant, quelqu\u0027un vous demande dehors.", "id": "Lapor Komandan, ada orang di luar mencari Anda.", "pt": "RELATANDO, SENHOR, H\u00c1 ALGU\u00c9M L\u00c1 FORA PROCURANDO POR VOC\u00ca.", "text": "Reporting, Commander, someone is looking for you outside.", "tr": "Rapor veriyorum Komutan\u0131m, d\u0131\u015far\u0131da sizi arayan biri var."}, {"bbox": ["476", "1587", "668", "1757"], "fr": "Qui \u00e7a ?", "id": "Siapa?", "pt": "QUEM?", "text": "Who is it?", "tr": "Kim o?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/29.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "61", "366", "258"], "fr": "C\u0027est celui qui nous a sauv\u00e9s sur le champ de bataille.", "id": "Orang yang menyelamatkan kita di medan perang.", "pt": "\u00c9 AQUELA PESSOA QUE NOS SALVOU NO CAMPO DE BATALHA.", "text": "It\u0027s the person who saved us on the battlefield.", "tr": "Sava\u015f alan\u0131nda bizi kurtaran ki\u015fi."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/30.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "109", "620", "311"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] HIK?", "pt": "[SFX] HIC?", "text": "Huh?", "tr": "H\u0131k?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/31.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "540", "410", "689"], "fr": "Quelqu\u0027un te cherche ?", "id": "Ada yang mencarimu?", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 TE PROCURANDO?", "text": "Someone looking for you?", "tr": "Seni arayan m\u0131 var?"}, {"bbox": ["362", "1550", "561", "1710"], "fr": "Oui.", "id": "Ya.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/32.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "146", "399", "292"], "fr": "Qui \u00e7a ?", "id": "Siapa?", "pt": "QUEM?", "text": "Who is it?", "tr": "Kimmi\u015f?"}, {"bbox": ["138", "625", "340", "790"], "fr": "Le ravisseur.", "id": "Perampok.", "pt": "O SEQUESTRADOR.", "text": "The kidnapper.", "tr": "Soyguncu."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/33.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/34.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "432", "579", "617"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous regardez tous ? Dispersez-vous.", "id": "Apa yang kalian lihat, cepat bubar.", "pt": "O QUE EST\u00c3O OLHANDO? DISPERSEM-SE LOGO.", "text": "What are you all looking at? Get back to work.", "tr": "Ne bak\u0131yorsunuz \u00f6yle? Hadi da\u011f\u0131l\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/35.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "281", "374", "445"], "fr": "Ne partez pas, justement, j\u0027ai affaire \u00e0 eux.", "id": "Jangan bubar, kebetulan aku ada urusan dengan mereka.", "pt": "N\u00c3O SE DISPERSEM, JUSTAMENTE TENHO ASSUNTOS COM ELES.", "text": "Don\u0027t go, I have something to discuss with them.", "tr": "Da\u011f\u0131lmay\u0131n, tam da onlarla bir i\u015fim vard\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/36.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/37.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "274", "680", "471"], "fr": "Ce gamin est vraiment dou\u00e9 et audacieux !", "id": "Anak ini benar-benar punya keahlian tinggi dan nyali besar!", "pt": "ESTE GAROTO \u00c9 REALMENTE HABILIDOSO E OUSADO!", "text": "This kid is really bold!", "tr": "Bu velet ger\u00e7ekten de hem yetenekli hem de cesur!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/38.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/39.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "151", "637", "337"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui vous am\u00e8ne ?", "id": "Ada keperluan apa Anda datang kemari?", "pt": "O QUE O TRAZ AQUI?", "text": "What brings you here?", "tr": "Ne i\u00e7in geldiniz acaba?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/40.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "357", "642", "578"], "fr": "Avez-vous oubli\u00e9 ce que j\u0027ai dit ? Les soldats de votre 7\u00e8me Division doivent me remercier.", "id": "Apa kau lupa perkataanku sebelumnya, prajurit Divisi Ketujuhmu harus berterima kasih padaku.", "pt": "VOC\u00ca ESQUECEU O QUE EU DISSE ANTES? OS SOLDADOS DA SUA S\u00c9TIMA DIVIS\u00c3O PRECISAM ME AGRADECER.", "text": "Did you forget what I said before? Your Seventh Division soldiers need to thank me.", "tr": "Daha \u00f6nce s\u00f6ylediklerimi unuttun mu? Yedinci T\u00fcmen askerlerinin bana te\u015fekk\u00fcr etmesi gerekiyordu."