This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "688", "51"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/1.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "851", "404", "1051"], "fr": "[SFX]TOUX TOUX... TOUX TOUX TOUX !", "id": "[SFX] Uhuk uhuk... Uhuk uhuk uhuk!", "pt": "[SFX] COF COF... COF COF COF!", "text": "[SFX] Cough... Cough cough!", "tr": "[SFX]\u00d6hh\u00f6.. \u00d6hh\u00f6 \u00f6hh\u00f6!"}, {"bbox": ["218", "128", "579", "492"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPRODUCTION :", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Pengawas Umum: Abu | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Diproduksi oleh:", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nPRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "ORIGINAL AUTHOR: TALKING ELBOW\nCHIEF EDITOR: MR.DESPAIR\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nPRODUCTION:", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nYap\u0131m:"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/3.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "2350", "556", "2541"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT TROP PEU PROFESSIONNEL ! PAS D\u0027INTERDICTION D\u0027ALCOOL AVANT LA BATAILLE ?", "id": "Itu juga terlalu tidak profesional, tidak melarang alkohol sebelum perang?", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO POUCO PROFISSIONAL. N\u00c3O PROIBIR \u00c1LCOOL ANTES DA BATALHA?", "text": "THAT\u0027S SO UNPROFESSIONAL. NO ALCOHOL BAN BEFORE BATTLES?", "tr": "Bu \u00e7ok amat\u00f6rce, sava\u015ftan \u00f6nce alkol yasa\u011f\u0131 yok mu?"}, {"bbox": ["481", "909", "709", "1098"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ? POURQUOI TOUS LES SAUVAGES VOMISSENT-ILS ?", "id": "Ada apa, kenapa semua orang barbar muntah?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? POR QUE OS SELVAGENS EST\u00c3O TODOS VOMITANDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? WHY ARE THE SAVAGES ALL VOMITING?", "tr": "Neler oluyor, neden b\u00fct\u00fcn vah\u015filer kusuyor?"}, {"bbox": ["117", "1155", "331", "1338"], "fr": "ILS ONT PEUT-\u00caTRE BU DU FAUX ALCOOL.", "id": "Mungkin minum alkohol palsu.", "pt": "TALVEZ TENHAM BEBIDO \u00c1LCOOL FALSIFICADO.", "text": "MAYBE THEY DRANK FAKE ALCOHOL.", "tr": "Belki de sahte i\u00e7ki i\u00e7mi\u015flerdir."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/4.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "212", "362", "399"], "fr": "JEUNE MAR\u00c9CHAL, QUE S\u0027EST-IL PASS\u00c9 \u00c0 L\u0027INSTANT ?", "id": "Komandan Muda, apa yang baru saja terjadi?", "pt": "JOVEM MARECHAL, O QUE ACABOU DE ACONTECER?", "text": "YOUNG MARSHAL, WHAT JUST HAPPENED?", "tr": "Gen\u00e7 Komutan, az \u00f6nce ne oldu?"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/5.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "231", "583", "466"], "fr": "J\u0027AI DEMAND\u00c9 \u00c0 WANG YUN DE DIRIGER L\u0027ODEUR DES LATRINES S\u00c8CHES VERS LES SAUVAGES. JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE L\u0027EFFET SOIT SI BON !", "id": "Aku menyuruh Wang Yun mengalirkan bau dari toilet kering ke arah orang barbar, tidak kusangka efeknya sebagus ini!", "pt": "PEDI AO WANG YUN PARA DIRECIONAR O FEDOR DA LATRINA SECA PARA O LADO DOS SELVAGENS. N\u00c3O ESPERAVA QUE O EFEITO FOSSE T\u00c3O BOM!", "text": "I HAD WANG YUN VENT THE STENCH OF THE DRY LATRINE TOWARDS THE SAVAGES. I DIDN\u0027T EXPECT IT TO BE SO EFFECTIVE!", "tr": "Wang Yun\u0027a hela kokusunu vah\u015filerin oldu\u011fu tarafa y\u00f6nlendirmesini s\u00f6yledim, bu kadar etkili olaca\u011f\u0131n\u0131 beklemiyordum!"}, {"bbox": ["1", "1649", "799", "1723"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/6.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "87", "670", "311"], "fr": "JEUNE MAR\u00c9CHAL, LA PROCHAINE FOIS QUE VOUS FAITES CE GENRE DE MAN\u0152UVRE, PR\u00c9VENEZ-MOI \u00c0 L\u0027AVANCE.", "id": "Komandan Muda, lain kali kalau ada operasi seperti ini, beri tahu aku sebelumnya.", "pt": "JOVEM MARECHAL, DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE FIZER UMA OPERA\u00c7\u00c3O DESSAS, ME AVISE COM ANTECED\u00caNCIA.", "text": "YOUNG MARSHAL, NEXT TIME YOU DO SOMETHING LIKE THIS, PLEASE LET ME KNOW IN ADVANCE.", "tr": "Gen\u00e7 Komutan, bir dahaki sefere b\u00f6yle bir \u015fey yapaca\u011f\u0131n\u0131z zaman bana \u00f6nceden haber verin."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/7.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "1450", "534", "1670"], "fr": "SI J\u0027AVAIS SU QU\u0027ILS AVAIENT FUI \u00c0 CAUSE DE L\u0027ODEUR, JE LES AURAIS LAISS\u00c9S MOURIR EN PLUS GRAND NOMBRE.", "id": "Kalau tahu mereka diusir oleh asap, aku akan membiarkan lebih banyak dari mereka mati.", "pt": "SE EU SOUBESSE QUE ELES FORAM AFUGENTADOS PELO FEDOR, EU TERIA DEIXADO MAIS DELES MORREREM.", "text": "IF I HAD KNOWN THEY WERE SCARED AWAY BY THE SMELL, I WOULD HAVE LET THEM KILL MORE.", "tr": "T\u00fcts\u00fclenerek ka\u00e7t\u0131klar\u0131n\u0131 bilseydim, daha fazlas\u0131n\u0131n \u00f6lmesine izin verirdim."}, {"bbox": ["376", "82", "641", "316"], "fr": "LES SAUVAGES SE SONT RETIR\u00c9S TROP PR\u00c9CIPITAMMENT, JE PENSAIS QU\u0027IL Y AVAIT QUELQUE CHOSE DE LOUCHE.", "id": "Orang barbar mundur terlalu cepat, kukira ada sesuatu yang mencurigakan.", "pt": "OS SELVAGENS RECUARAM APRESSADAMENTE DEMAIS. EU PENSEI QUE HAVIA ALGO SUSPEITO,", "text": "THE SAVAGES RETREATED TOO QUICKLY. I THOUGHT THERE WAS A TRICK.", "tr": "Vah\u015filer \u00e7ok aceleci bir \u015fekilde geri \u00e7ekildi, bir bit yeni\u011fi oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/8.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "252", "577", "494"], "fr": "[SFX]TOUX TOUX, \u00c0 L\u0027ORIGINE, JE VOULAIS JUSTE LES D\u00c9GO\u00dbTER UN PEU. JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE LEUR CAPACIT\u00c9 DE R\u00c9SISTANCE SOIT SI FAIBLE.", "id": "[SFX] Uhuk uhuk, tadinya memang berniat membuat jijik pihak lawan, tidak kusangka daya tahan mereka seburuk ini.", "pt": "[SFX] COF COF! ORIGINALMENTE, EU S\u00d3 PRETENDIA ENOJAR O OUTRO LADO. N\u00c3O ESPERAVA QUE A TOLER\u00c2NCIA DELES FOSSE T\u00c3O BAIXA.", "text": "COUGH, I WAS JUST TRYING TO GROSS THEM OUT. I DIDN\u0027T EXPECT THEM TO BE SO SENSITIVE.", "tr": "[SFX]\u00d6hh\u00f6m, asl\u0131nda sadece kar\u015f\u0131 taraf\u0131 biraz tiksindirmek istemi\u015ftim, dayan\u0131kl\u0131l\u0131klar\u0131n\u0131n bu kadar d\u00fc\u015f\u00fck olaca\u011f\u0131n\u0131 beklemiyordum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/10.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "437", "391", "695"], "fr": "JEUNE MAR\u00c9CHAL, PENSEZ-Y ! UN VENT NAUS\u00c9ABOND SOUFFLE SOUDAINEMENT SUR LE CHAMP DE BATAILLE. NOS SOLDATS N\u0027ONT RIEN, ILS ONT PROBABLEMENT CRU QUE C\u0027\u00c9TAIT UNE ARME BIOLOGIQUE !", "id": "Komandan Muda, coba pikirkan, di medan perang tiba-tiba datang angin busuk, prajurit kita tidak apa-apa, mereka mungkin mengira itu senjata biologis.", "pt": "JOVEM MARECHAL, PENSE NISTO: UM VENTO F\u00c9TIDO SOPRA DE REPENTE NO CAMPO DE BATALHA. NOSSOS SOLDADOS N\u00c3O S\u00c3O AFETADOS, MAS ELES PROVAVELMENTE PENSARIAM QUE \u00c9 UMA ARMA BIOL\u00d3GICA.", "text": "YOUNG MARSHAL, THINK ABOUT IT. A FOUL WIND SUDDENLY BLEW ACROSS THE BATTLEFIELD. OUR SOLDIERS WERE FINE, SO THEY PROBABLY THOUGHT IT WAS A BIOCHEMICAL WEAPON.", "tr": "Gen\u00e7 Komutan bir d\u00fc\u015f\u00fcnsenize, sava\u015f alan\u0131nda aniden k\u00f6t\u00fc bir r\u00fczgar esti, bizim askerlerimize bir \u015fey olmad\u0131, onlar muhtemelen bunun biyolojik silah oldu\u011funu sand\u0131lar."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/11.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "319", "405", "571"], "fr": "DIRE QUE C\u0027EST UNE ARME BIOLOGIQUE N\u0027EST PAS EXAG\u00c9R\u00c9. CE VENT POURRAIT PROJETER DES BACT\u00c9RIES ET DES VIRUS SUR LES BLESSURES DES SAUVAGES ET PROBABLEMENT LES RENDRE MALADES.", "id": "Dikatakan senjata biologis juga tidak berlebihan, angin ini akan meniupkan bakteri dan virus ke luka orang barbar, bisa jadi membuat mereka sakit.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 EXAGERO DIZER QUE \u00c9 UMA ARMA BIOL\u00d3GICA. ESTE VENTO PODE SOPRAR BACT\u00c9RIAS E V\u00cdRUS PARA AS FERIDAS DOS SELVAGENS, PODENDO FAZ\u00ca-LOS ADOECER.", "text": "IT\u0027S NOT AN EXAGGERATION TO CALL IT A BIOCHEMICAL WEAPON. THIS WIND CAN BLOW BACTERIA AND VIRUSES ONTO THE SAVAGES\u0027 WOUNDS, WHICH COULD MAKE THEM SICK.", "tr": "Biyolojik silah demek abart\u0131 olmaz, bu r\u00fczgar bakteri ve vir\u00fcsleri vah\u015filerin yaralar\u0131na ta\u015f\u0131y\u0131p onlar\u0131 hasta edebilir."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/13.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "899", "620", "1062"], "fr": "J\u0027AI TROUV\u00c9 !", "id": "Ada ide!", "pt": "ENTENDI!", "text": "I\u0027VE GOT IT!", "tr": "Buldum!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/19.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/20.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/21.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "258", "541", "435"], "fr": "ET ALORS, \u00c7A AVANCE ?", "id": "Bagaimana?", "pt": "COMO EST\u00c1?", "text": "HOW IS IT GOING?", "tr": "Nas\u0131l gidiyor?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/22.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/23.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "73", "696", "317"], "fr": "ON A CREUS\u00c9 LA MOITI\u00c9. REPOSONS-NOUS UN PEU, CHANGEONS LES PILES DE LA LAMPE DE POCHE ET CONTINUONS.", "id": "Sudah setengah digali, kita istirahat sebentar, ganti baterai senter lalu lanjut lagi.", "pt": "CAVAMOS METADE. VAMOS DESCANSAR UM POUCO, TROCAR A BATERIA DA LANTERNA E CONTINUAR.", "text": "HALFWAY THERE. LET\u0027S REST FOR A BIT, CHANGE THE BATTERY IN THE FLASHLIGHT, AND THEN CONTINUE.", "tr": "Yar\u0131s\u0131n\u0131 kazd\u0131k, biraz dinlenelim, el fenerinin pilini de\u011fi\u015ftirip devam edelim."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/24.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "355", "393", "543"], "fr": "MMH MMH, REPOSEZ-VOUS D\u0027ABORD. JI ZI\u0027ANG, VIENS UN INSTANT.", "id": "Hm, hm, kalian istirahat dulu, Ji Ziang, kau kemari sebentar.", "pt": "UHUM, VOC\u00caS DESCANSEM PRIMEIRO. JI ZI\u0027ANG, VENHA AQUI UM INSTANTE.", "text": "OKAY, YOU GUYS REST FIRST. JI ZIANG, COME HERE FOR A MINUTE.", "tr": "H\u0131 h\u0131, siz \u00f6nce dinlenin, Ji Zi\u0027ang sen bir gel."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/25.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "380", "356", "507"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/26.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "147", "714", "328"], "fr": "\u00c9COUTE-MOI BIEN...", "id": "Dengarkan aku...", "pt": "ME ESCUTE...", "text": "LISTEN TO ME...", "tr": "Dinle beni..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/27.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/28.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/29.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/30.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/31.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/32.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/33.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/34.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/35.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "194", "596", "420"], "fr": "SI DEMOISELLE XIAOJIN PEUT TENIR LA SITUATION AUJOURD\u0027HUI, ALORS NOUS SERONS RASSUR\u00c9S DE TE LAISSER PASSER PAR LE TUNNEL POUR ATTAQUER LES PROVISIONS DE L\u0027ARM\u00c9E D\u0027EXP\u00c9DITION.", "id": "Jika Nona Xiao Jin bisa mengendalikan situasi hari ini, kami akan tenang membiarkanmu pergi melalui terowongan untuk menyerang perbekalan pasukan ekspedisi.", "pt": "SE A JOVEM XIAO JIN CONSEGUIR CONTROLAR A SITUA\u00c7\u00c3O HOJE, FICAREMOS TRANQUILOS EM DEIXAR VOC\u00ca USAR O T\u00daNEL PARA ATACAR OS SUPRIMENTOS DA LEGI\u00c3O DE EXPEDI\u00c7\u00c3O.", "text": "IF MISS XIAOJI CAN HOLD THE LINE TODAY, WE\u0027LL FEEL COMFORTABLE LETTING YOU GO THROUGH THE TUNNEL TO HARASS THE EXPEDITIONARY LEGION\u0027S SUPPLIES.", "tr": "E\u011fer bug\u00fcn Bayan Xiaojin durumu kontrol alt\u0131nda tutabilirse, g\u00f6n\u00fcl rahatl\u0131\u011f\u0131yla t\u00fcnelden gidip ke\u015fif birli\u011finin malzemelerine bask\u0131n yapmana izin veririz."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/36.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "341", "419", "582"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, L\u0027ARM\u00c9E DES SAUVAGES N\u0027UTILISERA CERTAINEMENT PAS SES ATOUTS MAINTENANT. XIAOJIN SEULE EST SUFFISANTE POUR S\u0027OCCUPER D\u0027EUX.", "id": "Tenang saja, sekarang pasukan barbar pasti tidak akan menggunakan kartu truf mereka, Xiao Jin sendirian sudah cukup untuk menghadapi mereka.", "pt": "FIQUE TRANQUILO. AGORA A LEGI\u00c3O SELVAGEM CERTAMENTE N\u00c3O USAR\u00c1 SEUS TRUNFOS. XIAO JIN SOZINHA \u00c9 SUFICIENTE PARA LIDAR COM ELES.", "text": "DON\u0027T WORRY, THE SAVAGE LEGION DEFINITELY WON\u0027T USE THEIR TRUMP CARD NOW. XIAOJI ALONE IS ENOUGH TO DEAL WITH THEM.", "tr": "Merak etmeyin, vah\u015fi ordusu \u015fimdi kesinlikle kozlar\u0131n\u0131 kullanmayacakt\u0131r, Xiaojin tek ba\u015f\u0131na onlarla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in yeterli."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/37.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/38.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/39.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/40.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/41.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/42.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/43.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "260", "700", "500"], "fr": "QUI SE RESSEMBLE S\u0027ASSEMBLE ! LE JEUNE MAR\u00c9CHAL ET MADAME LA JEUNE MAR\u00c9CHALE SONT TOUS DEUX SI IMPRESSIONNANTS !", "id": "Benar kata pepatah, buah jatuh tak jauh dari pohonnya. Komandan Muda dan Nyonya Komandan Muda ternyata sama-sama begitu ganas!", "pt": "COMO DIZ O DITADO, GENTE DA MESMA \u00cdNDOLE ACABA JUNTA. O JOVEM MARECHAL E A ESPOSA DO JOVEM MARECHAL S\u00c3O AMBOS T\u00c3O IMPRESSIONANTES!", "text": "LIKE FATHER, LIKE SON. THE YOUNG MARSHAL AND HIS WIFE ARE BOTH SO FIERCE!", "tr": "Ne derler bilirsin, tencere yuvarlanm\u0131\u015f kapa\u011f\u0131n\u0131 bulmu\u015f, Gen\u00e7 Komutan ve Gen\u00e7 Komutan\u0027\u0131n e\u015fi ikisi de ne kadar di\u015fli!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/44.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "250", "312", "400"], "fr": "[SFX]TOUX TOUX !", "id": "[SFX] Uhuk uhuk!", "pt": "[SFX] COF COF!", "text": "[SFX] COUGH!", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/45.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/46.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "78", "514", "340"], "fr": "L\u0027OFFENSIVE DES SAUVAGES N\u0027EST PAS INTENSE POUR LE MOMENT. JE PR\u00c9VOIS UNE AUTRE ATTAQUE VIOLENTE EN D\u00c9BUT DE SOIR\u00c9E. VA D\u0027ABORD TE REPOSER, TU AS TRAVAILL\u00c9 DUR CES DEUX DERNIERS JOURS.", "id": "Sekarang serangan orang barbar tidak ganas, aku perkirakan menjelang malam akan ada serangan sengit lagi, kau istirahat dulu saja, dua hari ini kau sudah bekerja keras.", "pt": "AGORA O ATAQUE DOS SELVAGENS N\u00c3O \u00c9 INTENSO. PREVEJO QUE HAVER\u00c1 OUTRO ATAQUE VIOLENTO AO ENTARDECER. V\u00c1 DESCANSAR UM POUCO PRIMEIRO, VOC\u00ca TRABALHOU DURO NESTES DOIS DIAS.", "text": "THE SAVAGE ATTACKS AREN\u0027T STRONG NOW. I EXPECT THERE WILL BE ANOTHER FIERCE ATTACK AROUND DUSK. GO REST FOR A WHILE. IT\u0027S BEEN HARD THESE PAST TWO DAYS.", "tr": "\u015eu an vah\u015filerin sald\u0131r\u0131s\u0131 pek g\u00fc\u00e7l\u00fc de\u011fil, ak\u015fam\u00fcst\u00fc bir \u015fiddetli sald\u0131r\u0131 daha olaca\u011f\u0131n\u0131 tahmin ediyorum, sen \u00f6nce biraz dinlen, bu iki g\u00fcn \u00e7ok yoruldun."}, {"bbox": ["444", "454", "615", "591"], "fr": "D\u0027ACCORD, APPELEZ-MOI SI VOUS AVEZ BESOIN DE QUOI QUE CE SOIT.", "id": "Baik, kalau ada apa-apa panggil saja aku kapan saja.", "pt": "OK, ME CHAME A QUALQUER MOMENTO SE PRECISAR DE ALGO.", "text": "OKAY, CALL ME IF YOU NEED ANYTHING.", "tr": "Tamam, bir \u015fey olursa istedi\u011fin zaman \u00e7a\u011f\u0131r beni."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/47.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/48.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "77", "421", "309"], "fr": "C\u0027EST DONC LUI LE L\u00c9GENDAIRE \u0027Q\u00cdN SH\u01cf HU\u00c1NG\u0027, LE CAPTEUR D\u0027EXCR\u00c9MENTS ! C\u0027EST LUI QUI A PUREMENT ET SIMPLEMENT REPOUSS\u00c9 L\u0027ARM\u00c9E D\u0027EXP\u00c9DITION HIER.", "id": "Inikah yang disebut Kaisar Penangkap Tinja dalam legenda? Kemarin dialah yang berhasil memukul mundur pasukan ekspedisi.", "pt": "ESTE \u00c9 O LEND\u00c1RIO \"IMPERADOR CATADOR DE DETRITOS\". ONTEM FOI ELE QUEM, SOZINHO, REPELIU A LEGI\u00c3O DE EXPEDI\u00c7\u00c3O.", "text": "THIS IS THE LEGENDARY \u0027SHIT CATCHER\u0027. HE\u0027S THE ONE WHO SINGLE-HANDEDLY DROVE BACK THE EXPEDITIONARY LEGION YESTERDAY.", "tr": "\u0130\u015fte bu efsanevi Bok Yakalayan \u0130mparator, d\u00fcn ke\u015fif ordusunu tek ba\u015f\u0131na p\u00fcsk\u00fcrten oydu."}, {"bbox": ["471", "325", "688", "488"], "fr": "Q\u00cdN SH\u01cfHU\u00c1NG ? QUEL Q\u00cdN SH\u01cfHU\u00c1NG ?", "id": "Qin Shi Huang? Qin Shi Huang apa?", "pt": "QIN SHI HUANG? QUE QIN SHI HUANG?", "text": "QIN SHI HUANG? WHAT QIN SHI HUANG?", "tr": "Qin Shi Huang m\u0131? Ne Qin Shi Huang\u0027\u0131?"}, {"bbox": ["309", "1563", "568", "1768"], "fr": "C\u0027EST LE \u0027Q\u00cdN\u0027 DE \u0027Q\u00cdNN\u00c1\u0027 (CAPTURER)...", "id": "Q\u00edn (Menangkap) dari kata q\u00ednn\u00e1 (menangkap)...", "pt": "O \"QIN\" \u00c9 DE \"CATAR\"...", "text": "IT\u0027S \u0027QIN\u0027 AS IN \u0027TO CAPTURE\u0027...", "tr": "\u0027Q\u00edn\u0027 (\u64d2) diyorum, \u0027yakalamak\u0027 (\u64d2\u62ff) kelimesindeki \u0027q\u00edn\u0027 (\u64d2)!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/49.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "482", "368", "609"], "fr": "MA R\u00c9PUTATION H\u00c9RO\u00cfQUE EST RUIN\u00c9E !", "id": "Reputasiku seumur hidup ini!", "pt": "MINHA REPUTA\u00c7\u00c3O ILUSTRE... ARRUINADA!", "text": "MY REPUTATION IS RUINED!", "tr": "Benim \u015fanl\u0131 \u015f\u00f6hretim mahvoldu!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/50.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/51.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/52.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "308", "481", "475"], "fr": "[SFX]OUF ! ENFIN FINI DE CREUSER...", "id": "[SFX] Hah! Akhirnya selesai menggali...", "pt": "[SFX] UFFA! FINALMENTE TERMINEI DE CAVAR...", "text": "[SFX] WHEW! FINALLY FINISHED DIGGING...", "tr": "[SFX]Ohh! Sonunda kazmay\u0131 bitirdik..."}, {"bbox": ["0", "1496", "799", "1573"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/53.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "203", "386", "393"], "fr": "JEUNE MAR\u00c9CHAL, C\u0027EST PERC\u00c9 !", "id": "Komandan Muda, sudah tembus!", "pt": "JOVEM MARECHAL, CONSEGUIMOS ABRIR CAMINHO!", "text": "YOUNG MARSHAL, IT\u0027S THROUGH!", "tr": "Gen\u00e7 Komutan, a\u00e7t\u0131k!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/54.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "992", "465", "1209"], "fr": "AU BOUT DE CE TUNNEL, IL NE RESTE QU\u0027UNE COUCHE DE TERRE D\u0027UNE DIZAINE DE CENTIM\u00c8TRES. UNE PETITE POUSS\u00c9E SUFFIRA POUR L\u0027OUVRIR.", "id": "Di ujung terowongan ini hanya tersisa lapisan tanah setebal belasan sentimeter, sedikit didorong saja sudah bisa terbuka.", "pt": "NO FINAL DESTE T\u00daNEL, RESTA APENAS UMA CAMADA DE TERRA DE UNS DEZ CENT\u00cdMETROS. UM PEQUENO EMPURR\u00c3O E ABRIR\u00c1.", "text": "AT THE END OF THE TUNNEL, THERE\u0027S ONLY ABOUT TEN CENTIMETERS OF SOIL LEFT. A SLIGHT PUSH WILL OPEN IT.", "tr": "T\u00fcnelin sonunda sadece on santimetreden biraz fazla toprak kald\u0131, hafif\u00e7e itince a\u00e7\u0131l\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/55.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "123", "473", "378"], "fr": "QU\u0027EN PENSES-TU ? JE PENSE QU\u0027IL VAUT MIEUX ALLER HARCELER LES PROVISIONS DES SAUVAGES AU PLUS VITE. TU AS VU LA DOMINATION DE YANG XIAOJIN, LUI CONFIER CET ENDROIT NE POSERA AUCUN PROBL\u00c8ME.", "id": "Bagaimana menurutmu, kurasa lebih baik segera mengganggu perbekalan orang barbar, kau juga sudah lihat kemampuan dominasi Yang Xiaojin, menyerahkan tempat ini padanya tidak masalah.", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA? ACHO QUE \u00c9 MELHOR IR PERTURBAR OS SUPRIMENTOS DOS SELVAGENS O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL. VOC\u00ca TAMB\u00c9M VIU O DOM\u00cdNIO DE YANG XIAO JIN, N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA EM DEIXAR ESTE LUGAR COM ELA.", "text": "WHAT DO YOU THINK? I THINK IT\u0027S BETTER TO HARASS THE SAVAGES\u0027 SUPPLIES AS SOON AS POSSIBLE. YOU\u0027VE SEEN YANG XIAOJIN\u0027S DOMINANCE. IT\u0027S FINE TO LEAVE IT TO HER.", "tr": "Ne diyorsun, bence bir an \u00f6nce gidip vah\u015filerin malzemelerini taciz etmek daha iyi. Yang Xiaojin\u0027in hakimiyetini g\u00f6rd\u00fcn, buray\u0131 ona b\u0131rakmakta sorun olmaz."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/56.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "442", "301", "552"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/57.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "96", "516", "324"], "fr": "LA SIXI\u00c8ME BRIGADE REPOSE SUR TOI, TU ES SON PILIER. TU DOIS REVENIR EN VIE.", "id": "Brigade Keenam bergantung padamu sebagai tulang punggungnya, kau harus kembali hidup-hidup.", "pt": "A SEXTA BRIGADA DEPENDE DE VOC\u00ca COMO SUA ESPINHA DORSAL. VOC\u00ca DEVE VOLTAR VIVO.", "text": "THE SIXTH BRIGADE IS CENTERED AROUND YOU. YOU MUST COME BACK ALIVE.", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Tugay\u0027\u0131n bel kemi\u011fi sensin, sa\u011f salim d\u00f6nmelisin."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/58.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "99", "638", "303"], "fr": "MMH, NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, JE REVIENDRAI SAIN ET SAUF.", "id": "Hm, jangan khawatir, aku akan kembali dengan selamat.", "pt": "HUMM, N\u00c3O SE PREOCUPE, VOLTAREI EM SEGURAN\u00c7A.", "text": "OKAY, DON\u0027T WORRY. I\u0027LL COME BACK SAFELY.", "tr": "Mm, merak etme, sa\u011f salim d\u00f6nece\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/59.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "314", "301", "495"], "fr": "RESTE EN CONTACT PERMANENT. J\u0027ATTENDRAI DE TES NOUVELLES DANS LA TENTE DE COMMANDEMENT.", "id": "Selalu jaga kontak, aku menunggumu di tenda komando.", "pt": "MANTENHA CONTATO CONSTANTE. ESTAREI ESPERANDO POR SUAS NOT\u00cdCIAS NA TENDA DE COMANDO,", "text": "STAY IN TOUCH. I\u0027LL WAIT FOR YOUR NEWS IN THE COMMAND TENT.", "tr": "Her zaman ileti\u015fimde kalal\u0131m, komuta \u00e7ad\u0131r\u0131nda senden haber bekleyece\u011fim,"}, {"bbox": ["423", "1094", "668", "1285"], "fr": "SI TU VOIS QUE LA SITUATION EST ING\u00c9RABLE, RETIRE-TOI IMM\u00c9DIATEMENT.", "id": "Begitu menyadari situasi tidak memungkinkan, segera mundur.", "pt": "ASSIM QUE PERCEBER QUE A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 INSUSTENT\u00c1VEL, RECUE IMEDIATAMENTE.", "text": "IF YOU FIND THAT THINGS ARE IMPOSSIBLE, RETREAT IMMEDIATELY.", "tr": "\u0130\u015flerin yolunda gitmedi\u011fini anlad\u0131\u011f\u0131n anda hemen geri \u00e7ekil."}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/60.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "1675", "654", "1856"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, ATTENDS MES BONNES NOUVELLES !", "id": "Tenang saja, tunggu kabar baik dariku!", "pt": "FIQUE TRANQUILO, ESPERE PELAS MINHAS BOAS NOT\u00cdCIAS!", "text": "DON\u0027T WORRY, WAIT FOR MY GOOD NEWS!", "tr": "Merak etmeyin, iyi haberlerimi bekleyin!"}, {"bbox": ["357", "110", "552", "256"], "fr": "BIEN.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/61.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "348", "690", "556"], "fr": "APR\u00c8S MON D\u00c9PART, JI ZI\u0027ANG, SUIS LE PLAN QUE JE T\u0027AI INDIQU\u00c9.", "id": "Setelah aku pergi, Ji Ziang, kau laksanakan rencana sesuai yang kuperintahkan.", "pt": "DEPOIS QUE EU SAIR, JI ZI\u0027ANG, SIGA O PLANO QUE EU LHE DEI.", "text": "AFTER I LEAVE, JI ZIANG, FOLLOW THE PLAN I LAID OUT.", "tr": "Ben gittikten sonra, Ji Zi\u0027ang, sana verdi\u011fim plana g\u00f6re hareket et."}, {"bbox": ["116", "1348", "316", "1504"], "fr": "JEUNE MAR\u00c9CHAL, SOYEZ SANS CRAINTE.", "id": "Komandan Muda, tenang saja.", "pt": "JOVEM MARECHAL, FIQUE TRANQUILO.", "text": "DON\u0027T WORRY, YOUNG MARSHAL.", "tr": "Gen\u00e7 Komutan, i\u00e7iniz rahat olsun."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/62.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/63.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "833", "732", "1017"], "fr": "POURVU QU\u0027IL N\u0027ARRIVE RIEN.", "id": "Semoga tidak terjadi apa-apa.", "pt": "ESPERO QUE NADA ACONTE\u00c7A.", "text": "HOPEFULLY, NOTHING WILL HAPPEN.", "tr": "Umar\u0131m bir sorun \u00e7\u0131kmaz."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/64.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "61", "401", "256"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS. QUAND ON S\u0027EST \u00c9CHAPP\u00c9 DE LA FORTERESSE 31, \u0027GRAND BARATINEUR\u0027 A DIT QUE M\u00caME SI LA FORTERESSE DISPARAISSAIT,", "id": "Tenang saja, saat melarikan diri dari Benteng 31, Da Huyou pernah bilang, bahkan jika bentengnya hancur,", "pt": "FIQUE TRANQUILO. QUANDO EST\u00c1VAMOS FUGINDO DA BARREIRA 31, O \"GRANDE ENGANADOR\" DISSE QUE MESMO QUE A BARREIRA DESAPARECESSE,", "text": "DON\u0027T WORRY. WHEN WE WERE ESCAPING BARRIER 31, DA HU YOU SAID THAT EVEN IF THE BARRIER WAS GONE,", "tr": "Merak etme, 31. S\u0131\u011f\u0131nak\u0027tan ka\u00e7arken Usta Lafazan demi\u015fti ki, s\u0131\u011f\u0131nak yok olsa bile,"}, {"bbox": ["309", "293", "541", "476"], "fr": "M\u00caME SI TOUS LES MEMBRES DU CLAN KONG MOURAIENT, IL NE LUI ARRIVERAIT RIEN.", "id": "semua orang dari Klan Kong mati, dia tetap tidak akan apa-apa.", "pt": "MESMO QUE TODO O CL\u00c3 KONG MORRESSE, ELE FICARIA BEM.", "text": "AND ALL THE KONG CLAN MEMBERS WERE DEAD, HE WOULD BE FINE.", "tr": "Kong Klan\u0131\u0027ndan kimse kalmasa bile ona bir \u015fey olmaz."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/65.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "178", "461", "379"], "fr": "SON SURNOM DE \u0027DESTRUCTEUR DE FORTERESSES\u0027 N\u0027EST PAS IMM\u00c9RIT\u00c9 !", "id": "Julukan \"Penghancur Benteng\" itu bukan tanpa alasan!", "pt": "O APELIDO \"DESTRUIDOR DE BARREIRAS\" N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA!", "text": "THE NICKNAME \u0027BARRIER DESTROYER\u0027 ISN\u0027T FOR NOTHING!", "tr": "S\u0131\u011f\u0131nak Y\u0131k\u0131c\u0131 lakab\u0131 bo\u015funa verilmedi!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/66.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "157", "579", "375"], "fr": "QUELQU\u0027UN AVEC UN SURNOM TEL QUE \u0027DESTRUCTEUR DE FORTERESSES\u0027, COMMENT POURRAIT-IL MOURIR SI FACILEMENT ?", "id": "Orang dengan julukan seperti \"Penghancur Benteng\", bagaimana mungkin bisa mati dengan mudah.", "pt": "ALGU\u00c9M COM UM APELIDO COMO \"DESTRUIDOR DE BARREIRAS\", COMO PODERIA MORRER FACILMENTE?", "text": "HOW CAN SOMEONE WITH THE NICKNAME \u0027BARRIER DESTROYER\u0027 DIE SO EASILY?", "tr": "\u0027S\u0131\u011f\u0131nak Y\u0131k\u0131c\u0131\u0027 gibi bir lakab\u0131 olan biri nas\u0131l bu kadar kolay \u00f6lebilir ki?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/67.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "185", "383", "390"], "fr": "PENSES-Y, DANS CE MONDE, ON PEUT SE TROMPER EN DONNANT UN NOM, MAIS JAMAIS EN DONNANT UN SURNOM, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Coba kau pikirkan, di dunia ini hanya ada nama yang salah diberikan, mana ada julukan yang salah, benar kan?", "pt": "PENSE BEM, NESTE MUNDO EXISTEM NOMES DADOS ERRONEAMENTE, MAS N\u00c3O APELIDOS ERRADOS, CERTO?", "text": "THINK ABOUT IT, IN THIS WORLD, THERE ARE ONLY WRONG NAMES, BUT NEVER WRONG NICKNAMES, RIGHT?", "tr": "Bir d\u00fc\u015f\u00fcnsene, bu d\u00fcnyada yanl\u0131\u015f konmu\u015f isimler vard\u0131r ama yanl\u0131\u015f tak\u0131lm\u0131\u015f lakaplar yoktur, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1648, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/493/68.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua