This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/0.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "43", "770", "112"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on , fastest and most stable, with the least ads", "tr": ""}, {"bbox": ["343", "1379", "553", "1499"], "fr": "PRODUIT PAR", "id": "Persembahan", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O", "text": "Production", "tr": "SUNAR"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/1.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "356", "795", "807"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YUSHENG \u0026 YAO\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yu Sheng \u0026 Yao | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: YUSHENG \u0026 YAO\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YAN CHEN\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA", "text": "Original Work: Elbow that can speak Lead writer: Zuo Tu Responsible editor: Mr.Despair Editor: Yu Sheng \u0026 Yao Chief Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Chief Producer: Xiao Taozi \u0026 Dangdang Picture guidance: Yan Chen Assistant: A Jie Keda Duck Speechless A Ming K-TA", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yu Sheng \u0026 Yao Zong\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA"}, {"bbox": ["65", "356", "795", "807"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YUSHENG \u0026 YAO\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yu Sheng \u0026 Yao | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: YUSHENG \u0026 YAO\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YAN CHEN\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA", "text": "Original Work: Elbow that can speak Lead writer: Zuo Tu Responsible editor: Mr.Despair Editor: Yu Sheng \u0026 Yao Chief Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Chief Producer: Xiao Taozi \u0026 Dangdang Picture guidance: Yan Chen Assistant: A Jie Keda Duck Speechless A Ming K-TA", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yu Sheng \u0026 Yao Zong\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA"}, {"bbox": ["65", "356", "816", "808"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YUSHENG \u0026 YAO\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yu Sheng \u0026 Yao | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: YUSHENG \u0026 YAO\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YAN CHEN\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA", "text": "Original Work: Elbow that can speak Lead writer: Zuo Tu Responsible editor: Mr.Despair Editor: Yu Sheng \u0026 Yao Chief Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Chief Producer: Xiao Taozi \u0026 Dangdang Picture guidance: Yan Chen Assistant: A Jie Keda Duck Speechless A Ming K-TA", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yu Sheng \u0026 Yao Zong\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA"}, {"bbox": ["470", "3", "759", "209"], "fr": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "id": "Grup Yuewen membuat cerita bagus terus hidup.", "pt": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "text": "YUEWEN GROUP KEEPS GOOD STORIES ALIVE", "tr": "Yuewen Group, iyi hikayeleri sonsuza dek ya\u015fat\u0131r."}, {"bbox": ["217", "0", "748", "101"], "fr": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "id": "Grup Yuewen membuat cerita bagus terus hidup.", "pt": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "text": "YUEWEN GROUP KEEPS GOOD STORIES ALIVE", "tr": "Yuewen Group, iyi hikayeleri sonsuza dek ya\u015fat\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/2.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "749", "610", "895"], "fr": "S\u0152UR XIAOYU, QU\u0027EST-CE QUI T\u0027AM\u00c8NE ?", "id": "Kak Xiao Yu, kenapa kau datang?", "pt": "MANA XIAOYU, O QUE FAZ AQUI?", "text": "Sister Xiao Yu, what brings you here?", "tr": "Abla Xiaoyu, nas\u0131l geldin?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/3.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "1198", "440", "1376"], "fr": "J\u0027AI VU QUE VOS V\u00caTEMENTS \u00c9TAIENT TOUS D\u00c9CHIR\u00c9S, JE SUIS VENUE VOUS LES RECOUDRE.", "id": "Aku lihat baju kalian sudah robek, aku datang untuk menjahitkannya.", "pt": "VI QUE SUAS ROUPAS ESTAVAM RASGADAS, VIM REMEND\u00c1-LAS PARA VOC\u00caS.", "text": "I saw that your clothes are all torn, so I came to mend them for you.", "tr": "Giysilerinizin y\u0131pranm\u0131\u015f oldu\u011funu g\u00f6rd\u00fcm, size diki\u015f yapmak i\u00e7in geldim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/4.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "1111", "818", "1250"], "fr": "C\u0027EST LE GRUEL QUE S\u0152UR XIAOYU NOUS A PR\u00c9PAR\u00c9.", "id": "Bubur yang dibuatkan Kak Xiao Yu untuk kita.", "pt": "\u00c9 O MINGAU QUE A MANA XIAOYU FEZ PARA N\u00d3S.", "text": "Sister Xiao Yu made this porridge for us.", "tr": "Abla Xiaoyu\u0027nun bize yapt\u0131\u011f\u0131 lapa."}, {"bbox": ["129", "186", "408", "329"], "fr": "CE QUE TU TIENS DANS TES MAINS...", "id": "YANG KAU PEGANG DI TANGANMU.", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SEGURANDO?", "text": "What are you holding in your hand?", "tr": "Elindeki mi?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/5.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "49", "290", "187"], "fr": "AS-TU REMERCI\u00c9 S\u0152UR XIAOYU ?", "id": "Sudah berterima kasih pada Kak Xiao Yu belum?", "pt": "VOC\u00ca AGRADECEU \u00c0 MANA XIAOYU?", "text": "Did you thank Sister Xiao Yu?", "tr": "Abla Xiaoyu\u0027ya te\u015fekk\u00fcr ettin mi?"}, {"bbox": ["646", "447", "779", "556"], "fr": "PAS ENCORE.", "id": "Belum.", "pt": "AINDA N\u00c3O.", "text": "Not yet.", "tr": "Hen\u00fcz de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/6.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1190", "426", "1376"], "fr": "JE PEUX LE G\u00c2TER, MAIS DEHORS, PERSONNE NE LE G\u00c2TERA.", "id": "Aku bisa memanjakannya, tapi di luar sana tidak ada yang akan memanjakannya.", "pt": "EU POSSO MIM\u00c1-LO, MAS L\u00c1 FORA NINGU\u00c9M VAI MIM\u00c1-LO.", "text": "I can spoil him, but no one else will when he\u0027s out there.", "tr": "Ben onu \u015f\u0131martabilirim ama d\u0131\u015far\u0131da kimse onu \u015f\u0131martmaz."}, {"bbox": ["581", "440", "790", "605"], "fr": "XIAOSU, ARR\u00caTE DE FRAPPER TOUT LE TEMPS LIU YUAN.", "id": "Xiao Su, jangan terus-terusan memukul Liu Yuan.", "pt": "XIAOSU, N\u00c3O BATA SEMPRE NO LIUYUAN.", "text": "Xiao Su, don\u0027t always hit Liu Yuan.", "tr": "Xiaosu, Liu Yuan\u0027a s\u00fcrekli vurup durma."}, {"bbox": ["190", "75", "378", "205"], "fr": "MERCI, S\u0152UR XIAOYU.", "id": "Terima kasih, Kak Xiao Yu.", "pt": "OBRIGADO, MANA XIAOYU.", "text": "Thank you, Sister Xiao Yu.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Abla Xiaoyu."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/7.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1361", "809", "1556"], "fr": "BON, BON, MANGEZ VITE. VOUS \u00caTES EN PLEINE CROISSANCE TOUS LES DEUX.", "id": "Sudah, sudah, cepat makan. Kalian berdua sedang dalam masa pertumbuhan.", "pt": "OK, OK, COMAM LOGO. VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O EM FASE DE CRESCIMENTO.", "text": "Alright, alright, hurry up and eat. You two are still growing.", "tr": "Tamam tamam, hadi yeme\u011finizi yiyin, ikiniz de b\u00fcy\u00fcme \u00e7a\u011f\u0131ndas\u0131n\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/8.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "303", "366", "452"], "fr": "PERSONNE NE NOUS AVAIT JAMAIS DIT QU\u0027ON \u00c9TAIT EN PLEINE CROISSANCE OU DES CHOSES COMME \u00c7A...", "id": "Belum pernah ada yang bilang pada kami kalau kami sedang dalam masa pertumbuhan atau semacamnya...", "pt": "NINGU\u00c9M NUNCA NOS DISSE QUE EST\u00c1VAMOS EM FASE DE CRESCIMENTO...", "text": "No one has ever told us that we\u0027re growing... ...", "tr": "Daha \u00f6nce kimse bize b\u00fcy\u00fcme \u00e7a\u011f\u0131nda oldu\u011fumuz gibi \u015feyler s\u00f6ylememi\u015fti..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/9.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "853", "462", "1022"], "fr": "POURQUOI RESTES-TU PLANT\u00c9 L\u00c0 ? VA VITE SERVIR LE REPAS.", "id": "Melamun apa? Cepat ambil nasi.", "pt": "POR QUE EST\u00c1 PARADO A\u00cd? V\u00c1 PEGAR A COMIDA.", "text": "What are you spacing out for? Go get some food.", "tr": "Neye dald\u0131n \u00f6yle, \u00e7abuk git yeme\u011fini koy."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/11.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "897", "487", "1108"], "fr": "QUAND NOTRE DISPENSAIRE POUR LES BLESSURES PAR ARME BLANCHE OUVRIRA, VIENDRAS-TU NOUS AIDER ?", "id": "Nanti kalau klinik luka kita sudah buka, kau mau bantu kami?", "pt": "QUANDO ABRIRMOS NOSSA CL\u00cdNICA PARA FERIMENTOS, VOC\u00ca VEM NOS AJUDAR?", "text": "When our wound clinic opens, will you come help us?", "tr": "B\u0131\u00e7ak yaras\u0131 klini\u011fimiz a\u00e7\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, gelip bize yard\u0131m eder misin?"}, {"bbox": ["567", "631", "810", "818"], "fr": "S\u0152UR XIAOYU, TU COUDS TR\u00c8S BIEN LES V\u00caTEMENTS,", "id": "Kak Xiao Yu, keahlian menjahitmu bagus sekali,", "pt": "MANA XIAOYU, VOC\u00ca COSTURA MUITO BEM.", "text": "Sister Xiao Yu, your sewing skills are excellent.", "tr": "Abla Xiaoyu, diki\u015f dikmekte \u00e7ok beceriklisin,"}, {"bbox": ["381", "1908", "703", "2091"], "fr": "UN DISPENSAIRE POUR LES BLESSURES PAR ARME BLANCHE ? POURQUOI CETTE ID\u00c9E SOUDAINE D\u0027OUVRIR UN TEL DISPENSAIRE ?", "id": "Klinik luka? Kenapa tiba-tiba kepikiran mau buka klinik luka?", "pt": "CL\u00cdNICA PARA FERIMENTOS? POR QUE DE REPENTE PENSOU EM ABRIR UMA CL\u00cdNICA DESSAS?", "text": "Wound clinic? Why are you suddenly thinking of opening a wound clinic?", "tr": "B\u0131\u00e7ak yaras\u0131 klini\u011fi mi? Neden birdenbire b\u0131\u00e7ak yaras\u0131 klini\u011fi a\u00e7mak akl\u0131n\u0131za geldi?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/12.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "183", "528", "331"], "fr": "TU VERRAS BIEN LE MOMENT VENU.", "id": "Nanti kau juga akan tahu.", "pt": "VOC\u00ca SABER\u00c1 NA HORA CERTA.", "text": "You\u0027ll find out when the time comes.", "tr": "Zaman\u0131 gelince anlars\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/15.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "97", "754", "268"], "fr": "VOYONS VOIR LA R\u00c9COLTE DE CES DERNIERS JOURS.", "id": "Biar kulihat hasil beberapa hari ini.", "pt": "DEIXE-ME VER OS GANHOS DESTES \u00daLTIMOS DIAS.", "text": "Let me see what I\u0027ve collected these past few days.", "tr": "\u015eu birka\u00e7 g\u00fcn\u00fcn kazanc\u0131na bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["149", "830", "306", "912"], "fr": "[SFX] GRINCE", "id": "[SFX] KRIET", "pt": "EMPURRA A PORTA\u2014", "text": "[SFX] Pushing door", "tr": "[SFX] Tak"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/16.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "1018", "323", "1260"], "fr": "UNE PI\u00c8CE DE REMERCIEMENT PEUT \u00caTRE \u00c9CHANG\u00c9E CONTRE UN FLACON DE M\u00c9DICAMENT NOIR, ET UN FLACON DE M\u00c9DICAMENT NOIR PEUT SOIGNER TROIS PERSONNES...", "id": "Satu koin terima kasih bisa ditukar dengan satu botol obat hitam, satu botol obat hitam bisa mengobati tiga orang...", "pt": "UMA MOEDA DE AGRADECIMENTO PODE SER TROCADA POR UM FRASCO DE REM\u00c9DIO PRETO, E UM FRASCO DE REM\u00c9DIO PRETO PODE TRATAR TR\u00caS PESSOAS...", "text": "One gratitude coin can be exchanged for a bottle of black medicine, and one bottle of black medicine can treat three people...", "tr": "Bir te\u015fekk\u00fcr paras\u0131 bir \u015fi\u015fe kara ila\u00e7la takas edilebilir, bir \u015fi\u015fe kara ila\u00e7 \u00fc\u00e7 ki\u015fiyi tedavi edebilir..."}, {"bbox": ["284", "105", "558", "315"], "fr": "HIER, J\u0027AI \u00c9CHANG\u00c9 UNE PI\u00c8CE DE REMERCIEMENT CONTRE UN FLACON DE M\u00c9DICAMENT NOIR. IL M\u0027EN RESTE MAINTENANT TROIS.", "id": "Kemarin aku menukar koin terima kasih dengan sebotol obat hitam, sekarang masih tersisa tiga koin.", "pt": "ONTEM TROQUEI MOEDAS DE AGRADECIMENTO POR UM FRASCO DE REM\u00c9DIO PRETO, E AGORA RESTAM TR\u00caS MOEDAS.", "text": "Yesterday, I used a gratitude coin to exchange for a bottle of black medicine, and now I still have three coins left.", "tr": "D\u00fcn te\u015fekk\u00fcr paras\u0131yla bir \u015fi\u015fe kara ila\u00e7 ald\u0131m, \u015fimdi \u00fc\u00e7 tane kald\u0131."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/17.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "322", "566", "539"], "fr": "DE CETTE FA\u00c7ON, \u00c9CHANGER UN CONTRE TROIS EST TOUJOURS RENTABLE !", "id": "Kalau begini, satu ditukar tiga, pasti selalu untung!", "pt": "DESSE JEITO, TROCAR UMA POR TR\u00caS \u00c9 SEMPRE UM LUCRO GARANTIDO!", "text": "In that case, one for three is always a sure win!", "tr": "Bu durumda, bire \u00fc\u00e7 takas her zaman kesin kazan\u00e7, zarar yok!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/18.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "131", "710", "283"], "fr": "PLUS J\u0027\u00c9CHANGE DE M\u00c9DICAMENTS NOIRS, PLUS JE RE\u00c7OIS DE PI\u00c8CES DE REMERCIEMENT,", "id": "Semakin banyak obat hitam yang ditukar, semakin banyak koin terima kasih yang didapat,", "pt": "QUANTO MAIS REM\u00c9DIO PRETO EU TROCAR, MAIS MOEDAS DE AGRADECIMENTO RECEBEREI,", "text": "The more black medicine you exchange, the more gratitude coins you\u0027ll get.", "tr": "Al\u0131nan kara ila\u00e7 ne kadar \u00e7ok olursa, (sonucunda) elde edilecek te\u015fekk\u00fcr paras\u0131 da o kadar \u00e7ok olur,"}, {"bbox": ["440", "1600", "624", "1759"], "fr": "PAS MAL, PAS MAL. JE VAIS ME COUCHER.", "id": "Bagus, bagus, kembali tidur.", "pt": "NADA MAL, NADA MAL. VOU VOLTAR A DORMIR.", "text": "Not bad, not bad, I\u0027ll go back to sleep now.", "tr": "Fena de\u011fil, fena de\u011fil, geri d\u00f6n\u00fcp uyuyay\u0131m."}, {"bbox": ["79", "1189", "284", "1351"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE JE POURRAI D\u00c9BLOQUER L\u0027ARME PLUS RAPIDEMENT.", "id": "Mungkin bisa membuka senjata lebih cepat.", "pt": "TALVEZ EU CONSIGA DESBLOQUEAR A ARMA MAIS R\u00c1PIDO.", "text": "Maybe I can unlock the weapon faster.", "tr": "Belki de silahlar\u0131 daha h\u0131zl\u0131 a\u00e7abilirim."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/20.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "309", "369", "469"], "fr": "XIAOSU, SOIS TR\u00c8S PRUDENT.", "id": "Xiao Su, kau harus hati-hati.", "pt": "XIAOSU, TOME MUITO CUIDADO.", "text": "Xiao Su, you must be careful.", "tr": "Xiaosu, \u00e7ok dikkatli olmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["221", "1171", "424", "1305"], "fr": "NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS.", "id": "Kalian tenang saja.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM.", "text": "Don\u0027t worry about us.", "tr": "\u0130\u00e7iniz rahat olsun."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/21.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "1373", "789", "1557"], "fr": "UN ARBRE QUI D\u00c9PASSE DE LA FOR\u00caT SERA ABATTU PAR LE VENT, NE PAS \u00c9TALER SA RICHESSE...", "id": "Pohon yang menjulang di hutan akan diterpa angin, kekayaan jangan dipamerkan...", "pt": "UMA \u00c1RVORE QUE SE DESTACA NA FLORESTA SER\u00c1 DERRUBADA PELO VENTO; N\u00c3O OSTENTE SUA RIQUEZA...", "text": "The tallest tree in the forest will be destroyed by the wind, and wealth should not be flaunted...", "tr": "Y\u00fcksekteki a\u011fac\u0131 r\u00fczgar \u00f6nce y\u0131kar, servetini a\u00e7\u0131\u011fa vurma..."}, {"bbox": ["79", "400", "272", "555"], "fr": "COMME ON DIT SOUVENT : ON TIRE SUR L\u0027OISEAU QUI D\u00c9PASSE DU GROUPE,", "id": "Pepatah mengatakan: burung yang terbang lebih dulu akan ditembak,", "pt": "COMO DIZ O DITADO: O P\u00c1SSARO QUE SE DESTACA LEVA O TIRO,", "text": "As the saying goes: The gun shoots the bird that sticks its head out,", "tr": "Eskilerin dedi\u011fi gibi: \u00d6ne \u00e7\u0131kan ku\u015fu vururlar,"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/22.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "141", "602", "287"], "fr": "TOUT \u00c7A POUR DIRE AUX GENS DE NE PAS FAIRE LES MALINS SANS RAISON...", "id": "Semua itu memberitahu orang untuk jangan sembarangan pamer...", "pt": "TUDO ISSO PARA DIZER \u00c0S PESSOAS PARA N\u00c3O SE EXIBIREM \u00c0 TOA...", "text": "They\u0027re all telling people not to show off...", "tr": "Hepsi insanlara \u00f6yle ortal\u0131kta caka satmamalar\u0131n\u0131 s\u00f6yler..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/23.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "172", "297", "345"], "fr": "REN XIAOSU, QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS \u00c0 COUPER DE L\u0027HERBE ICI ?", "id": "Ren Xiaosu, sedang apa kau memotong rumput di sini?", "pt": "REN XIAOSU, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO CORTANDO GRAMA AQUI?", "text": "Ren Xiaosu, what are you doing cutting grass here?", "tr": "Ren Xiaosu, burada otlar\u0131 neden kesiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/24.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "144", "809", "271"], "fr": "PUISQUE J\u0027AI DES M\u00c9DICAMENTS, POUR NE PAS \u00c9VEILLER LES SOUP\u00c7ONS,", "id": "Karena aku punya obat, agar tidak dicurigai,", "pt": "J\u00c1 QUE TENHO O REM\u00c9DIO, PARA N\u00c3O LEVANTAR SUSPEITAS,", "text": "Since I have medicine here, in order not to be suspected,", "tr": "Madem bende ila\u00e7 var, \u015f\u00fcphe \u00e7ekmemek i\u00e7in,"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/25.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "163", "304", "311"], "fr": "JE DOIS COUPER QUELQUES MAUVAISES HERBES POUR FAIRE CROIRE QUE JE CUEILLE DES PLANTES M\u00c9DICINALES.", "id": "Aku harus memotong rumput liar untuk menyamar seolah sedang memetik tanaman obat.", "pt": "PRECISO CORTAR ALGUMAS ERVAS DANINHAS PARA FINGIR QUE ESTOU COLHENDO ERVAS MEDICINAIS.", "text": "I must cut some weeds to pretend to be collecting herbs.", "tr": "\u0130la\u00e7 topluyormu\u015f gibi g\u00f6r\u00fcnmek i\u00e7in biraz yaban otu kesmeliyim."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/26.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1229", "388", "1431"], "fr": "EN VARIANT LES PROPORTIONS, ON PEUT EN FAIRE DES HERBES M\u00c9DICINALES QUI GU\u00c9RISSENT LES PLAIES. SINON, TU CROIS...", "id": "Asalkan perbandingan campurannya berbeda, bisa direbus menjadi ramuan penyembuh luka. Kalau tidak, kau...", "pt": "CONTANTO QUE AS PROPOR\u00c7\u00d5ES SEJAM DIFERENTES, PODE-SE FAZER UMA ERVA MEDICINAL PARA CURAR FERIDAS. SEN\u00c3O, VOC\u00ca...", "text": "As long as the proportions are different, you can boil it into herbs that heal wounds, otherwise you", "tr": "Farkl\u0131 oranlarda kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131l\u0131rsa yara iyile\u015ftiren bir bitkisel ila\u00e7 olur, yoksa sen..."}, {"bbox": ["327", "1411", "564", "1599"], "fr": "CES PLANTES... SINON, COMMENT CROIS-TU QUE MES ANCIENNES BLESSURES ONT GU\u00c9RI ?", "id": "...pikir ini cuma rumput biasa? Memangnya kaupikir lukaku dulu sembuh bagaimana?", "pt": "...A ERVA MEDICINAL. SEN\u00c3O, COMO VOC\u00ca ACHA QUE MINHAS FERIDAS ANTERIORES SARARAM?", "text": "Herbs, otherwise, how do you think my previous injuries healed?", "tr": "O bitkisel ila\u00e7... Yoksa \u00f6nceki yaralar\u0131m\u0131n nas\u0131l iyile\u015fti\u011fini san\u0131yordun?"}, {"bbox": ["68", "103", "293", "273"], "fr": "CE NE SONT PAS DES MAUVAISES HERBES, CE SONT DES PLANTES M\u00c9DICINALES !", "id": "Ini bukan rumput liar, ini tanaman obat!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 MATO, \u00c9 ERVA MEDICINAL!", "text": "This isn\u0027t just weeds, it\u0027s herbs!", "tr": "Bu yaban otu de\u011fil, bu \u015fifal\u0131 bitki!"}, {"bbox": ["46", "2192", "239", "2365"], "fr": "...TU NE T\u0027ES PAS JUSTE CONTENT\u00c9 D\u0027ENDURER ?", "id": "... Bukannya kau sembuh karena daya tahan tubuhmu sendiri?", "pt": "......VOC\u00ca N\u00c3O AGUENTAVA FIRME E PRONTO?", "text": "... ...Weren\u0027t you just toughing it out?", "tr": "...... Sen sadece dayanm\u0131yor muydun?"}, {"bbox": ["575", "263", "722", "364"], "fr": "DES PLANTES M\u00c9DICINALES ??", "id": "Tanaman obat??", "pt": "ERVA MEDICINAL??", "text": "Herbs??", "tr": "\u015eifal\u0131 bitki mi??"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/27.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "152", "534", "244"], "fr": "D\u00c9GAGE !", "id": "ENYAH!", "pt": "CAI FORA!", "text": "Get out!", "tr": "Defol!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/31.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "82", "402", "179"], "fr": "MURMURES", "id": "Orang-orang berbisik", "pt": "[SFX] COCHICHOS", "text": "[SFX] Whispering", "tr": "[SFX] M\u0131r\u0131lt\u0131lar"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/32.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "1071", "778", "1199"], "fr": "PERSONNE NE S\u0027Y INT\u00c9RESSE ?", "id": "Tidak ada yang tertarik?", "pt": "NINGU\u00c9M SE INTERESSA?", "text": "No one cares?", "tr": "Kimse ilgilenmiyor mu?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/33.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "401", "345", "507"], "fr": "TOI !", "id": "Kau!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "Sen!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/34.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "889", "272", "1010"], "fr": "OUI, TOI, VIENS ICI.", "id": "Ya, kau, kemarilah.", "pt": "SIM, VOC\u00ca. VENHA C\u00c1.", "text": "Yes, you, come over here.", "tr": "Evet, sen gel buraya."}, {"bbox": ["229", "247", "346", "363"], "fr": "MOI ?", "id": "Aku?", "pt": "EU?", "text": "Me?", "tr": "Ben mi?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/36.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "19", "558", "127"], "fr": "DEMANDE-MOI VITE CE QUE JE FAIS !", "id": "Cepat tanya aku sedang apa?", "pt": "R\u00c1PIDO, PERGUNTE O QUE ESTOU FAZENDO.", "text": "Hurry up and ask me what I\u0027m doing?", "tr": "\u00c7abuk ne yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 sor?"}, {"bbox": ["663", "643", "774", "709"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["239", "1093", "480", "1192"], "fr": "DEMANDE, ALORS !", "id": "Tanya!", "pt": "PERGUNTE!", "text": "Ask!", "tr": "Sorsana!"}, {"bbox": ["296", "19", "558", "127"], "fr": "DEMANDE-MOI VITE CE QUE JE FAIS !", "id": "Cepat tanya aku sedang apa?", "pt": "R\u00c1PIDO, PERGUNTE O QUE ESTOU FAZENDO.", "text": "Hurry up and ask me what I\u0027m doing?", "tr": "\u00c7abuk ne yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 sor?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/37.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "572", "793", "707"], "fr": "TOI... QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS ?", "id": "Kau... kau sedang apa?", "pt": "VO-VOC\u00ca... O QUE EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "You... What are you doing?", "tr": "Sen... sen ne yap\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/39.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1875", "414", "2129"], "fr": "ET \u00c7A PERMET AUSSI AUX PLAIES DE GU\u00c9RIR RAPIDEMENT ! AVANT, JE LE GARDAIS SECRET, JE N\u0027OSAIS PAS LE DIRE \u00c0 TOUT LE MONDE,", "id": "Dan juga bisa membuat luka cepat sembuh! Dulu aku selalu menyembunyikannya dan tidak berani memberitahu semua orang,", "pt": "E TAMB\u00c9M FAZ AS FERIDAS CICATRIZAREM RAPIDAMENTE! EU COSTUMAVA ESCONDER ISSO E N\u00c3O OUSAVA CONTAR A NINGU\u00c9M,", "text": "This herb can not only reduce inflammation and relieve pain, but it can also heal wounds quickly! I used to hide it and didn\u0027t dare to tell everyone.", "tr": "\u00dcstelik yaralar\u0131n h\u0131zla iyile\u015fmesini de sa\u011fl\u0131yor! Eskiden sakl\u0131yordum, kimseye s\u00f6ylemeye cesaret edemiyordum,"}, {"bbox": ["344", "238", "624", "377"], "fr": "CE GENRE DE PLANTE M\u00c9DICINALE PEUT NON SEULEMENT R\u00c9DUIRE L\u0027INFLAMMATION ET SOULAGER LA DOULEUR,", "id": "Tanaman obat ini tidak hanya bisa menghilangkan radang dan nyeri,", "pt": "ESTE TIPO DE ERVA MEDICINAL N\u00c3O S\u00d3 ALIVIA A INFLAMA\u00c7\u00c3O E A DOR,", "text": "This herb can not only reduce inflammation and relieve pain, but it can also heal wounds quickly! I used to hide it and didn\u0027t dare to tell everyone.", "tr": "Bu bitkisel ila\u00e7 sadece iltihab\u0131 azalt\u0131p a\u011fr\u0131y\u0131 dindirmekle kalm\u0131yor,"}, {"bbox": ["185", "85", "423", "203"], "fr": "JE SUIS EN TRAIN DE PR\u00c9PARER DES PLANTES M\u00c9DICINALES,", "id": "Aku sedang merebus tanaman obat,", "pt": "ESTOU PREPARANDO ERVAS MEDICINAIS,", "text": "I\u0027m brewing herbal medicine.", "tr": "Bitkisel ila\u00e7 kaynat\u0131yorum,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/40.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "917", "411", "1160"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, J\u0027AI ENFIN R\u00c9ALIS\u00c9 MON ERREUR ET J\u0027AI D\u00c9CID\u00c9 DE LES PR\u00c9PARER POUR LES PARTAGER AVEC TOUT LE MONDE !", "id": "Hari ini aku akhirnya menyadari kesalahanku, dan memutuskan untuk merebusnya dan berbagi dengan semua orang!", "pt": "HOJE FINALMENTE PERCEBI MEU ERRO E DECIDI PREPAR\u00c1-LAS PARA COMPARTILHAR COM TODOS!", "text": "Today I finally realized my mistake and decided to brew it and share it with everyone!", "tr": "Bug\u00fcn nihayet hatam\u0131 anlad\u0131m ve kaynat\u0131p herkesle payla\u015fmaya karar verdim!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/41.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "1078", "842", "1262"], "fr": "IL N\u0027Y A QU\u0027UN IDIOT POUR CROIRE QU\u0027IL PEUT VRAIMENT SOIGNER.", "id": "Siapa yang percaya dia benar-benar bisa mengobati.", "pt": "AT\u00c9 PARECE QUE ISSO CURA ALGUMA COISA.", "text": "No one believes he can really cure anything.", "tr": "Bunun ger\u00e7ekten i\u015fe yarayaca\u011f\u0131na da ancak aptallar inan\u0131r."}, {"bbox": ["70", "892", "300", "1107"], "fr": "QUI NE SAIT PAS QU\u0027IL A TOUJOURS JUSTE ENDUR\u00c9 AVANT.", "id": "Siapa yang tidak tahu kalau dulu dia selalu sembuh karena daya tahan tubuhnya.", "pt": "QUEM N\u00c3O SABE QUE ELE SEMPRE AGUENTOU FIRME NO PASSADO?", "text": "Who doesn\u0027t know he used to just tough it out.", "tr": "Eskiden hep dayanarak atlatt\u0131\u011f\u0131n\u0131 kim bilmez ki."}, {"bbox": ["476", "88", "775", "297"], "fr": "JE PR\u00c9VOIS D\u0027OUVRIR UN DISPENSAIRE POUR LES BLESSURES PAR ARME BLANCHE. SI QUELQU\u0027UN EST BLESS\u00c9, VENEZ ME VOIR !", "id": "Aku berencana membuka klinik luka, kalau ada yang terluka, datanglah padaku!", "pt": "ESTOU PLANEJANDO ABRIR UMA CL\u00cdNICA PARA FERIMENTOS. SE ALGU\u00c9M SE MACHUCAR, VENHA ME PROCURAR!", "text": "I\u0027m going to open a knife wound clinic, come find me if you get hurt!", "tr": "Bir b\u0131\u00e7ak yaras\u0131 klini\u011fi a\u00e7may\u0131 planl\u0131yorum, yaralanan olursa bana gelsin!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/42.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "306", "710", "399"], "fr": "PERSONNE NE FAIT ATTENTION \u00c0 MOI ? \u00c7A NE VA PAS DU TOUT.", "id": "Tidak ada yang peduli padaku? Ini tidak bisa.", "pt": "NINGU\u00c9M ME D\u00c1 ATEN\u00c7\u00c3O? ISSO N\u00c3O PODE SER.", "text": "No one\u0027s paying attention to me? That won\u0027t do.", "tr": "Kimse beni takm\u0131yor mu? Bu olmaz."}, {"bbox": ["507", "306", "710", "399"], "fr": "PERSONNE NE FAIT ATTENTION \u00c0 MOI ? \u00c7A NE VA PAS DU TOUT.", "id": "Tidak ada yang peduli padaku? Ini tidak bisa.", "pt": "NINGU\u00c9M ME D\u00c1 ATEN\u00c7\u00c3O? ISSO N\u00c3O PODE SER.", "text": "No one\u0027s paying attention to me? That won\u0027t do.", "tr": "Kimse beni takm\u0131yor mu? Bu olmaz."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/45.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "90", "477", "324"], "fr": "MON GRAND, TU T\u0027ES BLESS\u00c9 \u00c0 LA MAIN EN TRAVAILLANT ? J\u0027AI UN REM\u00c8DE EFFICACE ICI, TU EN VEUX ?", "id": "Kakak, tanganmu terluka saat bekerja? Aku punya obat mujarab, mau coba?", "pt": "GRANDE IRM\u00c3O, MACHUCOU A M\u00c3O TRABALHANDO? TENHO UM REM\u00c9DIO ESPECIAL AQUI, QUER UM POUCO?", "text": "Hey brother, did you hurt your hand while working? I have some special medicine here, want some?", "tr": "Karde\u015fim, \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken elini mi yaralad\u0131n? Bende \u00f6zel ila\u00e7 var, biraz ister misin?"}, {"bbox": ["396", "1130", "514", "1219"], "fr": "PAS BESOIN.", "id": "Tidak perlu.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "No thanks.", "tr": "Gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/46.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "103", "293", "275"], "fr": "CONSID\u00c8RE \u00c7A COMME DE LA PUBLICIT\u00c9, CETTE FOIS, JE TE SOIGNE GRATUITEMENT !", "id": "Anggap saja ini promosi, kali ini pengobatanmu gratis!", "pt": "CONSIDERE COMO PROPAGANDA, DESTA VEZ O TRATAMENTO \u00c9 DE GRA\u00c7A!", "text": "Just consider it as advertising, this time I\u0027ll treat you for free!", "tr": "Sadece tan\u0131t\u0131m ama\u00e7l\u0131, bu seferki tedavin bedava!"}, {"bbox": ["188", "1447", "291", "1584"], "fr": "[SFX] AHHH !!", "id": "[SFX] AHH!!", "pt": "[SFX] AHH!!", "text": "Ah!!", "tr": "[SFX] AAHH!!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/47.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/48.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "889", "717", "1082"], "fr": "FR\u00c8RE, TU AS DONN\u00c9 LE M\u00c9DICAMENT GRATUITEMENT ? C\u0027EST BIEN TOI ?", "id": "Kak, kau memberikan obatnya secara gratis? Ini masih kau?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca DEU O REM\u00c9DIO DE GRA\u00c7A? ESSE \u00c9 MESMO VOC\u00ca?", "text": "Bro, you gave the medicine away for free? Is that really you?", "tr": "Abi, ilac\u0131 bedavaya m\u0131 verdin? Bu ger\u00e7ekten sen misin?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/49.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "77", "339", "201"], "fr": "NE DEMANDE PAS. SI TU DEMANDES, JE ME SUICIDE.", "id": "Jangan tanya. Kalau tanya, aku bunuh diri saja.", "pt": "MELHOR N\u00c3O PERGUNTAR.", "text": "Don\u0027t ask, I\u0027ll kill myself if you do.", "tr": "Sorma, sorarsan can\u0131ma k\u0131yar\u0131m."}, {"bbox": ["226", "929", "525", "1085"], "fr": "TOUT D\u00c9BUT EST DIFFICILE. CEUX QUI ACCOMPLISSENT DE GRANDES CHOSES NE S\u0027ATTARDENT PAS AUX D\u00c9TAILS. IL FAUT \u00caTRE G\u00c9N\u00c9REUX !", "id": "Semua hal sulit di awal, orang sukses tidak terpaku pada hal kecil, jadilah orang yang murah hati!", "pt": "TODO COME\u00c7O \u00c9 DIF\u00cdCIL. QUEM REALIZA GRANDES FEITOS N\u00c3O SE PRENDE A DETALHES. \u00c9 PRECISO SER MAGN\u00c2NIMO!", "text": "Everything is hard at the beginning, those who achieve great things don\u0027t sweat the small stuff, be magnanimous!", "tr": "Her ba\u015flang\u0131\u00e7 zordur, b\u00fcy\u00fck i\u015fler ba\u015faranlar teferruata tak\u0131lmaz, insan dedi\u011fin geni\u015f olmal\u0131!"}, {"bbox": ["456", "1348", "677", "1517"], "fr": "OUI, C\u0027EST \u00c7A ! C\u0027EST EXACTEMENT \u00c7A LE PRINCIPE !", "id": "Hmm, benar! Memang begitu!", "pt": "SIM, ISSO MESMO! \u00c9 ESSA A L\u00d3GICA!", "text": "Yeah, right! That\u0027s the idea!", "tr": "Hmm, evet! \u0130\u015fte bu mant\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/50.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "135", "404", "251"], "fr": "LE LENDEMAIN - T\u00d4T LE MATIN", "id": "Keesokan Harinya - Pagi Hari", "pt": "DIA SEGUINTE - MANH\u00c3 CEDO", "text": "The next day - early morning", "tr": "Ertesi G\u00fcn - Sabah Erken"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/51.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/52.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "123", "729", "349"], "fr": "VIEUX WANG, QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS ICI SI T\u00d4T ? JE NE SUIS PAS SORTI ATTRAPER DES MOINEAUX R\u00c9CEMMENT.", "id": "Lao Wang, kenapa kau datang pagi-pagi begini? Akhir-akhir ini aku tidak pergi menangkap burung gereja.", "pt": "VELHO WANG, POR QUE VEIO T\u00c3O CEDO? N\u00c3O TENHO SA\u00cdDO PARA CA\u00c7AR PARDAIS ULTIMAMENTE.", "text": "Old Wang, what are you doing here so early, I haven\u0027t been out catching sparrows lately.", "tr": "\u0130htiyar Wang, bu kadar erken ne yap\u0131yorsun, son zamanlarda ser\u00e7e yakalamaya \u00e7\u0131kmad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/53.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "120", "284", "331"], "fr": "HIER, AS-TU SOIGN\u00c9 CE T\u00caTE-DE-FER \u00c0 L\u0027EST DU BOURG ?", "id": "Kemarin kau mengobati si Tie Tou dari ujung timur kota pasar, kan?", "pt": "ONTEM VOC\u00ca TRATOU O FERIMENTO DAQUELE CABE\u00c7A DE FERRO DO LESTE DO MERCADO?", "text": "Did you treat Tie Tou from the east end of the town yesterday?", "tr": "D\u00fcn pazar yerinin do\u011fu ucundaki Demir Kafa\u0027n\u0131n yaras\u0131n\u0131 sen mi tedavi ettin?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/54.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "630", "642", "857"], "fr": "CE M\u00c9DICAMENT... EN AS-TU ENCORE ? TU PEUX ME LE LAISSER, JE PEUX T\u0027AIDER \u00c0 LE VENDRE !", "id": "Obat itu... masih ada? Kau bisa taruh di sini, biar kubantu jual!", "pt": "AQUELE REM\u00c9DIO... AINDA TEM? PODE DEIXAR COMIGO, EU TE AJUDO A VENDER!", "text": "Do you still have that medicine? You can just leave it with me, I\u0027ll sell it for you!", "tr": "O ila\u00e7tan... hala var m\u0131? Do\u011frudan bana b\u0131rakabilirsin, satmana yard\u0131m ederim!"}, {"bbox": ["302", "1671", "514", "1852"], "fr": "NON, IL NE PEUT PAS Y AVOIR D\u0027INTERM\u00c9DIAIRE QUI PRENNE UNE COMMISSION...", "id": "Tidak bisa, tidak boleh ada perantara yang mengambil untung...", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O PODE HAVER INTERMEDI\u00c1RIOS LUCRANDO COM A DIFEREN\u00c7A...", "text": "No way, I can\u0027t let middlemen make the difference...", "tr": "Olmaz, arac\u0131lar\u0131n farktan k\u00e2r etmesine izin veremem..."}, {"bbox": ["557", "68", "800", "264"], "fr": "OH, IL S\u0027APPELLE T\u00caTE-DE-FER, HEIN... SA T\u00caTE N\u0027EST PAS SI DURE QUE \u00c7A.", "id": "Oh, namanya Tie Tou ya... Kepalanya juga tidak sekeras besi.", "pt": "AH, ELE SE CHAMA CABE\u00c7A DE FERRO... A CABE\u00c7A DELE NEM \u00c9 DE FERRO.", "text": "Oh, so he\u0027s called Tie Tou (Iron Head)... but his head isn\u0027t iron at all.", "tr": "Oh, ad\u0131 Demir Kafa ha... Kafas\u0131 o kadar da demir de\u011filmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/55.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "188", "264", "330"], "fr": "ALORS VENDS-M\u0027EN UN PEU, \u00c7A IRA.", "id": "Kalau begitu jual padaku sedikit juga boleh.", "pt": "ENT\u00c3O ME VENDA UM POUCO.", "text": "Then sell me some.", "tr": "O zaman bana biraz satsan da olur."}, {"bbox": ["512", "858", "777", "1009"], "fr": "TU N\u0027ES PAS BLESS\u00c9, POURQUOI VOUDRAIS-TU CE TRUC ?", "id": "Kau kan tidak terluka, untuk apa barang ini?", "pt": "VOC\u00ca NEM EST\u00c1 FERIDO, PARA QUE QUER ISSO?", "text": "You\u0027re not injured, what do you need this stuff for?", "tr": "Sen yaralanmad\u0131n ki, bu z\u0131mb\u0131rt\u0131y\u0131 ne yapacaks\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/56.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "68", "432", "319"], "fr": "HIER, CE T\u00caTE-DE-FER A SENTI QUE QUELQUE CHOSE N\u0027ALLAIT PAS, ALORS IL A VOULU SAVOIR CE QU\u0027\u00c9TAIT CETTE POMMADE QUE TU LUI AS DONN\u00c9E, ET IL Y A GO\u00dbT\u00c9...", "id": "Kemarin si Tie Tou itu merasa ada yang aneh, jadi dia ingin tahu salep apa yang kau berikan padanya, lalu dia mencicipinya", "pt": "ONTEM, AQUELE CABE\u00c7A DE FERRO ACHOU ESTRANHO E QUIS SABER O QUE ERA A POMADA QUE VOC\u00ca DEU A ELE, ENT\u00c3O ELE PROVOU...", "text": "Yesterday that Tie Tou felt something was wrong, so he wanted to know what that ointment you gave him was, so he tasted it.", "tr": "D\u00fcn o Demir Kafa bir tuhafl\u0131k sezmi\u015f, ona verdi\u011fin merhemin ne oldu\u011funu merak edip tatm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["273", "1280", "476", "1421"], "fr": "CE M\u00c9DICAMENT NOIR PEUT AUSSI \u00caTRE PRIS PAR VOIE ORALE ?", "id": "Obat hitam ini bisa diminum juga?", "pt": "ESTE REM\u00c9DIO PRETO TAMB\u00c9M PODE SER TOMADO?", "text": "This black medicine can be taken internally?", "tr": "Bu kara ila\u00e7 i\u00e7ilebiliyor mu?"}, {"bbox": ["373", "282", "576", "426"], "fr": "...ALORS IL A GO\u00dbT\u00c9 POUR VOIR QUEL GO\u00dbT \u00c7A AVAIT...", "id": "...mencicipi rasanya...", "pt": "...PROVOU PARA VER QUAL ERA O GOSTO...", "text": "Yeah, so he tasted it to see what it tasted like...", "tr": "\u0130\u015fte, tad\u0131n\u0131n neye benzedi\u011fini denemi\u015f..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/57.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "165", "301", "403"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU CROIS ? APR\u00c8S AVOIR PRIS CE M\u00c9DICAMENT NOIR, T\u00caTE-DE-FER A EMB\u00caT\u00c9 SA FEMME TOUTE LA NUIT.", "id": "Bagaimana menurutmu? Setelah Tie Tou meminum obat hitam ini, dia membuat istrinya \u0027kewalahan\u0027 semalaman.", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA? DEPOIS QUE O CABE\u00c7A DE FERRO TOMOU ESSE REM\u00c9DIO PRETO, ELE FICOU COM A ESPOSA A NOITE TODA.", "text": "What do you think, after Tie Tou ate this black medicine, he messed with his wife all night.", "tr": "Ne sand\u0131n ki? Demir Kafa o kara ilac\u0131 i\u00e7ince kar\u0131s\u0131n\u0131 b\u00fct\u00fcn gece rahat b\u0131rakmad\u0131."}, {"bbox": ["293", "1245", "538", "1413"], "fr": "TON M\u00c9DICAMENT EST VRAIMENT PUISSANT ! O\u00d9 L\u0027AS-TU TROUV\u00c9 ?", "id": "Obatmu ini hebat sekali, dari mana kau dapat?", "pt": "ESSE SEU REM\u00c9DIO \u00c9 INCR\u00cdVEL! ONDE VOC\u00ca CONSEGUIU?", "text": "This medicine of yours is too powerful, where did you get it?", "tr": "Senin bu ilac\u0131n \u00e7ok etkiliymi\u015f, nereden buldun?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/58.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "65", "494", "174"], "fr": "SECRET DE FAMILLE.", "id": "Warisan leluhur.", "pt": "HERAN\u00c7A DE FAM\u00cdLIA.", "text": "It\u0027s ancestral.", "tr": "Atalardan kalma."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/59.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "705", "368", "879"], "fr": "ALORS, TOI, UN C\u00c9LIBATAIRE, POURQUOI ACH\u00c8TERAIS-TU \u00c7A ?", "id": "Lalu untuk apa kau yang bujangan ini membelinya?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE UM SOLTEIR\u00c3O COMO VOC\u00ca COMPRARIA ISSO?", "text": "Then what are you, a bachelor, buying this for?", "tr": "Peki sen bekar bir adam olarak bunu neden al\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/60.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "77", "629", "235"], "fr": "\u00c7A NE TE REGARDE PAS.", "id": "Itu bukan urusanmu.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA.", "text": "That\u0027s none of your business.", "tr": "Sen o i\u015fe kar\u0131\u015fma."}, {"bbox": ["347", "1016", "517", "1137"], "fr": "PRIX D\u0027AMI, 600.", "id": "Harga teman, 600.", "pt": "PRE\u00c7O DE AMIGO, 600.", "text": "Price for acquaintances, 600.", "tr": "Tan\u0131d\u0131k fiyat\u0131, 600."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/61.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "96", "679", "263"], "fr": "MERCI POUR \u00c7A !", "id": "Terima kasih untuk ini!", "pt": "OBRIGADO POR ISSO!", "text": "Thanks for this!", "tr": "Bu i\u015f i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler ha!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/62.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "166", "509", "230"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/63.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/64.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/65.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "155", "400", "360"], "fr": "J\u0027AI APPORT\u00c9 LES AFFAIRES.", "id": "Barangnya sudah kubawa.", "pt": "TROUXE AS COISAS.", "text": "The stuff is here.", "tr": "E\u015fyalar\u0131 getirdim."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/66.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "907", "442", "1104"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "...", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["45", "533", "857", "739"], "fr": "3 \u00c9PISODES LE PREMIER JOUR ! MISES \u00c0 JOUR CONTINUES PENDANT 8 JOURS. GROUPE OFFICIEL DU MANHUA \u0027PREMI\u00c8RE S\u00c9QUENCE\u0027 : 495904569", "id": "Update 3 chapter di hari pertama! Update berturut-turut 8 hari.\nGrup resmi komik Urutan Pertama.", "pt": "ESTREIA COM 3 CAP\u00cdTULOS! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS POR 8 DIAS! GRUPO OFICIAL DO MANHWA \u0027A PRIMEIRA SEQU\u00caNCIA\u0027: 495904569", "text": "First 3 episodes updated on the first day! First Sequence Comic Official Group: 495904569", "tr": "\u0130lk g\u00fcn 3 b\u00f6l\u00fcm! 8 g\u00fcn boyunca aral\u0131ks\u0131z g\u00fcncelleme! Birinci Kademe Manhwa Resmi Grubu: 495904569"}, {"bbox": ["42", "646", "864", "739"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA \u0027PREMI\u00c8RE S\u00c9QUENCE\u0027 : 495904569", "id": "Grup resmi komik Urutan Pertama.", "pt": "GRUPO OFICIAL DO MANHWA \u0027A PRIMEIRA SEQU\u00caNCIA\u0027: 495904569", "text": "First Sequence Comic Official Group: 495904569", "tr": "Birinci Kademe Manhwa Resmi Grubu: 495904569"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/67.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "331", "715", "398"], "fr": "WAOUH~ PLEIN D\u0027AVANTAGES !", "id": "Wow~ Banyak sekali bonusnya!", "pt": "UAU~ QUANTOS BENEF\u00cdCIOS!", "text": "Wow~ So many benefits!", "tr": "Vay~ Ne kadar \u00e7ok hediye var!"}, {"bbox": ["354", "1241", "545", "1310"], "fr": "COUSSIN ADORABLE ET MOELLEUX", "id": "Bantal Imut Lembut", "pt": "ALMOFADA FOFA E MACIA", "text": "Soft and cute pillow", "tr": "Yumu\u015fak ve Sevimli Yast\u0131k"}, {"bbox": ["657", "1240", "853", "1313"], "fr": "STANDEE SUPER COOL", "id": "Standee Keren", "pt": "DISPLAY ACR\u00cdLICO LEGAL", "text": "Cool stand", "tr": "Haval\u0131 Stand"}, {"bbox": ["17", "366", "684", "896"], "fr": "AVANTAGES !\nCAGNOTTE DE BASE : TICKET MENSUEL \u2265 1 -\u003e 2 Q COINS (50 LOTS)\nCAGNOTTE AVANC\u00c9E : TICKET MENSUEL \u2265 10\nR\u00c9COMPENSE 1 : 1 STANDEE PERSONNAGE (10 LOTS)\nR\u00c9COMPENSE 2 : 1 MAGNIFIQUE POSTER (10 LOTS)\nSUPER CAGNOTTE : TICKET MENSUEL \u2265 100\nR\u00c9COMPENSE 1 : 3 STANDEES PERSONNAGE (3 LOTS)\nR\u00c9COMPENSE 2 : 1 COUSSIN D\u00c9CORATIF (3 LOTS)\nR\u00c9COMPENSE 3 : 2 POSTERS SIGN\u00c9S PAR L\u0027AUTEUR (3 LOTS)", "id": "Bonus!\nKolam Hadiah Dasar: Tiket Bulanan \u22651 dapat 2 Koin Q (50 buah)\nKolam Hadiah Lanjutan: Tiket Bulanan \u226510, Hadiah 1: 1 Standee Karakter (10 buah), Hadiah 2: 1 Poster Cantik (10 buah)\nKolam Hadiah Super: Tiket Bulanan \u2265100, Hadiah 1: 3 Standee Karakter (3 buah), Hadiah 2: 1 Bantal Cantik (3 buah), Hadiah 3: 2 Poster Tanda Tangan Penulis (3 buah)", "pt": "BENEF\u00cdCIOS!\nPR\u00caMIOS B\u00c1SICOS: VOTOS MENSAIS \u22651 -\u003e 2 MOEDAS Q (50 UNIDADES)\nPR\u00caMIOS AVAN\u00c7ADOS: VOTOS MENSAIS \u226510 -\u003e RECOMPENSA 1: DISPLAY DE PERSONAGEM *1 (10 UNIDADES); RECOMPENSA 2: P\u00d4STER REQUINTADO *1 (10 UNIDADES)\nPR\u00caMIOS SUPER: VOTOS MENSAIS \u2265100 -\u003e RECOMPENSA 1: DISPLAY DE PERSONAGEM *3 (3 UNIDADES); RECOMPENSA 2: ALMOFADA *1 (3 UNIDADES); RECOMPENSA 3: DOIS P\u00d4STERES AUTOGRAFADOS PELO AUTOR (3 UNIDADES)", "text": "Benefits\u554a Basic prize pool: Monthly ticket \u2265 1 ticket, 2 Q coins (50 copies) Advanced prize pool: Monthly ticket \u2265 10 tickets Reward 1: Character stand 1 (10 copies) Reward 2: Beautiful poster 1 (10 copies) Super prize pool: Monthly ticket \u2265 100 tickets Reward 1: Character stand 3 (3 copies) Reward 2: Fine pillow 1 (3 copies) Reward 3: Author signed poster two (3 copies)", "tr": "HED\u0130YELER!\nTEMEL \u00d6D\u00dcL HAVUZU: AYLIK B\u0130LET \u2265 1 ADET 2Q PARASI (50 ADET)\nY\u00dcKSEK SEV\u0130YE \u00d6D\u00dcL HAVUZU: AYLIK B\u0130LET \u2265 10 ADET\n\u00d6D\u00dcL 1: KARAKTER STANDI 1 ADET (10 ADET)\n\u00d6D\u00dcL 2: HAR\u0130KA POSTER 1 ADET (10 ADET)\nS\u00dcPER \u00d6D\u00dcL HAVUZU: AYLIK B\u0130LET \u2265 100 ADET\n\u00d6D\u00dcL 1: KARAKTER STANDI 3 ADET (3 ADET)\n\u00d6D\u00dcL 2: HAR\u0130KA YASTIK 1 ADET (3 ADET)\n\u00d6D\u00dcL 3: YAZAR \u0130MZALI POSTER 2 ADET (3 ADET)"}, {"bbox": ["189", "223", "720", "281"], "fr": "P\u00c9RIODE DE L\u0027\u00c9V\u00c9NEMENT : 01/10 - 20/10", "id": "Waktu Kegiatan: 10.1 - 10.20", "pt": "PER\u00cdODO DO EVENTO: 01/10 - 20/10", "text": "Event time: 10.1-10.20", "tr": "Etkinlik Zaman\u0131: 1 Ekim - 20 Ekim"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/68.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "58", "795", "318"], "fr": "LES R\u00c9COMPENSES DU TOP 10 MENSUEL SONT INCONTOURNABLES !\n1\u00c8RE-3\u00c8ME PLACE : 1 COUSSIN TAILLE R\u00c9ELLE MYST\u00c8RE + 2 STANDEES PERSONNAGE + SOURIS\n4\u00c8ME-6\u00c8ME PLACE : 1 STANDEE PERSONNAGE + 2 TAPIS DE SOURIS\n7\u00c8ME-10\u00c8ME PLACE : 1 STANDEE PERSONNAGE", "id": "Tentu saja hadiah untuk 10 besar peringkat bulanan tidak boleh ketinggalan!\nPeringkat 1-3: 1 Bantal Dakimakura Misterius + 2 Standee Karakter + 2 Mousepad\nPeringkat 4-6: 1 Standee Karakter + 2 Mousepad\nPeringkat 7-10: 1 Standee Karakter", "pt": "AS RECOMPENSAS PARA O TOP 10 DO RANKING MENSAL N\u00c3O PODEM FALTAR!\n1\u00ba-3\u00ba LUGAR: ALMOFADA DE CORPO MISTERIOSA *1 + DISPLAY DE PERSONAGEM *2 + MOUSE *1\n4\u00ba-6\u00ba LUGAR: DISPLAY DE PERSONAGEM *1 + MOUSEPAD *2\n7\u00ba-10\u00ba LUGAR: DISPLAY DE PERSONAGEM *1", "text": "The top ten on the monthly list of course can not be less rewards! 1st-3rd place: Mysterious life-size pillow *1 + character stand *2 + mouse 4th-6th place: character stand *1 + mouse pad *2 7th-10th place: character stand *1", "tr": "Ayl\u0131k s\u0131ralamada ilk 10 i\u00e7in \u00f6d\u00fcller tabii ki eksik olamaz!\n1.-3. S\u0131ra: Gizemli ger\u00e7ek boyutlu yast\u0131k*1 + Karakter Stand\u0131*2 + Mouse*1\n4.-6. S\u0131ra: Karakter Stand\u0131*1 + Mousepad*2\n7.-10. S\u0131ra: Karakter Stand\u0131*1"}, {"bbox": ["218", "398", "639", "736"], "fr": "RENDEZ-VOUS SUR TAOBAO, RECHERCHEZ LA BOUTIQUE \u0027BOYI DONGMAN\u0027, CONTACTEZ LE SERVICE CLIENT EN MESSAGE PRIV\u00c9 ET ENVOYEZ-LEUR UNE CAPTURE D\u0027\u00c9CRAN DE VOTRE VOTE ET DE VOTRE ID POUR CONFIRMER LES INFORMATIONS RELATIVES AUX PRIX.", "id": "Cari toko \u0027Boyi Dongman\u0027 di Taobao, kirim pesan pribadi ke customer service dengan menyertakan screenshot vote dan screenshot ID untuk konfirmasi informasi hadiah yang sesuai.", "pt": "V\u00c1 AO TAOBAO, PROCURE PELA LOJA DA \u0027BOYI COMICS\u0027, ENTRE EM CONTATO COM O ATENDIMENTO AO CLIENTE POR MENSAGEM PRIVADA E ENVIE CAPTURAS DE TELA DA SUA VOTA\u00c7\u00c3O E ID PARA CONFIRMAR AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DO PR\u00caMIO.", "text": "...", "tr": "Taobao\u0027da \u0027Boyi Dongman\u0027 ma\u011fazas\u0131n\u0131 aray\u0131n, m\u00fc\u015fteri temsilcisine \u00f6zel mesaj atarak oy ve ID ekran g\u00f6r\u00fcnt\u00fclerinizi g\u00f6ndererek ilgili \u00f6d\u00fcl bilgilerini onaylat\u0131n."}, {"bbox": ["60", "58", "795", "318"], "fr": "LES R\u00c9COMPENSES DU TOP 10 MENSUEL SONT INCONTOURNABLES !\n1\u00c8RE-3\u00c8ME PLACE : 1 COUSSIN TAILLE R\u00c9ELLE MYST\u00c8RE + 2 STANDEES PERSONNAGE + SOURIS\n4\u00c8ME-6\u00c8ME PLACE : 1 STANDEE PERSONNAGE + 2 TAPIS DE SOURIS\n7\u00c8ME-10\u00c8ME PLACE : 1 STANDEE PERSONNAGE", "id": "Tentu saja hadiah untuk 10 besar peringkat bulanan tidak boleh ketinggalan!\nPeringkat 1-3: 1 Bantal Dakimakura Misterius + 2 Standee Karakter + 2 Mousepad\nPeringkat 4-6: 1 Standee Karakter + 2 Mousepad\nPeringkat 7-10: 1 Standee Karakter", "pt": "AS RECOMPENSAS PARA O TOP 10 DO RANKING MENSAL N\u00c3O PODEM FALTAR!\n1\u00ba-3\u00ba LUGAR: ALMOFADA DE CORPO MISTERIOSA *1 + DISPLAY DE PERSONAGEM *2 + MOUSE *1\n4\u00ba-6\u00ba LUGAR: DISPLAY DE PERSONAGEM *1 + MOUSEPAD *2\n7\u00ba-10\u00ba LUGAR: DISPLAY DE PERSONAGEM *1", "text": "The top ten on the monthly list of course can not be less rewards! 1st-3rd place: Mysterious life-size pillow *1 + character stand *2 + mouse 4th-6th place: character stand *1 + mouse pad *2 7th-10th place: character stand *1", "tr": "Ayl\u0131k s\u0131ralamada ilk 10 i\u00e7in \u00f6d\u00fcller tabii ki eksik olamaz!\n1.-3. S\u0131ra: Gizemli ger\u00e7ek boyutlu yast\u0131k*1 + Karakter Stand\u0131*2 + Mouse*1\n4.-6. S\u0131ra: Karakter Stand\u0131*1 + Mousepad*2\n7.-10. S\u0131ra: Karakter Stand\u0131*1"}, {"bbox": ["60", "58", "795", "318"], "fr": "LES R\u00c9COMPENSES DU TOP 10 MENSUEL SONT INCONTOURNABLES !\n1\u00c8RE-3\u00c8ME PLACE : 1 COUSSIN TAILLE R\u00c9ELLE MYST\u00c8RE + 2 STANDEES PERSONNAGE + SOURIS\n4\u00c8ME-6\u00c8ME PLACE : 1 STANDEE PERSONNAGE + 2 TAPIS DE SOURIS\n7\u00c8ME-10\u00c8ME PLACE : 1 STANDEE PERSONNAGE", "id": "Tentu saja hadiah untuk 10 besar peringkat bulanan tidak boleh ketinggalan!\nPeringkat 1-3: 1 Bantal Dakimakura Misterius + 2 Standee Karakter + 2 Mousepad\nPeringkat 4-6: 1 Standee Karakter + 2 Mousepad\nPeringkat 7-10: 1 Standee Karakter", "pt": "AS RECOMPENSAS PARA O TOP 10 DO RANKING MENSAL N\u00c3O PODEM FALTAR!\n1\u00ba-3\u00ba LUGAR: ALMOFADA DE CORPO MISTERIOSA *1 + DISPLAY DE PERSONAGEM *2 + MOUSE *1\n4\u00ba-6\u00ba LUGAR: DISPLAY DE PERSONAGEM *1 + MOUSEPAD *2\n7\u00ba-10\u00ba LUGAR: DISPLAY DE PERSONAGEM *1", "text": "THE TOP TEN ON THE MONTHLY LIST WILL OF COURSE GET REWARDS! 1ST-3RD PLACE: MYSTERIOUS LIFE-SIZE PILLOW *1 + CHARACTER STAND *2 + MOUSE 4TH-6TH PLACE: CHARACTER STAND *1 + MOUSE PAD *2 7TH-10TH PLACE: CHARACTER STAND *1", "tr": "Ayl\u0131k s\u0131ralamada ilk 10 i\u00e7in \u00f6d\u00fcller tabii ki eksik olamaz!\n1.-3. S\u0131ra: Gizemli ger\u00e7ek boyutlu yast\u0131k*1 + Karakter Stand\u0131*2 + Mouse*1\n4.-6. S\u0131ra: Karakter Stand\u0131*1 + Mousepad*2\n7.-10. S\u0131ra: Karakter Stand\u0131*1"}], "width": 900}, {"height": 1485, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/8/69.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua