This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/0.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "1338", "637", "1424"], "fr": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "id": "Grup Yuewen membuat cerita bagus terus hidup.", "pt": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "text": "YUEWEN GROUP, LETTING GOOD STORIES LIVE ON FOREVER", "tr": "Yuewen Group, iyi hikayeleri sonsuza dek ya\u015fat\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/1.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "127", "574", "486"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nRESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : MR.DESPAIR\nSUPERVISEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ABU\nSUPERVISEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPRODUCTION :", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Pengawas Umum: Abu | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Produser Pelaksana:", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nPRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "ORIGINAL WORK: ELBOW THAT CAN SPEAK\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nPRODUCED BY:", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nYap\u0131m:"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/6.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "244", "445", "408"], "fr": "[SFX] A\u00cfE...", "id": "Aduh...", "pt": "AI...", "text": "Ouch...", "tr": "Ayy..."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/9.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "80", "328", "317"], "fr": "LEVEZ-VOUS !", "id": "Bangun!", "pt": "LEVANTE-SE!", "text": "GET UP!", "tr": "Kalk!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/11.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "850", "322", "1095"], "fr": "\u00c9PARGNEZ-MOI, JE VOUS EN PRIE, JE N\u0027EN PEUX VRAIMENT PLUS !", "id": "Ampuni saya, saya benar-benar tidak bisa jalan lagi!", "pt": "POR FAVOR, ME POUPE! EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO MAIS ANDAR!", "text": "PLEASE SPARE ME, I REALLY CAN\u0027T WALK ANYMORE!", "tr": "L\u00fctfen beni ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n, ger\u00e7ekten y\u00fcr\u00fcyemiyorum art\u0131k!"}, {"bbox": ["395", "87", "645", "332"], "fr": "NE FAITES PAS SEMBLANT D\u0027\u00caTRE MORT, OU JE VOUS FERAI VRAIMENT MOURIR ICI !", "id": "Jangan pura-pura mati, hati-hati kubuat kau benar-benar mati di sini!", "pt": "N\u00c3O SE FINJA DE MORTO, CUIDADO PARA EU N\u00c3O FAZER VOC\u00ca MORRER DE VERDADE AQUI!", "text": "DON\u0027T PLAY DEAD, OR I\u0027LL REALLY KILL YOU!", "tr": "\u00d6l\u00fc taklidi yapma, yoksa seni ger\u00e7ekten burada \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm!"}, {"bbox": ["0", "2383", "413", "2483"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/13.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "419", "684", "652"], "fr": "INUTILE !", "id": "Dasar tidak berguna!", "pt": "IN\u00daTIL!", "text": "USELESS!", "tr": "\u0130\u015fe yaramaz!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/17.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "561", "647", "750"], "fr": "SI QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE FAIT SEMBLANT D\u0027\u00caTRE MORT, IL SUBIRA LE M\u00caME SORT QUE LUI !", "id": "Siapa pun yang pura-pura mati lagi, nasibnya akan sama dengannya!", "pt": "SE MAIS ALGU\u00c9M SE FINGIR DE MORTO, TER\u00c1 O MESMO FIM QUE ELE!", "text": "ANYONE ELSE PLAYING DEAD WILL END UP LIKE HIM!", "tr": "Bir daha \u00f6l\u00fc taklidi yapan olursa sonu onunki gibi olur!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/18.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "234", "587", "399"], "fr": "ON NE S\u0027EN M\u00caLE PAS ?", "id": "Apa kita tidak mau ikut campur?", "pt": "N\u00c3O VAMOS FAZER NADA?", "text": "SHOULDN\u0027T WE DO SOMETHING?", "tr": "Bir \u015fey yapmayacak m\u0131y\u0131z?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/19.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/20.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/21.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "130", "693", "358"], "fr": "ON POURRAIT \u00c9LIMINER CES SAUVAGES, MAIS LE JEUNE MAR\u00c9CHAL EST TOUJOURS PI\u00c9G\u00c9 SUR LE MONT ZUOYUN. \u00c7A SERT \u00c0 QUOI DE TUER CETTE CENTAINE DE SAUVAGES ?", "id": "Membunuh orang-orang liar ini sih bisa saja, tapi Komandan Muda masih terjebak di Gunung Zuo Yun, apa gunanya membunuh seratus lebih orang liar ini?", "pt": "MATAR ESSES SELVAGENS AT\u00c9 SERIA POSS\u00cdVEL, MAS O JOVEM MARECHAL AINDA EST\u00c1 PRESO NA MONTANHA ZUOYUN. MATAR ESTES MAIS DE CEM SELVAGENS ADIANTARIA ALGUMA COISA?", "text": "WE COULD KILL THESE SAVAGES, BUT THE YOUNG MARSHAL IS STILL TRAPPED IN ZUOYUN MOUNTAIN. WHAT\u0027S THE USE OF KILLING A HUNDRED OR SO SAVAGES?", "tr": "Bu vah\u015fileri \u00f6ld\u00fcrmek m\u00fcmk\u00fcn ama Gen\u00e7 Mare\u015fal hala Zuoyun Da\u011f\u0131\u0027nda mahsur, bu y\u00fcz k\u00fcs\u00fcr vah\u015fiyi \u00f6ld\u00fcrmenin ne faydas\u0131 var?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/22.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "67", "529", "288"], "fr": "SEULEMENT EN TROUVANT UNE OPPORTUNIT\u00c9 D\u0027ASSASSINER LEURS G\u00c9N\u00c9RAUX DE HAUT RANG POURRONS-NOUS LEVER LE SI\u00c8GE DU MONT ZUOYUN.", "id": "Hanya dengan menemukan kesempatan untuk membunuh jenderal senior mereka, baru kita bisa membebaskan Gunung Zuo Yun.", "pt": "S\u00d3 SE ENCONTRARMOS UMA CHANCE DE ASSASSINAR SEUS GENERAIS DE ALTO ESCAL\u00c3O PODEREMOS LIBERTAR A MONTANHA ZUOYUN.", "text": "ONLY BY FINDING AN OPPORTUNITY TO ASSASSINATE THEIR HIGH-RANKING OFFICERS CAN WE RELIEVE THE PRESSURE ON ZUOYUN MOUNTAIN.", "tr": "Ancak onlar\u0131n \u00fcst d\u00fczey komutanlar\u0131na suikast d\u00fczenleme f\u0131rsat\u0131 bulursak Zuoyun Da\u011f\u0131\u0027ndaki ku\u015fatmay\u0131 yarabiliriz."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/23.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "156", "409", "390"], "fr": "LE JEUNE MA\u00ceTRE ET LES AUTRES NE DEVRAIENT-ILS PAS \u00caTRE SUR LE MONT YOUYU ? POURQUOI SONT-ILS SOUDAINEMENT ALL\u00c9S SUR LE MONT ZUOYUN ?", "id": "Bukankah seharusnya Komandan Muda dan yang lainnya ada di Gunung You Yu, kenapa tiba-tiba lari ke Gunung Zuo Yun?", "pt": "O JOVEM MESTRE E OS OUTROS N\u00c3O DEVERIAM ESTAR NA MONTANHA YUYU? COMO DE REPENTE FORAM PARA A MONTANHA ZUOYUN?", "text": "SHOULDN\u0027T THE YOUNG COMMANDER BE AT YOUYU MOUNTAIN? WHY DID HE SUDDENLY GO TO ZUOYUN MOUNTAIN?", "tr": "Gen\u00e7 Komutan ve di\u011ferleri Youyu Da\u011f\u0131\u0027nda olmal\u0131yd\u0131, nas\u0131l oldu da birdenbire Zuoyun Da\u011f\u0131\u0027na gittiler?"}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/24.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "1634", "677", "1854"], "fr": "MAIS S\u0027ILS VIENNENT AU MONT ZUOYUN, \u00c7A POURRA FORCER LES SAUVAGES \u00c0 MENER UNE GUERRE DE SI\u00c8GE, ET LA PRESSION SUR LE CLAN WANG SERA BIEN MOINDRE.", "id": "Tapi kedatangan mereka ke Gunung Zuo Yun bisa memaksa orang-orang liar untuk berperang mengepung kota, sehingga tekanan pada Keluarga Wang akan jauh berkurang.", "pt": "MAS SE ELES VIEREM PARA A MONTANHA ZUOYUN, PODER\u00c3O FOR\u00c7AR OS SELVAGENS A UMA BATALHA DE CERCO, E A PRESS\u00c3O SOBRE A FAM\u00cdLIA WANG SER\u00c1 MUITO MENOR.", "text": "BUT THEM GOING TO ZUOYUN MOUNTAIN FORCES THE SAVAGES TO ATTACK, LESSENING THE PRESSURE ON THE WANG FAMILY.", "tr": "Ama onlar\u0131n Zuoyun Da\u011f\u0131\u0027na gelmesi vah\u015fileri ku\u015fatma sava\u015f\u0131na zorlayabilir, bu da Wang Klan\u0131 \u00fczerindeki bask\u0131y\u0131 epey azalt\u0131r."}, {"bbox": ["241", "208", "505", "432"], "fr": "QU\u0027Y COMPRENDS-TU ? CE D\u00c9PLACEMENT VERS LE MONT ZUOYUN EST UN COUP DE G\u00c9NIE.", "id": "Apa yang kau tahu, langkah ke Gunung Zuo Yun ini sangat brilian.", "pt": "O QUE VOC\u00ca ENTENDE? ESTE MOVIMENTO PARA A MONTANHA ZUOYUN FOI BRILHANTE.", "text": "WHAT DO YOU KNOW? THE MOVE TO ZUOYUN MOUNTAIN WAS BRILLIANT.", "tr": "Sen ne anlars\u0131n, Zuoyun Da\u011f\u0131 hamlesi \u00e7ok zekiceydi."}, {"bbox": ["120", "1372", "369", "1585"], "fr": "SIX MILLE HOMMES NE SERVENT \u00c0 RIEN SUR LE FRONT PRINCIPAL,", "id": "Enam ribu orang tidak banyak berguna di medan perang utama,", "pt": "SEIS MIL HOMENS N\u00c3O S\u00c3O MUITO \u00daTEIS NO CAMPO DE BATALHA FRONTAL,", "text": "SIX THOUSAND MEN ARE USELESS ON THE FRONT LINES,", "tr": "Alt\u0131 bin ki\u015fi ana cephede pek bir i\u015fe yaramaz,"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/25.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "335", "422", "513"], "fr": "MAIS ILS SONT EN GRAND DANGER SUR LE MONT ZUOYUN.", "id": "Tapi mereka terlalu berbahaya di Gunung Zuo Yun.", "pt": "MAS ELES EST\u00c3O EM GRANDE PERIGO NA MONTANHA ZUOYUN.", "text": "BUT THEY\u0027RE IN GREAT DANGER AT ZUOYUN MOUNTAIN.", "tr": "Ama Zuoyun Da\u011f\u0131\u0027nda olmalar\u0131 \u00e7ok tehlikeli."}, {"bbox": ["261", "1333", "498", "1546"], "fr": "QUEL DANGER ? AVEC LE JEUNE MAR\u00c9CHAL, IL N\u0027Y A RIEN \u00c0 CRAINDRE, SOYEZ TRANQUILLE.", "id": "Bahaya apanya, ada Komandan Muda, tidak ada yang perlu ditakutkan. Tenang saja.", "pt": "QUE PERIGO? COM O JOVEM MARECHAL L\u00c1, N\u00c3O H\u00c1 NADA A TEMER, FIQUE TRANQUILO.", "text": "WHAT DANGER? WITH THE YOUNG MARSHAL THERE, THERE\u0027S NOTHING TO FEAR. RELAX.", "tr": "Ne tehlikesi? Gen\u00e7 Mare\u015fal oradayken korkacak bir \u015fey yok, i\u00e7iniz rahat olsun."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/26.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "1429", "488", "1688"], "fr": "ALORS, VOUS AVEZ DIT QUE VOUS ALLIEZ ASSASSINER LES G\u00c9N\u00c9RAUX DE HAUT RANG DES BARBARES. DONNEZ-MOI AU MOINS LE PLAN, QUE JE SACHE \u00c0 QUOI M\u0027EN TENIR.", "id": "Kalau begitu, Anda bilang mau membunuh jenderal senior orang barbar, coba jelaskan rencananya padaku, biar aku ada bayangan.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca DISSE QUE IA ASSASSINAR OS GENERAIS DE ALTO ESCAL\u00c3O DOS B\u00c1RBAROS. CONTE-ME O PLANO, PARA EU TER UMA IDEIA.", "text": "YOU SAID YOU WANTED TO ASSASSINATE THE SAVAGES\u0027 HIGH-RANKING OFFICERS. TELL ME THE PLAN, SO I HAVE SOME IDEA.", "tr": "Madem barbarlar\u0131n \u00fcst d\u00fczey komutan\u0131na suikast d\u00fczenleyece\u011finizi s\u00f6ylediniz, bari plan\u0131 anlat\u0131n da ne olup bitti\u011fini anlayay\u0131m."}, {"bbox": ["321", "180", "571", "399"], "fr": "TANT QUE NOUS AGISSONS RAPIDEMENT, LE JEUNE MAR\u00c9CHAL ET LES AUTRES SERONT SAINS ET SAUFS.", "id": "Asalkan kita bergerak lebih cepat, Komandan Muda dan yang lainnya akan baik-baik saja.", "pt": "DESDE QUE AJAMOS R\u00c1PIDO, O JOVEM MARECHAL E OS OUTROS FICAR\u00c3O BEM.", "text": "AS LONG AS WE ACT QUICKLY, THE YOUNG MARSHAL AND THE OTHERS WILL BE FINE.", "tr": "Yeter ki h\u0131zl\u0131 hareket edelim, Gen\u00e7 Mare\u015fal ve di\u011ferleri iyi olacak."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/27.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "1822", "520", "2033"], "fr": "NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, TOUT EST SOUS CONTR\u00d4LE.", "id": "Tenang, semua dalam kendaliku.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, TUDO EST\u00c1 SOB MEU CONTROLE.", "text": "DON\u0027T WORRY, EVERYTHING IS UNDER MY CONTROL.", "tr": "Merak etme, her \u015fey kontrol\u00fcm alt\u0131nda."}, {"bbox": ["207", "233", "487", "462"], "fr": "UN PLAN ? AVEC MA FORCE, AI-JE BESOIN D\u0027UN PLAN ?", "id": "Rencana? Dengan kekuatanku, apa masih butuh rencana?", "pt": "PLANO? COM A MINHA FOR\u00c7A, AINDA PRECISO DE UM PLANO?", "text": "PLAN? WITH MY STRENGTH, DO I NEED A PLAN?", "tr": "Plan m\u0131? Benim g\u00fcc\u00fcmle ne plan\u0131na ihtiya\u00e7 var ki?"}, {"bbox": ["405", "832", "799", "938"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/28.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "612", "373", "853"], "fr": "J\u0027AI CALCUL\u00c9 LE TEMPS, CETTE \u00c9QUIPE DE TRANSPORT DEVRAIT ATTEINDRE LE MONT DANIU AVANT LE COUCHER DU SOLEIL AUJOURD\u0027HUI...", "id": "Aku sudah menghitung waktunya, pasukan pengangkut ini bisa tiba di Gunung Da Niu sebelum matahari terbenam hari ini...", "pt": "EU CALCULEI O TEMPO, ESTE CONVOIO DE TRANSPORTE PODE CHEGAR \u00c0 MONTANHA DANIU ANTES DO P\u00d4R DO SOL DE HOJE...", "text": "I\u0027VE CALCULATED THE TIME. THIS TRANSPORT TEAM SHOULD REACH DANIU MOUNTAIN BEFORE SUNSET TODAY...", "tr": "Zamanlamay\u0131 hesaplad\u0131m, bu nakliye birli\u011fi bug\u00fcn g\u00fcn bat\u0131m\u0131ndan \u00f6nce Daniushan\u0027a varabilir..."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/29.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/30.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/31.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "46", "506", "242"], "fr": "J\u0027ESTIME QUE CETTE \u00c9QUIPE DE TRANSPORT N\u0027ATTEINDRA PAS LE MONT DANIU AVANT LE COUCHER DU SOLEIL...", "id": "Kuperkirakan, pasukan pengangkut ini tidak akan bisa sampai di Gunung Da Niu sebelum matahari terbenam...", "pt": "EU ESTIMATIVA QUE ESTE CONVOIO DE TRANSPORTE N\u00c3O CHEGAR\u00c1 \u00c0 MONTANHA DANIU ANTES DO P\u00d4R DO SOL...", "text": "I ESTIMATE THAT THIS TRANSPORT TEAM WON\u0027T REACH DANIU MOUNTAIN BEFORE SUNSET...", "tr": "Tahminimce, bu nakliye birli\u011fi g\u00fcn bat\u0131m\u0131ndan \u00f6nce Daniushan\u0027a varamayacak..."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/32.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/33.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "799", "799", "898"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/34.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/35.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "445", "405", "664"], "fr": "IL NE DEVRAIT PLUS Y AVOIR DE FORCE DE R\u00c9SISTANCE \u00c0 L\u0027ARRI\u00c8RE, COMMENT SE FAIT-IL QUE QUELQU\u0027UN AIT SOUDAINEMENT SURGI POUR TUER DES SAUVAGES ?", "id": "Seharusnya tidak ada lagi pasukan perlawanan di belakang, kenapa tiba-tiba ada yang muncul membunuh orang liar?", "pt": "N\u00c3O DEVERIA HAVER NENHUMA FOR\u00c7A DE RESIST\u00caNCIA NA RETAGUARDA, COMO ALGU\u00c9M APARECEU DE REPENTE PARA MATAR OS SELVAGENS?", "text": "THERE SHOULDN\u0027T BE ANY RESISTANCE FORCES IN THE REAR. WHY DID SOMEONE SUDDENLY POP UP TO KILL SAVAGES?", "tr": "Geride pek bir direni\u015f g\u00fcc\u00fc kalmam\u0131\u015f olmal\u0131yd\u0131, nas\u0131l oldu da birdenbire birileri \u00e7\u0131k\u0131p vah\u015fileri \u00f6ld\u00fcrmeye ba\u015flad\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/36.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/37.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "769", "726", "969"], "fr": "ILS SONT VRAIMENT VENUS SP\u00c9CIALEMENT POUR TUER DES SAUVAGES, HEIN. JE NE SAIS JUSTE PAS COMBIEN ILS SONT.", "id": "Benar-benar khusus datang untuk membunuh orang liar, ya, hanya saja tidak tahu berapa banyak orang di pihak lawan.", "pt": "ELES REALMENTE VIERAM ESPECIFICAMENTE PARA MATAR OS SELVAGENS, S\u00d3 N\u00c3O SEI QUANTAS PESSOAS S\u00c3O.", "text": "THEY REALLY ARE HERE TO KILL SAVAGES. I JUST DON\u0027T KNOW HOW MANY OF THEM THERE ARE.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00f6zellikle vah\u015fileri \u00f6ld\u00fcrmek i\u00e7in gelmi\u015fler, sadece kar\u015f\u0131 tarafta ka\u00e7 ki\u015fi olduklar\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["367", "87", "628", "272"], "fr": "UN OBUS PERFORANT \u00c0 \u00c2ME EN TUNGST\u00c8NE DE CALIBRE 12,7 MM ?", "id": "Peluru penembus lapis baja kaliber 12.7 dengan inti tungsten?", "pt": "MUNI\u00c7\u00c3O PERFURANTE DE ARMADURA COM N\u00daCLEO DE TUNGST\u00caNIO CALIBRE 12.7?", "text": "12.7MM TUNGSTEN CORE SABOT ARMOR-PIERCING ROUNDS?", "tr": "12.7 kalibrelik tungsten \u00e7ekirdekli z\u0131rh delici mermi mi?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/38.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "146", "408", "327"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027ON FAIT MAINTENANT ?", "id": "Apa yang kita lakukan sekarang?", "pt": "O QUE FAZEMOS AGORA?", "text": "WHAT DO WE DO NOW?", "tr": "\u015eimdi ne yapaca\u011f\u0131z?"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/39.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "261", "626", "484"], "fr": "CONTINUONS DE NOUS CACHER. S\u0027IL N\u0027Y A QU\u0027UN SEUL TIREUR D\u0027\u00c9LITE, IL NE DEVRAIT PAS REPR\u00c9SENTER UNE GRANDE MENACE,", "id": "Terus bersembunyi, kalau hanya ada satu penembak jitu, seharusnya tidak bisa menimbulkan ancaman besar,", "pt": "CONTINUE ESCONDIDO. SE FOR APENAS UM SNIPER, N\u00c3O DEVE REPRESENTAR UMA GRANDE AMEA\u00c7A,", "text": "STAY HIDDEN. IF IT\u0027S JUST ONE SNIPER, THEY SHOULDN\u0027T POSE MUCH OF A THREAT.", "tr": "Saklanmaya devam edin, e\u011fer sadece bir keskin ni\u015fanc\u0131 varsa, pek b\u00fcy\u00fck bir tehdit olu\u015fturamaz,"}, {"bbox": ["310", "1474", "548", "1658"], "fr": "NOTRE CIBLE N\u0027EST PAS ICI...", "id": "Target kita bukan di sini...", "pt": "NOSSO ALVO N\u00c3O EST\u00c1 AQUI...", "text": "OUR TARGET IS NOT HERE...", "tr": "Hedefimiz buras\u0131 de\u011fil..."}, {"bbox": ["0", "668", "397", "781"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/40.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/41.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "251", "663", "452"], "fr": "PUTAIN, C\u0027EST LE JEUNE MAR\u00c9CHAL ?!", "id": "Sial, itu Komandan Muda?!", "pt": "PUTA MERDA, \u00c9 O JOVEM MARECHAL?!", "text": "DAMN, IT\u0027S THE YOUNG MARSHAL?!", "tr": "Hassiktir, Gen\u00e7 Mare\u015fal mi o?!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/42.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/43.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "204", "526", "423"], "fr": "JEUNE MAR\u00c9CHAL, C\u0027EST MOI, DA HUYOU, JE SUIS L\u00c0 !", "id": "Komandan Muda, aku Da Huyou, aku di sini.", "pt": "JOVEM MARECHAL, SOU EU, O GRANDE ENGANADOR! ESTOU AQUI.", "text": "YOUNG MARSHAL, IT\u0027S DA HU YOU! I\u0027M HERE!", "tr": "Gen\u00e7 Mare\u015fal, ben Da Huyou (B\u00fcy\u00fck Palavrac\u0131), buraday\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/44.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "186", "365", "417"], "fr": "PUTAIN, TU NE VENAIS PAS DE DIRE QU\u0027IL FALLAIT SE CACHER ? POURQUOI ES-TU SOUDAINEMENT SI EXCIT\u00c9 ?", "id": "Sial, bukannya tadi bilang mau bersembunyi? Kenapa tiba-tiba jadi bersemangat begini?", "pt": "PUTA MERDA, VOC\u00ca N\u00c3O DISSE AGORA H\u00c1 POUCO PARA FICARMOS ESCONDIDOS? POR QUE DE REPENTE FICOU T\u00c3O AGITADO?", "text": "DAMN, WEREN\u0027T YOU JUST SAYING TO STAY HIDDEN? WHY ARE YOU SUDDENLY SO EXCITED?", "tr": "Hassiktir, az \u00f6nce saklanmam\u0131z gerekti\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin? Neden birdenbire bu kadar heyecanland\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/45.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "219", "471", "444"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU CRIES ?! TU VEUX TE REBELLER ?!", "id": "Apa yang kau teriakkan?! Mau memberontak?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 GRITANDO?! QUER SE REBELAR?!", "text": "WHAT ARE YOU SHOUTING?! ARE YOU TRYING TO REBEL?!", "tr": "Ne ba\u011f\u0131r\u0131yorsun?! \u0130syan m\u0131 \u00e7\u0131karacaks\u0131n?!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/46.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/47.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1088", "647", "1302"], "fr": "VOUS, UNE CENTAINE DE PERSONNES, VOUS N\u0027\u00caTES M\u00caME PAS ASSEZ POUR QUE JE M\u0027AMUSE.", "id": "Hanya dengan seratus orang lebih seperti kalian, itu bahkan tidak cukup untukku remukkan.", "pt": "VOC\u00caS, COM APENAS CERCA DE CEM PESSOAS, N\u00c3O S\u00c3O SUFICIENTES NEM PARA EU ME INCOMODAR.", "text": "THE HUNDRED OR SO OF YOU AREN\u0027T ENOUGH FOR ME TO HANDLE.", "tr": "Sizin gibi y\u00fcz k\u00fcs\u00fcr ki\u015fi bana v\u0131z gelir."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/48.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1020", "450", "1234"], "fr": "SI J\u0027AVAIS SU QUE LE JEUNE MAR\u00c9CHAL ALLAIT VOUS D\u00c9VALISER, POURQUOI AURAIS-JE FAIT SEMBLANT PENDANT TOUT CE TEMPS ?", "id": "Kalau tahu Komandan Muda mau merampok kalian, buat apa aku pura-pura selama ini,", "pt": "SE EU SOUBESSE QUE O JOVEM MARECHAL IA ATACAR VOC\u00caS, POR QUE EU TERIA ME FINGIDO DURANTE TODO O CAMINHO?", "text": "IF I KNEW THE YOUNG MARSHAL WAS GOING TO ROB YOU, I WOULDN\u0027T HAVE PRETENDED ALL THE WAY HERE.", "tr": "Gen\u00e7 Mare\u015fal\u0027in sizi soyaca\u011f\u0131n\u0131 bilseydim, bunca yolu neden rol yaparak geleyim ki?"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/49.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "1554", "735", "1748"], "fr": "N\u0027AURAIT-IL PAS MIEUX VALU VOUS \u00c9GORGILLER PLUS T\u00d4T !", "id": "Bukankah lebih baik membunuh kalian lebih awal saja!", "pt": "N\u00c3O TERIA SIDO MELHOR MATAR VOC\u00caS ANTES?", "text": "I SHOULD\u0027VE JUST KILLED YOU EARLIER!", "tr": "Sizi daha \u00f6nce haklasayd\u0131m daha iyi olmaz m\u0131yd\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/50.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/51.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/52.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/53.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "73", "546", "240"], "fr": "[SFX] HMPH...", "id": "[SFX] Hmph...", "pt": "HMPH...", "text": "HMPH...", "tr": "Hmph..."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/54.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "1398", "596", "1569"], "fr": "C\u0027EST TOUT ?", "id": "Cuma segini?", "pt": "S\u00d3 ISSO?", "text": "IS THAT ALL?", "tr": "Hepsi bu mu?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/55.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/56.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/57.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/58.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/59.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/60.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/61.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/62.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "232", "639", "382"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027IL SOIT L\u00c0 ?", "id": "Kenapa dia ada di sini?", "pt": "COMO ELE EST\u00c1 AQUI?", "text": "WHY IS HE HERE?", "tr": "O neden burada?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/63.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "66", "444", "284"], "fr": "S\u0027IL EST L\u00c0, JE PENSE QU\u0027ON POURRAIT FAIRE QUELQUE CHOSE DE PLUS INT\u00c9RESSANT ENSEMBLE.", "id": "Kalau dia di sini, rasanya kita bisa melakukan sesuatu yang lebih menarik bersama-sama.", "pt": "SE ELE EST\u00c1 AQUI, SINTO QUE PODEMOS FAZER ALGO MAIS INTERESSANTE JUNTOS.", "text": "IF HE\u0027S HERE, I FEEL LIKE WE CAN DO SOMETHING MORE INTERESTING TOGETHER.", "tr": "Madem o burada, birlikte daha ilgin\u00e7 \u015feyler yapabiliriz gibi hissediyorum."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/64.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "491", "576", "756"], "fr": "JEUNE MAR\u00c9CHAL, VOUS M\u0027AVEZ TELLEMENT MANQU\u00c9,", "id": "Komandan Muda, aku kangen sekali padamu,", "pt": "JOVEM MARECHAL, SENTI TANTO A SUA FALTA,", "text": "YOUNG MARSHAL, I\u0027VE MISSED YOU SO MUCH!", "tr": "Gen\u00e7 Mare\u015fal, seni \u00e7ok \u00f6zledim,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/65.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "320", "551", "508"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 VOUS VOIR ICI !", "id": "Tidak sangka akan bertemu denganmu di sini!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA TE VER AQUI!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT TO SEE YOU HERE!", "tr": "Seni burada g\u00f6rece\u011fimi hi\u00e7 beklemiyordum!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/66.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "828", "356", "1027"], "fr": "POURQUOI \u00caTES-VOUS ICI ? JE PENSAIS QUE VOUS \u00c9TIEZ RETOURN\u00c9 DANS LE NORD-OUEST.", "id": "Kenapa kau ada di sini? Kukira kau sudah kembali ke Barat Laut.", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI? PENSEI QUE VOC\u00ca TINHA VOLTADO PARA O NOROESTE.", "text": "WHY ARE YOU HERE? I THOUGHT YOU WENT BACK TO THE NORTHWEST.", "tr": "Sen neden buradas\u0131n? Kuzeybat\u0131\u0027ya d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc san\u0131yordum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/67.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "140", "618", "390"], "fr": "JE SUIS EFFECTIVEMENT RETOURN\u00c9 DANS LE NORD-OUEST, MAIS NOTRE GRANDE ENTREPRISE DU NORD-OUEST N\u0027EST PAS ENCORE ACHEV\u00c9E, ALORS JE DEVAIS ABSOLUMENT REVENIR DANS LES PLAINES CENTRALES POUR TROUVER DES TALENTS !", "id": "Aku memang sempat kembali ke Barat Laut, tapi urusan kita untuk memajukan Barat Laut belum selesai, jadi pasti harus kembali ke Dataran Tengah untuk mencari orang berbakat!", "pt": "EU REALMENTE VOLTEI PARA O NOROESTE, MAS NOSSA GRANDE CAUSA DE PROSPERAR O NOROESTE AINDA N\u00c3O FOI CONCLU\u00cdDA, ENT\u00c3O CERTAMENTE TIVE QUE VOLTAR \u00c0S PLAN\u00cdCIES CENTRAIS PARA PROCURAR TALENTOS!", "text": "I DID GO BACK TO THE NORTHWEST, BUT OUR GREAT CAUSE OF DEVELOPING THE NORTHWEST ISN\u0027T FINISHED YET. I DEFINITELY NEED TO RETURN TO THE CENTRAL PLAINS TO FIND MORE TALENT!", "tr": "Ger\u00e7ekten de Kuzeybat\u0131\u0027ya bir u\u011frad\u0131m ama Kuzeybat\u0131\u0027y\u0131 kalk\u0131nd\u0131rma davam\u0131z hen\u00fcz bitmedi, elbette yetenek bulmak i\u00e7in Orta Ova\u0027ya geri d\u00f6nmem gerekiyordu!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/68.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "298", "613", "410"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/69.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "114", "597", "310"], "fr": "BON, D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS DE PARTIR. RAPPELEZ-VOUS, DIRIGEZ-VOUS VERS LE NORD-OUEST,", "id": "Sudahlah, kalian cepat pergi, ingat, pergilah ke arah Barat Laut,", "pt": "TUDO BEM, V\u00c3O EMBORA R\u00c1PIDO. LEMBREM-SE, SIGAM PARA O NOROESTE,", "text": "ALRIGHT, YOU GUYS HURRY UP AND GO. REMEMBER, GO NORTHWEST.", "tr": "Tamam, siz hemen gidin, unutmay\u0131n, kuzeybat\u0131ya do\u011fru gidin,"}, {"bbox": ["494", "474", "721", "677"], "fr": "AU SUD D\u0027ICI, CE N\u0027EST QUE IMPASSE. LE NORD-OUEST EST LA SEULE VOIE DE SALUT !", "id": "Dari sini ke selatan semuanya jalan buntu, Barat Laut adalah jalan keluar!", "pt": "DAQUI PARA O SUL \u00c9 TUDO CAMINHO SEM SA\u00cdDA, O NOROESTE \u00c9 A PORTA DA VIDA!", "text": "GOING SOUTH FROM HERE IS A DEAD END. THE NORTHWEST IS THE ONLY WAY OUT!", "tr": "Buradan g\u00fcneye do\u011fru her yer \u00e7\u0131kmaz sokak, kuzeybat\u0131 hayatta kalma kap\u0131s\u0131d\u0131r!"}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/70.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "346", "343", "595"], "fr": "VOUS \u00caTES SI PUISSANT, POURQUOI N\u0027\u00caTES-VOUS PAS INTERVENU QUAND LES BARBARES ONT MASSACR\u00c9 NOS COMPATRIOTES TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "Kau begitu hebat, kenapa tadi saat orang barbar membunuh rekan sebangsa, kau tidak bertindak?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O PODEROSO, POR QUE N\u00c3O AGIU QUANDO OS B\u00c1RBAROS ESTAVAM MATANDO NOSSOS COMPATRIOTAS AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "SINCE YOU\u0027RE SO POWERFUL, WHY DIDN\u0027T YOU ACT WHEN THOSE SAVAGES WERE KILLING OUR COMPATRIOTS EARLIER?", "tr": "Madem bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fcs\u00fcn, az \u00f6nce barbarlar soyda\u015flar\u0131m\u0131z\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcrken neden m\u00fcdahale etmedin?"}, {"bbox": ["341", "1642", "619", "1891"], "fr": "SI VOUS \u00caTES EN VIE, C\u0027EST GR\u00c2CE \u00c0 MOI.", "id": "Kalian bisa selamat juga semua berkat aku.", "pt": "VOC\u00caS S\u00d3 EST\u00c3O VIVOS GRA\u00c7AS A MIM.", "text": "THE FACT THAT YOU\u0027RE ALIVE IS ALL THANKS TO ME.", "tr": "Hayatta kalman\u0131z bile tamamen bana ba\u011fl\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/71.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "745", "702", "962"], "fr": "ARR\u00caTEZ DE DIRE DES CONNERIES ET FOUTEZ LE CAMP !", "id": "Jangan bicara omong kosong di depanku, enyahlah!", "pt": "PARE DE FALAR BESTEIRA PERTO DE MIM, SUMA!", "text": "CUT THE CRAP AND GET LOST!", "tr": "Bana bo\u015f konu\u015fma, defol git!"}], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/72.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "342", "449", "582"], "fr": "SI VOUS VOUS SENTEZ ENCORE INSATISFAITS, VOUS POURREZ VENIR ME VOIR POUR EN DISCUTER APR\u00c8S LA FIN DE LA GUERRE.", "id": "Kalau kalian masih merasa tidak terima, setelah perang berakhir kalian bisa datang mencariku untuk berdebat.", "pt": "SE VOC\u00caS AINDA SE SENTEM INDIGNADOS, PODEM VIR DISCUTIR COMIGO DEPOIS QUE A GUERRA ACABAR.", "text": "IF YOU\u0027RE STILL ANGRY, YOU CAN COME FIND ME TO REASON AFTER THE WAR IS OVER.", "tr": "E\u011fer hala i\u00e7iniz rahat etmediyse, sava\u015f bittikten sonra gelip benimle hesapla\u015fabilirsiniz."}, {"bbox": ["278", "1808", "551", "2049"], "fr": "RAPPELEZ-VOUS, JE SUIS WANG RUN DU CLAN WANG !", "id": "Ingat, aku Wang Run dari Keluarga Wang!", "pt": "LEMBREM-SE, EU SOU WANG RUN DA FAM\u00cdLIA WANG!", "text": "REMEMBER, I\u0027M WANG RUN OF THE WANG CONSORTIUM!", "tr": "Unutmay\u0131n, ben Wang Klan\u0131\u0027ndan Wang Run!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/73.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "1602", "614", "1869"], "fr": "BIEN QUE JE NE SOIS PAS INTERVENU TOUT \u00c0 L\u0027HEURE \u00c0 CAUSE DE LA MISSION, ON NE PEUT PAS SALIR LA R\u00c9PUTATION DU NORD-OUEST. DE TOUTE FA\u00c7ON, LE CLAN WANG A D\u00c9J\u00c0 BEAUCOUP DE SCANDALES, UN DE PLUS OU UN DE MOINS...", "id": "Meskipun tadi aku tidak bertindak karena misi, tapi kita tidak boleh mencoreng nama Barat Laut, toh Keluarga Wang sudah banyak catatan buruknya, tidak masalah tambah satu lagi.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O TENHA AGIDO ANTES POR CAUSA DA MISS\u00c3O, N\u00c3O PODEMOS DESONRAR O NOROESTE. DE QUALQUER FORMA, A FAM\u00cdLIA WANG J\u00c1 TEM MUITOS PODRES, MAIS UM N\u00c3O FAZ DIFEREN\u00c7A.", "text": "ALTHOUGH I DIDN\u0027T ACT BECAUSE OF THE MISSION, I CAN\u0027T TARNISH THE NORTHWEST\u0027S REPUTATION. ANYWAY, THE WANG CONSORTIUM ALREADY HAS PLENTY OF SCANDALS, ONE MORE WON\u0027T HURT.", "tr": "Az \u00f6nce g\u00f6rev y\u00fcz\u00fcnden m\u00fcdahale etmemi\u015f olsam da, Kuzeybat\u0131\u0027n\u0131n ad\u0131n\u0131 lekeleyemem. Zaten Wang Klan\u0131\u0027n\u0131n kirli \u00e7ama\u015f\u0131rlar\u0131 \u00e7ok, bir tane daha eksik olmaz."}, {"bbox": ["81", "392", "319", "580"], "fr": "JE NE PENSE PAS QU\u0027IL SOIT N\u00c9CESSAIRE DE CACHER MON VRAI NOM, NON ?", "id": "Kurasa tidak perlu menyembunyikan nama asli, kan?", "pt": "ACHO QUE N\u00c3O PRECISO ESCONDER MEU NOME VERDADEIRO, CERTO?", "text": "I DON\u0027T THINK THERE\u0027S A NEED TO HIDE OUR REAL NAMES, RIGHT?", "tr": "Ger\u00e7ek ad\u0131m\u0131 saklamama gerek yok san\u0131r\u0131m, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/74.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "390", "725", "574"], "fr": "AU D\u00c9PART, JE VOULAIS ALLER \u00c0 HUOZHONG POUR TROUVER DES TALENTS, MAIS JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE HUOZHONG TOMBE SI VITE,", "id": "Aku tadinya mau pergi ke Kindling untuk mencari orang berbakat, tidak sangka Kindling kalah begitu cepat,", "pt": "EU ORIGINALMENTE QUERIA IR PARA HUOZHONG PROCURAR TALENTOS, N\u00c3O ESPERAVA QUE HUOZHONG CA\u00cdSSE T\u00c3O R\u00c1PIDO,", "text": "I ORIGINALLY WANTED TO GO TO TINDER TO FIND TALENT, BUT I DIDN\u0027T EXPECT TINDER TO FALL SO QUICKLY.", "tr": "Asl\u0131nda Huozhong\u0027a yetenek aramaya gitmek istemi\u015ftim ama Huozhong\u0027un bu kadar \u00e7abuk yenilece\u011fini beklemiyordum,"}, {"bbox": ["149", "299", "370", "483"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS INFILTR\u00c9 DANS LES TROUPES DE TRANSPORT ?", "id": "Apa yang kau lakukan menyusup di pasukan pengangkut?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ESTAVA FAZENDO INFILTRADO NA UNIDADE DE TRANSPORTE?", "text": "WHAT WERE YOU DOING MIXED IN WITH THE TRANSPORT TROOPS?", "tr": "Sen nakliye birli\u011finin aras\u0131na kar\u0131\u015f\u0131p ne yap\u0131yorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/75.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "72", "683", "324"], "fr": "ALORS J\u0027AI PENS\u00c9 \u00c0 M\u0027INFILTRER DANS L\u0027ARM\u00c9E DES SAUVAGES POUR TUER UN OU DEUX G\u00c9N\u00c9RAUX DE HAUT RANG ET PERTURBER LEUR RYTHME D\u0027ATTAQUE.", "id": "Lalu aku berpikir untuk menyusup ke pasukan orang liar, membunuh satu atau dua jenderal senior untuk mengacaukan ritme serangan mereka.", "pt": "ENT\u00c3O PENSEI EM ME INFILTRAR NO EX\u00c9RCITO DOS SELVAGENS, MATAR UM OU DOIS GENERAIS DE ALTO ESCAL\u00c3O PARA INTERROMPER O RITMO DE ATAQUE DELES.", "text": "THEN I THOUGHT I\u0027D INFILTRATE THE SAVAGE ARMY, KILL ONE OR TWO HIGH-RANKING GENERALS TO DISRUPT THE SAVAGES\u0027 OFFENSIVE RHYTHM.", "tr": "Sonra da vah\u015fi ordusunun i\u00e7ine s\u0131z\u0131p bir iki \u00fcst d\u00fczey komutan\u0131 \u00f6ld\u00fcrerek sald\u0131r\u0131 ritimlerini bozmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/76.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "938", "346", "1145"], "fr": "ALORS C\u0027EST MOI QUI AI RUIN\u00c9 TON PLAN.", "id": "Kalau begitu, berarti aku yang merusak rencanamu.", "pt": "ENT\u00c3O FUI EU QUEM ATRAPALHOU SEU PLANO.", "text": "IN THAT CASE, I DISRUPTED YOUR PLAN.", "tr": "O zaman senin plan\u0131n\u0131 bozan ben oldum."}], "width": 800}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/77.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1426", "587", "1676"], "fr": "JE TE PR\u00c9VIENS, NE DIS PAS DE B\u00caTISES DEVANT LE JEUNE MAR\u00c9CHAL.", "id": "Kuperingatkan kau, jangan bicara sembarangan di depan Komandan Muda.", "pt": "EU TE AVISO, N\u00c3O FALE BESTEIRAS NA FRENTE DO JOVEM MARECHAL.", "text": "I\u0027M WARNING YOU, DON\u0027T TALK NONSENSE IN FRONT OF THE YOUNG MARSHAL.", "tr": "Seni uyar\u0131yorum, Gen\u00e7 Mare\u015fal\u0027in \u00f6n\u00fcnde a\u011fz\u0131ndan \u00e7\u0131kan\u0131 bil."}, {"bbox": ["522", "2962", "716", "3134"], "fr": "CELUI-CI EST ?", "id": "Ini siapa?", "pt": "E ESTE \u00c9?", "text": "WHO IS THIS?", "tr": "Bu kim?"}, {"bbox": ["231", "163", "506", "383"], "fr": "UN PLAN ? IL N\u0027EN A PAS LE MOINDRE...", "id": "Dia mana punya rencana...", "pt": "QUE PLANO ELE TEM... ELE N\u00c3O TEM PLANO NENHUM!", "text": "HE DOESN\u0027T HAVE ANY PLAN...", "tr": "Onun ne plan\u0131 olacak ki..."}], "width": 800}, {"height": 184, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/494/78.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "112", "543", "171"], "fr": "", "id": "Paling cepat dan paling stabil,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131,"}, {"bbox": ["343", "109", "718", "169"], "fr": "", "id": "Paling cepat dan paling stabil,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131,"}], "width": 800}]
Manhua