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/41.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "196", "462", "362"], "fr": "T\u0027es malade ou quoi ?! C\u0027est quoi cette fa\u00e7on de penser ?", "id": "Gila ya?! Logika macam apa ini?", "pt": "MALUCO?! QUE TIPO DE RACIOC\u00cdNIO \u00c9 ESSE?", "text": "Are you crazy?! What kind of logic is that?", "tr": "Manyak m\u0131s\u0131n?! Bu ne bi\u00e7im bir mant\u0131k?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/42.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "915", "687", "1120"], "fr": "Est-ce si important, un remerciement ? \u00c7a se mange ?", "id": "Apa ucapan terima kasih sepenting itu, bisa buat makan?", "pt": "AGRADECIMENTOS S\u00c3O T\u00c3O IMPORTANTES ASSIM? D\u00c1 PARA COMER?", "text": "Is gratitude that important? Can you eat it?", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr etmek bu kadar \u00f6nemli mi, kar\u0131n doyurur mu?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/43.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "72", "419", "274"], "fr": "D\u00e9p\u00eachez-vous, je suis press\u00e9.", "id": "Cepatlah, aku sedang buru-buru.", "pt": "VAMOS LOGO, ESTOU COM PRESSA.", "text": "Hurry up, I\u0027m on a tight schedule.", "tr": "Hadi \u00e7abuk olun, benim acelem var."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/44.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "261", "565", "491"], "fr": "Voil\u00e0, la plupart des soldats de la 7\u00e8me Division sont partis se reposer.", "id": "Begini, sebagian besar prajurit Divisi Ketujuh sudah tidur dan beristirahat.", "pt": "\u00c9 O SEGUINTE, A MAIORIA DOS SOLDADOS DA S\u00c9TIMA DIVIS\u00c3O J\u00c1 FOI DORMIR E DESCANSAR.", "text": "The thing is, most of the Seventh Division soldiers have already gone to bed and are resting.", "tr": "\u015e\u00f6yle ki, Yedinci T\u00fcmen\u0027in askerlerinin \u00e7o\u011fu dinlenmek i\u00e7in uyumaya gitti."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/45.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "78", "714", "274"], "fr": "Les rappeler maintenant prendrait un certain temps,", "id": "Membangunkan mereka sekarang butuh waktu,", "pt": "CHAM\u00c1-LOS DE VOLTA AGORA LEVARIA UM CERTO TEMPO,", "text": "It will take some time to call them all up now,", "tr": "\u015eimdi onlar\u0131 tekrar \u00e7a\u011f\u0131rmak biraz zaman al\u0131r,"}, {"bbox": ["347", "1016", "617", "1236"], "fr": "Et il pourrait y avoir une grosse bataille demain, si on ne les laisse pas bien se reposer maintenant...", "id": "Lagipula besok mungkin ada pertempuran besar, kalau tidak membiarkan mereka istirahat dengan baik sekarang...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PODE HAVER UMA GRANDE BATALHA AMANH\u00c3, SE N\u00c3O OS DEIXARMOS DESCANSAR BEM AGORA...", "text": "And there might be a big battle tomorrow. If they don\u0027t get a good rest now...", "tr": "Ayr\u0131ca yar\u0131n b\u00fcy\u00fck bir sava\u015f olabilir, \u015fimdi onlar\u0131 dinlendirmezsek..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/46.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "926", "651", "1142"], "fr": "Alors, que ceux qui ne se reposent pas le disent maintenant.", "id": "Kalau begitu, panggil yang belum istirahat saja.", "pt": "ENT\u00c3O, QUE FALEM AQUELES QUE N\u00c3O EST\u00c3O DESCANSANDO AGORA.", "text": "Then let those who aren\u0027t resting speak now.", "tr": "O zaman \u015fu an dinlenmeyenler s\u00f6ylesin."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/47.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "123", "739", "293"], "fr": "D\u0027accord, je rassemble les soldats imm\u00e9diatement.", "id": "Baik, akan segera kupanggil para prajurit.", "pt": "CERTO, VOU REUNIR OS SOLDADOS IMEDIATAMENTE.", "text": "Alright, I\u0027ll gather the soldiers right away.", "tr": "Tamam, hemen askerleri topluyorum."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/48.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/49.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "721", "607", "930"], "fr": "Il est si tard, pourquoi nous faire rassembler dehors...", "id": "Sudah malam begini, kenapa kita disuruh berkumpul...", "pt": "T\u00c3O TARDE, PARA QUE NOS CHAMARAM PARA REUNIR...?", "text": "It\u0027s so late, what are we gathering for...?", "tr": "Bu saatte bizi neden toplad\u0131n\u0131z ki..."}, {"bbox": ["303", "1678", "528", "1869"], "fr": "Oui, j\u0027allais justement me laver les pieds...", "id": "Iya, aku baru saja mau cuci kaki...", "pt": "POIS \u00c9, EU ESTAVA PRESTES A LAVAR OS P\u00c9S...", "text": "Yeah, I was just about to wash my feet...", "tr": "Evet ya, tam ayaklar\u0131m\u0131 y\u0131kayacakt\u0131m..."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/50.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/51.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/52.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "1594", "528", "1834"], "fr": "La 7\u00e8me Division compte plus de 5000 soldats, je suis venu pour 5000 \"pi\u00e8ces de remerciement\".", "id": "Divisi Ketujuh punya lebih dari 5000 prajurit, aku datang ke sini demi 5000 koin terima kasih.", "pt": "A S\u00c9TIMA DIVIS\u00c3O TEM MAIS DE 5000 SOLDADOS, VIM AQUI ATR\u00c1S DE 5000 MOEDAS DE AGRADECIMENTO.", "text": "The Seventh Division has over 5,000 soldiers, I came here for 5,000 gratitude coins.", "tr": "Yedinci T\u00fcmen\u0027de 5000\u0027den fazla asker var, ben buraya 5000 te\u015fekk\u00fcr paras\u0131 i\u00e7in geldim."}, {"bbox": ["506", "493", "742", "693"], "fr": "M\u00eame les soldats de la section cuisine sont l\u00e0.", "id": "Bahkan prajurit dari regu masak pun ada di sini.", "pt": "AT\u00c9 OS SOLDADOS DA COZINHA EST\u00c3O AQUI.", "text": "Even the cooking crew is here.", "tr": "A\u015f\u00e7\u0131 birli\u011finin askerleri bile burada."}, {"bbox": ["214", "262", "486", "491"], "fr": "Les soldats qui ne se reposaient pas sont tous arriv\u00e9s. Attendu : 1091, Pr\u00e9sents : 1091.", "id": "Prajurit yang belum istirahat sudah berkumpul, seharusnya 1091 orang, hadir 1091 orang.", "pt": "OS SOLDADOS QUE N\u00c3O ESTAVAM DESCANSANDO CHEGARAM. DEVERIAM SER 1091, COMPARECERAM 1091.", "text": "All the soldiers who weren\u0027t resting are here. 1091 expected, 1091 present.", "tr": "Dinlenmeyen askerler topland\u0131, 1091 ki\u015fi gelmeliydi, 1091 ki\u015fi geldi."}, {"bbox": ["214", "262", "486", "491"], "fr": "Les soldats qui ne se reposaient pas sont tous arriv\u00e9s. Attendu : 1091, Pr\u00e9sents : 1091.", "id": "Prajurit yang belum istirahat sudah berkumpul, seharusnya 1091 orang, hadir 1091 orang.", "pt": "OS SOLDADOS QUE N\u00c3O ESTAVAM DESCANSANDO CHEGARAM. DEVERIAM SER 1091, COMPARECERAM 1091.", "text": "All the soldiers who weren\u0027t resting are here. 1091 expected, 1091 present.", "tr": "Dinlenmeyen askerler topland\u0131, 1091 ki\u015fi gelmeliydi, 1091 ki\u015fi geldi."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/53.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "461", "466", "654"], "fr": "Alors, que chacun dise merci trois fois.", "id": "Kalau begitu, masing-masing ucapkan terima kasih tiga kali.", "pt": "ENT\u00c3O, QUE CADA UM DIGA \u0027OBRIGADO\u0027 TR\u00caS VEZES.", "text": "Then everyone say \"thank you\" three times.", "tr": "O zaman herkes \u00fc\u00e7er kere te\u015fekk\u00fcr etsin."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/54.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "706", "641", "890"], "fr": "Il est revenu juste pour \u00e7a ?!", "id": "Dia kembali hanya untuk ini?!", "pt": "ELE VOLTOU S\u00d3 POR CAUSA DISSO?!", "text": "He came back just for this?!", "tr": "Sadece bunun i\u00e7in mi geri d\u00f6nd\u00fc?!"}, {"bbox": ["141", "349", "382", "533"], "fr": "Euh...", "id": "Ah ini...", "pt": "AH, ISSO...", "text": "Uh...", "tr": "Ha bu..."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/55.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "305", "654", "505"], "fr": "Hum hum ! Ne restez pas plant\u00e9s l\u00e0, d\u00e9p\u00eachez-vous !", "id": "[SFX] Ehem! Jangan bengong lagi, cepat!", "pt": "[SFX] COF, COF! N\u00c3O FIQUEM PARADOS A\u00cd, R\u00c1PIDO!", "text": "Ahem! Don\u0027t just stand there, hurry up!", "tr": "\u00d6hh\u00f6m! Hepiniz aval aval bakmay\u0131n, \u00e7abuk olun!"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/56.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "305", "704", "510"], "fr": "Merci !", "id": "Terima kasih!", "pt": "OBRIGADO!", "text": "Thank you!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler!"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/57.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "1721", "717", "1936"], "fr": "Pas mal, continuez~", "id": "Bagus, lanjutkan~", "pt": "NADA MAL, CONTINUEM~", "text": "Good, continue~", "tr": "Fena de\u011fil, devam edin~"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/58.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "82", "446", "287"], "fr": "Merci !", "id": "Terima kasih!", "pt": "OBRIGADO!", "text": "Thank you!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/59.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "639", "340", "844"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 moins de la moiti\u00e9 ?", "id": "Sudah berkurang setengahnya?", "pt": "J\u00c1 DIMINUIU PELA METADE?", "text": "That\u0027s only half?", "tr": "Bu kadar\u0131 yar\u0131dan bile az m\u0131?"}, {"bbox": ["271", "260", "571", "479"], "fr": "+503 pi\u00e8ces de remerciement.", "id": "Koin Terima Kasih bertambah 503 buah.", "pt": "MOEDAS DE AGRADECIMENTO AUMENTARAM EM 503.", "text": "Gratitude coins increased by 503.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr Paras\u0131 503 adet artt\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/60.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "687", "431", "868"], "fr": "Continuez, il en manque encore une.", "id": "Lanjutkan, kurang satu kali lagi.", "pt": "CONTINUEM, FALTA UMA VEZ.", "text": "Continue, there\u0027s one more left.", "tr": "Devam edin, bir tane daha kald\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/61.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/62.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "849", "238", "977"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/63.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "197", "514", "388"], "fr": "Bon, \u00e7a ira comme \u00e7a. J\u0027y vais !", "id": "Baiklah, begini saja, aku pergi!", "pt": "CERTO, QUE SEJA ASSIM, ESTOU INDO!", "text": "Alright, that\u0027s enough, let\u0027s go!", "tr": "Tamam, b\u00f6yle olsun, gidiyorum!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/64.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/65.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/66.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "69", "557", "299"], "fr": "Compar\u00e9 \u00e0 Fire Seed, qui manque d\u0027humanit\u00e9, la Forteresse 178 est peut-\u00eatre un meilleur refuge pour P5092.", "id": "Dibandingkan dengan Huozhong yang kurang manusiawi, Benteng 178 mungkin merupakan tempat yang lebih baik untuk P5092.", "pt": "COMPARADO COM A SEMENTE DE FOGO, QUE CARECE DE HUMANIDADE, A FORTALEZA 178 TALVEZ SEJA UM DESTINO MELHOR PARA P5092.", "text": "Compared to the impersonal Tinder, Fortress 178 might be a better place for P5092.", "tr": "\u0130nsaniyetten yoksun Ate\u015f Tohumu\u0027na k\u0131yasla, 178. Kale belki de P5092 i\u00e7in daha iyi bir s\u0131\u011f\u0131nakt\u0131r."}, {"bbox": ["439", "571", "682", "789"], "fr": "Seulement, avec un si jeune mar\u00e9chal \u00e0 la Forteresse 178, est-ce que \u00e7a ira vraiment ?", "id": "Hanya saja, Benteng 178 punya komandan muda seperti ini, apa benar tidak masalah?", "pt": "S\u00d3 QUE, A FORTALEZA 178 TER UM JOVEM MARECHAL ASSIM, REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA?", "text": "But, is it really okay for Fortress 178 to have such a young commander?", "tr": "Sadece, 178. Kale\u0027nin b\u00f6yle bir Gen\u00e7 Mare\u015fal\u0027i olmas\u0131 ger\u00e7ekten sorun de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["448", "2362", "655", "2555"], "fr": "C\u0027est vraiment difficile \u00e0 dire...", "id": "Ini benar-benar sulit dikatakan...", "pt": "ISSO \u00c9 DIF\u00cdCIL DIZER...", "text": "That\u0027s hard to say...", "tr": "Bunu s\u00f6ylemek ger\u00e7ekten zor..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/67.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/466/68.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "695", "618", "761"], "fr": "", "id": "Paling cepat dan stabil.", "pt": "", "text": "Fastest and safest", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua